All language subtitles for The Pretender S1E9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,225 --> 00:00:03,523 Previously on The Pretender. 2 00:00:03,594 --> 00:00:07,189 Who am I? Was I bought or was I stolen? Where are my mom and dad? 3 00:00:07,264 --> 00:00:11,360 It was my fault. I should be the one lying in that bed. 4 00:00:11,435 --> 00:00:14,302 Mr. Raines, Jarod has been harder to catch than we thought. 5 00:00:14,372 --> 00:00:18,934 Bring Jarod back, or I'll get someone who will. 6 00:00:19,009 --> 00:00:20,476 Are we clear? 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 8 00:00:57,748 --> 00:01:00,478 [Ringing] 9 00:01:35,052 --> 00:01:38,613 [Man] Here's your key, sir. You're in Room 323. 10 00:01:38,689 --> 00:01:40,680 [Bell Dings] 11 00:01:43,194 --> 00:01:45,628 [Loud Clattering] 12 00:01:45,696 --> 00:01:49,462 [Man] Help me. Help me. 13 00:01:55,072 --> 00:01:57,063 Hello? 14 00:02:00,911 --> 00:02:02,902 [Door Closes] 15 00:02:09,820 --> 00:02:12,414 Hello. Hello? 16 00:02:15,793 --> 00:02:18,523 Is there anybody here? 17 00:02:18,596 --> 00:02:21,064 Help me. Help me. 18 00:02:21,131 --> 00:02:23,565 [Panting] 19 00:02:23,634 --> 00:02:26,330 Sir? 20 00:02:27,972 --> 00:02:30,736 Don't you die on me. [Blows] 21 00:02:36,480 --> 00:02:40,177 Don't you die on me, damn it.! 22 00:02:42,152 --> 00:02:43,983 Don't die. 23 00:02:45,289 --> 00:02:48,315 Come on. Wake up. Come on. 24 00:03:06,010 --> 00:03:08,501 [Woman] Front desk. Can I help you? 25 00:03:09,914 --> 00:03:11,882 No. Never mind. 26 00:03:58,462 --> 00:04:02,364 [Phone Ringing] 27 00:04:07,004 --> 00:04:10,030 - Yeah. - I'm downstairs. 28 00:04:10,107 --> 00:04:12,041 We gonna do this hit? 29 00:04:12,109 --> 00:04:14,202 - Hit? - Don't jerk me around. 30 00:04:14,278 --> 00:04:17,008 We gotta take this guy out today. Are you in or out? 31 00:04:28,792 --> 00:04:31,260 - I'm in. - How am I gonna recognize you? 32 00:04:38,168 --> 00:04:40,102 I have a limp. 33 00:04:41,372 --> 00:04:44,864 [Man Narrating] 34 00:05:29,853 --> 00:05:33,186 Miss Parker is trying to quit smoking? How? 35 00:05:33,257 --> 00:05:37,023 Nicotine patch. Personally, I can only applaud that resolve. 36 00:05:37,094 --> 00:05:40,655 Sydney, resolve is one thing, but homicide is another. 37 00:05:43,867 --> 00:05:47,359 I just got word Jarod made contact? 38 00:05:47,438 --> 00:05:50,339 - How are you feeling? - Guess. 39 00:05:50,407 --> 00:05:53,069 [Clears Throat] Okay. 40 00:05:53,143 --> 00:05:55,634 We got a high-priority e-mail from Jarod... 41 00:05:55,713 --> 00:05:57,874 but it was addressed to Sydney. 42 00:05:57,948 --> 00:06:01,213 - Put it on the screen. - It was tagged "personal." 43 00:06:01,285 --> 00:06:04,721 - On the screen! - It's all right, Broots. 44 00:06:04,788 --> 00:06:07,621 I don't have any secrets from Miss Parker. 45 00:06:15,666 --> 00:06:18,692 Haven't you ever seen anyone chew gum before? 46 00:06:23,307 --> 00:06:27,334 "Sydney, you're expected at the Twin Cities Hotel in Minneapolis, Minnesota... 47 00:06:27,411 --> 00:06:30,710 "on the 22nd for a very special gathering. 48 00:06:30,781 --> 00:06:32,715 May hold key to the past. Jarod. '" 49 00:06:32,783 --> 00:06:36,241 The 22nd is today. Who else knows about this? 50 00:06:36,320 --> 00:06:40,313 - Uh, no one. - Can you get the corporate jet ready for takeoff? 51 00:06:41,425 --> 00:06:45,122 Minneapolis. One passenger. 52 00:06:45,195 --> 00:06:47,186 One? 53 00:06:47,264 --> 00:06:49,391 Well, the message was for me. 54 00:06:49,466 --> 00:06:54,403 Well, when it comes toJarod, there is no "me," only "us." 55 00:06:54,471 --> 00:06:56,462 Oh. 56 00:07:02,379 --> 00:07:05,405 Make it two passengers. 57 00:07:05,482 --> 00:07:09,009 Take this. You'll need it. 58 00:07:10,454 --> 00:07:13,446 [Man] We're around back. We'll meet you in the alley. 59 00:07:18,762 --> 00:07:20,889 [Man] Check you all out front. 60 00:07:29,640 --> 00:07:33,235 You don't look like no stone killer to me. 61 00:07:33,310 --> 00:07:36,643 Well, looks aren't everything. 62 00:07:45,689 --> 00:07:49,750 [Mock British Accent] Yes, I'd like to have a carton of menthol cigarettes... 63 00:07:49,827 --> 00:07:53,422 waiting on her pillow for her for when she arrives. 64 00:07:53,497 --> 00:07:58,491 Uh, yes, the name is Parker, Miss Parker. 65 00:07:58,569 --> 00:08:01,129 Oh! Jolly good. That would be lovely. 66 00:08:01,205 --> 00:08:03,139 Really. [Chuckling] 67 00:08:03,207 --> 00:08:06,176 Well, thank you. Very good. 68 00:08:06,243 --> 00:08:08,234 Cheers. 69 00:08:09,546 --> 00:08:13,107 [Wheezing Laugh] 70 00:08:13,183 --> 00:08:15,174 - [Phone Rings] - [Clears Throat] 71 00:08:15,252 --> 00:08:17,243 [British Accent] Broots here. 72 00:08:19,156 --> 00:08:22,717 Mr. Raines? Uh, sir. 73 00:08:22,793 --> 00:08:25,956 Secur... S-S-Security situation? 74 00:08:27,564 --> 00:08:30,863 Uh, no, I don't, uh... I don't know anything... 75 00:08:30,934 --> 00:08:34,165 about any, uh, transmissions concer... concerning Jarod. 76 00:08:42,179 --> 00:08:44,170 Come on in. 77 00:08:47,517 --> 00:08:51,351 How you doin'? Come on over. Have a seat. 78 00:08:51,421 --> 00:08:53,355 I'll stand. 79 00:08:53,423 --> 00:08:55,516 Mr. Beaulieu offered you a chair. 80 00:08:55,592 --> 00:08:57,992 Hush up, Donny. 81 00:08:58,061 --> 00:09:00,120 You're gonna have to forgive my nephew. 82 00:09:00,197 --> 00:09:02,825 He's young. He's just full of the devil. 83 00:09:04,468 --> 00:09:07,369 You ever suck a crawfish, Mr., uh... 84 00:09:07,437 --> 00:09:10,031 Doe. 85 00:09:10,107 --> 00:09:12,075 Jarod Doe. 86 00:09:12,142 --> 00:09:14,076 Not that I recall. 87 00:09:14,144 --> 00:09:19,013 Well, it's real simple. You just rip the head off like that and suck. 88 00:09:19,082 --> 00:09:22,415 I'd like to get this over with as quickly as possible. 89 00:09:24,288 --> 00:09:27,086 Well, I admire your candor, Mr. Doe. 90 00:09:27,157 --> 00:09:30,558 Ain't enough of it in the world to suit me. 91 00:09:30,627 --> 00:09:33,118 Reason you was hired... 92 00:09:33,196 --> 00:09:35,994 was you have no past connections here in New Orleans. 93 00:09:36,066 --> 00:09:38,057 Nobody knows your face. 94 00:09:38,135 --> 00:09:42,629 This, in turn, gives you no future connections to me. 95 00:09:42,706 --> 00:09:47,109 Now the word is, you're clean and discreet... 96 00:09:49,913 --> 00:09:53,246 except for that... picture-taking business. 97 00:09:53,317 --> 00:09:57,515 Guy whacks people and takes snapshots? What's that about? 98 00:10:00,324 --> 00:10:04,192 Your business is your business... 99 00:10:04,261 --> 00:10:06,195 mine's mine. 100 00:10:07,764 --> 00:10:10,597 I want you to know the fact that you're a cripple, uh... 101 00:10:10,667 --> 00:10:13,135 has no effect on my confidence in you. 102 00:10:13,203 --> 00:10:15,797 That's very generous. 103 00:10:15,872 --> 00:10:19,103 Maybe if you hang around, we can get you a special parking place in front of the club. 104 00:10:19,176 --> 00:10:21,906 [Chuckles] 105 00:10:28,719 --> 00:10:31,313 This old boy's name is Benjamin Worth. 106 00:10:31,388 --> 00:10:33,879 His address is on the back. 107 00:10:35,359 --> 00:10:37,327 Why do you want him killed? 108 00:10:37,394 --> 00:10:41,387 Your business is your business, and mine's mine. 109 00:10:44,401 --> 00:10:46,699 Twenty-five thousand now... 110 00:10:46,770 --> 00:10:48,931 and 25,000 when it's done. 111 00:10:49,006 --> 00:10:51,668 After confirmation of Worth's death... 112 00:10:51,742 --> 00:10:54,677 you'll get identification of a second target. 113 00:10:54,745 --> 00:10:57,305 Second target? 114 00:10:57,381 --> 00:10:59,440 Same deal. 115 00:10:59,516 --> 00:11:02,610 I'm gonna send Donny here with you... 116 00:11:02,686 --> 00:11:07,316 to act as my eyes and ears. 117 00:11:07,391 --> 00:11:10,588 Have you got a problem with that or something? 118 00:11:10,660 --> 00:11:14,460 'Cause if you do, I can make a phone call and get somebody else in here. 119 00:11:16,066 --> 00:11:19,126 No problem. 120 00:11:19,202 --> 00:11:20,999 I'm your man. 121 00:11:21,071 --> 00:11:23,562 Yeah, I know you are. 122 00:11:33,884 --> 00:11:37,877 [Clears Throat] What's this? 123 00:11:37,954 --> 00:11:40,980 - I need film. - Go to a drugstore. 124 00:11:41,058 --> 00:11:44,824 High-speed, S.G.R. 3200, black and white. 125 00:11:44,895 --> 00:11:46,886 For my snapshots. 126 00:11:46,963 --> 00:11:49,363 Where the hell am I supposed to find it? 127 00:11:49,433 --> 00:11:53,563 That's not my problem. Pick me up in my hotel in three hours. 128 00:11:53,637 --> 00:11:57,368 My instincts sayJarod wouldn't have brought me here without a reason. 129 00:11:57,441 --> 00:12:00,035 I don't care about your instincts. 130 00:12:00,110 --> 00:12:03,341 This whole thing is just another one ofJarod's snipe hunts. 131 00:12:03,413 --> 00:12:06,405 - [Phone Rings] - [Sighs] 132 00:12:09,219 --> 00:12:11,153 What? 133 00:12:11,221 --> 00:12:13,712 Where have you been? I've been trying to reach you. 134 00:12:13,790 --> 00:12:16,554 - Broots, calm down. - Listen, Raines knows. 135 00:12:16,626 --> 00:12:19,151 - Knows what? - About the transmission from Jarod. 136 00:12:19,229 --> 00:12:20,992 Did you tell him where we are? 137 00:12:21,064 --> 00:12:24,522 No! It's just a matter of time before he comes down here and he's snooping around. 138 00:12:24,601 --> 00:12:26,694 You know, he's got this place wired. 139 00:12:26,770 --> 00:12:29,034 Broots, where are you calling from? 140 00:12:34,744 --> 00:12:37,440 [Disgusted Sigh] Mutant. 141 00:12:37,514 --> 00:12:40,415 - Is there a problem? - Isn't there always? 142 00:12:59,803 --> 00:13:02,431 What the hell is going on? 143 00:13:05,408 --> 00:13:08,605 [Sydney] I think I know why we're here. 144 00:13:20,190 --> 00:13:23,421 It's only been on the market three weeks. 145 00:13:23,493 --> 00:13:27,054 The plumbing's shot, and it needs a new coat of paint... 146 00:13:27,130 --> 00:13:30,759 but you won't find a safer neighborhood in New Orleans. 147 00:13:30,834 --> 00:13:32,961 It seems very nice. 148 00:13:33,036 --> 00:13:37,405 - Are you from the real estate company? - Uh, no, ma'am, I'm not. 149 00:13:42,612 --> 00:13:47,948 Actually, ma'am, I represent a vintage automobile house in Baton Rouge. 150 00:13:48,018 --> 00:13:51,181 I was wondering... Do you know this man? 151 00:13:51,254 --> 00:13:54,087 Sonny Herbert. 152 00:13:54,157 --> 00:13:57,126 I haven't seen him in nearly 25 years. 153 00:13:57,194 --> 00:14:01,756 - I'm interested in the car that he's leaning on. - His pride and joy. 154 00:14:01,831 --> 00:14:03,856 He used to live here. 155 00:14:03,934 --> 00:14:06,801 He had an office down in Fat City. 156 00:14:06,870 --> 00:14:09,703 I don't remember exactly where. 157 00:14:09,773 --> 00:14:13,607 I can still see all those photographs he had pinned up around his room. 158 00:14:13,677 --> 00:14:15,838 - Photographs? - Of the kids. 159 00:14:15,912 --> 00:14:18,972 Mr. Herbert was a private investigator. 160 00:14:19,049 --> 00:14:22,212 He specialized in finding lost children. 161 00:14:37,033 --> 00:14:38,967 [Frustrated Grunt] 162 00:14:39,035 --> 00:14:42,527 What could possibly make this trip more depressing? 163 00:14:42,606 --> 00:14:44,972 [Sighs] 164 00:14:51,047 --> 00:14:53,982 - [Water Splashing] - [Man Grunts, Laughs] 165 00:14:54,050 --> 00:14:57,213 Oh, I'm thirsty. Come on. 166 00:14:58,688 --> 00:15:01,657 Sweetheart, go get yourself another Hurricane. 167 00:15:01,725 --> 00:15:04,216 [Coughs] Hurry back. Go, go! 168 00:15:04,294 --> 00:15:07,127 Hurry up. 169 00:15:07,197 --> 00:15:10,223 Mmm. Ahh. 170 00:15:18,908 --> 00:15:20,933 Hey. 171 00:15:21,011 --> 00:15:23,002 What do you want? 172 00:15:24,281 --> 00:15:26,772 I came here to kill you. 173 00:15:44,450 --> 00:15:46,782 Well, that should work. 174 00:15:47,920 --> 00:15:50,218 But I'm going to need your help. 175 00:16:28,394 --> 00:16:31,056 [Knocking On Door] 176 00:16:31,130 --> 00:16:34,031 Yeah. I'll be right there. Gotta go. 177 00:16:34,100 --> 00:16:36,034 Stay cool. 178 00:16:45,178 --> 00:16:49,012 - I'm telling you, I don't know where it all went. - No. Listen to me. 179 00:16:49,082 --> 00:16:52,074 Listen to me! I don't care about excuses. 180 00:16:52,151 --> 00:16:55,143 For $300 a night, I want ice! 181 00:17:02,495 --> 00:17:04,486 [Both] Hi! 182 00:17:15,007 --> 00:17:16,998 Very funny, Sydney. 183 00:17:19,011 --> 00:17:21,138 I'm sorry? 184 00:17:21,214 --> 00:17:24,012 The cigarettes that you left on my pillow. 185 00:17:24,083 --> 00:17:27,314 I had nothing to do with that. 186 00:17:27,387 --> 00:17:31,050 Jarod. You told him about the patch, didn't you? 187 00:17:31,124 --> 00:17:34,287 - I? - [Both] Doctor? 188 00:17:34,360 --> 00:17:36,385 - Excuse me? - We didn't realize... 189 00:17:36,462 --> 00:17:38,930 - That you'd be attending... - The conference. 190 00:17:38,998 --> 00:17:40,989 Excuse me. 191 00:17:41,067 --> 00:17:43,535 I need a very large drink. 192 00:17:43,603 --> 00:17:45,594 - Don't you... - Recognize us? 193 00:17:45,671 --> 00:17:47,798 - It's Millie Pilcher. - And Tillie Pilcher. 194 00:17:47,874 --> 00:17:51,833 - We were part of the week-long... - International study program? 195 00:17:51,911 --> 00:17:54,607 I'm afraid you're mistaking me for someone else. 196 00:17:54,680 --> 00:17:56,614 - We could never... - Forget you... 197 00:17:56,682 --> 00:17:58,513 [Both] Dr. Jacob. 198 00:18:00,920 --> 00:18:02,854 [Sydney's Voice Echoing] Jacob.! 199 00:18:02,922 --> 00:18:05,447 [Jacob's Voice Echoing] Sydney.! 200 00:18:42,195 --> 00:18:46,188 We're really gonna do this. We're gonna whack this guy out. 201 00:18:46,265 --> 00:18:49,632 No, you're gonna stay here and watch that gate. 202 00:18:49,702 --> 00:18:53,934 Hey, I came here to do the deed, not play watchdog. 203 00:18:54,807 --> 00:18:56,832 Now you listen to me. 204 00:18:56,909 --> 00:18:58,900 This is not some field trip... 205 00:18:58,978 --> 00:19:03,244 or a correspondence course that you order off the back of a match pack. 206 00:19:03,316 --> 00:19:06,114 People will die, and when they do... 207 00:19:06,185 --> 00:19:09,780 it will be done by me, my way... 208 00:19:09,856 --> 00:19:11,847 alone. 209 00:19:11,924 --> 00:19:14,688 Is that clear? 210 00:19:15,661 --> 00:19:17,253 Is that clear? 211 00:19:17,330 --> 00:19:21,061 Don't have to get run over by no truck to get out of the road. 212 00:20:10,550 --> 00:20:13,542 - [Two Gunshots] - [Thudding] 213 00:20:15,888 --> 00:20:19,221 [Camera Shutter Clicking] 214 00:20:33,406 --> 00:20:36,773 He's dead? 215 00:20:36,842 --> 00:20:40,175 - What the hell are you doing up here? - I asked you a question. 216 00:20:43,249 --> 00:20:45,308 Yeah, he's dead. 217 00:20:46,586 --> 00:20:49,919 Everything went, um, smooth? 218 00:20:49,989 --> 00:20:53,152 I didn't hear any complaining. 219 00:20:53,225 --> 00:20:55,750 Help me carry him downstairs. 220 00:20:55,828 --> 00:20:59,025 I wanna see the body. 221 00:20:59,098 --> 00:21:01,623 - Are you kidding me? - What do you think? 222 00:21:18,351 --> 00:21:20,785 Now the next time you get the urge... 223 00:21:20,853 --> 00:21:24,152 to stick a gun in my face... 224 00:21:24,223 --> 00:21:27,454 you better make sure you pull the trigger. 225 00:21:28,694 --> 00:21:31,629 Help me carry him downstairs. 226 00:21:41,674 --> 00:21:43,665 Why are we stopping? 227 00:21:43,743 --> 00:21:47,577 Gonna get rid of the package. 228 00:21:47,647 --> 00:21:51,981 - Here? - Uncle Tug's fond of fertilizing this field. 229 00:21:53,352 --> 00:21:55,684 Shovel's in the back. 230 00:21:59,959 --> 00:22:02,757 Jacob spent the next several months in the hospital. 231 00:22:02,828 --> 00:22:05,991 He was eventually transferred to a private-care clinic. 232 00:22:06,065 --> 00:22:08,158 - When did... - The accident occur? 233 00:22:08,234 --> 00:22:11,362 August 2, '67. 234 00:22:17,943 --> 00:22:20,207 - Would you... - Excuse us? 235 00:22:20,279 --> 00:22:23,214 - It was nice... - Meeting you. 236 00:22:38,631 --> 00:22:40,565 Thanks for your help. 237 00:22:42,201 --> 00:22:45,193 You shoot 'em, you bury 'em. 238 00:22:47,907 --> 00:22:49,898 Let's go. 239 00:23:07,293 --> 00:23:09,784 Souvenir of a dead man. 240 00:23:15,935 --> 00:23:19,234 - Did you see it happen? - Not exactly. 241 00:23:19,305 --> 00:23:21,239 Not exactly? 242 00:23:21,307 --> 00:23:24,071 I saw him plant the guy, but I wasn't there when he popped him. 243 00:23:24,143 --> 00:23:26,907 I work alone. 244 00:23:26,979 --> 00:23:29,948 The pictures will give you the up close and personal. 245 00:23:30,015 --> 00:23:33,382 I'll take the double prints. 246 00:23:33,452 --> 00:23:37,479 Here's our next target. This time I want it seen with real eyes. 247 00:23:37,556 --> 00:23:39,888 Understood? 248 00:23:39,959 --> 00:23:41,950 It's your party. 249 00:23:45,564 --> 00:23:48,055 Hey. When do we move? 250 00:23:51,003 --> 00:23:53,938 I'll call you. 251 00:23:54,006 --> 00:23:58,340 - Why does Tug Beaulieu want you dead? - That's the $64,000 question. 252 00:23:58,410 --> 00:24:01,174 He's only paying me 50. 253 00:24:01,247 --> 00:24:04,410 Hey. Put yourself in my shoes. 254 00:24:04,483 --> 00:24:07,316 You break into my house. You put a gun to my neck. 255 00:24:07,386 --> 00:24:09,786 You tell me somebody's gonna kill me. 256 00:24:09,855 --> 00:24:14,019 Then you fake my murder, you bury me, and you give me a straw to breathe through. 257 00:24:14,093 --> 00:24:17,187 - Your point? - The point is I don't even know who the hell you are! 258 00:24:17,263 --> 00:24:20,858 My name is Jarod. Why does Tug Beaulieu want you dead? 259 00:24:22,668 --> 00:24:25,262 Business conflicts. 260 00:24:25,337 --> 00:24:27,669 Conflicts? 261 00:24:27,740 --> 00:24:30,903 I own some jazz clubs. Beaulieu wanted to buy me out. 262 00:24:30,976 --> 00:24:34,173 - I wasn't interested. - He's willing to kill for those clubs? 263 00:24:34,246 --> 00:24:37,477 The Quarter's a small place, but the land's invaluable. 264 00:24:38,951 --> 00:24:41,545 Wait a second. Where are you going? 265 00:24:41,620 --> 00:24:46,250 Look, you're not the only person that Beaulieu has a murder contract on. 266 00:24:47,293 --> 00:24:51,024 - Oh, my God. - What? 267 00:24:51,096 --> 00:24:53,087 [Sighs] That's my wife. 268 00:24:53,165 --> 00:24:56,328 Y-Your wife? B-But you were in the pool with... 269 00:24:56,402 --> 00:25:00,361 Separated. We're in a healing period. 270 00:25:01,607 --> 00:25:04,269 She runs one of the clubs. I run the other one. 271 00:25:04,343 --> 00:25:08,780 Don't answer the phone, and don't go in the bathroom. 272 00:25:08,848 --> 00:25:11,783 Well, wait a minute. Supposing I gotta, you know? 273 00:25:11,851 --> 00:25:14,046 I ain't goin' in this. 274 00:25:15,688 --> 00:25:17,918 [Sighs] Come here. 275 00:25:26,098 --> 00:25:28,191 Who the hell is that? 276 00:25:28,267 --> 00:25:32,260 That's the guy that was really going to kill you. 277 00:25:32,338 --> 00:25:36,434 Um... ice bucket will be just fine. 278 00:25:36,508 --> 00:25:38,442 Good. 279 00:25:44,116 --> 00:25:48,052 I've had the building on the market a couple of years. 280 00:25:48,120 --> 00:25:50,611 Haven't had much interest since Mr. Herbert went away. 281 00:25:57,396 --> 00:26:00,297 I'd have cleared out the rest of this junk... 282 00:26:00,366 --> 00:26:03,028 but I'm just gonna blow the place up and sell the land. 283 00:26:03,102 --> 00:26:05,662 I'm sure glad you didn't. Do you mind if I take a look? 284 00:26:05,738 --> 00:26:07,672 Mm-mmm. 285 00:26:07,740 --> 00:26:10,470 So you say you're one of those kids Sonny was lookin' for? 286 00:26:10,542 --> 00:26:12,669 I don't know. 287 00:26:12,745 --> 00:26:15,441 I was hoping there was something that Mr. Herbert had here... 288 00:26:15,514 --> 00:26:18,642 that would help me find my parents. 289 00:26:18,717 --> 00:26:21,208 You said there were some other men that came looking for him? 290 00:26:21,287 --> 00:26:23,380 Just fore Mr. Herbert disappeared. 291 00:26:23,455 --> 00:26:25,855 They claimed he owed them money. 292 00:26:25,925 --> 00:26:29,417 Tell the truth, they looked like vending machines with heads. 293 00:26:29,495 --> 00:26:32,760 [Chuckles] So I didn't ask too many questions. 294 00:26:32,831 --> 00:26:35,664 Oh, there was a weird-looking one with an oxygen tank. 295 00:26:37,603 --> 00:26:40,333 - Oxygen tank? - Yeah. 296 00:26:40,406 --> 00:26:43,967 Spooky-looking guy. Had deep-set eyes. You know him? 297 00:26:44,043 --> 00:26:46,944 We've met. Did they take anything? 298 00:26:47,012 --> 00:26:49,003 They was in a pretty big hurry. 299 00:26:49,081 --> 00:26:53,142 I never got a chance to tell 'em about the stuff down in the basement. 300 00:26:53,218 --> 00:26:55,152 The basement? 301 00:26:55,220 --> 00:26:57,780 A dozen boxes full of files and photos. 302 00:26:57,856 --> 00:27:00,381 Mostly they're missing kids. 303 00:27:06,665 --> 00:27:09,896 - Is this all there is? - That's it. 304 00:27:09,969 --> 00:27:13,234 - It's not here. - Nothin' about your parents? 305 00:27:13,305 --> 00:27:17,639 - These files, they only go back 20 years. - Oh, I'm sorry. 306 00:27:19,945 --> 00:27:21,845 I'm not here. 307 00:27:21,914 --> 00:27:25,179 I'm not here! 308 00:27:25,250 --> 00:27:29,414 [Sighs, Panting] 309 00:27:29,488 --> 00:27:33,219 I'm not here. [Sighs] 310 00:27:42,201 --> 00:27:44,692 I'm not... here. 311 00:27:49,341 --> 00:27:51,866 - [Thunderclap] - Get your mind off of your career for one second, will you? 312 00:27:51,944 --> 00:27:53,935 I'm talking about the children. 313 00:27:54,013 --> 00:27:56,641 What's so troubling about children, for God's sakes? 314 00:27:56,715 --> 00:28:00,276 - Do you know how we got those children? - I know what I need to know. 315 00:28:00,352 --> 00:28:02,445 No, no. You know what the Centre wants you to know. 316 00:28:02,521 --> 00:28:04,921 You... You always do this. 317 00:28:04,990 --> 00:28:08,016 You always push away what doesn't fit into your pristine view of the world. 318 00:28:08,093 --> 00:28:10,857 - All you want to do is poison the good things in your life. - Sydney! 319 00:28:10,929 --> 00:28:12,920 [Honking, Crashing] 320 00:28:20,139 --> 00:28:22,403 [Knocking On Door] 321 00:28:22,474 --> 00:28:24,465 [Whispers] Jacob. 322 00:28:26,945 --> 00:28:28,879 [Simultaneously] We have to talk. 323 00:28:34,653 --> 00:28:37,645 I don't wanna ruin your fun, but how long you plan on keepin' him in here? 324 00:28:37,723 --> 00:28:40,715 I don't know. I've grown sort of attached to him. 325 00:28:45,264 --> 00:28:47,596 That's a sick man. 326 00:28:51,336 --> 00:28:53,304 I like it here. 327 00:28:53,372 --> 00:28:56,705 Peaceful. Quiet. 328 00:28:56,775 --> 00:29:00,176 The building manager told me that you worked for Sonny for the last 10 years. 329 00:29:00,245 --> 00:29:02,179 Eleven. [Chuckles] 330 00:29:02,247 --> 00:29:06,581 He put an ad in a local paper and misspelled a few words. 331 00:29:06,652 --> 00:29:08,643 I took pity on him. 332 00:29:10,456 --> 00:29:12,947 What you want with him anyway? 333 00:29:14,827 --> 00:29:16,818 When I was a little boy... 334 00:29:16,895 --> 00:29:21,264 I was... separated from my parents. 335 00:29:21,333 --> 00:29:24,359 I believe they might have hired Mr. Herbert to find me. 336 00:29:24,436 --> 00:29:27,803 - You check all the files? - They don't date back far enough. 337 00:29:27,873 --> 00:29:30,103 I need to speak to Sonny personally. 338 00:29:30,175 --> 00:29:33,440 - That's impossible. - Why is that? 339 00:29:33,512 --> 00:29:35,537 He's in a hospital. 340 00:29:35,614 --> 00:29:38,378 Burns over 80% of his body. 341 00:29:40,018 --> 00:29:43,283 Police say it was an accident. Fell asleep smoking. 342 00:29:43,355 --> 00:29:45,585 You don't sound convinced. 343 00:29:45,657 --> 00:29:48,125 Sonny was an insomniac. 344 00:29:48,193 --> 00:29:51,754 He'd never have fallen asleep so deep that he'd set himself afire. 345 00:29:51,830 --> 00:29:54,321 I tried to tell the police... 346 00:29:54,399 --> 00:29:57,459 but there's no record of his problem... 347 00:29:57,536 --> 00:30:00,130 so they let it go. 348 00:30:00,205 --> 00:30:02,503 There's something else. 349 00:30:02,574 --> 00:30:05,168 Sonny thought he was being followed. 350 00:30:05,244 --> 00:30:08,439 After he got hurt, I got scared. 351 00:30:09,907 --> 00:30:11,841 Where is he now? 352 00:30:11,909 --> 00:30:14,173 V.A. Hospital, Slidell. 353 00:30:18,883 --> 00:30:21,716 - After we spoke earlier... - We both had the same... 354 00:30:21,786 --> 00:30:24,118 - Thought about your... - Accident. 355 00:30:25,790 --> 00:30:27,724 Yes? 356 00:30:27,792 --> 00:30:30,022 You said the accident was on... 357 00:30:30,094 --> 00:30:32,619 - August 2... - 1967? 358 00:30:33,931 --> 00:30:36,195 - The last time we saw... - Dr. Jacob... 359 00:30:36,267 --> 00:30:38,667 Was on the Monday before. 360 00:30:38,736 --> 00:30:42,001 And you can both remember a specific Monday... 361 00:30:42,073 --> 00:30:44,473 30 years ago? 362 00:30:44,542 --> 00:30:47,705 - It was the day before our 10th... - Birthday. 363 00:30:47,778 --> 00:30:51,839 - And the first time we'd ever seen... - [Both] A gun. 364 00:30:53,884 --> 00:30:56,546 - Dr. Jacob was shouting. - [Sydney] At you? 365 00:30:56,620 --> 00:31:00,647 - Oh, no, but it was a very... - Loud argument. 366 00:31:00,724 --> 00:31:04,717 - The other man said... - "If you're not part of the solution'"... 367 00:31:04,795 --> 00:31:07,025 "Then you're part of the problem. '" 368 00:31:07,098 --> 00:31:09,999 - Then Dr. Jacob began... - To argue back. 369 00:31:10,067 --> 00:31:12,058 And that's when... 370 00:31:13,070 --> 00:31:15,004 He pressed the gun... 371 00:31:15,072 --> 00:31:17,506 into Dr. Jacob's neck. 372 00:31:21,479 --> 00:31:23,447 - Dr. Billy. - Yes. 373 00:31:23,514 --> 00:31:26,278 - Dr. Billy. - [Sydney] Billy? 374 00:31:27,985 --> 00:31:30,283 You mean Dr. William Raines. 375 00:31:30,354 --> 00:31:34,552 [Simultaneously] Dr. Billy scared us to death. 376 00:32:25,309 --> 00:32:27,300 [Knocking] 377 00:32:47,698 --> 00:32:49,632 [Grunts] 378 00:32:49,700 --> 00:32:51,691 Son of a bitch! 379 00:32:57,841 --> 00:32:59,832 [Grunts] 380 00:33:12,089 --> 00:33:16,082 Now I'm going to forget you just did that... 381 00:33:18,128 --> 00:33:22,121 and it would be disrespectful to kill you in front of family. 382 00:33:24,835 --> 00:33:26,826 Where's Ben Worth's body? 383 00:33:26,904 --> 00:33:29,031 [Jarod] Is that why you're here? 384 00:33:30,608 --> 00:33:34,044 I moved him. 385 00:33:34,111 --> 00:33:36,978 Just in case hotshot here started mouthin' off... 386 00:33:37,047 --> 00:33:39,311 and somebody went looking... 387 00:33:39,383 --> 00:33:41,374 you'd be protected. 388 00:33:41,452 --> 00:33:44,512 - Not that you'd do something like that. - What about the woman? 389 00:33:44,588 --> 00:33:48,991 - I saw you go to her house, and you never came out. - You've been a busy boy. 390 00:33:50,227 --> 00:33:53,060 We all have quirks. 391 00:33:53,130 --> 00:33:56,156 Mine happens to be taking photos, as you know. 392 00:33:56,233 --> 00:34:00,670 But even that gets boring, so I decided to take some live ones. 393 00:34:02,506 --> 00:34:06,067 Now what did I tell you about pointing guns at me? 394 00:34:06,143 --> 00:34:08,441 Put it up. 395 00:34:23,294 --> 00:34:25,558 - She still alive? - For the time being. 396 00:34:25,629 --> 00:34:29,360 I'm going to do her in front of you. 397 00:34:29,433 --> 00:34:33,802 I know this little spot in the woods not too far from here. 398 00:34:33,871 --> 00:34:37,466 Perfect place for a woman who's been abandoned by her husband... 399 00:34:37,541 --> 00:34:40,977 to park her car, roll up the window... 400 00:34:41,045 --> 00:34:42,876 and gas herself. 401 00:34:42,946 --> 00:34:46,609 Yeah. I knew you were the right man for the job. 402 00:34:49,553 --> 00:34:52,716 - Wait a minute. - What? 403 00:34:52,790 --> 00:34:56,954 Story on the limp is you took one running from the cops in Chicago. 404 00:34:57,027 --> 00:35:00,463 Doctors had to take an inch of bone out. True? 405 00:35:00,531 --> 00:35:03,898 - Yeah, it's true. - Show me. 406 00:35:05,469 --> 00:35:07,460 - What? - [Gun Cocks] 407 00:35:07,538 --> 00:35:09,472 Show me your knee. 408 00:35:28,559 --> 00:35:30,823 Is there anything else you'd like to see? 409 00:35:30,894 --> 00:35:33,089 Nah. 410 00:35:33,163 --> 00:35:35,097 Let's go. 411 00:35:36,533 --> 00:35:39,161 I gotta use the can. 412 00:35:42,339 --> 00:35:44,671 [Beaulieu] Donny.! 413 00:35:47,344 --> 00:35:49,778 No. 414 00:35:49,847 --> 00:35:52,372 We've bothered Mr. Doe enough for one day. 415 00:35:52,449 --> 00:35:55,441 I'm not gonna let you foul up his hotel room on top of it. 416 00:35:56,787 --> 00:35:58,778 Now let's go. 417 00:36:14,204 --> 00:36:16,832 [Deep Sigh] 418 00:37:24,608 --> 00:37:27,441 So, Jarod, is everything set? 419 00:37:29,012 --> 00:37:31,446 Cops will think she killed herself... 420 00:37:31,515 --> 00:37:34,279 depressed about the disappearance of her husband... 421 00:37:34,351 --> 00:37:36,342 and the failed business. 422 00:37:36,420 --> 00:37:39,514 [Chuckles] That's just fine. 423 00:37:39,590 --> 00:37:41,581 Now about my money. 424 00:37:41,658 --> 00:37:45,094 - Well, uh, got a little problem there. - What kind of problem? 425 00:37:45,162 --> 00:37:49,121 - This kind. - Now you know why nothin' ever lands on my doorstep. 426 00:37:49,199 --> 00:37:52,566 - Do him. - A pleasure. 427 00:37:52,636 --> 00:37:54,501 Big mistake. 428 00:37:57,641 --> 00:38:00,633 You never learn, do you? 429 00:38:00,711 --> 00:38:02,702 Doris. 430 00:38:04,114 --> 00:38:07,242 [Ben] Come here, baby. Come here. 431 00:38:11,188 --> 00:38:13,952 - Get in. - How much you want? 432 00:38:14,024 --> 00:38:17,755 How much does he want? You were gonna kill my wife. Think you can buy your way out? 433 00:38:17,828 --> 00:38:20,353 All right, Ben. That's enough. He gets the point. 434 00:38:20,430 --> 00:38:22,364 Yeah, right. 435 00:38:22,432 --> 00:38:24,923 Get in, or die. 436 00:38:28,872 --> 00:38:31,363 You too, squirrelly. Get in. 437 00:38:38,282 --> 00:38:42,275 Well, I think it's time for my last photo shoot. 438 00:38:46,924 --> 00:38:50,724 Now, I'm gonna ask you two some questions. 439 00:38:50,794 --> 00:38:54,423 You answer correctly, this'll be over soon. 440 00:38:59,236 --> 00:39:01,602 Did you hire an assassin... 441 00:39:01,672 --> 00:39:03,663 to kill Ben and Doris Worth? 442 00:39:03,740 --> 00:39:07,232 I saw your leg.! I seen that scar on there.! 443 00:39:14,351 --> 00:39:16,285 It's neat, huh? 444 00:39:16,353 --> 00:39:20,585 A little mortician's wax, a little pancake makeup, and voil�. 445 00:39:20,657 --> 00:39:24,058 Now, did you contract for the killing of Ben and Doris Worth? 446 00:39:27,097 --> 00:39:29,725 I'm afraid that's not gonna do you any good. 447 00:39:29,800 --> 00:39:32,496 And I wouldn't try smashing the window. 448 00:39:35,138 --> 00:39:38,904 Shatterproof glass. 449 00:39:38,976 --> 00:39:43,640 Well, looks to me like you boys aren't interested in doing too much talking, so... 450 00:39:55,158 --> 00:39:57,956 [Both Coughing] 451 00:39:58,028 --> 00:40:00,292 The exhaust.! 452 00:40:04,601 --> 00:40:08,059 [Jarod] Hey, good luck to the both of you. 453 00:40:11,475 --> 00:40:14,501 Okay, he hired you to kill 'em, to kill all of'em.! 454 00:40:14,578 --> 00:40:17,274 - Donny! - I could tell you where he buried the bodies! 455 00:40:17,347 --> 00:40:21,215 - I can't hear you. - All right, Jarod. I did it. 456 00:40:21,284 --> 00:40:24,583 All right, Jarod, I'll give you $100,000 to open this door! 457 00:40:26,023 --> 00:40:28,253 My, that's an awful lot of money. 458 00:40:28,325 --> 00:40:31,453 A man would be crazy not to think that offer over. 459 00:40:42,139 --> 00:40:44,801 [Coughing Continues] 460 00:40:47,844 --> 00:40:50,438 I thought it over. 461 00:40:50,514 --> 00:40:52,505 No deal. 462 00:40:53,850 --> 00:40:56,080 Jarod! 463 00:40:57,554 --> 00:41:01,615 - [Coughing] - You're just gonna let 'em die? 464 00:41:01,692 --> 00:41:04,456 I only put enough gas in the tank to scare them. 465 00:41:04,528 --> 00:41:07,622 The engine should shut off in about 30 seconds. 466 00:41:07,698 --> 00:41:10,826 I wish I could stick around to see how they try to explain that tape to the police. 467 00:41:10,901 --> 00:41:13,495 They should be here any minute. 468 00:41:13,570 --> 00:41:15,800 Hey, who could I say? Thanks, pal. 469 00:41:15,872 --> 00:41:17,806 Thank you. 470 00:41:24,581 --> 00:41:29,211 You two, you work well together. You should consider a merger. 471 00:41:29,286 --> 00:41:32,483 - See? - Oh, please, don't start. 472 00:41:37,160 --> 00:41:39,151 I miss you, Jacob. 473 00:41:44,434 --> 00:41:46,925 And I've missed you too, Sydney. 474 00:41:49,940 --> 00:41:52,636 Why has it taken you so long to talk to me? 475 00:41:52,709 --> 00:41:54,768 I was afraid. 476 00:41:54,845 --> 00:41:58,178 I thought that, um... 477 00:41:58,248 --> 00:42:01,081 if I tried and failed... 478 00:42:01,151 --> 00:42:03,142 you'd be gone forever. 479 00:42:03,220 --> 00:42:07,122 Jacob... that night in the car... 480 00:42:07,190 --> 00:42:10,284 I've already told you, Sydney. 481 00:42:10,360 --> 00:42:12,351 It wasn't your fault. 482 00:42:14,931 --> 00:42:17,661 But you see, I wasn't listening... 483 00:42:17,734 --> 00:42:21,568 to what you were really trying to say to me. 484 00:42:21,638 --> 00:42:25,267 You were in trouble. You needed my help. 485 00:42:25,342 --> 00:42:27,333 I was... 486 00:42:29,412 --> 00:42:31,403 ashamed. 487 00:42:33,917 --> 00:42:37,785 I couldn't tell you what I'd done... 488 00:42:37,854 --> 00:42:39,788 the things... 489 00:42:39,856 --> 00:42:43,656 Jacob, did Raines have anything to do... 490 00:42:43,727 --> 00:42:47,424 with what happened to you, to us? 491 00:42:47,497 --> 00:42:51,058 You know the answer to that, Sydney. 492 00:42:51,134 --> 00:42:55,070 - [Knocking, Door Opens] - [Miss Parker] Sydney. 493 00:42:55,138 --> 00:42:57,129 You ready to go? 494 00:42:59,643 --> 00:43:01,577 Don't say a word. 495 00:43:15,659 --> 00:43:17,854 - [Machinery Hissing] - [Monitor Beeping] 496 00:43:17,928 --> 00:43:20,419 [Woman] You can try to speak to Mr. Herbert... 497 00:43:20,497 --> 00:43:24,160 but since the accident, he drifts in and out of consciousness. 498 00:43:45,722 --> 00:43:47,656 Mr. Herbert. 499 00:43:48,992 --> 00:43:51,290 - Mr. Herbert. - [Quiet Moan] 500 00:43:52,562 --> 00:43:55,087 Sonny. 501 00:43:55,165 --> 00:43:58,760 - [Grunts] - My name is Jarod. 502 00:43:58,835 --> 00:44:02,100 Mr. Herbert, 30 years ago... 503 00:44:02,172 --> 00:44:05,539 my parents may have hired you to find me. 504 00:44:05,609 --> 00:44:07,770 You were a private investigator. 505 00:44:07,844 --> 00:44:10,335 You used to help find lost children. 506 00:44:11,414 --> 00:44:13,211 Ch-Children. 507 00:44:13,283 --> 00:44:17,583 Mr. Herbert. M-M-Mr. Herbert. 508 00:44:17,654 --> 00:44:19,713 Do you recognize this woman? 509 00:44:21,625 --> 00:44:25,391 - This is my mother. - Oh. 510 00:44:27,030 --> 00:44:29,692 Do you remember her name? 511 00:44:30,734 --> 00:44:32,668 Nice... woman. 512 00:44:34,571 --> 00:44:38,473 Wanted to find... her little boy. 513 00:44:38,541 --> 00:44:41,567 Yes. That's right. 514 00:44:41,645 --> 00:44:44,671 Do you remember her name? 515 00:44:44,748 --> 00:44:48,912 Mr. Herbert. Mr. Herbert, do you remember her name? 516 00:44:53,189 --> 00:44:55,180 [Sighs] 517 00:45:00,096 --> 00:45:04,760 [Sighs] Remember her name. 518 00:45:18,949 --> 00:45:21,782 [Rings] 519 00:45:24,020 --> 00:45:26,250 - Hello. - [Jarod] Hello, Sydney. 520 00:45:26,323 --> 00:45:28,257 Jarod. 521 00:45:28,325 --> 00:45:31,226 I wanted to thank you for sending me the photograph. 522 00:45:31,294 --> 00:45:33,194 What photograph, Jarod? 523 00:45:33,263 --> 00:45:35,254 Sonny Herbert. 524 00:45:36,666 --> 00:45:40,625 Jarod, I did not send you any photos. 525 00:45:40,704 --> 00:45:44,105 In fact, I was just about to thank you... 526 00:45:44,174 --> 00:45:48,133 for the message letting me know about the Twins Convention. 527 00:45:49,412 --> 00:45:51,846 Sydney... 528 00:45:51,915 --> 00:45:54,406 I didn't send you any message. 529 00:45:58,254 --> 00:46:00,188 Then who did? 530 00:46:44,934 --> 00:46:46,094 [Mews] 531 00:46:47,000 --> 00:46:50,128 Best watched using Open Subtitles MKV Player 40476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.