All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E161 [8087] - 2019-05-10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,007 --> 00:00:09,217 ♪♪ >> Liam: You had no right 2 00:00:09,217 --> 00:00:12,178 interjecting yourself into my marriage while I was in Paris. 3 00:00:12,178 --> 00:00:14,180 It was wrong, it was manipulative, and it was 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,390 self-serving. 5 00:00:15,390 --> 00:00:18,017 >> Thomas: How is wanting a mother for my son self-serving? 6 00:00:18,017 --> 00:00:19,102 >> Liam: That's not. 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,353 But you and I both know that's not all this is about. 8 00:00:20,353 --> 00:00:23,022 >> Thomas: Okay, my son lost his mother -- 9 00:00:23,022 --> 00:00:25,191 >> Liam: What, do you -- You think I don't know that? 10 00:00:25,191 --> 00:00:26,860 Caroline's my cousin, Thomas. 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,403 She was special to all of us, and I hate that Douglas has to 12 00:00:28,403 --> 00:00:29,654 grow up without her. 13 00:00:29,654 --> 00:00:33,032 But if you think you get to use the son that she loved so much 14 00:00:33,032 --> 00:00:38,872 in order to make a play for my wife, you're delusional. 15 00:00:38,872 --> 00:00:41,040 >> Flo: I still can't believe Sally moved out. 16 00:00:41,040 --> 00:00:41,875 >> Wyatt: Neither can I. 17 00:00:41,875 --> 00:00:44,377 [ Sighs ] But just, Sally keeping that 18 00:00:44,377 --> 00:00:47,380 secret from me, like, that Thomas was trying to 19 00:00:47,380 --> 00:00:49,841 sabotage my brother's marriage? 20 00:00:49,841 --> 00:00:51,050 No. 21 00:00:51,050 --> 00:00:53,386 I mean, there are certain things that I just -- I cannot accept 22 00:00:53,386 --> 00:00:58,224 in relationships, and lies and secrets are my top two. 23 00:00:58,224 --> 00:01:00,560 Not that you'd know anything about that. 24 00:01:00,560 --> 00:01:02,395 You're like the most open and honest person I know. 25 00:01:02,395 --> 00:01:04,314 [ Scoffs ] ♪♪ 26 00:01:17,494 --> 00:01:27,545 ♪♪ ♪♪ 27 00:01:27,545 --> 00:01:37,472 ♪♪ ♪♪ 28 00:01:37,472 --> 00:01:47,524 ♪♪ >> Sally: [ Sighs ] 29 00:02:03,081 --> 00:02:05,291 >> Quinn: 'Scuse me. 30 00:02:05,291 --> 00:02:08,253 Just need to get... 31 00:02:08,253 --> 00:02:09,295 this. 32 00:02:09,295 --> 00:02:11,506 It's gonna be perfect for one of Thomas' designs for 33 00:02:11,506 --> 00:02:14,259 Hope For The Future. 34 00:02:14,259 --> 00:02:16,469 >> Sally: You know, don't you? 35 00:02:16,469 --> 00:02:20,390 That's why you couldn't wait to bring up Thomas' name? 36 00:02:20,390 --> 00:02:23,351 You know he's the reason why Wyatt and I aren't living 37 00:02:23,351 --> 00:02:26,980 together anymore. 38 00:02:26,980 --> 00:02:30,024 >> Quinn: For the record, I wasn't throwing Thomas 39 00:02:30,024 --> 00:02:32,151 in your face. 40 00:02:32,151 --> 00:02:33,319 >> Sally: Yeah, well, I screwed up. 41 00:02:33,319 --> 00:02:34,988 And now I'm paying the price. 42 00:02:34,988 --> 00:02:40,869 Something I doubt you're too broken up about. 43 00:02:40,869 --> 00:02:42,370 >> Wyatt: I mean, if Sally had just been honest with me from 44 00:02:42,370 --> 00:02:44,581 the start, we could have dealt with this together, you know 45 00:02:44,581 --> 00:02:45,790 what I mean? 46 00:02:45,790 --> 00:02:48,334 Yet she felt the need to keep Thomas' confidence over mine, 47 00:02:48,334 --> 00:02:49,627 and that -- that's what sucks. 48 00:02:49,627 --> 00:02:52,505 >> Flo: Well, maybe she just got caught up in it and didn't think 49 00:02:52,505 --> 00:02:53,381 it through. 50 00:02:53,381 --> 00:02:56,134 That has certainly happened to me before. 51 00:02:56,134 --> 00:02:57,510 >> Wyatt: What has? 52 00:02:57,510 --> 00:02:58,386 >> Flo: Never mind. 53 00:02:58,386 --> 00:03:00,305 This is between you and Sally. 54 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 I shouldn't be inserting myself. 55 00:03:01,347 --> 00:03:02,932 I'm -- I am sorry. 56 00:03:02,932 --> 00:03:08,813 >> Wyatt: Flo, what could you possibly have to be sorry about? 57 00:03:08,813 --> 00:03:10,523 >> Hope: Why don't we all take a step back? 58 00:03:10,523 --> 00:03:12,400 >> Thomas: No, it's -- it's fine. 59 00:03:12,400 --> 00:03:13,526 We're good. 60 00:03:13,526 --> 00:03:15,737 I won't deny what Liam's saying. 61 00:03:15,737 --> 00:03:16,696 I've always loved you. 62 00:03:16,696 --> 00:03:17,280 You know that. 63 00:03:17,280 --> 00:03:17,989 I was up front about it. 64 00:03:17,989 --> 00:03:19,699 >> Liam: What is -- Stop! Stop. 65 00:03:19,699 --> 00:03:21,576 What are you doing right now? 66 00:03:21,576 --> 00:03:23,536 You're -- you're acting like this is the most casual, normal 67 00:03:23,536 --> 00:03:24,370 thing to say in the world. 68 00:03:24,370 --> 00:03:25,538 It's not. 69 00:03:25,538 --> 00:03:28,166 Hope is my wife. 70 00:03:28,166 --> 00:03:29,375 We love each other. 71 00:03:29,375 --> 00:03:31,544 You can't just decide that she belongs to you, and then set out 72 00:03:31,544 --> 00:03:33,546 to make that happen behind my back. 73 00:03:33,546 --> 00:03:37,216 You-- you're losing your perspective, Thomas. 74 00:03:37,216 --> 00:03:39,594 Now -- [Stammers] I don't know if it's 'cause 75 00:03:39,594 --> 00:03:41,846 you're still struggling with Caroline's death and the fact 76 00:03:41,846 --> 00:03:43,890 that you got to raise Douglas or -- or something else, 77 00:03:43,890 --> 00:03:48,019 but I'm gonna say it again -- Hope is my wife. 78 00:03:48,019 --> 00:03:51,147 She's my wife. So back off. 79 00:04:02,075 --> 00:04:04,744 >> Quinn: You should be discussing this with Wyatt, 80 00:04:04,744 --> 00:04:05,954 not with me. 81 00:04:05,954 --> 00:04:07,580 >> Sally: Yeah, well, it's kind of hard to do now that I've 82 00:04:07,580 --> 00:04:08,247 moved out. 83 00:04:08,247 --> 00:04:09,499 >> Quinn: That was your call. 84 00:04:09,499 --> 00:04:12,418 Wyatt didn't kick you to the curb. 85 00:04:12,418 --> 00:04:13,878 >> Sally: Though he should have, right? 86 00:04:13,878 --> 00:04:15,755 For not telling him right away what Thomas was up to? 87 00:04:15,755 --> 00:04:18,424 >> Quinn: Is up to. 88 00:04:18,424 --> 00:04:19,676 But not anymore. 89 00:04:19,676 --> 00:04:23,763 Liam should be back from Paris, and hopefully he's confronting 90 00:04:23,763 --> 00:04:26,766 Thomas right now as we speak. 91 00:04:26,766 --> 00:04:29,269 Meanwhile, your relationship with my son may never be the 92 00:04:29,269 --> 00:04:31,270 same again. 93 00:04:31,270 --> 00:04:34,774 >> Sally: Did Wyatt tell you that? 94 00:04:34,774 --> 00:04:38,611 >> Quinn: Sally, you and I both know 95 00:04:38,611 --> 00:04:41,447 that the most important thing to Wyatt in a relationship 96 00:04:41,447 --> 00:04:43,866 is transparency. 97 00:04:43,866 --> 00:04:47,787 If you can't give that to him, there's another young woman out 98 00:04:47,787 --> 00:04:49,789 there who can. 99 00:04:51,874 --> 00:04:53,793 >> Wyatt: I'm the one who should be sorry here. 100 00:04:53,793 --> 00:04:55,795 I-I'm dragging you into this whole thing. 101 00:04:55,795 --> 00:04:57,630 >> Flo: You're not dragging me into anything. 102 00:04:57,630 --> 00:04:59,799 I just -- I just hate the way that things are right now. 103 00:04:59,799 --> 00:05:01,676 >> Wyatt: With Sally and me? 104 00:05:01,676 --> 00:05:04,637 Or Thomas, and how hell-bent he is on destroying 105 00:05:04,637 --> 00:05:05,930 Hope and Liam's marriage? 106 00:05:05,930 --> 00:05:08,224 >> Flo: I just think it's all so wrong. 107 00:05:08,224 --> 00:05:09,600 Hope and Liam need to stay married. 108 00:05:09,600 --> 00:05:11,102 They need to try to have another child. 109 00:05:11,102 --> 00:05:12,311 >> Wyatt: That's what I'm saying. 110 00:05:12,311 --> 00:05:14,605 >> Flo: If they were to break up right now, right after losing 111 00:05:14,605 --> 00:05:16,816 Beth, it would just make everything so much more tragic. 112 00:05:16,816 --> 00:05:17,650 They can't do it. 113 00:05:17,650 --> 00:05:21,946 Hope has lost so much already. 114 00:05:21,946 --> 00:05:26,659 >> Wyatt: I-I love how much you care about this. 115 00:05:26,659 --> 00:05:28,995 You know, you just -- you've always been kind and -- 116 00:05:28,995 --> 00:05:32,165 and compassionate and everything. 117 00:05:32,165 --> 00:05:34,709 I mean, no wonder I fell in love with you 118 00:05:34,709 --> 00:05:36,544 in the first place. 119 00:05:36,544 --> 00:05:40,465 Which is why I was kicking myself to leave you the way that 120 00:05:40,465 --> 00:05:41,215 I did. 121 00:05:41,215 --> 00:05:42,675 >> Flo: It -- it wasn't your fault. 122 00:05:42,675 --> 00:05:45,219 >> Wyatt: Well, maybe not, but you just -- you deserve 123 00:05:45,219 --> 00:05:46,679 better. 124 00:05:46,679 --> 00:05:47,680 You deserve a lot better. 125 00:05:47,680 --> 00:05:50,058 I don't know. I guess... 126 00:05:50,058 --> 00:05:51,768 Part of me is glad that you're back. 127 00:05:51,768 --> 00:05:57,023 Like, it's -- it's a way for me to...redeem myself in a way. 128 00:05:57,023 --> 00:05:59,692 Flo, I... 129 00:05:59,692 --> 00:06:05,865 We know each other like few people ever get to do. 130 00:06:05,865 --> 00:06:07,366 You know, I value that. 131 00:06:07,366 --> 00:06:10,369 I-I value that I can be open with you a-and trust you 132 00:06:10,369 --> 00:06:12,914 completely. 133 00:06:12,914 --> 00:06:14,123 [ Sighs ] Oh, God. 134 00:06:14,123 --> 00:06:17,043 Look, they -- they say you can't turn back the clock, but... 135 00:06:17,043 --> 00:06:19,504 [ Sighs ] I mean, the way you look right 136 00:06:19,504 --> 00:06:21,672 now.... 137 00:06:21,672 --> 00:06:26,010 It's like no time ever passed at all. 138 00:06:26,010 --> 00:06:31,265 And you are -- you are even more beautiful and sweet. 139 00:06:31,265 --> 00:06:33,309 If that's even possible. 140 00:06:53,788 --> 00:06:57,291 >> Thomas: If you actually think about what I'm suggesting -- 141 00:06:57,291 --> 00:06:57,917 >> Liam: Sorry. 142 00:06:57,917 --> 00:07:00,753 Can I ask you something? 143 00:07:00,753 --> 00:07:03,756 Was -- was this all part of your plan from the start? 144 00:07:03,756 --> 00:07:04,757 >> Thomas: My plan? 145 00:07:04,757 --> 00:07:05,925 >> Liam: Yeah. 146 00:07:05,925 --> 00:07:08,344 Insisting I go to Paris, and assuring me that Hope would be 147 00:07:08,344 --> 00:07:09,095 in "good hands"? 148 00:07:09,095 --> 00:07:10,388 >> Thomas: She was. 149 00:07:10,388 --> 00:07:13,224 >> Liam: Okay, you know looking after Hope and going after Hope 150 00:07:13,224 --> 00:07:14,725 are not the same thing, right? 151 00:07:14,725 --> 00:07:18,437 You knew she was vulnerable, and you made moves on her 152 00:07:18,437 --> 00:07:19,105 anyway. 153 00:07:19,105 --> 00:07:19,939 >> Thomas: Give me a break. 154 00:07:19,939 --> 00:07:22,942 [ Scoffs ] You come charging back into 155 00:07:22,942 --> 00:07:25,736 town, leaving your ex-wife and your daughters behind, 156 00:07:25,736 --> 00:07:27,280 trying to stake your claim. 157 00:07:27,280 --> 00:07:29,949 And as much as you want Hope, you want Steffy, too. 158 00:07:29,949 --> 00:07:30,825 Of course you do. 159 00:07:30,825 --> 00:07:31,784 Why wouldn't you? 160 00:07:31,784 --> 00:07:33,786 She's the mother of your children. 161 00:07:33,786 --> 00:07:35,872 She and Kelly and Phoebe, they're your family. 162 00:07:35,872 --> 00:07:38,291 It's where you need to be. 163 00:07:38,291 --> 00:07:39,250 And just think about it. 164 00:07:39,250 --> 00:07:42,295 Think about the time you just spent with them. 165 00:07:42,295 --> 00:07:45,631 How -- how great it was to be in their lives like a completely 166 00:07:45,631 --> 00:07:46,757 committed father. 167 00:07:46,757 --> 00:07:48,301 >> Liam: Yeah. It was great. 168 00:07:48,301 --> 00:07:49,844 I cherished every minute of it. 169 00:07:49,844 --> 00:07:50,970 So what?! 170 00:07:50,970 --> 00:07:51,804 >> Thomas: And it must be horrible not to be in their 171 00:07:51,804 --> 00:07:53,764 lives -- >> Liam: Okay, Tho-- 172 00:07:53,764 --> 00:07:55,641 >> Thomas: ...for any length of time. 173 00:07:55,641 --> 00:07:56,809 >> Liam: Thom-- Listen. 174 00:07:56,809 --> 00:07:59,979 It is not a huge revelation that it pains me to be away from 175 00:07:59,979 --> 00:08:01,063 those girls. 176 00:08:01,063 --> 00:08:04,025 But you do not get to pull those strings in order to 177 00:08:04,025 --> 00:08:06,819 go after what you want. 178 00:08:06,819 --> 00:08:07,820 >> Thomas: We're all trying to deal with this situation the 179 00:08:07,820 --> 00:08:09,822 best way we can -- >> Liam: There it is again. 180 00:08:09,822 --> 00:08:10,823 "This situation." 181 00:08:10,823 --> 00:08:13,367 How did you become a part of this situation? 182 00:08:13,367 --> 00:08:15,786 Hope and I are still grieving our precious Beth. 183 00:08:15,786 --> 00:08:18,873 >> Thomas: And Douglas and I are still dealing with the loss 184 00:08:18,873 --> 00:08:20,666 of your cousin, Caroline. 185 00:08:20,666 --> 00:08:23,836 I'm trying to be there for my son. 186 00:08:23,836 --> 00:08:25,046 My little boy needs a mother. 187 00:08:25,046 --> 00:08:30,009 >> Liam: Do you -- do you think that I don't understand that? 188 00:08:30,009 --> 00:08:32,511 Tom, I commend that. 189 00:08:32,511 --> 00:08:35,806 But not by making Hope into Douglas' mother so that you 190 00:08:35,806 --> 00:08:37,808 can have her for yourself. 191 00:08:45,900 --> 00:08:49,528 >> Quinn: I'm not an unfeeling shrew, Sally. 192 00:08:49,528 --> 00:08:52,240 I can see that you're heartbroken. 193 00:08:52,240 --> 00:08:53,866 And I do feel for you. 194 00:08:53,866 --> 00:08:57,536 >> Sally: Though you'd be just as glad if I were out of Wyatt's 195 00:08:57,536 --> 00:08:58,704 life permanently. 196 00:08:58,704 --> 00:09:02,124 >> Quinn: As a mother, you want what's best for your son. 197 00:09:02,124 --> 00:09:04,252 And I believe there's a young woman out there who can 198 00:09:04,252 --> 00:09:06,754 make my son truly happy. 199 00:09:06,754 --> 00:09:09,048 >> Quinn: A girl who... 200 00:09:09,048 --> 00:09:15,012 won't disappoint him the way you have. 201 00:09:15,012 --> 00:09:17,390 >> Flo: This is, um... 202 00:09:17,390 --> 00:09:19,892 Well, you -- you know how I feel. 203 00:09:19,892 --> 00:09:21,394 I love you, Wyatt. 204 00:09:21,394 --> 00:09:23,938 I always have. But, um... 205 00:09:23,938 --> 00:09:27,900 I don't know. I mean, you -- You just had a fight with Sally, 206 00:09:27,900 --> 00:09:31,028 and -- and you're upset, and I don't -- I don't want to take 207 00:09:31,028 --> 00:09:32,071 advantage of that. 208 00:09:32,071 --> 00:09:33,030 >> Wyatt: No, no, no. No. 209 00:09:33,030 --> 00:09:35,366 No. I -- When -- when I -- 210 00:09:35,366 --> 00:09:38,577 When I first ran into you at Bikini, I-I knew, somewhere 211 00:09:38,577 --> 00:09:40,830 inside, that our -- our -- The pull of our past was, like, 212 00:09:40,830 --> 00:09:44,292 bringing us back together somehow. 213 00:09:44,292 --> 00:09:44,750 Don't -- don't get me wrong. 214 00:09:44,750 --> 00:09:47,920 I... 215 00:09:47,920 --> 00:09:49,380 I-I -- I love Sally. I do. 216 00:09:49,380 --> 00:09:53,384 I care about her. But you're -- You're two different people. 217 00:09:53,384 --> 00:09:55,303 And I know you. 218 00:09:55,303 --> 00:09:58,931 Flo, I-I -- We have this history. 219 00:09:58,931 --> 00:10:00,766 I-it feels like this -- this unfinished history that we have 220 00:10:00,766 --> 00:10:01,934 to deal with. 221 00:10:01,934 --> 00:10:05,187 Like, I feel like there's a reason why we're being brought 222 00:10:05,187 --> 00:10:08,232 back together. 223 00:10:08,232 --> 00:10:18,284 A reason that I-I think we owe ourselves to -- to pursue. 224 00:10:18,284 --> 00:10:24,623 A reason that I-I think we owe ourselves to -- to pursue. 225 00:10:24,623 --> 00:10:26,792 >> Thomas: I didn't mean to upset you, Hope. 226 00:10:26,792 --> 00:10:28,961 I just -- As much as Liam claims to 227 00:10:28,961 --> 00:10:30,463 understand, he doesn't. 228 00:10:30,463 --> 00:10:32,465 >> Hope: You're wrong. 229 00:10:32,465 --> 00:10:35,593 Liam does understand, because he's been through every moment 230 00:10:35,593 --> 00:10:36,469 of loss with me. 231 00:10:36,469 --> 00:10:37,595 We've grieved together. 232 00:10:37,595 --> 00:10:38,304 We've cried together. 233 00:10:38,304 --> 00:10:40,473 And we've held onto each other. 234 00:10:40,473 --> 00:10:42,850 But still... 235 00:10:42,850 --> 00:10:47,271 Liam, it wasn't until Steffy put Phoebe in my arms for the first 236 00:10:47,271 --> 00:10:51,692 time that I finally felt my grief give way to something so 237 00:10:51,692 --> 00:10:56,822 powerful that I just wanted to hold Phoebe and love her and 238 00:10:56,822 --> 00:10:57,156 never let her go. 239 00:10:57,156 --> 00:10:59,825 But I can't. 240 00:10:59,825 --> 00:11:00,409 Because she's not mine. 241 00:11:00,409 --> 00:11:03,496 She already has a mother. 242 00:11:03,496 --> 00:11:06,665 But Douglas, he doesn't. 243 00:11:06,665 --> 00:11:09,502 And he can't reach out to Caroline, but he can, and he 244 00:11:09,502 --> 00:11:12,254 does, reach out to me, and... 245 00:11:12,254 --> 00:11:14,673 it feels nice. 246 00:11:14,673 --> 00:11:17,635 To be wanted. To be needed. 247 00:11:17,635 --> 00:11:20,429 And, no, it's not the same bond that I have with Phoebe, but 248 00:11:20,429 --> 00:11:23,015 Douglas and I still -- It is a bond. 249 00:11:23,015 --> 00:11:26,018 >> Liam: Yeah. 250 00:11:26,018 --> 00:11:29,146 I think that's beautiful. 251 00:11:29,146 --> 00:11:32,066 That's a relationship I'm always gonna support, Hope. 252 00:11:32,066 --> 00:11:34,527 I promise. 253 00:11:34,527 --> 00:11:36,862 I still think it's part of his bigger plan. 254 00:11:36,862 --> 00:11:39,407 >> Hope: Liam, Douglas comes to me on his own. 255 00:11:39,407 --> 00:11:40,699 >> Liam: I know. 256 00:11:40,699 --> 00:11:43,244 It doesn't mean he didn't engineer the whole thing. 257 00:11:43,244 --> 00:11:45,538 Look, Tom... 258 00:11:45,538 --> 00:11:47,540 I know you, okay? 259 00:11:47,540 --> 00:11:50,709 Hope has been a box that you have wanted to check for years. 260 00:11:50,709 --> 00:11:51,877 You proposed to her in Cabo. 261 00:11:51,877 --> 00:11:55,047 She turned you down, so you moved on to other women, and... 262 00:11:55,047 --> 00:11:58,050 That worked out the way that it worked out. 263 00:11:58,050 --> 00:11:59,552 But now you're back, and here you are. 264 00:11:59,552 --> 00:12:03,889 You're trying to manipulate her once again. 265 00:12:03,889 --> 00:12:11,689 >> Thomas: [ Clears throat ] This picture. 266 00:12:11,689 --> 00:12:13,899 That's a picture Douglas drew for Hope. 267 00:12:13,899 --> 00:12:16,527 The two of them holding hands. 268 00:12:16,527 --> 00:12:18,487 He even called her "Mommy." 269 00:12:18,487 --> 00:12:19,113 I didn't coach it. 270 00:12:19,113 --> 00:12:22,908 It just came out of him. 271 00:12:22,908 --> 00:12:24,910 >> Liam: Are you falling for this? 272 00:12:24,910 --> 00:12:25,953 >> Thomas: Fall for what? 273 00:12:25,953 --> 00:12:28,289 Douglas adores her. 274 00:12:28,289 --> 00:12:29,415 >> Liam: Yeah. 275 00:12:29,415 --> 00:12:32,042 And she's gonna be a really special person in his life, 276 00:12:32,042 --> 00:12:33,210 always. 277 00:12:33,210 --> 00:12:37,089 Explain to me how that justifies you trying to break up our 278 00:12:37,089 --> 00:12:37,923 marriage, Tom. 279 00:12:37,923 --> 00:12:39,592 >> Thomas: So you're just gonna deny Hope 280 00:12:39,592 --> 00:12:42,094 the chance or the choice -- >> Liam: No, I'm not denying 281 00:12:42,094 --> 00:12:43,262 Hope anything. 282 00:12:43,262 --> 00:12:45,556 Hell, we -- we still could have children of our own one day. 283 00:12:45,556 --> 00:12:47,600 We really c-could. 284 00:12:47,600 --> 00:12:50,436 >> Thomas: How could you say things like that to her? 285 00:12:50,436 --> 00:12:52,062 Look, it's tragic, but she can't go through that again. 286 00:12:52,062 --> 00:12:53,105 She's told you that before. 287 00:12:53,105 --> 00:12:55,733 You don't listen. 288 00:12:55,733 --> 00:12:58,110 Look at this picture again. 289 00:12:58,110 --> 00:12:59,987 That could be Hope's future. 290 00:12:59,987 --> 00:13:01,238 With Douglas. 291 00:13:01,238 --> 00:13:03,240 Guiding him and comforting him. 292 00:13:03,240 --> 00:13:05,409 Being a mother to my little boy. 293 00:13:18,464 --> 00:13:22,927 >> Sally: I know that I've let your son down. 294 00:13:22,927 --> 00:13:24,637 But I'm not giving up, Quinn. 295 00:13:24,637 --> 00:13:26,597 Yes, I've moved out. 296 00:13:26,597 --> 00:13:29,808 But I still love Wyatt. 297 00:13:29,808 --> 00:13:38,275 And I believe that we can and will survive this. 298 00:13:38,275 --> 00:13:40,277 >> Wyatt: Okay. It is -- It is taking everything in me 299 00:13:40,277 --> 00:13:41,153 not to just -- >> Flo: It is taking everything 300 00:13:41,153 --> 00:13:42,905 in me not to let you. 301 00:13:42,905 --> 00:13:44,073 But... 302 00:13:44,073 --> 00:13:46,742 [ Sighs ] Look, Wyatt, I -- I lost you once, and it -- and 303 00:13:46,742 --> 00:13:48,661 it was really, really painful. 304 00:13:48,661 --> 00:13:49,954 I... 305 00:13:49,954 --> 00:13:51,121 You know, I-I would wait by the phone, thinking it was gonna be 306 00:13:51,121 --> 00:13:52,831 you every time it rang. 307 00:13:52,831 --> 00:13:53,832 >> Wyatt: I-I -- I know. 308 00:13:53,832 --> 00:13:57,670 I know. And I-I -- I hate that I hurt you that way. 309 00:13:57,670 --> 00:14:00,089 I-I really think that we are supposed to be in each other's 310 00:14:00,089 --> 00:14:01,674 lives. 311 00:14:01,674 --> 00:14:02,341 I really do. 312 00:14:02,341 --> 00:14:04,009 And -- and -- I don't know. 313 00:14:04,009 --> 00:14:06,011 Maybe we're supposed to pick up where we left off. 314 00:14:06,011 --> 00:14:07,137 >> Sally: [ Sighs ] You have no idea how much I 315 00:14:07,137 --> 00:14:08,222 wanted to hear those words. 316 00:14:08,222 --> 00:14:12,142 But... I mean, you -- You -- you -- you and Sally just 317 00:14:12,142 --> 00:14:15,688 had this fight, and I... 318 00:14:15,688 --> 00:14:18,065 Look, I'm -- I'm just afraid that if I -- if I open my heart 319 00:14:18,065 --> 00:14:20,734 to you right now, it's just gonna be shattered all over 320 00:14:20,734 --> 00:14:21,777 again. 321 00:14:21,777 --> 00:14:24,863 Look, Wyatt, you -- you know how I feel about you. 322 00:14:24,863 --> 00:14:28,367 You know I love you. But I... 323 00:14:28,367 --> 00:14:31,036 I just -- I just don't know if it -- if it can work out with 324 00:14:31,036 --> 00:14:32,705 us, you know, long-- long-term. 325 00:14:32,705 --> 00:14:33,497 I just really don't. 326 00:14:33,497 --> 00:14:35,416 >> Wyatt: Why? Why? 327 00:14:35,416 --> 00:14:38,877 Okay, look, I know things aren't settled between -- between Sally 328 00:14:38,877 --> 00:14:41,672 and me, but she -- she kept a huge secret from that I just -- 329 00:14:41,672 --> 00:14:42,673 I don't know. 330 00:14:42,673 --> 00:14:44,174 I can't let go of. 331 00:14:44,174 --> 00:14:45,884 I can't. 332 00:14:45,884 --> 00:14:48,887 And you, me, like, we -- we are here, right now, 333 00:14:48,887 --> 00:14:51,724 together, and... 334 00:14:51,724 --> 00:14:56,520 I mean, all of my feelings for you are coming up, and I just -- 335 00:14:56,520 --> 00:15:00,232 I think you feel the same way. 336 00:15:00,232 --> 00:15:01,442 I don't know. 337 00:15:01,442 --> 00:15:03,944 Maybe we're -- we're supposed to give ourselves a chance to, 338 00:15:03,944 --> 00:15:08,699 like, see what happens. 339 00:15:08,699 --> 00:15:10,075 Look, I-I want that. 340 00:15:10,075 --> 00:15:12,119 And I think you do, too. 341 00:15:27,760 --> 00:15:32,598 >> Thomas: Part of being an adult, a parent, 342 00:15:32,598 --> 00:15:35,559 is putting kids first. 343 00:15:35,559 --> 00:15:38,812 And Douglas has grown attached to Hope. 344 00:15:38,812 --> 00:15:41,940 And the -- the three of us have had some time together 345 00:15:41,940 --> 00:15:42,358 while you've been away. 346 00:15:42,358 --> 00:15:45,152 Like a family. 347 00:15:45,152 --> 00:15:46,737 It's been great for my son. 348 00:15:46,737 --> 00:15:48,405 And it's been great for Hope, too. 349 00:15:48,405 --> 00:15:49,823 I believe that. 350 00:15:49,823 --> 00:15:50,741 I don't want to speak for her. 351 00:15:50,741 --> 00:15:53,744 She's her own woman. 352 00:15:53,744 --> 00:15:55,954 But think about it, Liam. 353 00:15:55,954 --> 00:16:01,960 After you lost Beth, Hope put aside her own feelings. 354 00:16:01,960 --> 00:16:05,631 She -- she -- she told you to go be with my sister and -- and -- 355 00:16:05,631 --> 00:16:08,467 and your daughter. 356 00:16:08,467 --> 00:16:11,970 It wa-- it was killing her knowing that she was keeping you 357 00:16:11,970 --> 00:16:14,515 away from Kelly and Phoebe. 358 00:16:14,515 --> 00:16:19,103 So she put the children first. 359 00:16:19,103 --> 00:16:21,188 It's time to do the right thing. 360 00:16:21,188 --> 00:16:23,816 It's time to man up. 361 00:16:23,816 --> 00:16:25,484 To go back to Steffy. 362 00:16:25,484 --> 00:16:28,112 To go back to Kelly and Phoebe. 363 00:16:28,112 --> 00:16:30,155 That's what those girls want. 364 00:16:30,155 --> 00:16:32,533 That's what Hope wants. 365 00:16:32,533 --> 00:16:33,992 She's told you repeatedly. 366 00:16:33,992 --> 00:16:36,995 She'll tell you again. 367 00:16:36,995 --> 00:16:39,206 She has a child in her life. 368 00:16:39,206 --> 00:16:40,833 Douglas. 369 00:16:40,833 --> 00:16:44,336 A child who loves her and needs her. 370 00:16:44,336 --> 00:16:48,424 You have to let her move on with her life. 371 00:16:48,424 --> 00:16:53,887 Let her finally have the family she desperately needs. 372 00:16:53,887 --> 00:17:01,228 >> Liam: With you? >> Thomas: [ Sighs ] 373 00:17:01,228 --> 00:17:05,315 >> Liam: Hey. 374 00:17:05,315 --> 00:17:09,361 Be honest with me. 375 00:17:09,361 --> 00:17:11,363 Is that what you want? 376 00:17:11,363 --> 00:17:15,409 Do you want to -- Do you want to end our marriage 377 00:17:15,409 --> 00:17:19,329 and take up with him? 378 00:17:19,329 --> 00:17:22,207 My love, I know -- I know that you're thinking 379 00:17:22,207 --> 00:17:22,583 about the children. 380 00:17:22,583 --> 00:17:26,837 I know that. 381 00:17:26,837 --> 00:17:27,546 But we also made vows. 382 00:17:27,546 --> 00:17:29,339 And, yeah, we've had obstacles. 383 00:17:29,339 --> 00:17:31,216 Phew! 384 00:17:31,216 --> 00:17:34,845 But I kind of promised you that I would never stop being your 385 00:17:34,845 --> 00:17:40,058 husband. 386 00:17:40,058 --> 00:17:44,563 You're really raw after losing Beth. 387 00:17:44,563 --> 00:17:50,736 And I-I still believe that he's taking advantage of that. 388 00:17:50,736 --> 00:17:56,241 But we really can have a good life together. 389 00:17:56,241 --> 00:17:59,244 With joy and happiness. 390 00:17:59,244 --> 00:18:02,289 We just... 391 00:18:02,289 --> 00:18:06,001 You just have to believe in us. 392 00:18:11,715 --> 00:18:13,717 Tell me this isn't the end. 393 00:18:34,738 --> 00:18:37,741 ♪♪ 394 00:18:37,741 --> 00:18:40,744 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 395 00:18:40,744 --> 00:18:43,747 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 396 00:18:43,747 --> 00:18:46,750 and CBS, Inc. 29468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.