All language subtitles for Speechless - 02x10 - S-I--SILENT N-I-- NIGHT (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,674 --> 00:00:25,547 Maya, no. I'm tired. 2 00:00:30,187 --> 00:00:33,589 I don't care if you're tired! I will not be rejected! 3 00:00:38,629 --> 00:00:41,330 I'm every bit as surprised by this as you guys! 4 00:00:41,332 --> 00:00:42,297 Ahhh... 5 00:00:43,753 --> 00:00:46,935 Hey! He learned to come. 6 00:00:46,937 --> 00:00:48,604 Who's a good boy? 7 00:00:48,606 --> 00:00:52,607 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 8 00:00:52,610 --> 00:00:54,090 You know I hate snakes. 9 00:00:54,093 --> 00:00:55,997 They're right there on the "Dead to Me" wall... 10 00:00:56,000 --> 00:00:56,945 Amphibians. 11 00:00:56,947 --> 00:00:58,013 Snakes aren't amphibians. 12 00:00:58,015 --> 00:00:59,782 "Know-it-alls". Get rid of it. 13 00:00:59,784 --> 00:01:02,351 Come on. It's Christmas, and Christmas is about 14 00:01:02,353 --> 00:01:04,119 meeting each other in the middle. 15 00:01:04,121 --> 00:01:05,328 It's just not. 16 00:01:05,331 --> 00:01:09,324 I'll give the snake away today, but this Christmas I want a dog. 17 00:01:09,326 --> 00:01:11,560 Ooh, a dog. 18 00:01:11,562 --> 00:01:14,163 I've always wanted a dog. No one ever lets me get a dog. 19 00:01:14,165 --> 00:01:15,631 Don't let her play you like this. 20 00:01:15,633 --> 00:01:17,032 She's just changing the subject. 21 00:01:17,034 --> 00:01:18,265 - Please. - Please. 22 00:01:18,268 --> 00:01:20,502 This is really what we're doing at 4:00 a.m.... 23 00:01:20,504 --> 00:01:22,337 - A puppy referendum? - It's a puppy now? 24 00:01:22,339 --> 00:01:25,974 We have talked about this... The responsibility, the expense. 25 00:01:25,976 --> 00:01:28,110 How about this? You don't get us any presents. 26 00:01:28,112 --> 00:01:29,311 None. 27 00:01:29,313 --> 00:01:32,181 I want P-R... "presents". 28 00:01:32,183 --> 00:01:34,085 Well, you are a B-U... "buzzkill". 29 00:01:34,088 --> 00:01:37,382 "I just started F-I... Film class. 30 00:01:37,385 --> 00:01:40,622 I want a c... camera. Can I?" 31 00:01:40,624 --> 00:01:43,859 You're off-topic. Dad was just asking us for a dog. 32 00:01:43,861 --> 00:01:44,893 A dog. 33 00:01:44,896 --> 00:01:46,031 Guys, I want a dog too, 34 00:01:46,034 --> 00:01:48,030 but according to our lease, we're not allowed. 35 00:01:48,032 --> 00:01:49,398 - You read the lease? - I like to read. 36 00:01:49,400 --> 00:01:51,366 We have like four books. I make due. 37 00:01:51,368 --> 00:01:53,168 We really can't have a dog? 38 00:01:53,170 --> 00:01:54,496 Well, now I want one. 39 00:01:54,499 --> 00:01:57,616 Wait a second. There is one loophole. 40 00:01:57,619 --> 00:01:59,919 We can get a service dog. 41 00:02:01,158 --> 00:02:04,324 We're gonna get a dog! 42 00:02:04,327 --> 00:02:08,083 "You mean I could get a service dog?" 43 00:02:08,085 --> 00:02:11,777 Well, this is not a question I expected to be asking 44 00:02:11,780 --> 00:02:14,456 when I was woken up by a snake four minutes ago, 45 00:02:14,458 --> 00:02:17,426 but here goes... JJ, can we get a service dog? 46 00:02:17,428 --> 00:02:19,895 Come on, JJ. It will be gi-gun-dous. 47 00:02:19,897 --> 00:02:21,757 Yeah, listen to your sister. 48 00:02:21,760 --> 00:02:23,860 She only ever says "gi-gun-dous" 49 00:02:23,863 --> 00:02:26,835 when it's really important... and in Scrabble. 50 00:02:26,837 --> 00:02:27,870 "No." 51 00:02:27,872 --> 00:02:29,071 Yeah, no, the "yes" is right there. 52 00:02:29,073 --> 00:02:30,138 Point there. Point there. 53 00:02:30,140 --> 00:02:33,675 "I don't need one. There are people who do. 54 00:02:33,677 --> 00:02:36,144 It's my call. No." 55 00:02:36,146 --> 00:02:38,313 You are full of integrity, JJ. 56 00:02:38,315 --> 00:02:40,182 It's a shame I no longer love you. 57 00:02:40,184 --> 00:02:42,284 Hey, Kenneth, how was your weekend? 58 00:02:42,286 --> 00:02:43,352 - Terrible. - Cool. 59 00:02:43,354 --> 00:02:45,387 You know I moonlight at that grocery store? 60 00:02:45,389 --> 00:02:48,690 These customers are driving me crazy with this turkey giveaway! 61 00:02:48,692 --> 00:02:50,726 - Giveaway? - Yeah. 62 00:02:50,728 --> 00:02:52,828 It's this program where if you spend $100 63 00:02:52,830 --> 00:02:55,022 then you get a free turkey, but these cheapskates 64 00:02:55,025 --> 00:02:58,166 are scrounging other people's receipts to game the system. 65 00:02:58,168 --> 00:03:01,113 So, you don't even have to prove that it's your purchase? 66 00:03:01,116 --> 00:03:03,605 Yeah, I see where somebody can take advantage of that. 67 00:03:03,607 --> 00:03:07,409 Today, I saw this dirtbag walk out of there with eight turkeys. 68 00:03:07,411 --> 00:03:10,078 So, it's not just one turkey? It's unlimited turkeys? 69 00:03:10,080 --> 00:03:13,815 Ah, so, um, what time are you guys open until? 70 00:03:13,817 --> 00:03:15,150 No. 71 00:03:15,152 --> 00:03:17,757 What is more important... My friendship, or free turkey? 72 00:03:17,760 --> 00:03:19,827 You said it was unlimited turkeys. 73 00:03:21,191 --> 00:03:25,327 Okay, cookie-tasters... Batch number three. 74 00:03:25,329 --> 00:03:26,456 Hmm. 75 00:03:26,459 --> 00:03:29,031 Boy, Taylor, if that apron did not say "Mom", 76 00:03:29,033 --> 00:03:31,633 I would think your sister is great at baking cookies. 77 00:03:31,635 --> 00:03:34,909 I know what you're doing... and I love it. 78 00:03:34,912 --> 00:03:36,269 Now, tell me with a straight face 79 00:03:36,272 --> 00:03:38,073 that I still look like I'm in high school. 80 00:03:38,075 --> 00:03:39,441 - Are you not? - Love him. 81 00:03:39,443 --> 00:03:41,076 Should I leave you two alone? 82 00:03:41,078 --> 00:03:43,503 Don't tempt me. I will be all over... 83 00:03:43,506 --> 00:03:45,414 Now that's too far. Too, too far. 84 00:03:45,416 --> 00:03:47,182 Okay, so let's talk about Christmas week. 85 00:03:47,184 --> 00:03:48,684 I was thinking I could come to you 86 00:03:48,686 --> 00:03:50,085 Monday, Wednesday, and Friday. 87 00:03:50,087 --> 00:03:51,887 Whoa. Before you keep making plans, 88 00:03:51,889 --> 00:03:53,956 I feel like it's time I met Ray's parents. 89 00:03:53,958 --> 00:03:55,167 Why?! 90 00:03:55,170 --> 00:03:57,259 I mean, they're just regular parents. 91 00:03:57,261 --> 00:04:00,964 They read leases and... stuff. 92 00:04:00,967 --> 00:04:03,165 Well, Taylor's been spending a lot of time in their home, 93 00:04:03,167 --> 00:04:04,933 and I'd like to get a sense of what they're like. 94 00:04:04,935 --> 00:04:06,735 Come on, Mom. Don't be like that. They're great. 95 00:04:06,737 --> 00:04:08,370 Taylor, if that's what she needs to do 96 00:04:08,372 --> 00:04:10,138 to feel comfortable, then I'll set it up. 97 00:04:10,141 --> 00:04:11,707 I mean, I don't know why your sister 98 00:04:11,709 --> 00:04:13,375 wants to meet your boyfriend's mom... 99 00:04:13,377 --> 00:04:15,610 - Just set it up. - Yes, ma'am. 100 00:04:15,612 --> 00:04:20,382 JJ, you still don't want a service dog, right? 101 00:04:20,384 --> 00:04:23,680 Even if he's a good, little boy with a vest, 102 00:04:23,683 --> 00:04:25,273 and a clicker that when you click, 103 00:04:25,276 --> 00:04:27,656 he comes from the next room like it was magic. 104 00:04:27,658 --> 00:04:28,724 Maya. 105 00:04:28,726 --> 00:04:32,156 "No. I'm crazy." I added that last part. 106 00:04:32,159 --> 00:04:35,797 Right, I just wanted to make sure 'cause you got one. 107 00:04:35,800 --> 00:04:38,401 There's a waiting list, and I guess somebody dropped out, 108 00:04:38,404 --> 00:04:40,135 so they came to you. 109 00:04:40,137 --> 00:04:42,804 They were very moved by your... essay? 110 00:04:42,806 --> 00:04:44,745 "My name is JJ DiMeo. 111 00:04:44,748 --> 00:04:47,842 I am a teenage boy with cerebral palsy"... spelled wrong. 112 00:04:47,845 --> 00:04:49,678 "It is my dream to have a companion"... 113 00:04:49,680 --> 00:04:51,683 Spelled wrong. "It would be"... 114 00:04:51,686 --> 00:04:55,217 Oh, this is spelled correctly... "gi-gun-dous". 115 00:04:57,421 --> 00:05:00,255 Hi, JJ. 116 00:05:00,257 --> 00:05:03,737 "E-X... explain this." 117 00:05:05,763 --> 00:05:07,664 Oh, no. Okay, in my defense, 118 00:05:07,667 --> 00:05:09,998 this was supposed to take years to come through. 119 00:05:10,000 --> 00:05:11,299 I was going to tell you. 120 00:05:11,301 --> 00:05:16,605 "You I-G... ignored what I wanted. And you used me. 121 00:05:16,607 --> 00:05:21,043 Big mistake. G-I... gi-gun-dous mistake." 122 00:05:21,045 --> 00:05:22,944 JJ, please don't be mad at me. 123 00:05:22,946 --> 00:05:24,279 You're never mad at me. 124 00:05:24,281 --> 00:05:26,314 I don't even know what that would be like. 125 00:05:26,316 --> 00:05:29,584 "Get ready to find out". 126 00:05:33,957 --> 00:05:35,957 You spelled "dog" wrong. 127 00:05:38,069 --> 00:05:39,135 What the... 128 00:05:39,138 --> 00:05:40,862 I thought you were better than this! 129 00:05:40,864 --> 00:05:41,776 You did? Why? 130 00:05:41,779 --> 00:05:45,033 I specifically asked you not to do this. 131 00:05:45,035 --> 00:05:46,301 I hope you had fun! 132 00:05:46,303 --> 00:05:48,042 I have started to have fun, yes. 133 00:05:48,045 --> 00:05:50,639 The promotion is meant for paying customers. 134 00:05:50,641 --> 00:05:51,907 If I see you at my store, 135 00:05:51,909 --> 00:05:54,336 I will not hesitate to confiscate your receipts. 136 00:05:54,339 --> 00:05:56,411 You keep making this fun for me! 137 00:05:56,413 --> 00:05:58,180 Mm-hmm. Fine. Have it your way. 138 00:05:58,182 --> 00:06:00,886 I'll see you at the dumpsters... 139 00:06:00,889 --> 00:06:05,086 where you did not realize we throw out the receipts. 140 00:06:05,089 --> 00:06:06,855 I'm very bad at this! 141 00:06:06,857 --> 00:06:09,825 Mom, you know how crazy I am about Taylor. 142 00:06:09,827 --> 00:06:12,427 I want you to meet her mom, and I want it to go well. 143 00:06:12,429 --> 00:06:14,996 I need "Charming Maya", not "Combative Maya". 144 00:06:14,998 --> 00:06:17,917 When in the history of this entire family have I ever been... 145 00:06:17,920 --> 00:06:19,734 I'm only joking, darling. 146 00:06:19,736 --> 00:06:21,103 No, I'll be fine. I'll be good. 147 00:06:21,105 --> 00:06:23,205 She likes it when you tell her she looks young. 148 00:06:23,207 --> 00:06:25,984 Oh, no. You're not "You look like sisters" guy, are you? 149 00:06:25,987 --> 00:06:29,044 No. That guy? Ew, no one likes that guy. 150 00:06:29,046 --> 00:06:31,980 You're both special-needs moms. She even made you cookies. 151 00:06:31,982 --> 00:06:34,313 They are delicious. 152 00:06:34,316 --> 00:06:36,651 I shall take a meeting with the woman who made these cookies. 153 00:06:36,653 --> 00:06:37,753 I'll go tell Taylor. 154 00:06:37,756 --> 00:06:39,503 "Happiest of holidays from the home 155 00:06:39,506 --> 00:06:41,957 of John Merriman and Melanie Hertzal." 156 00:06:41,959 --> 00:06:43,745 What did you say? 157 00:06:43,748 --> 00:06:45,861 "Melanie Hertzal." Where do I know that name from? 158 00:06:45,863 --> 00:06:47,629 I'll tell you where you know that name from. 159 00:06:49,758 --> 00:06:51,425 That woman is dead to me. 160 00:06:51,428 --> 00:06:53,061 Awk-waaard. 161 00:06:55,105 --> 00:06:57,511 More awk-waaard. 162 00:06:59,192 --> 00:07:03,063 Of all the people to be Taylor's mom, Melanie Hertzal! 163 00:07:03,066 --> 00:07:05,868 Ugh, she did such a bad thing... 164 00:07:05,871 --> 00:07:07,736 You don't have to pretend to remember. 165 00:07:07,738 --> 00:07:10,899 Look, ten years ago, there was an opening at a school 166 00:07:10,902 --> 00:07:12,493 that would have been perfect for JJ, 167 00:07:12,496 --> 00:07:14,042 and the spot was as good as his. 168 00:07:14,044 --> 00:07:16,535 Then I met Melanie Hertzal at a special-needs mom event. 169 00:07:16,538 --> 00:07:19,614 She told me the application deadline had been moved. 170 00:07:19,616 --> 00:07:22,915 She lied, we missed it, and her kid got the spot. 171 00:07:22,918 --> 00:07:24,673 Stop eating the bloody cookies! 172 00:07:24,676 --> 00:07:26,221 I was eating them out of anger. 173 00:07:26,223 --> 00:07:28,145 Well, do you think you can sit down 174 00:07:28,148 --> 00:07:30,058 with this woman and be civil? 175 00:07:31,460 --> 00:07:32,760 I thought you'd like that one. 176 00:07:32,763 --> 00:07:34,429 There's no good version of me meeting her. 177 00:07:34,431 --> 00:07:35,699 You know what might help? 178 00:07:35,702 --> 00:07:37,774 I don't want to get free turkeys. 179 00:07:43,507 --> 00:07:46,408 Look. I know you're upset with me, and I respect that. 180 00:07:46,410 --> 00:07:49,444 I'll give you the time and space you need to forgive me. 181 00:07:50,681 --> 00:07:52,881 I'm sorry, JJ! I'm so sorry! 182 00:07:52,883 --> 00:07:55,617 I'm staying here until you forgive me. 183 00:07:57,554 --> 00:07:59,287 I... I just wanted a dog. 184 00:07:59,289 --> 00:08:02,457 Explain to me why what I did was so wrong. 185 00:08:02,459 --> 00:08:07,662 "You don't even understand what it's like to be me." 186 00:08:07,664 --> 00:08:10,565 No, I don't understand. 187 00:08:10,567 --> 00:08:12,000 But I'm going to. 188 00:08:12,002 --> 00:08:14,970 I'll speak how you speak... No words. 189 00:08:14,972 --> 00:08:19,841 "That's stupid. I want to be U-N... understood. 190 00:08:19,843 --> 00:08:21,843 That will never work." 191 00:08:21,845 --> 00:08:25,213 Well, we're going to find out, starting... 192 00:08:25,215 --> 00:08:28,802 Hm, seems unlikely, but a Dylan who can't speak 193 00:08:28,805 --> 00:08:33,153 is a Dylan who can't criticize my fashion choices. 194 00:08:40,464 --> 00:08:42,530 She take a vow of silence or something? 195 00:08:46,703 --> 00:08:50,038 Nice receipt. Come to Papa. 196 00:08:50,040 --> 00:08:52,607 Gotcha. And I found you a friend. 197 00:09:05,889 --> 00:09:08,823 Mmm. Turkey. 198 00:09:08,825 --> 00:09:11,860 You win. No receipts for me. 199 00:09:16,500 --> 00:09:19,596 Attention shoppers. The store closes in five minutes. 200 00:09:19,599 --> 00:09:23,438 - Yeah, plenty of time. - Close lane four. 201 00:09:26,810 --> 00:09:30,145 Attention shoppers. The store will close in one minute. 202 00:09:30,147 --> 00:09:31,813 The store's tricky like that. 203 00:09:31,815 --> 00:09:33,338 Close lane three. 204 00:09:34,922 --> 00:09:36,217 Close lane two! 205 00:09:39,790 --> 00:09:41,685 Hello? Kind of in a hurry here. 206 00:09:43,247 --> 00:09:45,885 Attention, shoppers. We're now closed, 207 00:09:45,888 --> 00:09:48,818 and we'll be killing the lights for dramatic effect. 208 00:09:51,168 --> 00:09:53,716 Good night. 209 00:09:58,608 --> 00:10:00,740 Dylan, I heard you're not talking today. 210 00:10:00,743 --> 00:10:02,544 I certainly hope you're not going to bring 211 00:10:02,546 --> 00:10:05,161 any of that nonsense into your oral exam on civil disobedience. 212 00:10:06,216 --> 00:10:08,650 Nevertheless, she persisted. 213 00:10:08,652 --> 00:10:10,185 "A." 214 00:10:12,155 --> 00:10:15,156 "A free 'A'. Yep, that's my life. 215 00:10:15,158 --> 00:10:20,128 You're not learning anything. You can't understand." 216 00:10:20,130 --> 00:10:22,097 Dylan! Beth Boehm's out of school 217 00:10:22,099 --> 00:10:24,866 for the third day in a row. I think she's pregnant. 218 00:10:26,103 --> 00:10:28,903 You're right. Gossip is wrong. You're such a good person. 219 00:10:28,905 --> 00:10:31,206 You want to go to Aruba with me and my family? 220 00:10:34,878 --> 00:10:36,029 What are you doing? 221 00:10:36,032 --> 00:10:37,888 Trying to fix the lighting for Melanie's visit. 222 00:10:37,891 --> 00:10:40,294 Did I miss it when we renamed the house "Boom Boom Ranch" 223 00:10:40,297 --> 00:10:43,218 because we sure light it like a brothel. God. 224 00:10:43,220 --> 00:10:46,020 Yeah, about tomorrow... I think we're going to have to cancel. 225 00:10:46,022 --> 00:10:48,389 I ate some bad shrimp and I'm feeling pretty sick. 226 00:10:48,391 --> 00:10:49,927 Can we not just postpone a day? 227 00:10:49,930 --> 00:10:51,560 Do you think you'll be better by Sunday? 228 00:10:51,563 --> 00:10:52,689 I don't know. 229 00:10:52,692 --> 00:10:55,162 I may eat more of that shrimp. It was really good. 230 00:10:55,165 --> 00:10:57,298 Do you not want to meet Melanie? 231 00:10:57,300 --> 00:11:00,869 Ohh, darling, alright. Look. 232 00:11:00,871 --> 00:11:05,237 The truth is... I had a premonition. 233 00:11:05,240 --> 00:11:09,857 And I met Melanie. And there was this massive cyber-attack, 234 00:11:09,860 --> 00:11:12,494 countless Hollywood A-listers were hacked. 235 00:11:12,497 --> 00:11:15,116 Emma Watson's name was dragged through the mud. 236 00:11:15,118 --> 00:11:17,051 I'm not saying it's going to happen, but, I mean, 237 00:11:17,053 --> 00:11:18,653 do you really want to take that chance? 238 00:11:18,655 --> 00:11:20,622 If you don't want to meet her, I'll figure it out. 239 00:11:20,624 --> 00:11:22,693 Oh, look, it's the hackers. They can't get in. 240 00:11:22,696 --> 00:11:24,146 Well done, darling. 241 00:11:32,758 --> 00:11:34,153 Seriously?! 242 00:11:34,156 --> 00:11:36,370 Ha, Kenneth! 'Sup? 243 00:11:36,373 --> 00:11:38,640 "'Sup" is you're making the hardest part 244 00:11:38,642 --> 00:11:40,341 of my year even harder. Why? 245 00:11:40,343 --> 00:11:42,310 What the hell are you gonna do with 20 turkeys? 246 00:11:42,312 --> 00:11:43,711 Nothing. 247 00:11:43,713 --> 00:11:44,812 I need 30. 248 00:11:44,814 --> 00:11:46,181 Oh, that I get. 249 00:11:46,183 --> 00:11:48,316 It's my first Christmas as a boss. 250 00:11:50,053 --> 00:11:54,088 Every Christmas, my dad's boss would get turkeys 251 00:11:54,090 --> 00:11:57,158 for all his employees, and I wanted to be that guy. 252 00:11:57,160 --> 00:12:00,328 But I can't afford it, so I'm collecting receipts. 253 00:12:00,330 --> 00:12:03,231 Wait, so you'd rather I think you're a total dirtbag 254 00:12:03,233 --> 00:12:06,067 than admit that you're trying to be a good boss? 255 00:12:06,069 --> 00:12:08,336 I thought you'd think it was stupid. 256 00:12:08,338 --> 00:12:11,673 I get unfulfilled holiday dreams. 257 00:12:11,675 --> 00:12:15,643 I've always wanted to be an office Santa. 258 00:12:15,645 --> 00:12:18,746 Not "Black Santa", just Santa. 259 00:12:18,748 --> 00:12:21,416 And nobody making "ho ho ho" pimp jokes. 260 00:12:22,385 --> 00:12:23,918 They suck. 261 00:12:23,920 --> 00:12:26,087 You know what? 262 00:12:26,089 --> 00:12:29,657 I can be regular Santa to at least one little boy. 263 00:12:32,629 --> 00:12:33,724 Not receipts? 264 00:12:33,727 --> 00:12:35,230 Feels like tuna. 265 00:12:47,475 --> 00:12:50,716 _ 266 00:12:52,544 --> 00:12:54,427 _ 267 00:12:56,200 --> 00:12:58,236 _ 268 00:13:00,451 --> 00:13:06,240 _ 269 00:13:08,216 --> 00:13:11,740 _ 270 00:13:19,257 --> 00:13:21,661 _ 271 00:13:22,810 --> 00:13:24,833 _ 272 00:13:27,529 --> 00:13:29,196 - Hey, Mom. - Hey, Mrs. DiMeo. 273 00:13:29,199 --> 00:13:30,933 Oh, hello, Taylor. I didn't know you were coming. 274 00:13:30,935 --> 00:13:32,086 What a nice surprise. 275 00:13:32,088 --> 00:13:35,123 Well, if you like surprises of people coming over, then, uh... 276 00:13:35,125 --> 00:13:37,258 Mrs. DiMeo, I'd like you to meet... 277 00:13:37,260 --> 00:13:38,826 Melanie Hertzal. 278 00:13:38,828 --> 00:13:42,597 Melanie! You're here! And you've met. 279 00:13:42,599 --> 00:13:44,341 This went well. Turkey for the road? 280 00:13:44,344 --> 00:13:46,000 No, Dad, she just got here. 281 00:13:46,002 --> 00:13:47,690 Maya, you look very familiar. 282 00:13:47,693 --> 00:13:49,203 I used to be a model. 283 00:13:49,205 --> 00:13:50,171 Really? When? 284 00:13:50,173 --> 00:13:51,973 Let the woman have been a model. 285 00:13:51,975 --> 00:13:52,950 Thanks for coming. 286 00:13:52,953 --> 00:13:54,942 You should know we absolutely adore Ray. 287 00:13:54,944 --> 00:13:57,111 He was so excited about getting us together, 288 00:13:57,113 --> 00:13:58,880 and we're both special-needs moms, 289 00:13:58,882 --> 00:14:00,307 we gotta stick together, right? 290 00:14:00,310 --> 00:14:03,544 Well, most of us do, but some of us are weak, 291 00:14:03,547 --> 00:14:05,811 and we hear about a slot at the perfect school, 292 00:14:05,814 --> 00:14:08,055 and lie about the application date. 293 00:14:08,058 --> 00:14:12,193 And we take a very long time to see where this is going. 294 00:14:12,195 --> 00:14:13,487 Oh, no. 295 00:14:13,490 --> 00:14:16,158 Oh, yes. You broke the sacred bond, 296 00:14:16,161 --> 00:14:20,435 the bond between special-needs mom and special-needs mom/model. 297 00:14:20,437 --> 00:14:21,936 You stole the spot from my son! 298 00:14:21,938 --> 00:14:23,471 I did no such thing. 299 00:14:23,473 --> 00:14:27,783 Well, Mom, Melanie is from Michigan. 300 00:14:27,786 --> 00:14:29,977 Okay. I think we're done here. 301 00:14:29,979 --> 00:14:31,012 Mom, wait! 302 00:14:31,014 --> 00:14:32,955 Liar! You're dead to me! Dead! 303 00:14:32,958 --> 00:14:34,533 And you look your bloody age! 304 00:14:36,716 --> 00:14:38,048 So, where in Michigan? 305 00:14:38,955 --> 00:14:40,963 I told you I didn't want to meet her. 306 00:14:40,966 --> 00:14:42,465 Why didn't you tell me you knew her? 307 00:14:42,468 --> 00:14:43,842 Because I knew you wouldn't take my side. 308 00:14:43,844 --> 00:14:45,673 You'd say I was being dramatic and I should let it go. 309 00:14:45,675 --> 00:14:47,509 You were dramatic, and you should have let it go. 310 00:14:47,511 --> 00:14:49,346 Look at that. My premonitions are good. 311 00:14:49,348 --> 00:14:51,514 You know what? You're going to go apologize. 312 00:14:51,516 --> 00:14:53,350 Your premonitions... No bueno. 313 00:14:53,352 --> 00:14:55,819 Please. You have to, for me. 314 00:14:55,821 --> 00:14:58,989 It will be hard, but you do hard things for someone you love. 315 00:14:58,991 --> 00:15:01,358 I'm crazy about her. 316 00:15:01,360 --> 00:15:04,276 What would "Model Maya" do? 317 00:15:09,267 --> 00:15:10,900 Ah, hey guys. 318 00:15:10,902 --> 00:15:13,846 I know it's party time here, but we just had a flight land. 319 00:15:13,849 --> 00:15:18,108 I'm going to need your help with some surprise cargo! 320 00:15:18,110 --> 00:15:20,143 That's right. Turkeys. 321 00:15:20,145 --> 00:15:24,180 Oh, no, I don't have enough for everybody... 322 00:15:24,182 --> 00:15:25,815 but he does. 323 00:15:27,386 --> 00:15:29,552 Look, everyone. It's regular Santa! 324 00:15:29,554 --> 00:15:31,554 Ho ho ho! 325 00:15:31,556 --> 00:15:35,558 Jimmy says you've all been good boys and girls this year. 326 00:15:35,560 --> 00:15:37,794 Thanks, boss. You're the best. 327 00:15:37,796 --> 00:15:42,899 Ho ho ho! Race is a social construct. 328 00:15:44,169 --> 00:15:46,236 "Get me a straw." 329 00:15:46,238 --> 00:15:49,606 No, JJ's looking for quiet passion. 330 00:15:50,809 --> 00:15:53,343 "Give me a straw." That's what he wants, Kyle. 331 00:15:53,345 --> 00:15:55,178 Oh, no, it's not? 332 00:15:57,649 --> 00:16:00,327 "Best gift ever." Yes, very generous. 333 00:16:00,330 --> 00:16:01,940 But it is a closed set, dear. 334 00:16:01,943 --> 00:16:04,554 So, thank you, and whenever you're ready. 335 00:16:04,556 --> 00:16:06,289 "Get me a straw." 336 00:16:07,826 --> 00:16:11,027 You know what? You're going to hold the clapper thingy. 337 00:16:11,029 --> 00:16:12,796 Hello. 338 00:16:12,798 --> 00:16:15,298 Ray, I'm sorry that I left without saying goodbye. 339 00:16:15,300 --> 00:16:17,367 Your mother looks like she could be a biter. 340 00:16:17,369 --> 00:16:20,070 You remember Mom? 341 00:16:20,072 --> 00:16:22,605 Welcome to our home... 342 00:16:22,607 --> 00:16:25,054 with a guard dog who will defend me if called upon. 343 00:16:25,057 --> 00:16:27,378 I don't think there's a dog. 344 00:16:28,880 --> 00:16:32,615 Oh, Taylor, wait! My mom has something to say. 345 00:16:34,920 --> 00:16:36,453 I owe you an apology. 346 00:16:36,455 --> 00:16:37,861 You were a guest in our home, 347 00:16:37,864 --> 00:16:40,228 and the way I treated you was beyond rude, 348 00:16:40,231 --> 00:16:42,994 so in the spirit of the season, and out of respect for you, 349 00:16:42,997 --> 00:16:45,728 I offer you my most sincere apology. 350 00:16:45,731 --> 00:16:49,199 I hope you'll forgive me, and that we can move past this. 351 00:16:49,201 --> 00:16:51,334 Well, Ray, if you would like to return, 352 00:16:51,336 --> 00:16:52,775 you're welcome back anytime. 353 00:16:52,778 --> 00:16:54,804 And maybe you two can get a do-over. 354 00:16:54,806 --> 00:16:56,994 I think you guys will really like each other a lot. 355 00:16:56,997 --> 00:16:58,999 And both of you could be my sisters. 356 00:16:59,002 --> 00:17:00,643 Yeah, we're done with that. 357 00:17:00,645 --> 00:17:03,279 But the thing is, there's still this business about years ago. 358 00:17:03,281 --> 00:17:05,838 I mean, whatever I did back then, I did for my son, 359 00:17:05,841 --> 00:17:07,507 which is something that your mother 360 00:17:07,510 --> 00:17:09,108 should be able to understand. 361 00:17:09,111 --> 00:17:13,790 Well, uh, for that, again, I... 362 00:17:13,792 --> 00:17:16,760 Wait. Seriously? She apologized to you. 363 00:17:16,762 --> 00:17:18,695 I dream of getting one of those. 364 00:17:18,697 --> 00:17:21,397 Ask any of the three drivers she rear-ends a day. 365 00:17:21,399 --> 00:17:22,699 She doesn't apologize. 366 00:17:22,701 --> 00:17:24,721 Well, they do usually stop short. 367 00:17:24,724 --> 00:17:26,803 Nuh-unh. It's not right. 368 00:17:26,805 --> 00:17:28,975 Taylor, I hope we can weather this. 369 00:17:28,978 --> 00:17:31,341 I don't know how you liked me in the first place. 370 00:17:31,343 --> 00:17:33,844 I'm not the coolest guy or the hottest guy. 371 00:17:33,847 --> 00:17:36,202 You can disagree with me at any time. 372 00:17:36,205 --> 00:17:38,181 But I'm not the guy who's going to stand around 373 00:17:38,183 --> 00:17:39,749 and watch his mom get dumped on. 374 00:17:39,751 --> 00:17:42,952 She deserves better. Not cool. 375 00:17:42,954 --> 00:17:44,320 Come on, Mom. 376 00:17:44,322 --> 00:17:45,755 Hmm. 377 00:17:45,757 --> 00:17:47,111 Sorry. 378 00:17:47,114 --> 00:17:48,212 For what? 379 00:17:48,215 --> 00:17:51,361 Nothing. It's for free. Enjoy it, darling. 380 00:17:57,002 --> 00:17:58,001 Ow! 381 00:17:58,004 --> 00:17:59,801 Ooh, I felt that one. 382 00:18:01,673 --> 00:18:04,474 Honey, come quick. 383 00:18:04,476 --> 00:18:06,442 Beethoven is ruining Christmas. 384 00:18:06,444 --> 00:18:08,578 Merry Christmas! 385 00:18:08,580 --> 00:18:11,247 It is Christmas morning. Don't you people have families? 386 00:18:11,249 --> 00:18:13,283 JJ just completed his first film project, 387 00:18:13,285 --> 00:18:15,418 and I wanted to be here when you all saw it. 388 00:18:15,420 --> 00:18:16,820 Plus, I woke up this morning 389 00:18:16,822 --> 00:18:18,788 with a profound sense of loneliness, 390 00:18:18,790 --> 00:18:21,024 and I needed to be with people who love me. 391 00:18:24,863 --> 00:18:26,229 So, there's a movie? 392 00:18:26,231 --> 00:18:27,764 Yeah, yeah. Come on. Have a seat. 393 00:18:27,766 --> 00:18:29,432 Jimmy, if you could do the lights. 394 00:18:31,463 --> 00:18:34,737 _ 395 00:18:34,739 --> 00:18:38,341 _ 396 00:18:38,343 --> 00:18:40,210 But this is how I sound to me. 397 00:18:40,212 --> 00:18:45,949 Because... I... don't... think... in... pauses... like... this. 398 00:18:45,951 --> 00:18:48,885 It's not always easy communicating the way I do. 399 00:18:48,887 --> 00:18:52,088 "Get me the S-T-R... string?" 400 00:18:52,090 --> 00:18:53,623 - Straw. - Strawberries? 401 00:18:53,625 --> 00:18:55,825 Straw! Are you kidding me?! 402 00:18:55,827 --> 00:19:00,630 Then I come home, and you guys get me, and you really listen, 403 00:19:00,632 --> 00:19:04,334 which is why I'm so sensitive when you don't. 404 00:19:04,336 --> 00:19:07,551 But most of the time, I'm just thankful for you, 405 00:19:07,554 --> 00:19:10,655 and I can't always say exactly what I'm thinking. 406 00:19:10,658 --> 00:19:12,842 - If I could... - Good night, my love. 407 00:19:12,844 --> 00:19:15,378 Thank you. Good night, Mom. I love you. 408 00:19:17,349 --> 00:19:19,515 And Kenneth, for making me a hit with the ladies. 409 00:19:19,517 --> 00:19:21,618 Let's muss up this hair a little bit, 410 00:19:21,620 --> 00:19:24,796 and I'm going to say it again, "Ladies love a moustache". 411 00:19:24,799 --> 00:19:26,089 Think about it. 412 00:19:26,091 --> 00:19:27,655 Here. Try this. 413 00:19:27,658 --> 00:19:30,293 Five more turkeys where that came from. 414 00:19:30,295 --> 00:19:31,650 You kept five for yourself? 415 00:19:31,653 --> 00:19:32,929 Shh. 416 00:19:32,931 --> 00:19:35,058 Thanks, Dad. Dark meat's my favorite. 417 00:19:35,061 --> 00:19:37,061 Oh, dark meat. I know it's your favorite. 418 00:19:37,064 --> 00:19:39,168 Are those reindeer hooking up? 419 00:19:39,170 --> 00:19:41,738 No, they're dancing! 420 00:19:41,740 --> 00:19:42,972 Oh, wait. 421 00:19:42,974 --> 00:19:44,474 Is this thing even on? 422 00:19:44,476 --> 00:19:47,057 It is. Thanks for the camera, sis. 423 00:19:51,856 --> 00:19:54,384 Still on! Thanks for this, Ray. 424 00:19:54,386 --> 00:19:57,353 Look out, ladies. He's single. 425 00:19:57,355 --> 00:20:00,456 I appreciate all the times you've listened to me, 426 00:20:00,458 --> 00:20:02,892 even though you couldn't hear me. 427 00:20:02,894 --> 00:20:05,299 I've been listening to you, too. 428 00:20:10,101 --> 00:20:11,861 Oh! 429 00:20:11,864 --> 00:20:15,504 It's not a service dog, but it is a family dog. 430 00:20:15,507 --> 00:20:18,041 Thanks. 431 00:20:18,043 --> 00:20:20,343 Merry Christmas, everyone. 432 00:20:31,095 --> 00:20:32,995 Taylor. 433 00:20:32,997 --> 00:20:35,531 I don't have your jacket, if that's what you came here for. 434 00:20:35,533 --> 00:20:37,032 No, I came to see you. 435 00:20:37,034 --> 00:20:39,068 I thought your mom said you couldn't see me anymore. 436 00:20:39,070 --> 00:20:41,788 She did. And I've never wanted to see you more. 437 00:20:41,791 --> 00:20:43,739 You're the bad boy. 438 00:20:43,741 --> 00:20:47,409 That's who I am! I'm the guy you don't take home to see Mom! 439 00:20:47,411 --> 00:20:49,044 It was almost too obvious. 440 00:20:49,046 --> 00:20:50,980 I guess it's time to break curfew. 441 00:20:50,982 --> 00:20:53,233 Ow. Ow. That kills. 442 00:20:53,236 --> 00:20:56,004 Ohh! Can we break curfew tomorrow? 443 00:20:56,007 --> 00:20:57,940 Bad boy needs some ice. 444 00:20:58,007 --> 00:21:00,676 ... www.Addic7ed.com ... 33104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.