All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E159 [8085] - 2019-05-08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:15,390 ♪♪ ♪♪ 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,727 >> Hope: It's a lot to take in, but the layout makes sense 3 00:00:18,727 --> 00:00:20,520 once you get used to it. 4 00:00:20,520 --> 00:00:21,354 >> Flo: I just love the energy. 5 00:00:21,354 --> 00:00:23,189 Everyone seems so excited to be here. 6 00:00:23,189 --> 00:00:24,107 >> Hope: Heh. 7 00:00:24,107 --> 00:00:27,193 Well, we work hard at Forrester Creations, 8 00:00:27,193 --> 00:00:27,527 but we have fun, too. 9 00:00:27,527 --> 00:00:28,737 You'll see. 10 00:00:28,737 --> 00:00:31,698 >> Flo: Once we figure out what my job is actually gonna be. 11 00:00:31,698 --> 00:00:34,617 >> Hope: Yeah, well, you know, you're acclimating, and kind of 12 00:00:34,617 --> 00:00:36,870 checking out different career opportunities. 13 00:00:36,870 --> 00:00:39,748 And once you find something that kind of sparks your interest, 14 00:00:39,748 --> 00:00:41,166 we'll send you down that path. 15 00:00:41,166 --> 00:00:43,543 But in the meantime, you get to hang out with me and help me 16 00:00:43,543 --> 00:00:44,461 with my line, and... 17 00:00:44,461 --> 00:00:45,462 I don't know. 18 00:00:45,462 --> 00:00:47,922 I guess I'll call you a consultant or something. 19 00:00:47,922 --> 00:00:49,215 >> Flo: I cannot thank you enough for this opportunity. 20 00:00:49,215 --> 00:00:51,885 I am, uh -- My head is still kind of 21 00:00:51,885 --> 00:00:53,011 spinning from all of it. 22 00:00:53,011 --> 00:00:54,053 >> Hope: Yeah. 23 00:00:54,053 --> 00:01:03,354 Well, I-I hope you aren't having second thoughts. 24 00:01:03,354 --> 00:01:06,524 >> Quinn: It was so good to hear from you. 25 00:01:06,524 --> 00:01:09,110 Especially after the last time I was in this house. 26 00:01:09,110 --> 00:01:10,862 I was unceremoniously kicked out. 27 00:01:10,862 --> 00:01:12,238 >> Wyatt: Mom, can we not? 28 00:01:12,238 --> 00:01:14,866 >> Quinn: How are things going at Spencer Publications? 29 00:01:14,866 --> 00:01:17,577 I figured your dad would have you chained to your desk. 30 00:01:17,577 --> 00:01:21,247 >> Wyatt: No, he's been surprisingly easy on me. 31 00:01:21,247 --> 00:01:22,916 >> Quinn: Well, let's see how long that lasts. 32 00:01:22,916 --> 00:01:23,541 >> Wyatt: Uh-huh. 33 00:01:23,541 --> 00:01:24,751 >> Quinn: So... 34 00:01:24,751 --> 00:01:25,877 What's going on? 35 00:01:25,877 --> 00:01:28,922 Or were you just having a hankering for your mom's 36 00:01:28,922 --> 00:01:29,964 sparkling personality? 37 00:01:29,964 --> 00:01:32,383 >> Wyatt: [ Chuckles ] No, I-I just -- I-I felt like 38 00:01:32,383 --> 00:01:36,262 there was something you needed to know. 39 00:01:36,262 --> 00:01:39,057 About Sally and me. 40 00:01:43,603 --> 00:01:45,855 >> Sally: We need to talk. 41 00:01:45,855 --> 00:01:46,731 >> Thomas: Can it wait? 42 00:01:46,731 --> 00:01:47,899 I heard Hope's in the building. 43 00:01:47,899 --> 00:01:49,651 I want to show her these revitalized sketches for 44 00:01:49,651 --> 00:01:50,819 Hope For The Future. 45 00:01:50,819 --> 00:01:53,279 You know, keep proving I can be there for her in every way 46 00:01:53,279 --> 00:01:53,738 possible. 47 00:01:53,738 --> 00:01:54,447 >> Sally: Mm-hmm. 48 00:01:54,447 --> 00:01:56,449 You might want to rethink that. 49 00:02:00,411 --> 00:02:10,463 ♪♪ ♪♪ 50 00:02:10,463 --> 00:02:20,431 ♪♪ ♪♪ 51 00:02:20,431 --> 00:02:30,483 ♪♪ ♪♪ 52 00:02:30,483 --> 00:02:44,497 ♪♪ ♪♪ 53 00:02:44,497 --> 00:02:47,834 >> Thomas: You seems upset. 54 00:02:47,834 --> 00:02:48,626 >> Sally: Wow. 55 00:02:48,626 --> 00:02:52,005 Give the perceptive man a cigar. 56 00:02:52,005 --> 00:02:53,047 >> Thomas: With me? 57 00:02:53,047 --> 00:02:54,966 >> Sally: [ Sighs ] >> Thomas: What am I missing? 58 00:02:54,966 --> 00:02:59,012 >> Sally: You sucked me into being your confidante. 59 00:02:59,012 --> 00:03:02,682 >> Thomas: Okay, I-I appreciate you listening to me. 60 00:03:02,682 --> 00:03:04,434 My life is...complicated. 61 00:03:04,434 --> 00:03:07,228 >> Sally: [ Scoffs ] >> Thomas: Everything is 62 00:03:07,228 --> 00:03:09,063 significant 'cause it doesn't just impact me. 63 00:03:09,063 --> 00:03:10,398 I have to think about Douglas. 64 00:03:10,398 --> 00:03:13,401 But being able to open up to you, well, it's helped me 65 00:03:13,401 --> 00:03:14,527 figure things out. 66 00:03:14,527 --> 00:03:18,031 >> Sally: Well, glad I could be of service. 67 00:03:18,031 --> 00:03:21,868 Unfortunately, your desire to get back with Hope may have cost 68 00:03:21,868 --> 00:03:23,411 me the man that I love. 69 00:03:23,411 --> 00:03:24,621 >> Quinn: Oh, my God. 70 00:03:24,621 --> 00:03:27,874 Don't tell me you and Sally -- you didn't get engaged to that 71 00:03:27,874 --> 00:03:28,708 woman, did you? 72 00:03:28,708 --> 00:03:30,043 >> Wyatt: What? No! No. 73 00:03:30,043 --> 00:03:32,503 It's actually the opposite, all right? 74 00:03:32,503 --> 00:03:35,256 But she did exactly what you wanted. 75 00:03:35,256 --> 00:03:37,508 She just -- she packed up and she left. 76 00:03:37,508 --> 00:03:39,260 >> Quinn: For reals? 77 00:03:39,260 --> 00:03:40,136 >> Wyatt: "For reals"? 78 00:03:40,136 --> 00:03:41,012 Who are you right now? 79 00:03:41,012 --> 00:03:43,556 Don't look so pleased, either. 80 00:03:43,556 --> 00:03:45,934 Look, this whole thing, it's not what you're thinking. 81 00:03:45,934 --> 00:03:48,019 The disagreement isn't about Sally and Thomas. 82 00:03:48,019 --> 00:03:50,021 It's about Thomas and Hope. 83 00:03:56,110 --> 00:03:59,238 >> Hope: I know it can be a little overwhelming, but it's -- 84 00:03:59,238 --> 00:04:00,740 it's just 'cause it's all new. 85 00:04:00,740 --> 00:04:02,575 >> Flo: You know, I've actually been reading up a lot about your 86 00:04:02,575 --> 00:04:04,744 line, Hope For The Future. 87 00:04:04,744 --> 00:04:07,246 I think that the messaging is really inspiring. 88 00:04:07,246 --> 00:04:08,373 >> Hope: Thanks. 89 00:04:08,373 --> 00:04:10,917 I-I've actually been trying to get back into the swing of 90 00:04:10,917 --> 00:04:13,544 things, and I think it will help having you here. 91 00:04:13,544 --> 00:04:15,588 It's just... 92 00:04:15,588 --> 00:04:19,884 It's been difficult to focus on my line when my personal life -- 93 00:04:19,884 --> 00:04:20,927 when, um... 94 00:04:20,927 --> 00:04:23,513 You know, when everything I was looking forward to 95 00:04:23,513 --> 00:04:26,224 was taken away. 96 00:04:26,224 --> 00:04:27,600 >> Flo: I am so sorry, Hope. 97 00:04:27,600 --> 00:04:29,602 Come here. 98 00:04:42,615 --> 00:04:44,617 >> Thomas: You're upset. 99 00:04:44,617 --> 00:04:46,619 And I'm sorry about that. 100 00:04:46,619 --> 00:04:49,372 But I have no idea what you're talking about. 101 00:04:49,372 --> 00:04:52,125 Are you and Wyatt having problems? 102 00:04:52,125 --> 00:04:54,669 >> Sally: You put me in an impossible situation, Thomas. 103 00:04:54,669 --> 00:04:56,963 Even worse, I let you. 104 00:04:56,963 --> 00:04:58,631 Keeping a secret from Wyatt? 105 00:04:58,631 --> 00:05:00,675 How could I have been so stupid? 106 00:05:00,675 --> 00:05:03,469 >> Thomas: Okay, you're just being a good friend. 107 00:05:03,469 --> 00:05:06,180 I told you something in confidence, and you're keeping 108 00:05:06,180 --> 00:05:06,973 your word. 109 00:05:06,973 --> 00:05:08,683 >> Sally: You're not getting this. 110 00:05:08,683 --> 00:05:11,602 I kept something from Wyatt that could hurt his brother. 111 00:05:11,602 --> 00:05:13,479 >> Thomas: That's why it's a secret. 112 00:05:13,479 --> 00:05:14,772 Liam is Wyatt's brother. 113 00:05:14,772 --> 00:05:15,815 Wyatt would tell him. 114 00:05:15,815 --> 00:05:17,025 >> Sally: Oh, right. 115 00:05:17,025 --> 00:05:19,652 Then you can sneak around in the background, plotting how to 116 00:05:19,652 --> 00:05:20,737 steal Liam's wife. 117 00:05:20,737 --> 00:05:23,239 >> Thomas: I don't know why we're talking about this. 118 00:05:23,239 --> 00:05:24,657 Wyatt doesn't know anything, and he never has to. 119 00:05:24,657 --> 00:05:29,662 >> Sally: [ Groans ] But he does. 120 00:05:29,662 --> 00:05:31,539 >> Thomas: What? 121 00:05:31,539 --> 00:05:33,624 >> Sally: I told him. 122 00:05:33,624 --> 00:05:35,626 >> Thomas: Why would you do that? 123 00:05:35,626 --> 00:05:37,670 >> Sally: Because I love him, Thomas. 124 00:05:37,670 --> 00:05:41,090 I couldn't lie to him anymore. 125 00:05:41,090 --> 00:05:43,342 >> Quinn: So, let me get this straight -- 126 00:05:43,342 --> 00:05:48,681 Thomas blatantly admitted to trying to break up 127 00:05:48,681 --> 00:05:49,640 Hope and Liam's marriage? 128 00:05:49,640 --> 00:05:51,559 >> Wyatt: Yeah. 129 00:05:51,559 --> 00:05:53,436 He admitted that to Sally. 130 00:05:53,436 --> 00:05:57,565 >> Quinn: And Sally didn't think you, Liam's brother [Scoffs] 131 00:05:57,565 --> 00:05:58,566 needed to have this information? 132 00:05:58,566 --> 00:05:59,859 >> Wyatt: No. 133 00:05:59,859 --> 00:06:03,863 No, apparently she promised him that she wouldn't say anything, 134 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 even to me. 135 00:06:05,990 --> 00:06:07,325 >> Quinn: Is Liam still in Paris? 136 00:06:07,325 --> 00:06:07,867 >> Wyatt: No. 137 00:06:07,867 --> 00:06:08,367 No, I -- I called him. 138 00:06:08,367 --> 00:06:09,494 He's on his way home. 139 00:06:09,494 --> 00:06:10,036 >> Quinn: Oh, well, that's good. 140 00:06:10,036 --> 00:06:11,996 Not a moment too soon. 141 00:06:11,996 --> 00:06:12,747 >> Wyatt: Yeah. 142 00:06:12,747 --> 00:06:15,208 >> Quinn: Oh, honey, I am so sorry. 143 00:06:15,208 --> 00:06:17,335 >> Wyatt: [ Scoffs ] >> Quinn: But I'll tell you, 144 00:06:17,335 --> 00:06:20,171 when somebody shows you who they are, you need to believe them. 145 00:06:20,171 --> 00:06:23,007 And Sally showed her true colors a long time ago when she stole 146 00:06:23,007 --> 00:06:24,008 from the Forresters. 147 00:06:24,008 --> 00:06:25,093 >> Wyatt: Okay. 148 00:06:25,093 --> 00:06:27,428 >> Quinn: I can't believe they even let her back in the 149 00:06:27,428 --> 00:06:27,887 building. 150 00:06:27,887 --> 00:06:28,554 >> Wyatt: Mom. 151 00:06:28,554 --> 00:06:29,931 >> Quinn: Mm. 152 00:06:29,931 --> 00:06:32,767 Also, I do not blame you for being upset or for kicking her 153 00:06:32,767 --> 00:06:33,684 to the curb. 154 00:06:33,684 --> 00:06:36,896 >> Wyatt: I didn't kick her out. 155 00:06:36,896 --> 00:06:39,273 Sally made that choice all on her own. 156 00:06:39,273 --> 00:06:41,901 Even though she still loves me, and vice versa. 157 00:06:41,901 --> 00:06:45,029 >> Quinn: [ Shudders ] You know how I feel about that, 158 00:06:45,029 --> 00:06:46,447 so let's not rehash it. 159 00:06:46,447 --> 00:06:47,406 >> Wyatt: Mm. 160 00:06:47,406 --> 00:06:50,743 >> Quinn: But let me remind you about this -- 161 00:06:50,743 --> 00:06:54,747 There are plenty of available, beautiful women in Los Angeles. 162 00:06:54,747 --> 00:06:57,917 >> Wyatt: [ Scoffs ] >> Quinn: One in particular 163 00:06:57,917 --> 00:07:05,633 who happens to still have feelings for you. 164 00:07:05,633 --> 00:07:06,467 >> Hope: I'm sorry. 165 00:07:06,467 --> 00:07:07,635 I-I didn't mean to lay my grief on you. 166 00:07:07,635 --> 00:07:10,596 I'm still learning how to channel it, and it 167 00:07:10,596 --> 00:07:12,557 sometimes spills out. 168 00:07:12,557 --> 00:07:13,975 >> Flo: You don't need to apologize. 169 00:07:13,975 --> 00:07:14,684 Please. Uh... 170 00:07:14,684 --> 00:07:15,852 Listening is the least I can do. 171 00:07:15,852 --> 00:07:17,895 >> Hope: [ Exhales softly ] Well, I mean, I've always felt 172 00:07:17,895 --> 00:07:19,772 close to you, and now even more so that I know you're my cousin. 173 00:07:19,772 --> 00:07:22,650 >> Flo: I feel the same way. 174 00:07:22,650 --> 00:07:24,944 >> Hope: I'm glad. 175 00:07:24,944 --> 00:07:28,447 Actually, is it, um... 176 00:07:28,447 --> 00:07:31,450 Is it okay if I tell you something else? 177 00:07:31,450 --> 00:07:34,453 >> Flo: Of course. Yeah. 178 00:07:34,453 --> 00:07:36,455 >> Hope: Liam is coming home today. 179 00:07:36,455 --> 00:07:38,875 >> Flo: Oh, that -- That's amazing. You must -- 180 00:07:38,875 --> 00:07:39,959 You must miss him so much. 181 00:07:39,959 --> 00:07:41,127 >> Hope: [ Chuckles ] I do. 182 00:07:41,127 --> 00:07:42,795 But... 183 00:07:42,795 --> 00:07:47,842 Part of me does wonder if maybe he should just stay there. 184 00:07:47,842 --> 00:07:50,970 >> Flo: In Paris? Why? 185 00:07:50,970 --> 00:07:54,098 >> Hope: Well, I feel awful, you know, keeping him from 186 00:07:54,098 --> 00:07:55,141 Kelly and Phoebe. 187 00:07:55,141 --> 00:07:58,144 And, tragically, we weren't able to have 188 00:07:58,144 --> 00:08:00,771 a family together, but he has a family with Steffy. 189 00:08:00,771 --> 00:08:04,775 And I wonder if that's where Liam belongs. 190 00:08:13,784 --> 00:08:16,787 ♪♪ 191 00:08:26,130 --> 00:08:28,799 >> Thomas: What exactly did you tell Wyatt? 192 00:08:28,799 --> 00:08:32,345 >> Sally: Everything. 193 00:08:32,345 --> 00:08:35,348 How you realized that you never stopped loving Hope, 194 00:08:35,348 --> 00:08:38,017 and you want a future that includes a family with her. 195 00:08:38,017 --> 00:08:40,394 >> Thomas: [ Sighs ] >> Sally: And how determined you 196 00:08:40,394 --> 00:08:42,980 are to make her presence in your son's life permanent despite 197 00:08:42,980 --> 00:08:45,983 her marriage to Liam. 198 00:08:45,983 --> 00:08:48,194 >> Thomas: I thought I could trust you. 199 00:08:48,194 --> 00:08:49,862 >> Sally: Wyatt saw the text that you sent me. 200 00:08:49,862 --> 00:08:52,698 The one about keeping it between us. 201 00:08:52,698 --> 00:08:56,035 I couldn't lie when he straight-out asked me about it. 202 00:08:56,035 --> 00:08:58,579 I mean, I can't believe I let you talk me into keeping 203 00:08:58,579 --> 00:09:01,415 something so major from Wyatt when we both promised each other 204 00:09:01,415 --> 00:09:03,459 100% honesty and transparency. 205 00:09:03,459 --> 00:09:05,544 >> Thomas: Okay, between the two of you. 206 00:09:05,544 --> 00:09:07,505 That doesn't include my confidences. 207 00:09:07,505 --> 00:09:11,008 >> Sally: Wyatt thought we were having an affair, Thomas. 208 00:09:11,008 --> 00:09:13,678 I had no choice but to tell him the truth. 209 00:09:13,678 --> 00:09:16,347 Wyatt comes first, and he needed to know that. 210 00:09:16,347 --> 00:09:19,767 He needed to know how much I love him. 211 00:09:19,767 --> 00:09:22,895 >> Wyatt: Mom, I know that you'd like nothing better than for 212 00:09:22,895 --> 00:09:25,898 Flo and me to have a happily ever after, 213 00:09:25,898 --> 00:09:28,234 but I'm just -- I'm not in the mood for your -- your 214 00:09:28,234 --> 00:09:29,860 matchmaking right now, so -- >> Quinn: I just don't want you 215 00:09:29,860 --> 00:09:34,740 to miss out on the romantic opportunity of a lifetime. 216 00:09:34,740 --> 00:09:38,202 >> Wyatt: [ Groans ] >> Quinn: I mean, against all 217 00:09:38,202 --> 00:09:40,413 odds, Flo is back in your life. 218 00:09:40,413 --> 00:09:41,372 She's here. 219 00:09:41,372 --> 00:09:42,832 She's a Logan, no less. 220 00:09:42,832 --> 00:09:45,334 And she still has feelings for you. 221 00:09:45,334 --> 00:09:47,044 Do you have any idea how lucky you are? 222 00:09:47,044 --> 00:09:49,005 >> Wyatt: Mom, I just -- >> Quinn: No, wait. 223 00:09:49,005 --> 00:09:50,214 Hear me out for one second. 224 00:09:50,214 --> 00:09:52,425 Do you know how quickly it's going to be that she catches 225 00:09:52,425 --> 00:09:53,676 somebody else's eye? 226 00:09:53,676 --> 00:09:55,594 I don't want you to miss out on her while you're chasing your 227 00:09:55,594 --> 00:09:56,721 tail after Sally. 228 00:09:56,721 --> 00:09:58,389 >> Wyatt: I just -- you know, I -- you just -- you -- 229 00:09:58,389 --> 00:09:59,515 You don't listen to me. Ever. 230 00:09:59,515 --> 00:10:01,726 >> Quinn: No. No, not -- >> Wyatt: You don't ever listen 231 00:10:01,726 --> 00:10:02,768 to a thing that I say. 232 00:10:02,768 --> 00:10:04,603 >> Quinn: Not when you are speaking against your own 233 00:10:04,603 --> 00:10:05,146 best interests. 234 00:10:05,146 --> 00:10:06,272 Why would I? 235 00:10:06,272 --> 00:10:08,858 >> Wyatt: Mom, Sally literally just left a second ago. 236 00:10:08,858 --> 00:10:10,985 I don't even know where things stand with us. 237 00:10:10,985 --> 00:10:13,779 Can I just -- can I sit with this for a minute before you 238 00:10:13,779 --> 00:10:14,989 start just, like, throwing Flo in my face? 239 00:10:14,989 --> 00:10:17,783 >> Quinn: Well, like I even have to. 240 00:10:17,783 --> 00:10:20,536 I have seen the two of you together in a room. 241 00:10:20,536 --> 00:10:23,414 I see the way you look at each other -- with so much 242 00:10:23,414 --> 00:10:24,415 tenderness. 243 00:10:24,415 --> 00:10:28,753 Like no time has gone by since you were together. 244 00:10:28,753 --> 00:10:31,922 >> Wyatt: I know. I'm just -- I'm not disputing the fact that 245 00:10:31,922 --> 00:10:34,258 I think that Flo is -- >> Quinn: Flo is 246 00:10:34,258 --> 00:10:36,218 the woman for you. 247 00:10:36,218 --> 00:10:37,970 I mean, you were her world. 248 00:10:37,970 --> 00:10:40,973 She was your world. 249 00:10:40,973 --> 00:10:41,932 Circumstances intervened. 250 00:10:41,932 --> 00:10:42,808 >> Wyatt: Hm. 251 00:10:42,808 --> 00:10:45,978 >> Quinn: But the feelings are still there. 252 00:10:45,978 --> 00:10:48,981 And I'm telling you, Wyatt, I know you better than 253 00:10:48,981 --> 00:10:50,816 anyone else. 254 00:10:50,816 --> 00:10:55,821 Whether you're ready or willing to admit it, 255 00:10:55,821 --> 00:10:56,864 you still love Flo. 256 00:11:01,243 --> 00:11:03,412 You do. 257 00:11:06,499 --> 00:11:09,043 >> Hope: It's this feeling I have that keeps building. 258 00:11:09,043 --> 00:11:12,046 That Liam should be with Steffy and the girls. 259 00:11:12,046 --> 00:11:14,965 And I feel guilty for being the reason he's not. 260 00:11:14,965 --> 00:11:18,677 >> Flo: Uh, you -- you -- You shouldn't feel guilty. 261 00:11:18,677 --> 00:11:19,637 Liam loves you. 262 00:11:19,637 --> 00:11:21,138 >> Hope: And I love him, too. 263 00:11:21,138 --> 00:11:22,348 But we're grown-ups. 264 00:11:22,348 --> 00:11:24,225 We know how to incorporate loss. 265 00:11:24,225 --> 00:11:27,520 Those little girls, Kelly and Phoebe, you know, they deserve 266 00:11:27,520 --> 00:11:30,856 to have a father who is there full time instead of splitting 267 00:11:30,856 --> 00:11:31,982 his focus. 268 00:11:31,982 --> 00:11:35,820 >> Flo: Well, have -- have you talked to Liam about this? 269 00:11:35,820 --> 00:11:40,032 >> Hope: Actually, I, um... 270 00:11:40,032 --> 00:11:44,370 Not too long ago, I took off my wedding ring and urged him to go 271 00:11:44,370 --> 00:11:45,538 back to Steffy. 272 00:11:45,538 --> 00:11:46,914 >> Flo: What did he say? 273 00:11:46,914 --> 00:11:48,082 >> Hope: Heh. "No." 274 00:11:48,082 --> 00:11:51,544 >> Flo: Okay, well, that must count for something, right? 275 00:11:51,544 --> 00:11:54,463 What -- what he thinks matters. 276 00:11:54,463 --> 00:11:58,384 >> Hope: Liam made a commitment to me, and he takes that very 277 00:11:58,384 --> 00:12:02,721 seriously, and that's one of the reasons I love him so, so much. 278 00:12:02,721 --> 00:12:06,142 But Steffy and the girls, that's his family. 279 00:12:06,142 --> 00:12:10,396 And I know that Phoebe isn't his daughter biologically 280 00:12:10,396 --> 00:12:14,233 speaking, but she is still Kelly's little sister. 281 00:12:14,233 --> 00:12:18,571 And to me, you know, that makes Liam her father, too. 282 00:12:18,571 --> 00:12:20,072 It -- right? 283 00:12:20,072 --> 00:12:21,615 Does that sound crazy? 284 00:12:21,615 --> 00:12:22,408 >> Flo: No. 285 00:12:22,408 --> 00:12:24,118 No, it doesn't sound crazy at all. 286 00:12:24,118 --> 00:12:28,914 Because it's true. 287 00:12:28,914 --> 00:12:31,208 Liam is Phoebe's father. 288 00:12:42,261 --> 00:12:48,267 ♪♪ >> Sally: I know I promised 289 00:12:48,267 --> 00:12:51,103 not to say anything about your feelings for Hope. 290 00:12:51,103 --> 00:12:53,564 And you know me -- I'm not one to go back 291 00:12:53,564 --> 00:12:54,273 on my word. 292 00:12:54,273 --> 00:12:56,567 But I was out of options. 293 00:12:56,567 --> 00:12:59,904 Quite frankly, I never should have promised 294 00:12:59,904 --> 00:13:03,073 in the first place. 295 00:13:03,073 --> 00:13:05,242 You know what? 296 00:13:05,242 --> 00:13:06,952 You never should have asked me to. 297 00:13:06,952 --> 00:13:08,120 Or even told me. 298 00:13:08,120 --> 00:13:12,791 I mean, you're talking about stealing Wyatt's brother's wife. 299 00:13:12,791 --> 00:13:15,085 >> Thomas: [ Sighs ] What you left me with 300 00:13:15,085 --> 00:13:19,465 isn't ideal. 301 00:13:19,465 --> 00:13:20,799 >> Sally: I'm sorry. 302 00:13:20,799 --> 00:13:23,844 What have I left you with? 303 00:13:23,844 --> 00:13:27,515 >> Thomas: Do you think that Wyatt told Liam about my plans 304 00:13:27,515 --> 00:13:28,265 for Hope? 305 00:13:28,265 --> 00:13:29,099 >> Sally: Yes. 306 00:13:29,099 --> 00:13:30,267 Liam is his brother. 307 00:13:30,267 --> 00:13:31,477 I assume he told him. 308 00:13:31,477 --> 00:13:33,354 Wyatt was really upset. 309 00:13:33,354 --> 00:13:35,439 Not just with you. 310 00:13:35,439 --> 00:13:36,774 But with me, too. 311 00:13:36,774 --> 00:13:38,025 >> Thomas: Okay. 312 00:13:38,025 --> 00:13:40,027 You're a wonderful woman, and Wyatt knows that. 313 00:13:40,027 --> 00:13:43,989 You're just trying to help out an old friend. 314 00:13:43,989 --> 00:13:46,700 Look, you'll work it out. 315 00:13:46,700 --> 00:13:49,995 You'll get through to him tonight. 316 00:13:49,995 --> 00:13:52,498 >> Sally: Not so much. 317 00:13:52,498 --> 00:13:54,500 I won't be seeing him tonight. 318 00:13:54,500 --> 00:13:58,128 I moved out. 319 00:13:58,128 --> 00:14:00,172 >> Quinn: You can't deny that you still have feelings for Flo. 320 00:14:00,172 --> 00:14:05,010 >> Wyatt: [ Sighs ] I just -- I never have. 321 00:14:05,010 --> 00:14:08,514 Flo has always been a-a special person in my life, Mom. 322 00:14:08,514 --> 00:14:13,936 She's -- she's the first girl that I ever loved. 323 00:14:13,936 --> 00:14:15,521 And we always thought we were gonna be together. 324 00:14:15,521 --> 00:14:17,231 And we probably would have if it hadn't been for you 325 00:14:17,231 --> 00:14:18,232 and everything that happened. 326 00:14:18,232 --> 00:14:19,024 >> Quinn: Okay. 327 00:14:19,024 --> 00:14:19,650 Ah, ah, ah, ah, ah. 328 00:14:19,650 --> 00:14:22,194 I carry that guilt with me. 329 00:14:22,194 --> 00:14:24,905 And I will for the rest of my life. 330 00:14:24,905 --> 00:14:28,325 My actions cost you dearly. 331 00:14:28,325 --> 00:14:30,995 But it doesn't mean that you can't reclaim what you lost. 332 00:14:30,995 --> 00:14:32,204 >> Wyatt: [ Sighs ] >> Quinn: You're here. 333 00:14:32,204 --> 00:14:33,330 Flo is here. 334 00:14:33,330 --> 00:14:37,251 You're both single, and -- >> Wyatt: Sally and I are -- 335 00:14:37,251 --> 00:14:38,043 >> Quinn: Sally moved out. 336 00:14:38,043 --> 00:14:41,672 She packed a bag, and she's gone. 337 00:14:41,672 --> 00:14:43,382 Because you caught her being dishonest. 338 00:14:43,382 --> 00:14:45,175 >> Wyatt: [ Sighs ] >> Quinn: Something 339 00:14:45,175 --> 00:14:46,260 Flo would never do. 340 00:14:46,260 --> 00:14:49,096 And you know what I say to that? 341 00:14:49,096 --> 00:14:50,180 Good riddance. 342 00:14:50,180 --> 00:14:52,057 Don't let the door hit you on the way out. 343 00:14:52,057 --> 00:14:55,227 You need to go back to the woman you have trusted 344 00:14:55,227 --> 00:14:58,063 since you were a child. 345 00:14:58,063 --> 00:15:01,233 You're never gonna find another woman like Flo. 346 00:15:01,233 --> 00:15:07,448 She is -- she's beautiful and sweet and kind and loving. 347 00:15:07,448 --> 00:15:08,574 And two other things. 348 00:15:08,574 --> 00:15:10,409 She is truthful. 349 00:15:10,409 --> 00:15:15,205 And unlike somebody else we know... 350 00:15:15,205 --> 00:15:16,915 she's truthful. 351 00:15:16,915 --> 00:15:20,461 >> Flo: I, uh... I... 352 00:15:20,461 --> 00:15:23,756 >> Hope: You don't know how much this means to me, 353 00:15:23,756 --> 00:15:26,759 to be able to open up and share what I'm going through 354 00:15:26,759 --> 00:15:27,718 with my cousin. 355 00:15:27,718 --> 00:15:30,054 I mean, you've -- you're so non-judgmental, 356 00:15:30,054 --> 00:15:31,263 and you listen, and... 357 00:15:31,263 --> 00:15:33,307 I'm just -- I'm really, really grateful for that. 358 00:15:33,307 --> 00:15:36,644 >> Flo: If I can be of help to you in any way, then I am the 359 00:15:36,644 --> 00:15:37,853 one who's grateful. 360 00:15:37,853 --> 00:15:40,272 >> Hope: You even understand where I'm coming from about Liam 361 00:15:40,272 --> 00:15:43,317 being Phoebe's father. 362 00:15:43,317 --> 00:15:48,947 He wants to be with me, and I want that, too. 363 00:15:48,947 --> 00:15:52,951 My husband is the love of my life, but 364 00:15:52,951 --> 00:15:54,203 I don't think he belongs with me. 365 00:15:54,203 --> 00:15:55,954 >> Flo: That -- that -- That is not true. 366 00:15:55,954 --> 00:15:56,622 Don't say that. 367 00:15:56,622 --> 00:15:58,749 >> Hope: There's something else. 368 00:15:58,749 --> 00:16:01,960 Ever since Wyatt's cousin Caroline passed away, y-you know 369 00:16:01,960 --> 00:16:06,131 how I've been spending time with Thomas and their son, Douglas? 370 00:16:06,131 --> 00:16:07,466 Well, we've bonded. 371 00:16:07,466 --> 00:16:13,138 You know, he just lost his mother, and I lost my child. 372 00:16:13,138 --> 00:16:17,935 And it's like we're filling the void in each other, a-and... 373 00:16:17,935 --> 00:16:20,896 [ Sighs ] Ever since Liam's been gone, 374 00:16:20,896 --> 00:16:23,190 Thomas has opened up to me. 375 00:16:23,190 --> 00:16:25,984 >> Flo: Hope, op-opened up how? 376 00:16:25,984 --> 00:16:27,319 >> Hope: Uh, heh... 377 00:16:27,319 --> 00:16:30,656 We have history. 378 00:16:30,656 --> 00:16:32,324 Um... 379 00:16:32,324 --> 00:16:35,244 Thomas proposed to me years ago, but I turned him down because I 380 00:16:35,244 --> 00:16:37,830 was still in love with Liam. 381 00:16:37,830 --> 00:16:39,081 >> Flo: Oh, my God. 382 00:16:39,081 --> 00:16:39,957 I-I had no idea. 383 00:16:39,957 --> 00:16:41,166 >> Hope: [ Chuckles ] Yeah. 384 00:16:41,166 --> 00:16:43,335 You still have a lot to catch up on. 385 00:16:43,335 --> 00:16:48,716 But, anyways, the point is, Thomas told me he still loves 386 00:16:48,716 --> 00:16:51,343 me and wants a future for the three of us -- 387 00:16:51,343 --> 00:16:55,389 me, Douglas, and Thomas. 388 00:16:55,389 --> 00:17:00,644 But I think the way he feels about me is just because of the 389 00:17:00,644 --> 00:17:02,980 attention I've been giving to his son. 390 00:17:02,980 --> 00:17:05,399 I mean, Douglas is such a sweet, innocent little boy in so much 391 00:17:05,399 --> 00:17:08,360 pain, and, you know, he even asked me if I could be his 392 00:17:08,360 --> 00:17:09,528 mommy. 393 00:17:09,528 --> 00:17:12,406 >> Flo: Oh, my God. That -- That -- that is heartbreaking. 394 00:17:12,406 --> 00:17:16,744 >> Hope: Yeah, but it makes me wonder... 395 00:17:16,744 --> 00:17:18,871 What if Thomas is right? 396 00:17:18,871 --> 00:17:21,206 >> Flo: Right about what? 397 00:17:21,206 --> 00:17:25,377 >> Hope: [ Sighs ] Maybe Douglas was sent to me. 398 00:17:25,377 --> 00:17:29,006 You know how I feel about getting pregnant after having -- 399 00:17:29,006 --> 00:17:31,717 [Voice breaking] losing two children, and I can't go through 400 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 that again. 401 00:17:33,177 --> 00:17:34,887 I can't. 402 00:17:34,887 --> 00:17:37,347 But Douglas is here now, and he needs a mother now, 403 00:17:37,347 --> 00:17:39,266 just like I need a child. 404 00:17:39,266 --> 00:17:42,102 And, you know, maybe -- [ Sobs ] 405 00:17:42,102 --> 00:17:44,396 Maybe it does feel like fate. 406 00:17:44,396 --> 00:17:48,025 >> Flo: What exactly are you trying to say? 407 00:17:48,025 --> 00:17:51,278 >> Hope: Thomas believes that we can heal two families -- 408 00:17:51,278 --> 00:17:56,617 Liam and Steffy with Kelly and Phoebe, and 409 00:17:56,617 --> 00:17:58,410 Thomas and me with Douglas. 410 00:17:58,410 --> 00:17:59,411 >> Flo: No, no, no. 411 00:17:59,411 --> 00:18:02,039 That -- that is a terrible idea. 412 00:18:02,039 --> 00:18:04,124 You and Liam have already been so much. 413 00:18:04,124 --> 00:18:06,418 The --the healing needs to be done to-together, 414 00:18:06,418 --> 00:18:07,252 the two of you. 415 00:18:07,252 --> 00:18:09,588 Not off with other people. 416 00:18:09,588 --> 00:18:12,257 Look, Hope, you and Liam don't need to leave each other 417 00:18:12,257 --> 00:18:15,427 to be able to have enough love to share with all of the 418 00:18:15,427 --> 00:18:16,970 children in your family. 419 00:18:16,970 --> 00:18:20,432 In fact, I think it would be a big disservice to Beth, to be 420 00:18:20,432 --> 00:18:21,642 completely honest. 421 00:18:21,642 --> 00:18:23,560 You two breaking up in her name? 422 00:18:23,560 --> 00:18:26,313 No, no. Hope, you -- You can't do it. 423 00:18:26,313 --> 00:18:27,356 I will not let you. 424 00:18:36,573 --> 00:18:39,576 ♪♪ 425 00:18:39,576 --> 00:18:41,578 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 426 00:18:42,579 --> 00:18:44,581 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 427 00:18:44,581 --> 00:18:46,583 and CBS, Inc. 32140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.