Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,186 --> 00:00:04,987
[engines whining]
2
00:00:09,260 --> 00:00:11,427
[ring beeping]
3
00:00:12,430 --> 00:00:15,330
[ring beeping]
4
00:00:18,302 --> 00:00:20,202
- Neeku, why did you
sign me up?
5
00:00:20,237 --> 00:00:22,337
I don't want
to be in this race!
6
00:00:22,373 --> 00:00:24,239
- I am trying to help you, Kaz,
7
00:00:24,275 --> 00:00:27,176
to prove that you truly are
who you claim to be:
8
00:00:27,211 --> 00:00:30,112
the best pilot
around this platform.
9
00:00:30,147 --> 00:00:32,147
- But I never said that!
10
00:00:32,183 --> 00:00:34,349
It was--it's--
it's just a dream.
11
00:00:34,385 --> 00:00:35,417
Something
I've always wanted.
12
00:00:35,453 --> 00:00:37,152
- Then this is your chance
13
00:00:37,188 --> 00:00:39,354
to make that dream
come true!
14
00:00:39,390 --> 00:00:41,190
- I don't think
it works like that, Neeku.
15
00:00:41,225 --> 00:00:42,458
- I believe in you.
16
00:00:42,493 --> 00:00:45,027
You are going
to change our lives--
17
00:00:45,062 --> 00:00:46,028
for the better.
18
00:00:46,063 --> 00:00:47,096
- Me?
19
00:00:47,131 --> 00:00:48,497
Change your life?
20
00:00:48,532 --> 00:00:50,199
I can't get my own life
on track.
21
00:00:50,234 --> 00:00:51,366
How could I possibly help you?
22
00:00:51,402 --> 00:00:53,435
- Because we have
a common dream.
23
00:00:53,471 --> 00:00:55,037
- You want to be the best--
24
00:00:55,072 --> 00:00:56,472
I mean, a pilot?
25
00:00:56,507 --> 00:00:58,207
- No, of course not,
26
00:00:58,242 --> 00:01:00,242
but I do want to be on a team
27
00:01:00,277 --> 00:01:02,010
with the best pilot
in the galaxy,
28
00:01:02,046 --> 00:01:03,345
because if you are the best,
29
00:01:03,380 --> 00:01:05,114
then you will be
one of the Aces,
30
00:01:05,149 --> 00:01:06,415
and when you
are one of the Aces
31
00:01:06,450 --> 00:01:08,050
here on the Colossus,
32
00:01:08,085 --> 00:01:09,351
that pilot, you,
33
00:01:09,386 --> 00:01:11,220
and their team,
which includes me,
34
00:01:11,255 --> 00:01:14,223
gets to live
in Doza Tower!
35
00:01:14,258 --> 00:01:16,158
- And that's a good thing?
36
00:01:16,193 --> 00:01:17,359
- Oh, yes,
37
00:01:17,394 --> 00:01:19,094
a very good thing.
38
00:01:19,130 --> 00:01:20,229
The food is better,
39
00:01:20,264 --> 00:01:21,363
the hallways are cleaner...
40
00:01:21,398 --> 00:01:22,431
You might not realize it,
41
00:01:22,466 --> 00:01:23,465
but the rest of this platform
42
00:01:23,501 --> 00:01:25,134
is largely a mess,
43
00:01:25,169 --> 00:01:26,335
a disaster, even.
44
00:01:26,370 --> 00:01:27,336
But with you,
45
00:01:27,371 --> 00:01:30,005
all of that could change.
46
00:01:30,040 --> 00:01:31,173
- [sighs]
47
00:01:31,208 --> 00:01:33,375
- Nice job
keeping a low profile.
48
00:01:33,410 --> 00:01:35,344
I guess your strategy
is to be so visible
49
00:01:35,379 --> 00:01:37,412
that no one would even think
you're a spy.
50
00:01:37,448 --> 00:01:39,148
- I'm sorry, Yeager.
51
00:01:39,183 --> 00:01:41,183
I'll find a way out of this.
Then I'll be gone.
52
00:01:41,218 --> 00:01:43,352
- You still have no clue
where you are, do you?
53
00:01:43,387 --> 00:01:45,454
You don't get out of anything,
54
00:01:45,489 --> 00:01:47,189
not here.
55
00:01:47,224 --> 00:01:48,223
- When you say it like that,
56
00:01:48,259 --> 00:01:49,324
it kind of reminds me of home.
57
00:01:49,360 --> 00:01:50,459
- Well, tomorrow,
58
00:01:50,494 --> 00:01:52,361
you get to prove
what you're made of.
59
00:01:52,396 --> 00:01:54,029
Who knows?
60
00:01:54,064 --> 00:01:55,364
You might become
a star around here,
61
00:01:55,399 --> 00:01:57,399
or you might go out
in a ball of fire.
62
00:01:57,434 --> 00:02:00,402
[melancholy music]
63
00:02:00,437 --> 00:02:02,304
♪ ♪
64
00:02:02,339 --> 00:02:04,239
[ring beeping]
65
00:02:04,275 --> 00:02:06,275
♪ ♪
66
00:02:06,310 --> 00:02:09,278
[dramatic music]
67
00:02:09,313 --> 00:02:12,114
♪ ♪
68
00:02:12,149 --> 00:02:15,117
[heroic fanfare]
69
00:02:17,605 --> 00:02:20,672
ooshing]
70
00:02:20,708 --> 00:02:23,675
[crowd talking]
71
00:02:29,984 --> 00:02:31,683
- Who's in the lead?
72
00:02:31,719 --> 00:02:33,552
- That's Hype Fazon,
one of the best pilots
73
00:02:33,587 --> 00:02:36,922
on the platform.
74
00:02:36,957 --> 00:02:39,925
[engine revving]
75
00:02:40,895 --> 00:02:42,861
- Wow, he is fast.
76
00:02:51,705 --> 00:02:52,804
Whoa.
[crowd cheering]
77
00:02:52,840 --> 00:02:54,606
- And the winner yet again:
78
00:02:54,642 --> 00:02:57,709
Hype Fazon!
79
00:02:57,745 --> 00:02:59,578
[crowd cheering]
80
00:02:59,613 --> 00:03:01,547
- There's got to be a way
to back out of the race
81
00:03:01,582 --> 00:03:03,515
and not look like
a total numnoid.
82
00:03:03,551 --> 00:03:04,950
- I told you,
you don't quit a race
83
00:03:04,985 --> 00:03:06,685
on the Colossus.
84
00:03:06,720 --> 00:03:07,953
You drop out,
they'll drop you
85
00:03:07,988 --> 00:03:09,621
off the platform,
86
00:03:09,657 --> 00:03:10,756
head-first.
87
00:03:10,791 --> 00:03:11,823
- There are big things
88
00:03:11,859 --> 00:03:13,625
that live under the water, Kaz.
89
00:03:13,661 --> 00:03:16,528
Big things that eat
little things, like you.
90
00:03:16,564 --> 00:03:17,796
- Look, uh,
91
00:03:17,831 --> 00:03:19,865
if I could just talk
to whoever's in charge,
92
00:03:19,900 --> 00:03:21,600
I could straighten
this mess out.
93
00:03:21,635 --> 00:03:22,935
- Captain Doza's the boss,
94
00:03:22,970 --> 00:03:25,571
and he's not gonna let you
back out.
95
00:03:25,606 --> 00:03:26,638
Trust me on that.
96
00:03:26,674 --> 00:03:28,774
- Ladies and gentlemen,
97
00:03:28,809 --> 00:03:30,876
Hype Fazon!
98
00:03:30,911 --> 00:03:32,878
[cheers and applause]
99
00:03:32,913 --> 00:03:35,781
Don't forget, we have a new challenger
100
00:03:35,816 --> 00:03:38,850
for tomorrow's one-on-one sky race,
101
00:03:38,886 --> 00:03:39,985
and there he is,
102
00:03:40,020 --> 00:03:42,020
the self-proclaimed best pilot
103
00:03:42,056 --> 00:03:45,657
in the known galaxy!
104
00:03:45,693 --> 00:03:46,992
- There's that phrase again.
105
00:03:47,027 --> 00:03:49,561
- I never said known galaxy!
106
00:03:49,597 --> 00:03:52,564
- That's right, the known galaxy!
107
00:03:52,600 --> 00:03:55,667
What's your name, challenger?
108
00:03:55,703 --> 00:03:57,569
- Kaz.
[over speakers] Kaz.
109
00:03:57,605 --> 00:03:58,737
Kaz?
Kaz?
110
00:03:58,772 --> 00:04:00,539
- Well, Kaz-Kaz,
111
00:04:00,574 --> 00:04:01,940
you get to choose your opponent.
112
00:04:01,976 --> 00:04:03,809
You get to pick the racer.
113
00:04:03,844 --> 00:04:05,677
You get to select the instrument
114
00:04:05,713 --> 00:04:08,880
of your own fiery destruction!
115
00:04:08,916 --> 00:04:10,649
Hype Fazon,
116
00:04:10,684 --> 00:04:11,950
Griff Halloran,
117
00:04:11,986 --> 00:04:14,620
Freya Fenris, Bo Keevil,
118
00:04:14,655 --> 00:04:16,622
and the newest and youngest of our Aces,
119
00:04:16,657 --> 00:04:18,757
Torra Doza!
120
00:04:18,792 --> 00:04:20,792
- Five.
I'll pick five.
121
00:04:20,828 --> 00:04:22,728
[crowd exclaims, laughs]
122
00:04:22,763 --> 00:04:26,898
- Torra Doza!
123
00:04:26,934 --> 00:04:29,635
- What?
Was that bad?
124
00:04:29,670 --> 00:04:30,802
Tell me that wasn't bad.
125
00:04:30,838 --> 00:04:32,537
[dramatic music]
126
00:04:32,573 --> 00:04:34,940
- All right, Kaz's
odds of winning now
127
00:04:34,975 --> 00:04:37,542
are 387 to 1,
128
00:04:37,578 --> 00:04:38,710
With the odds of him exploding
129
00:04:38,746 --> 00:04:39,945
into tiny bits of debris
130
00:04:39,980 --> 00:04:40,979
2 to 1.
131
00:04:41,015 --> 00:04:43,849
- [speaking alien language]
132
00:04:43,884 --> 00:04:45,851
- Drowning and getting eaten
by fish?
133
00:04:45,886 --> 00:04:47,753
Haven't thought of that one,
134
00:04:47,788 --> 00:04:50,756
but run those numbers for me,
will you, Glitch?
135
00:04:50,791 --> 00:04:52,024
- [speaking alien language]
136
00:04:52,059 --> 00:04:54,660
- I mean, I don't even
have a ship!
137
00:04:54,695 --> 00:04:57,696
What am I supposed to do,
flap my arms and fly?
138
00:04:57,731 --> 00:05:00,565
- We have a ship you can use.
139
00:05:00,601 --> 00:05:02,834
- You get the "Fireball."
140
00:05:02,870 --> 00:05:05,704
- "Fireball."
That sounds fast.
141
00:05:05,739 --> 00:05:07,806
- Yeah, fast to explode.
- [sputters]
142
00:05:07,841 --> 00:05:09,841
It's called the "Fireball"
because it has this habit
143
00:05:09,877 --> 00:05:11,510
of bursting into flames.
144
00:05:11,545 --> 00:05:12,678
- Only when you accelerate,
145
00:05:12,713 --> 00:05:14,846
or shift, or steer, or land.
146
00:05:14,882 --> 00:05:15,914
- What?
147
00:05:15,949 --> 00:05:17,516
Even when you land?
148
00:05:17,551 --> 00:05:18,984
- Occasionally, yes, sometimes.
149
00:05:19,019 --> 00:05:20,852
- [pessimistic beeps]
150
00:05:20,888 --> 00:05:22,621
- It's actually a good ship
if we had time
151
00:05:22,656 --> 00:05:23,855
to get it up and running.
152
00:05:23,891 --> 00:05:26,858
- We can make it ready.
I know we can.
153
00:05:26,894 --> 00:05:28,593
- [sighs]
154
00:05:28,629 --> 00:05:30,929
[doors groan]
155
00:05:37,971 --> 00:05:39,705
- That's the "Fireball"?
156
00:05:39,740 --> 00:05:42,607
That thing looks like
an explosion with wings.
157
00:05:42,643 --> 00:05:43,975
- [concerned beeps]
158
00:05:44,011 --> 00:05:45,977
[minor orchestral music]
159
00:05:46,013 --> 00:05:47,779
- How many times
has it blown up?
160
00:05:47,815 --> 00:05:48,914
- Only three times.
161
00:05:48,949 --> 00:05:52,584
- Four.
- [pessimistic beeps]
162
00:05:52,619 --> 00:05:53,819
- That thing's a disaster.
163
00:05:53,854 --> 00:05:54,820
- Disaster?
164
00:05:54,855 --> 00:05:56,021
You've never flown
165
00:05:56,056 --> 00:05:57,789
a better ship
than this one, kid.
166
00:05:57,825 --> 00:05:59,691
♪ ♪
167
00:05:59,727 --> 00:06:00,759
- Kid?
168
00:06:00,794 --> 00:06:01,893
Did--did she just
call me "kid"?
169
00:06:01,929 --> 00:06:03,595
- This is Tam Ryvora,
170
00:06:03,630 --> 00:06:04,696
one of my mechanics.
171
00:06:04,732 --> 00:06:05,897
Tam, meet our new employee,
172
00:06:05,933 --> 00:06:07,599
Kazuda Xiono.
173
00:06:07,634 --> 00:06:09,568
- Another mechanic?
174
00:06:09,603 --> 00:06:11,670
- We're barely scraping by
as it is.
175
00:06:11,705 --> 00:06:13,505
- I'm loaning the "Fireball"
to him
176
00:06:13,540 --> 00:06:14,673
as a favor to someone.
177
00:06:14,708 --> 00:06:16,775
♪ ♪
178
00:06:16,810 --> 00:06:18,877
- You said if I get the ship
back in the air,
179
00:06:18,912 --> 00:06:20,545
I could have it.
180
00:06:20,581 --> 00:06:22,547
- It's not in the air yet,
is it?
181
00:06:22,583 --> 00:06:23,882
- [sighs]
You know, I'm gonna
182
00:06:23,917 --> 00:06:25,717
take my break
before I say something
183
00:06:25,753 --> 00:06:27,586
I seriously regret.
184
00:06:27,621 --> 00:06:28,720
♪ ♪
185
00:06:28,756 --> 00:06:31,623
Get out of my way.
186
00:06:31,658 --> 00:06:33,892
- [declarative beeping]
187
00:06:33,927 --> 00:06:35,727
- Maybe it's not so bad.
188
00:06:35,763 --> 00:06:37,929
Looks sturdy enough.
She just needs a few bolts,
189
00:06:37,965 --> 00:06:40,532
some laser cutting,
a little paint,
190
00:06:40,567 --> 00:06:41,800
touch up the gloss.
191
00:06:41,835 --> 00:06:43,702
[metal groaning]
192
00:06:44,772 --> 00:06:46,905
- This is gonna take
a lot of work.
193
00:06:46,940 --> 00:06:49,541
Bucket!
194
00:06:49,576 --> 00:06:51,676
- [tinny warbling]
195
00:06:51,712 --> 00:06:53,979
[light-hearted orchestral music]
196
00:06:54,014 --> 00:06:55,747
- [aggressive chirping]
197
00:06:55,783 --> 00:06:57,949
- Back off, you box of bolts!
198
00:06:57,985 --> 00:07:00,519
- [laughs]
That's my co-pilot, Bucket.
199
00:07:00,554 --> 00:07:02,754
Bought him when he was already
100 years old.
200
00:07:02,790 --> 00:07:04,689
That old tech
was built to last.
201
00:07:04,725 --> 00:07:05,924
Right, Bucket?
202
00:07:05,959 --> 00:07:07,859
- [affirmative warbling]
203
00:07:07,895 --> 00:07:09,795
- The name fits him perfectly.
204
00:07:09,830 --> 00:07:11,496
Oh...
205
00:07:11,532 --> 00:07:12,731
- [concerned beeping]
206
00:07:16,336 --> 00:07:18,403
[mechanical whirring]
207
00:07:20,174 --> 00:07:21,406
- All right.
208
00:07:21,442 --> 00:07:23,308
What do I need to get
this old rocket fired up?
209
00:07:23,343 --> 00:07:25,243
- Ten aux generator rings,
210
00:07:25,279 --> 00:07:26,545
30 spools of tri-cable,
211
00:07:26,580 --> 00:07:29,214
five
frequency alternator servos,
212
00:07:29,249 --> 00:07:31,516
static discharge couplings,
four heat sinks...
213
00:07:31,552 --> 00:07:33,452
- Anything else?
214
00:07:33,487 --> 00:07:35,120
- Seven hypernodes,
215
00:07:35,155 --> 00:07:36,288
three new power converters,
216
00:07:36,323 --> 00:07:38,290
wiring for
the flight computer.
217
00:07:38,325 --> 00:07:40,158
- Wow, that's a lot of parts.
218
00:07:40,194 --> 00:07:41,193
[upbeat music]
219
00:07:41,228 --> 00:07:42,360
Hey, everyone!
220
00:07:42,396 --> 00:07:44,563
- Oh, hello, Torra Doza.
221
00:07:44,598 --> 00:07:46,331
We never see you down here.
222
00:07:46,366 --> 00:07:48,200
- I just wanted to stop by
223
00:07:48,235 --> 00:07:49,501
and wish my competition
good luck
224
00:07:49,536 --> 00:07:50,502
on tomorrow's big race.
225
00:07:50,537 --> 00:07:52,337
- Luck?
226
00:07:52,372 --> 00:07:54,172
I don't need luck.
227
00:07:54,208 --> 00:07:55,440
I've been in plenty of races
in my time.
228
00:07:55,476 --> 00:07:57,576
Oh, whoa!
- [skeptical warbling]
229
00:07:57,611 --> 00:07:59,444
- I'm sure you have.
230
00:07:59,480 --> 00:08:02,280
Just be careful,
and don't explode
231
00:08:02,316 --> 00:08:04,082
when you hit the first marker.
232
00:08:04,117 --> 00:08:05,350
Almost everyone does
the first time.
233
00:08:05,385 --> 00:08:08,086
- Good to know.
- Don't worry.
234
00:08:08,121 --> 00:08:10,422
I'm sure it'll all end
quickly and painlessly,
235
00:08:10,457 --> 00:08:12,190
one way or another.
236
00:08:12,226 --> 00:08:13,525
Nobody's survived
racing against me,
237
00:08:13,560 --> 00:08:15,393
but who knows?
Maybe you'll be
238
00:08:15,429 --> 00:08:17,095
the first to walk away.
239
00:08:17,130 --> 00:08:18,129
- Yeah.
240
00:08:18,165 --> 00:08:19,197
[disheartening music]
241
00:08:19,233 --> 00:08:20,198
Thanks?
242
00:08:20,234 --> 00:08:22,200
- Bye!
243
00:08:22,236 --> 00:08:24,269
- Hate to be in your boots
right now, kid.
244
00:08:24,304 --> 00:08:25,570
Torra's the daughter
of Captain Doza,
245
00:08:25,606 --> 00:08:27,539
who runs this whole place.
246
00:08:27,574 --> 00:08:30,242
That makes your chances
of winning, slim as they are,
247
00:08:30,277 --> 00:08:31,343
nearly impossible.
248
00:08:31,378 --> 00:08:33,245
- But... that means you think
249
00:08:33,280 --> 00:08:34,546
I still have a chance, right?
250
00:08:34,581 --> 00:08:36,214
A slim chance.
251
00:08:36,250 --> 00:08:37,549
- Don't be a hotshot.
252
00:08:37,584 --> 00:08:39,184
You don't need to win.
253
00:08:39,219 --> 00:08:40,585
You just need to survive.
254
00:08:40,621 --> 00:08:42,387
Poe sent you here
on a mission,
255
00:08:42,422 --> 00:08:43,522
and right now,
256
00:08:43,557 --> 00:08:45,524
part of that mission
is not to die.
257
00:08:45,559 --> 00:08:47,459
- I-I think not dying's
258
00:08:47,494 --> 00:08:50,328
a very important part
of the mission always.
259
00:08:50,364 --> 00:08:51,563
- You three go down
to acquisitions,
260
00:08:51,598 --> 00:08:53,198
get this list to Flix and Orka.
261
00:08:53,233 --> 00:08:55,433
[foreboding music]
262
00:08:59,540 --> 00:09:01,273
- This way, Kaz.
263
00:09:01,308 --> 00:09:03,208
Orka and Flix will have
everything we need.
264
00:09:10,350 --> 00:09:11,516
- [chittering]
265
00:09:12,586 --> 00:09:14,386
[chittering]
266
00:09:15,322 --> 00:09:18,290
[upbeat music]
267
00:09:18,325 --> 00:09:19,391
♪ ♪
268
00:09:19,426 --> 00:09:21,459
- Hello, Flix.
Hello, Orka.
269
00:09:21,495 --> 00:09:24,129
- Uh, hey, Neeku.
What can we do for you?
270
00:09:24,164 --> 00:09:25,397
- We are here to obtain parts
271
00:09:25,432 --> 00:09:27,532
for one of Yeager's ships.
272
00:09:27,568 --> 00:09:30,235
- Uh, it's not the "Fireball,"
is it?
273
00:09:30,270 --> 00:09:32,304
- Yes, yes, it is.
274
00:09:32,339 --> 00:09:35,307
[both laugh]
275
00:09:36,276 --> 00:09:37,442
- [laughing] The "Fireball"!
276
00:09:37,477 --> 00:09:40,211
[laughter]
277
00:09:40,247 --> 00:09:41,413
- Neeku,
278
00:09:41,448 --> 00:09:44,182
you are one funny
son of a sleemo.
279
00:09:44,217 --> 00:09:46,551
♪ ♪
280
00:09:46,587 --> 00:09:48,553
Oh, he's being serious.
281
00:09:48,589 --> 00:09:51,122
Well, that's
completely unfortunate.
282
00:09:51,158 --> 00:09:52,390
Goodness, yes.
283
00:09:52,426 --> 00:09:54,159
It is the "Fireball."
284
00:09:54,194 --> 00:09:57,329
This is quite
a voluminous list of parts.
285
00:09:57,364 --> 00:09:58,563
- Everyone,
286
00:09:58,599 --> 00:10:00,398
step back.
287
00:10:00,434 --> 00:10:03,201
♪ ♪
288
00:10:03,236 --> 00:10:05,604
- Yep.
All right, one of these...
289
00:10:05,639 --> 00:10:07,272
Yep!
290
00:10:07,307 --> 00:10:08,573
Static discharge coupling.
291
00:10:08,609 --> 00:10:10,508
Four heat sinks.
292
00:10:10,544 --> 00:10:12,143
- Seven hypernodes,
293
00:10:12,179 --> 00:10:13,345
three new power converters...
294
00:10:13,380 --> 00:10:16,247
- Five
frequency alternator servos...
295
00:10:16,283 --> 00:10:18,483
- So I guess Yeager's paying
for all this stuff, right?
296
00:10:18,518 --> 00:10:20,185
Do you have his credit disk?
297
00:10:20,220 --> 00:10:21,453
- Yeager's credit disk?
298
00:10:21,488 --> 00:10:23,254
[laughs]
299
00:10:23,290 --> 00:10:24,289
Of course not.
300
00:10:24,324 --> 00:10:25,423
You are the pilot.
301
00:10:25,459 --> 00:10:26,625
You will have to pay
for these parts.
302
00:10:26,660 --> 00:10:30,195
- What?
Me, pay?
303
00:10:30,230 --> 00:10:31,529
But I l--
I lost all my money!
304
00:10:31,565 --> 00:10:33,231
I don't have any more credits.
305
00:10:33,266 --> 00:10:34,366
[dramatic musical tone]
306
00:10:35,402 --> 00:10:36,501
- What, you can't pay?
307
00:10:36,536 --> 00:10:38,536
- Ah, no credits,
no merchandise.
308
00:10:38,572 --> 00:10:39,638
No exceptions.
309
00:10:39,673 --> 00:10:42,374
- [protesting beeps]
310
00:10:42,409 --> 00:10:44,476
- Please, you have to
help me out.
311
00:10:44,511 --> 00:10:46,277
If I don't fly tomorrow,
they'll drop me
312
00:10:46,313 --> 00:10:49,247
off the platform, head-first.
313
00:10:49,282 --> 00:10:50,615
- Well, maybe
I'll wager 100 credits
314
00:10:50,651 --> 00:10:53,284
that a sharvo fish
eats you whole.
315
00:10:53,320 --> 00:10:54,552
- 200.
316
00:10:54,588 --> 00:10:57,422
- Orka, you and I
have been friends
317
00:10:57,457 --> 00:10:59,224
for a long time.
318
00:10:59,259 --> 00:11:01,459
Please, help us.
319
00:11:01,495 --> 00:11:03,228
[pathetic music]
320
00:11:03,263 --> 00:11:05,263
- Look, we can, um...
321
00:11:05,298 --> 00:11:06,531
We can give you
some secondhand parts,
322
00:11:06,566 --> 00:11:08,266
I suppose, you know,
323
00:11:08,301 --> 00:11:09,567
but they're, uh--
they're not worth much,
324
00:11:09,603 --> 00:11:11,302
but, uh,
just go grab us
325
00:11:11,338 --> 00:11:12,470
some lunch, okay?
326
00:11:12,506 --> 00:11:15,273
How about a nice, fat,
juicy gorg?
327
00:11:15,308 --> 00:11:16,374
You know?
And--and then we'll
328
00:11:16,410 --> 00:11:18,309
call it even, okay, pal?
[laughs]
329
00:11:18,345 --> 00:11:20,612
- Thank you, friend Orka,
thank you.
330
00:11:20,647 --> 00:11:24,282
- One gorg, coming right up.
331
00:11:24,317 --> 00:11:25,483
I hope.
332
00:11:25,519 --> 00:11:27,152
[pizzicato music]
333
00:11:27,187 --> 00:11:30,155
[haunting string and drum music]
334
00:11:30,190 --> 00:11:37,162
♪ ♪
335
00:11:39,599 --> 00:11:41,499
[electronic warbling tone]
336
00:11:41,535 --> 00:11:43,234
- Sponsored by Flix and Orka's,
337
00:11:43,270 --> 00:11:45,503
Hype Fazon's acquisition of choice.
338
00:11:45,539 --> 00:11:48,540
- Uh, Neeku, what exactly
is a gorg, anyway?
339
00:11:48,575 --> 00:11:50,642
- Oh, they are tiny creatures
340
00:11:50,677 --> 00:11:53,511
that are considered delicacies
on many planets.
341
00:11:53,547 --> 00:11:56,514
I personally have developed
quite a taste for them.
342
00:11:56,550 --> 00:11:59,184
Think of them as the womp rats
of the sea.
343
00:11:59,219 --> 00:12:01,586
♪ ♪
344
00:12:01,621 --> 00:12:03,254
[gorgs purring]
345
00:12:03,290 --> 00:12:08,593
♪ ♪
346
00:12:08,628 --> 00:12:11,129
- Um, excuse me.
347
00:12:11,164 --> 00:12:12,130
Sir?
348
00:12:12,165 --> 00:12:13,598
- Mm?
349
00:12:13,633 --> 00:12:15,333
You!
350
00:12:15,368 --> 00:12:17,235
Best pilot
in the galaxy!
351
00:12:17,270 --> 00:12:18,336
[dramatic music]
352
00:12:18,371 --> 00:12:20,138
- Me?
Huh?
353
00:12:20,173 --> 00:12:22,173
What?
No!
354
00:12:22,209 --> 00:12:23,274
I just got here.
355
00:12:23,310 --> 00:12:24,609
- No, he is right, Kaz.
356
00:12:24,644 --> 00:12:27,312
It's the guy
you threw darts at, remember?
357
00:12:27,347 --> 00:12:28,379
- [growls]
358
00:12:28,415 --> 00:12:30,148
I knew it!
359
00:12:30,183 --> 00:12:31,549
- Wait, wait, don't squish me.
360
00:12:31,585 --> 00:12:33,251
I'm here to make you a deal.
361
00:12:33,286 --> 00:12:34,619
- When Hype isn't competing,
362
00:12:34,654 --> 00:12:37,422
he likes to race over to Aunt Z's tavern.
363
00:12:37,457 --> 00:12:39,424
- You like to make money,
right?
364
00:12:39,459 --> 00:12:40,592
Everyone here does.
365
00:12:40,627 --> 00:12:43,261
How about you give me
a gorg now,
366
00:12:43,296 --> 00:12:45,563
and I'll put your logo
on my racer?
367
00:12:45,599 --> 00:12:47,432
That way, if I win,
368
00:12:47,467 --> 00:12:50,602
you win, because your business
will be booming!
369
00:12:50,637 --> 00:12:53,371
- [growls]
370
00:12:56,243 --> 00:12:58,443
Hm...
All right.
371
00:12:58,478 --> 00:12:59,511
Deal.
372
00:12:59,546 --> 00:13:01,112
- [sighs]
373
00:13:01,148 --> 00:13:02,514
you know,
you ever have a problem
374
00:13:02,549 --> 00:13:05,150
because these things
are just so cute?
375
00:13:05,185 --> 00:13:06,451
Who wants to eat them?
376
00:13:06,486 --> 00:13:09,120
[baby talk] I mean,
look at this ador--
377
00:13:09,156 --> 00:13:10,421
Gah!
378
00:13:10,457 --> 00:13:11,456
Little snapper.
379
00:13:11,491 --> 00:13:13,191
[sprightly music]
380
00:13:13,226 --> 00:13:14,392
I'll take this one.
381
00:13:14,427 --> 00:13:16,494
♪ ♪
382
00:13:16,530 --> 00:13:18,396
Oh, Flix!
Orka!
383
00:13:18,431 --> 00:13:20,165
Here you go.
384
00:13:20,200 --> 00:13:22,500
Lunch is.... served?
385
00:13:22,536 --> 00:13:26,171
Wait, you already had food?
386
00:13:26,206 --> 00:13:27,405
- What?
You took forever.
387
00:13:27,440 --> 00:13:29,541
I mean, we'll take that gorg
anyways, though.
388
00:13:29,576 --> 00:13:30,608
[laughs]
And we already wrapped up
389
00:13:30,644 --> 00:13:32,177
your parts.
390
00:13:32,212 --> 00:13:33,411
[sprightly music]
391
00:13:33,480 --> 00:13:35,180
Okay, you'll need these,
392
00:13:35,215 --> 00:13:36,447
and you'll need this,
393
00:13:36,483 --> 00:13:38,216
and, uh, you probably need
a crate of these.
394
00:13:38,251 --> 00:13:39,417
You know, you'll
definitely need some of this.
395
00:13:39,452 --> 00:13:41,286
- Ah!
- And this, uh...
396
00:13:41,321 --> 00:13:42,387
I don't even know
what this one does.
397
00:13:42,422 --> 00:13:44,389
You know what this does?
398
00:13:44,424 --> 00:13:47,425
- Thanks.
[grunts]
399
00:13:47,460 --> 00:13:50,295
Appreciate it.
400
00:13:50,330 --> 00:13:51,496
- [chirps]
401
00:13:51,531 --> 00:13:53,164
[trills]
402
00:13:53,200 --> 00:13:56,167
[lurching orchestral music]
403
00:13:56,203 --> 00:13:58,336
♪ ♪
404
00:13:58,371 --> 00:14:01,439
- [labored breathing]
405
00:14:01,474 --> 00:14:03,107
Ugh!
406
00:14:04,544 --> 00:14:06,544
- Uh, what's with the parts?
407
00:14:06,580 --> 00:14:08,513
You're gonna fix my ship
408
00:14:08,548 --> 00:14:10,381
with this junk?
409
00:14:10,417 --> 00:14:12,483
- We're gonna have to reinforce
all of these stabilizers
410
00:14:12,519 --> 00:14:13,585
before we can even get started.
411
00:14:13,620 --> 00:14:14,586
- Well, I--
412
00:14:14,621 --> 00:14:17,255
- This is an absolute mess.
413
00:14:17,290 --> 00:14:21,292
- Do you know what it took
to get this stuff?
414
00:14:21,328 --> 00:14:23,294
Ugh, even when I do
something right,
415
00:14:23,330 --> 00:14:24,529
I do it wrong.
416
00:14:24,564 --> 00:14:27,532
[tender music]
417
00:14:27,567 --> 00:14:34,539
♪ ♪
418
00:14:43,250 --> 00:14:44,582
- I thought
I could handle anything.
419
00:14:44,618 --> 00:14:46,484
Things just keep getting
worse and worse.
420
00:14:46,519 --> 00:14:47,518
- [sad beep]
421
00:14:47,554 --> 00:14:51,589
♪ ♪
422
00:14:51,625 --> 00:14:54,325
- My dad always
did everything for me.
423
00:14:54,361 --> 00:14:57,161
He thought he was giving me
the life I wanted,
424
00:14:57,197 --> 00:14:58,596
but it was what he wanted
for himself.
425
00:14:58,632 --> 00:15:01,366
- [sad beeps]
426
00:15:01,401 --> 00:15:03,501
- He never asked me
what I wanted.
427
00:15:03,536 --> 00:15:05,103
Never gave me a choice.
428
00:15:05,138 --> 00:15:06,271
- [sympathetic beep]
429
00:15:06,306 --> 00:15:08,573
♪ ♪
430
00:15:08,608 --> 00:15:10,275
But tomorrow,
431
00:15:10,310 --> 00:15:11,309
it's all me.
432
00:15:11,344 --> 00:15:12,477
- [encouraging beep]
433
00:15:12,512 --> 00:15:14,245
- And I'm gonna win,
434
00:15:14,281 --> 00:15:15,346
no matter what it takes.
435
00:15:26,176 --> 00:15:29,143
[rousing music]
436
00:15:29,179 --> 00:15:31,746
♪ ♪
437
00:15:31,781 --> 00:15:32,880
- [querulous beep]
438
00:15:32,916 --> 00:15:34,015
- I'll be right here
439
00:15:34,050 --> 00:15:35,750
on the other end of this comm.
440
00:15:35,785 --> 00:15:37,819
And let me give you
a piece of advice.
441
00:15:37,854 --> 00:15:40,755
Even though you have to race,
you don't have to win.
442
00:15:40,790 --> 00:15:41,889
You have a mission here
for Poe.
443
00:15:41,925 --> 00:15:42,924
Remember that.
444
00:15:42,959 --> 00:15:44,192
- Thanks, Yeager,
445
00:15:44,227 --> 00:15:45,860
but I think I got this.
446
00:15:45,895 --> 00:15:52,867
♪ ♪
447
00:16:08,084 --> 00:16:10,918
- All right!
448
00:16:10,954 --> 00:16:13,087
Time to start the big race!
449
00:16:13,123 --> 00:16:16,024
♪ ♪
450
00:16:16,059 --> 00:16:17,825
- Whew.
Okay, all right.
451
00:16:17,861 --> 00:16:18,993
You know
what you're doing, Kaz.
452
00:16:19,029 --> 00:16:26,000
♪ ♪
453
00:16:29,873 --> 00:16:31,105
- All right,
you ready for this?
454
00:16:31,141 --> 00:16:32,874
- Ready as I'll ever be.
455
00:16:32,909 --> 00:16:34,108
- Okay, here's what's going to happen.
456
00:16:34,144 --> 00:16:35,910
You'll see a series
of metal rings.
457
00:16:35,945 --> 00:16:37,879
Fly through them
as fast as you can.
458
00:16:37,914 --> 00:16:41,082
The winner is whoever makes it
through the final hoop first.
459
00:16:41,117 --> 00:16:42,950
- Ready to launch.
460
00:16:42,986 --> 00:16:45,953
[engines starting]
461
00:16:45,989 --> 00:16:49,991
♪ ♪
462
00:16:50,026 --> 00:16:52,026
In five...
463
00:16:52,062 --> 00:16:53,127
♪ ♪
464
00:16:53,163 --> 00:16:54,829
Four...
465
00:16:54,864 --> 00:16:56,030
Three...
466
00:16:56,066 --> 00:16:57,965
Two, one...
467
00:16:58,001 --> 00:17:01,002
Go!
468
00:17:01,037 --> 00:17:03,771
[foreboding music]
469
00:17:03,807 --> 00:17:06,941
- Hit the jets! Hit the jets!
470
00:17:06,976 --> 00:17:09,944
[dramatic music]
471
00:17:09,979 --> 00:17:12,146
[cheers and applause]
472
00:17:12,182 --> 00:17:14,982
♪ ♪
473
00:17:15,018 --> 00:17:17,018
- Okay, you're coming up on the first ring.
474
00:17:17,053 --> 00:17:18,953
Get ready.
475
00:17:18,988 --> 00:17:21,122
♪ ♪
476
00:17:21,157 --> 00:17:23,091
- Yes!
Not bad, right?
477
00:17:23,126 --> 00:17:24,926
Just got to push it faster.
478
00:17:24,961 --> 00:17:26,027
[loud thud]
479
00:17:26,062 --> 00:17:27,128
- Be careful.
480
00:17:27,163 --> 00:17:28,129
Torra won't hesitate
481
00:17:28,164 --> 00:17:29,130
to take you out.
482
00:17:29,165 --> 00:17:30,965
- I think I can catch her.
483
00:17:31,000 --> 00:17:33,134
I can do this!
[rattling noise]
484
00:17:33,169 --> 00:17:35,803
- You're doing great, Kazuda.
485
00:17:35,839 --> 00:17:37,905
- Don't do anything stupid, Kaz.
486
00:17:37,941 --> 00:17:39,874
Remember what I told you.
487
00:17:39,909 --> 00:17:41,175
Survive.
488
00:17:41,211 --> 00:17:44,178
[dramatic music]
489
00:17:44,214 --> 00:17:45,980
♪ ♪
490
00:17:46,015 --> 00:17:48,883
[cheers and applause]
491
00:17:48,918 --> 00:17:55,890
♪ ♪
492
00:18:10,940 --> 00:18:14,709
- She's good,
but I'm better.
493
00:18:14,744 --> 00:18:16,911
- Stay with her.
She's gaining air.
494
00:18:16,946 --> 00:18:18,079
- He might actually win.
495
00:18:18,114 --> 00:18:21,082
♪ ♪
496
00:18:21,117 --> 00:18:22,817
- Come on...
497
00:18:22,852 --> 00:18:29,090
♪ ♪
498
00:18:29,125 --> 00:18:30,892
- [gasps]
He's got her!
499
00:18:30,927 --> 00:18:33,728
- Go, Kaz!
- [excited beep]
500
00:18:33,763 --> 00:18:34,862
[engine shudders]
501
00:18:34,898 --> 00:18:36,063
- Don't do it.
502
00:18:36,099 --> 00:18:37,832
♪ ♪
503
00:18:37,867 --> 00:18:39,700
Kaz, if you push it any harder,
504
00:18:39,736 --> 00:18:40,968
the "Fireball" is gonna live up to its name.
505
00:18:41,004 --> 00:18:42,904
- I know what I'm doing!
506
00:18:42,939 --> 00:18:44,906
♪ ♪
507
00:18:44,941 --> 00:18:46,174
- You have a choice, Kaz.
508
00:18:46,209 --> 00:18:47,942
You can push the engine
and die,
509
00:18:47,977 --> 00:18:49,744
or live to start your mission.
510
00:18:49,779 --> 00:18:50,745
[engine revs]
511
00:18:50,780 --> 00:18:52,713
[engine shorting]
512
00:18:52,749 --> 00:18:54,148
♪ ♪
513
00:18:54,184 --> 00:18:56,017
- He backed off.
- Look.
514
00:18:56,052 --> 00:19:01,656
♪ ♪
515
00:19:01,691 --> 00:19:02,757
[alarms blaring]
516
00:19:02,792 --> 00:19:04,058
- Yeager, you were right.
517
00:19:04,093 --> 00:19:05,726
I didn't back off soon enough!
518
00:19:05,762 --> 00:19:06,894
I'm going down!
519
00:19:06,930 --> 00:19:08,830
- Steady it, Kaz.
Steady it.
520
00:19:08,865 --> 00:19:11,032
[engine whirring]
521
00:19:11,067 --> 00:19:13,067
[alarms beeping]
522
00:19:13,102 --> 00:19:15,837
- Ah!
523
00:19:15,872 --> 00:19:17,004
Whoa!
524
00:19:19,709 --> 00:19:22,677
[foreboding music]
525
00:19:22,712 --> 00:19:25,680
[suspenseful music]
526
00:19:25,715 --> 00:19:29,050
♪ ♪
527
00:19:29,085 --> 00:19:30,718
[peaceful flute notes]
528
00:19:30,753 --> 00:19:32,920
Ugh, what...
529
00:19:32,956 --> 00:19:34,889
What?
530
00:19:34,924 --> 00:19:35,957
What happened?
531
00:19:35,992 --> 00:19:37,758
- You survived.
532
00:19:37,794 --> 00:19:39,794
- With barely a scratch.
533
00:19:39,829 --> 00:19:42,830
You truly are an amazing pilot,
Kazuda Xiono.
534
00:19:42,866 --> 00:19:44,866
- I--I've won?
535
00:19:44,901 --> 00:19:46,000
- No,
536
00:19:46,035 --> 00:19:48,069
you definitely didn't.
537
00:19:48,104 --> 00:19:50,838
- You lost,
but you lost well.
538
00:19:50,874 --> 00:19:54,842
- I am so glad
you didn't explode, Kaz.
539
00:19:54,878 --> 00:19:56,110
- I think it's time we talked.
540
00:19:57,981 --> 00:20:00,948
[somber heroic music]
541
00:20:00,984 --> 00:20:02,116
♪ ♪
542
00:20:02,151 --> 00:20:04,085
- Before you say anything,
543
00:20:04,120 --> 00:20:06,721
I just want to thank you.
544
00:20:06,756 --> 00:20:08,022
Without your help,
545
00:20:08,057 --> 00:20:09,824
I would've
gotten thrown over the side.
546
00:20:09,859 --> 00:20:11,158
- Head-first.
547
00:20:11,194 --> 00:20:13,761
- It's a tough place.
548
00:20:13,796 --> 00:20:15,062
I'm not sure
I'm cut out for it.
549
00:20:15,098 --> 00:20:17,131
- I'm not sure, either,
550
00:20:17,166 --> 00:20:19,967
but Poe thinks you are.
551
00:20:20,003 --> 00:20:21,969
Look, Poe and I
go way back,
552
00:20:22,005 --> 00:20:24,005
I trust his judgment,
and as a favor to him,
553
00:20:24,040 --> 00:20:25,973
I'll give you a place to stay.
554
00:20:26,009 --> 00:20:27,842
You can work as a mechanic
on my team,
555
00:20:27,877 --> 00:20:29,844
earn your keep
like everyone else,
556
00:20:29,879 --> 00:20:31,846
but when it comes
to your mission as a spy,
557
00:20:31,881 --> 00:20:33,080
I don't want anything
to do with it.
558
00:20:33,116 --> 00:20:34,815
- [quavering beep]
559
00:20:34,851 --> 00:20:36,083
- Understood.
560
00:20:36,119 --> 00:20:38,085
Looks like I got my work
cut out for me.
561
00:20:38,121 --> 00:20:39,954
- If the First Order is here,
562
00:20:39,989 --> 00:20:41,856
we'll all have to make
some difficult choices
563
00:20:41,891 --> 00:20:43,157
in the future.
564
00:20:43,192 --> 00:20:46,193
[resolute music]
565
00:20:46,229 --> 00:20:52,967
♪ ♪
566
00:20:53,002 --> 00:20:55,970
[foreboding villainous music]
567
00:20:56,005 --> 00:21:02,944
♪ ♪
568
00:21:02,979 --> 00:21:04,979
- Transmit clearance code.
569
00:21:05,014 --> 00:21:06,080
- Transmitting now.
570
00:21:06,115 --> 00:21:08,149
[comm beeps]
571
00:21:08,184 --> 00:21:09,917
- Code approved.
572
00:21:09,953 --> 00:21:11,185
Welcome home, Vonreg.
573
00:21:11,220 --> 00:21:13,721
- Acknowledged,
Starkiller Base.
574
00:21:13,756 --> 00:21:16,090
Inform Captain Phasma
I have returned.
575
00:21:16,125 --> 00:21:23,130
♪ ♪
576
00:21:29,072 --> 00:21:31,872
[heroic fanfare]
577
00:21:33,843 --> 00:21:36,811
[heroic fanfare]
578
00:21:36,846 --> 00:21:43,818
♪ ♪
44097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.