All language subtitles for Speechless - 02x09 - S-T-- STAR W-- WARS W-- WARS (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:01,882 Where's Ray? This is important. 2 00:00:01,885 --> 00:00:04,929 Yo. Sorry. I was getting a few items... 3 00:00:04,932 --> 00:00:06,498 Taylored. 4 00:00:06,501 --> 00:00:08,734 That was horrible, Ray. I hated that. 5 00:00:08,737 --> 00:00:10,470 Right. Big news. 6 00:00:10,473 --> 00:00:13,003 Cerebral Palsy Foundation are giving away two tickets 7 00:00:13,006 --> 00:00:14,839 to the premiere of the new "Star Wars" movie. 8 00:00:14,841 --> 00:00:16,398 Their phones open at 10:00 a.m. 9 00:00:16,401 --> 00:00:19,242 First caller gets the tickets. JJ is gonna get them. 10 00:00:19,245 --> 00:00:21,946 Maya, the flier says that the giveaway was Tuesday, 11 00:00:21,948 --> 00:00:23,015 so... yesterday. 12 00:00:23,018 --> 00:00:24,651 Oh, no. It already happened. 13 00:00:24,654 --> 00:00:25,933 Oh, I'm so sorry, JJ. 14 00:00:25,936 --> 00:00:27,935 It looks like somebody already got those tickets. 15 00:00:27,938 --> 00:00:29,437 Me! 16 00:00:30,757 --> 00:00:31,804 Mom, you got them? 17 00:00:31,807 --> 00:00:32,772 That's amazing! 18 00:00:32,775 --> 00:00:34,075 And the way you announced it... 19 00:00:34,078 --> 00:00:35,644 You have a real flair for the dramatic. 20 00:00:35,647 --> 00:00:36,627 Do I? 21 00:00:38,898 --> 00:00:41,265 We're going to "Star Wars"! 22 00:00:41,267 --> 00:00:42,800 "Not so fast. 23 00:00:42,802 --> 00:00:44,164 Who should I take?" 24 00:00:44,167 --> 00:00:45,870 Oh, don't tease me like that. 25 00:00:45,872 --> 00:00:47,738 We've seen every "Star Wars" movie together, 26 00:00:47,740 --> 00:00:49,723 and you know I'm the biggest fan here. 27 00:00:49,726 --> 00:00:51,842 "Let's put that to the test." 28 00:00:51,844 --> 00:00:54,078 Ooh, a family quiz that also tortures Ray. 29 00:00:54,080 --> 00:00:55,279 I'm in. 30 00:00:55,281 --> 00:00:58,316 "Dad, this"... S-P... "space station 31 00:00:58,318 --> 00:01:00,859 blew up at the end of the first movie." 32 00:01:00,862 --> 00:01:02,708 The Death Star. 33 00:01:02,711 --> 00:01:04,570 - Everyone knows that. - I didn't. 34 00:01:04,573 --> 00:01:06,606 I've never seen "Star Wars." 35 00:01:06,609 --> 00:01:09,392 What? What kind of person has never seen "Star Wars"? 36 00:01:09,395 --> 00:01:11,529 Ooh, make a thing out of this. I want to watch. 37 00:01:11,531 --> 00:01:15,366 "Dylan, Chew-bake-a is a 'blank.'" 38 00:01:15,368 --> 00:01:16,968 Awesome dude. Correct. 39 00:01:16,970 --> 00:01:18,936 No! The correct answer is "wookiee." 40 00:01:18,938 --> 00:01:20,805 You don't think Chewbacca's an awesome dude? 41 00:01:20,807 --> 00:01:22,940 And you want to bring this guy to the premiere? 42 00:01:22,942 --> 00:01:24,809 "Mom, fill in the blank. 43 00:01:24,811 --> 00:01:27,046 May the 'blank' be with you." 44 00:01:27,049 --> 00:01:29,113 - "Star Wars." - "Close enough." 45 00:01:29,115 --> 00:01:31,549 We're done. We all know I'm going with you. 46 00:01:31,551 --> 00:01:33,375 I refuse to let you torture me. 47 00:01:33,378 --> 00:01:34,710 I'm not gonna dance for you. 48 00:01:34,713 --> 00:01:36,601 "Or... dance for me." 49 00:01:39,870 --> 00:01:41,125 Look away, Taylor. 50 00:01:43,029 --> 00:01:46,218 We need to talk about how this family wields power. 51 00:01:46,221 --> 00:01:50,333 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 52 00:01:50,336 --> 00:01:53,404 Hello?! Is anyone here?! 53 00:01:53,406 --> 00:01:54,839 JJ forgot his notebook, 54 00:01:54,841 --> 00:01:56,674 and I'm just here to pick it up for him! 55 00:01:59,012 --> 00:02:00,411 Aaahhhhh! 56 00:02:00,413 --> 00:02:02,847 I fell and broke my leg! 57 00:02:02,849 --> 00:02:05,549 Oh, please help me! 58 00:02:09,188 --> 00:02:11,355 I'm gonna need backup. 59 00:02:11,357 --> 00:02:14,959 The old groundskeeper kept his keys. 60 00:02:14,961 --> 00:02:16,427 Looks like he's about to enjoy 61 00:02:16,429 --> 00:02:18,562 all of the school's amenities. 62 00:02:20,099 --> 00:02:24,320 Oh, he's getting the same workout he did in his old gym, 63 00:02:24,323 --> 00:02:25,355 but for free. 64 00:02:25,358 --> 00:02:26,504 Ah! 65 00:02:26,506 --> 00:02:27,605 Come quick! 66 00:02:27,607 --> 00:02:29,273 He's turned on all the showers, 67 00:02:29,275 --> 00:02:31,492 and it's a steam room now! 68 00:02:31,495 --> 00:02:33,829 He's eating froyo, and it's a lot 69 00:02:33,832 --> 00:02:36,279 because there's no one here to judge him. 70 00:02:36,282 --> 00:02:38,481 I'm starting to think 71 00:02:38,484 --> 00:02:41,018 this guy's never gonna get caught! 72 00:02:45,291 --> 00:02:47,158 - Morning, JJ. - Morning, darling. 73 00:02:47,160 --> 00:02:49,360 "I was"... T-H... "thinking 74 00:02:49,362 --> 00:02:51,462 it would be fun to take a car to the"... 75 00:02:51,464 --> 00:02:52,593 P-R... "premiere." 76 00:02:52,596 --> 00:02:54,198 - I don't know, sweetheart. - 'm more comfortable driving you. 77 00:02:54,200 --> 00:02:55,199 "I'd pay." 78 00:02:55,201 --> 00:02:56,467 - Oh, go nuts. - Have a nice ride. 79 00:02:56,469 --> 00:02:57,578 "Sound good?" 80 00:02:57,581 --> 00:02:59,236 So, you are taking me? 81 00:03:00,373 --> 00:03:02,140 And you're answering in R2-D2? 82 00:03:02,143 --> 00:03:04,187 "We'll have to leave at 4:00." 83 00:03:04,190 --> 00:03:06,953 Oh, 4:00 no worky. I have plans. 84 00:03:07,647 --> 00:03:09,547 "Let me guess... With Taylor?" 85 00:03:09,549 --> 00:03:11,949 And her brother Logan, who you hate. 86 00:03:11,951 --> 00:03:14,804 - Dylan! - Provocateur's gonna provocatoo. 87 00:03:14,807 --> 00:03:17,003 Are you sure you're okay with not going? 88 00:03:17,006 --> 00:03:18,138 Are you kidding me? 89 00:03:18,141 --> 00:03:19,824 It'll be great to have them out of the house. 90 00:03:19,826 --> 00:03:22,609 One requires so much attention and has all these needs. 91 00:03:22,612 --> 00:03:23,694 And then there's JJ. 92 00:03:23,696 --> 00:03:24,662 She has a point. 93 00:03:24,664 --> 00:03:25,729 It's never just the three of us, 94 00:03:25,731 --> 00:03:27,965 and those guys dictate a lot of what we do. 95 00:03:27,967 --> 00:03:30,101 It'll be fun! We'll do exactly what we want, 96 00:03:30,103 --> 00:03:31,869 just Mum, Dad, and Dylan. 97 00:03:31,871 --> 00:03:33,471 You guys can call it Mom-Da-Dyl night! 98 00:03:33,473 --> 00:03:34,972 - It's our night. Thank you. - Thank you so much. We don't need a name. 99 00:03:34,974 --> 00:03:35,873 Bye. 100 00:03:38,945 --> 00:03:40,678 Excuse me, everyone. 101 00:03:40,680 --> 00:03:42,813 I have some very disturbing news. 102 00:03:42,815 --> 00:03:45,583 Last night, our dear school was violated 103 00:03:45,585 --> 00:03:47,451 by an act of vandalism. 104 00:03:47,453 --> 00:03:48,886 The perpetrators gained entry, 105 00:03:48,888 --> 00:03:50,960 accessed the frozen-yogurt machine, 106 00:03:50,963 --> 00:03:53,523 and left it running, which ruined the floor. 107 00:03:53,526 --> 00:03:57,862 Sadly, he or she was wily enough to avoid our security cameras. 108 00:03:57,864 --> 00:04:00,187 Security cameras? 109 00:04:00,190 --> 00:04:02,933 Be very careful. If you encounter this vandal, 110 00:04:02,935 --> 00:04:05,202 please, don't be a hero. 111 00:04:05,204 --> 00:04:07,984 Let them do... whatever they want to you. 112 00:04:10,143 --> 00:04:12,679 - Dr. Miller, don't freak out. - What? 113 00:04:12,682 --> 00:04:15,883 There was no vandal. I did it. 114 00:04:15,886 --> 00:04:17,218 W-Wha-What do you mean? 115 00:04:17,220 --> 00:04:19,381 I still have my keys from when I was a groundskeeper, 116 00:04:19,385 --> 00:04:21,752 and I come here at night sometimes. 117 00:04:21,754 --> 00:04:23,187 It's a good hang. 118 00:04:23,190 --> 00:04:24,281 My gym fees went up, 119 00:04:24,284 --> 00:04:27,226 and so I started to work out here after hours. 120 00:04:27,229 --> 00:04:28,628 Could I please keep the keys? 121 00:04:28,631 --> 00:04:31,498 Nobody has ever said my school's a "good hang" before. 122 00:04:31,501 --> 00:04:34,035 I put so much work into it, and finally someone cares. 123 00:04:34,038 --> 00:04:36,772 Kenneth, you come back any time you want. 124 00:04:36,775 --> 00:04:39,877 Just... you be more careful, you old froyo hound. 125 00:04:42,575 --> 00:04:44,275 What are you staring at? 126 00:04:45,144 --> 00:04:46,844 India Herzfeld? 127 00:04:46,846 --> 00:04:48,546 I heard she has a modeling contract, 128 00:04:48,548 --> 00:04:50,481 and there's a billboard of her in Tokyo, 129 00:04:50,483 --> 00:04:53,918 and everyone who drives by it gets in a car crash and dies. 130 00:04:54,759 --> 00:04:56,460 She saw us staring. Look away. 131 00:04:57,890 --> 00:05:00,324 Even her shadow's hot. 132 00:05:00,326 --> 00:05:02,927 Nice shirt. How did you get it? 133 00:05:02,929 --> 00:05:05,095 "It came with my tickets to the"... 134 00:05:05,097 --> 00:05:06,230 P-R... "premiere." 135 00:05:06,232 --> 00:05:07,898 You're going to the premiere? 136 00:05:07,900 --> 00:05:10,201 I would give anything to go to that premiere. 137 00:05:12,893 --> 00:05:13,875 Mom! 138 00:05:13,878 --> 00:05:15,567 JJ, that is a jerk move. 139 00:05:15,570 --> 00:05:17,073 You promised the ticket to Ray. 140 00:05:17,076 --> 00:05:18,475 Ha. See? 141 00:05:18,477 --> 00:05:22,279 But I did give you the tickets, so the choice is yours. 142 00:05:22,281 --> 00:05:23,814 But you really got to ask yourself, 143 00:05:23,816 --> 00:05:27,265 when you look back, will you feel good about... 144 00:05:27,268 --> 00:05:28,752 Will you let me finish the sentence? 145 00:05:28,754 --> 00:05:31,188 So, you're gonna go alone with this stranger? 146 00:05:31,190 --> 00:05:32,523 What if she needs to help you? 147 00:05:32,525 --> 00:05:34,124 I haven't seen her Japanese billboard, 148 00:05:34,126 --> 00:05:36,894 but I'm pretty sure she's not giving a guy a bathroom transfer. 149 00:05:36,896 --> 00:05:39,096 Oh, Japan is weird. 150 00:05:39,098 --> 00:05:41,732 "So, I won't drink. Worth it." 151 00:05:41,734 --> 00:05:43,767 So that's it? I just get cast aside 152 00:05:43,769 --> 00:05:45,903 for the first gorgeous international model 153 00:05:45,905 --> 00:05:46,737 that comes around? 154 00:05:46,739 --> 00:05:48,687 I'm very dateable. 155 00:05:48,690 --> 00:05:49,756 Ask Taylor. 156 00:05:49,759 --> 00:05:50,925 Or Mom! 157 00:05:50,928 --> 00:05:52,702 Aw. 158 00:05:52,705 --> 00:05:55,546 All right, let's have a look at this India Herzfeld. 159 00:05:55,548 --> 00:05:58,582 Ooh, yeah, no, I get it. Yep, yep, yep. 160 00:05:58,584 --> 00:06:02,186 My own brother, tossing me aside like a piece of garbage. 161 00:06:02,188 --> 00:06:04,453 - And it's "Star Wars." - So sad. 162 00:06:04,456 --> 00:06:06,601 How would you know? You've never even seen it. 163 00:06:06,604 --> 00:06:09,727 I'm sorry. I'm lashing out. But watch it soon. 164 00:06:09,729 --> 00:06:11,595 - Why don't you try to go? - How? 165 00:06:11,597 --> 00:06:13,831 JJ got the hookup through a cerebral palsy group. 166 00:06:13,833 --> 00:06:15,099 What am I supposed to do? 167 00:06:15,101 --> 00:06:17,401 Find someone else with cerebral palsy to take me? 168 00:06:19,005 --> 00:06:21,905 Ohh, that would drive JJ crazy. 169 00:06:21,907 --> 00:06:23,507 Hey, Logan. Do you like "Star Wars"? 170 00:06:23,509 --> 00:06:26,052 - I like screwing over JJ. - That works. 171 00:06:26,448 --> 00:06:27,887 This is fun, just us three. 172 00:06:27,890 --> 00:06:30,464 I've always wanted to express my artistic side, 173 00:06:30,467 --> 00:06:31,667 but there's never time. 174 00:06:31,670 --> 00:06:33,820 Also, Ray would never let you paint the curb red 175 00:06:33,823 --> 00:06:35,366 so people can't park in front of the house. 176 00:06:35,368 --> 00:06:36,701 He shouldn't have gone out. 177 00:06:36,703 --> 00:06:38,766 You know, I'm starting to take some pride in this place. 178 00:06:38,768 --> 00:06:40,429 I just wish every house on the block 179 00:06:40,432 --> 00:06:42,440 didn't have a nicer mailbox than ours, you know? 180 00:06:42,442 --> 00:06:44,642 Why can't you say "The Fredricksons" 181 00:06:44,644 --> 00:06:45,977 in a nice red script? 182 00:06:45,979 --> 00:06:48,146 Well, if you'd take your turn, we could do that next. 183 00:06:48,148 --> 00:06:49,881 Nah, your guys' stuff is more fun. 184 00:06:49,883 --> 00:06:51,349 Besides, this thing's fine. 185 00:06:53,286 --> 00:06:56,387 I defy you to find a mailbox with better timing. 186 00:07:04,864 --> 00:07:06,431 Here it goes. Wish me luck. 187 00:07:06,433 --> 00:07:09,534 Let me handle this. I've got a way with people. 188 00:07:09,536 --> 00:07:12,103 Work your magic. 189 00:07:12,105 --> 00:07:13,371 Yeah, give us tickets. 190 00:07:13,373 --> 00:07:14,439 I can't do that. 191 00:07:14,441 --> 00:07:16,174 Well, no luck. Let's get tacos. 192 00:07:18,812 --> 00:07:21,672 Oh, JJ. You're looking well. 193 00:07:21,675 --> 00:07:24,142 - "What are you doing here?" - I'm here with Logan. 194 00:07:26,119 --> 00:07:27,885 We're already having a lovely time. 195 00:07:27,887 --> 00:07:29,520 We were just on our way to get tacos. 196 00:07:29,522 --> 00:07:31,355 After! 197 00:07:34,861 --> 00:07:36,661 Thank you for bringing me here. 198 00:07:38,814 --> 00:07:40,380 Oh, right. 199 00:07:40,383 --> 00:07:42,133 Maybe there's a ramp? 200 00:07:50,276 --> 00:07:52,610 JJ, over here. 201 00:08:05,592 --> 00:08:07,492 He drives down the lane. 202 00:08:07,494 --> 00:08:09,660 He shoots... and he scores! 203 00:08:09,662 --> 00:08:11,963 Oh, and the crowd goes wild! 204 00:08:11,965 --> 00:08:13,097 Oh! 205 00:08:13,099 --> 00:08:14,398 What are you doing here?! 206 00:08:14,400 --> 00:08:15,733 I'm here to watch. 207 00:08:15,735 --> 00:08:17,815 Well, you said Lafayette was a "good hang." 208 00:08:17,818 --> 00:08:20,304 I want to see what that means, so just act like I'm not here. 209 00:08:20,307 --> 00:08:21,664 But you are. 210 00:08:21,666 --> 00:08:25,076 Well, it's only fair, Kenneth. I did let you keep the keys. 211 00:08:25,078 --> 00:08:26,511 Have fun. Bounce your ball. 212 00:08:26,513 --> 00:08:28,104 Uh... 213 00:08:28,107 --> 00:08:31,649 Yeah, I don't think this works with you standing right there. 214 00:08:31,651 --> 00:08:32,706 I understand. 215 00:08:32,709 --> 00:08:35,545 I-I'll just go watch on the security cameras in my office. 216 00:08:35,547 --> 00:08:37,713 Uh... 217 00:08:41,561 --> 00:08:44,628 Uh, that's a 218 00:08:44,631 --> 00:08:45,830 fun run, Dylan. 219 00:08:45,833 --> 00:08:47,532 That's how fast you normally run, is it? 220 00:08:47,534 --> 00:08:49,567 Oh, Mom, Dad. 221 00:08:49,569 --> 00:08:52,336 You work so hard to be funny. 222 00:08:52,338 --> 00:08:53,704 She's funny! 223 00:08:53,706 --> 00:08:55,540 - I wasn't trying to be funny. - "Work so hard"? 224 00:08:55,542 --> 00:08:58,242 Okay, then. Dad's turn next. What should we do? 225 00:08:58,244 --> 00:09:01,565 Huh. What do I... want to do? 226 00:09:01,568 --> 00:09:03,347 I got nothing. You guys choose. 227 00:09:03,349 --> 00:09:05,616 Dylan and I have gone three times. You pick. 228 00:09:05,618 --> 00:09:07,985 Uh... seriously, I'm down for whatever. 229 00:09:07,987 --> 00:09:09,954 No, don't say "whatever." Oh, Jimmy, okay. 230 00:09:09,956 --> 00:09:11,656 Try this. Close your eyes. 231 00:09:11,658 --> 00:09:14,859 Now, you can do anything you want in the whole world. 232 00:09:14,861 --> 00:09:16,193 Just pick something. 233 00:09:16,195 --> 00:09:18,896 And you're having fun. 234 00:09:18,898 --> 00:09:20,431 What are you doing? 235 00:09:22,896 --> 00:09:24,535 - Whatever. - Oh, bloody hell, Jimmy. 236 00:09:24,537 --> 00:09:25,703 Hey, listen. 237 00:09:25,705 --> 00:09:27,305 You guys figure out what we're gonna do. 238 00:09:27,307 --> 00:09:29,840 Think of me as the family genie. 239 00:09:29,842 --> 00:09:32,944 With a budget of like six bucks. 240 00:09:32,946 --> 00:09:34,512 I'll find out what he wants. 241 00:09:34,514 --> 00:09:36,681 Give me 10 minutes alone with him and full immunity. 242 00:09:36,683 --> 00:09:40,484 No. I gave you full immunity once before. Never again. 243 00:09:40,486 --> 00:09:43,339 And I know things he wants, but I think we've broken him. 244 00:09:43,342 --> 00:09:44,488 I mean, he gives and he gives, 245 00:09:44,490 --> 00:09:46,524 but he won't take anything for himself. 246 00:09:46,526 --> 00:09:48,893 We just have to find a way of giving it to him 247 00:09:48,895 --> 00:09:50,127 without him knowing. 248 00:09:50,129 --> 00:09:52,029 - You can do that? - Oh, yeah. 249 00:09:52,031 --> 00:09:53,464 It's how I got a second car. 250 00:09:53,466 --> 00:09:54,865 And a third kid! 251 00:09:56,402 --> 00:09:58,336 All right, follow my lead. 252 00:09:58,338 --> 00:10:01,890 Hi. We're here to pick up our VIP passes. 253 00:10:01,893 --> 00:10:03,432 I'm actually in the movie. 254 00:10:03,435 --> 00:10:04,401 Who do you play? 255 00:10:04,404 --> 00:10:05,903 Oh, they had us sign something, 256 00:10:05,906 --> 00:10:07,139 so I can't tell you. 257 00:10:07,142 --> 00:10:08,975 Nice try, though. Pretty tricky. 258 00:10:08,978 --> 00:10:10,010 Next! 259 00:10:10,013 --> 00:10:12,183 Excuse me. Kevin Smith, please. 260 00:10:12,185 --> 00:10:13,451 Mr. Smith. 261 00:10:13,453 --> 00:10:15,786 Can you please help us get in? We are huge fans. 262 00:10:15,788 --> 00:10:17,588 Oh! Of him? Who is he? 263 00:10:17,590 --> 00:10:21,175 Oh, my Lord. You are so much better at this than he is. 264 00:10:21,178 --> 00:10:23,060 I would like to get these boys into the premiere. 265 00:10:23,062 --> 00:10:23,928 Is that possible? 266 00:10:23,930 --> 00:10:25,663 Of course, Mr. Smith. 267 00:10:25,665 --> 00:10:27,098 Thank you. 268 00:10:27,100 --> 00:10:28,799 That's called using the Force. 269 00:10:30,029 --> 00:10:31,335 What are you laughing for? 270 00:10:31,337 --> 00:10:33,404 Because you said the Force is real. 271 00:10:33,406 --> 00:10:34,939 The Force is real. 272 00:10:34,941 --> 00:10:37,074 That's why people give me nice things all the time. 273 00:10:37,076 --> 00:10:38,676 Why else would they do that? 274 00:10:38,678 --> 00:10:40,544 Because you're a famous director? 275 00:10:41,814 --> 00:10:44,815 Can I get two goodie bags for these young Jedis? 276 00:10:44,817 --> 00:10:47,451 Thank you. 277 00:10:47,453 --> 00:10:49,820 Because I'm a famous director. 278 00:10:49,822 --> 00:10:51,622 ♪ Star Wars ♪ 279 00:10:51,624 --> 00:10:53,457 Hey, I know you! 280 00:10:53,459 --> 00:10:55,760 So, Dad, we thought about it, 281 00:10:55,762 --> 00:10:57,118 and there are a couple more things 282 00:10:57,120 --> 00:10:59,030 - we would love to do. - Yeah? Like what? 283 00:10:59,032 --> 00:11:01,336 Like listen to these vinyl punk rock records. 284 00:11:01,339 --> 00:11:02,566 Since when did you like punk? 285 00:11:02,568 --> 00:11:04,835 Oh, well, I mean, I grew up in London, 286 00:11:04,837 --> 00:11:07,268 and so we sort of invented it. 287 00:11:07,271 --> 00:11:08,303 Yeah, well, you know, 288 00:11:08,306 --> 00:11:09,773 Joey Ramone and the city of Detroit 289 00:11:09,776 --> 00:11:11,275 might beg to differ, but... 290 00:11:11,277 --> 00:11:12,843 Well, you know, perhaps you could teach us 291 00:11:12,845 --> 00:11:16,180 all about the punk whilst we listen to it. 292 00:11:16,182 --> 00:11:17,715 Could you? 293 00:11:17,717 --> 00:11:19,817 - Yeah. - Oh, goody. 294 00:11:19,819 --> 00:11:22,386 Oh. I had no idea you guys were into this. 295 00:11:22,388 --> 00:11:24,588 I said Detroit mainly because of the MC5. 296 00:11:24,590 --> 00:11:25,909 I'll turn it up, shall I? 297 00:11:25,912 --> 00:11:28,092 Eight years on the Sex Pistols, with all due respect. 298 00:11:30,129 --> 00:11:33,497 Do you want some? There are two straws. 299 00:11:39,906 --> 00:11:42,206 JJ, look. 300 00:11:42,208 --> 00:11:43,874 Hi, Captain Phasma. 301 00:11:46,451 --> 00:11:49,546 Oh, you're just wearing the suit for the premiere, 302 00:11:49,549 --> 00:11:50,848 and you're not supposed to talk? 303 00:11:53,506 --> 00:11:56,387 "Hey, I can't talk, either." 304 00:11:58,825 --> 00:12:00,378 Oh, hey, JJ. 305 00:12:00,381 --> 00:12:02,304 Want to play a little more "Star Wars" trivia? 306 00:12:02,307 --> 00:12:07,598 Which DiMeo brother gets to sit in the VIP section? 307 00:12:07,600 --> 00:12:10,034 Hint, hint. 308 00:12:10,036 --> 00:12:11,535 May the Force be with you... 309 00:12:11,537 --> 00:12:13,792 if it reaches back here. 310 00:12:14,698 --> 00:12:15,906 Come on, Logan. 311 00:12:20,193 --> 00:12:24,065 "Would you like to go on a mission?" 312 00:12:38,498 --> 00:12:40,998 How are you liking your frozen yogurt? 313 00:12:41,000 --> 00:12:42,237 It's fine! 314 00:12:42,240 --> 00:12:45,469 Kenneth, I can't hear you. These cameras don't have sound. 315 00:12:45,471 --> 00:12:48,606 Could you act out how the froyo makes you feel? 316 00:12:49,609 --> 00:12:51,842 - Oh. - I can't do this! 317 00:12:51,844 --> 00:12:54,612 I can't enjoy myself while I'm being watched. 318 00:12:54,614 --> 00:12:55,980 It's the main reason why I got cut 319 00:12:55,982 --> 00:12:57,281 from "Big Brother" so early. 320 00:12:57,283 --> 00:12:59,950 That, and Sean needed to stop using my body wash. 321 00:12:59,952 --> 00:13:02,086 - I'm just gonna go. - No, Kenneth. 322 00:13:02,088 --> 00:13:03,175 Uh, please. 323 00:13:03,178 --> 00:13:05,723 I-I finally found someone who appreciates this place. 324 00:13:05,725 --> 00:13:07,625 I'm gonna leave before I spoil that. 325 00:13:08,828 --> 00:13:09,960 Oh. 326 00:13:09,962 --> 00:13:12,429 I-If you type 2-1-2-1 into the vending machine, 327 00:13:12,431 --> 00:13:14,231 everything's free. 328 00:13:29,715 --> 00:13:32,183 Excuse me. I'm kind of a VIP. 329 00:13:32,185 --> 00:13:33,984 I can't really see anything. 330 00:13:42,628 --> 00:13:45,763 I think I've seen this before. 331 00:13:45,765 --> 00:13:47,765 It's the premiere. 332 00:13:52,972 --> 00:13:55,039 Thanks, Dad. I've missed dancing on your feet 333 00:13:55,041 --> 00:13:56,273 like a little girl. 334 00:13:56,275 --> 00:13:58,275 Hey, anything for you. 335 00:13:58,277 --> 00:14:00,612 I fixed the mailbox. What's next? 336 00:14:00,615 --> 00:14:02,246 Maybe we should have a family jam. 337 00:14:02,248 --> 00:14:04,181 You bought me those drums a long time ago, 338 00:14:04,183 --> 00:14:05,516 and I've never played them. 339 00:14:05,518 --> 00:14:07,985 But now I really want to learn how to smack the tubs. 340 00:14:07,987 --> 00:14:10,888 Yeah! We could cover your old punk band's songs. 341 00:14:10,890 --> 00:14:12,122 You guys were so good. 342 00:14:12,124 --> 00:14:13,424 What's going on here? 343 00:14:13,426 --> 00:14:14,825 The father-daughter dance, 344 00:14:14,827 --> 00:14:17,737 the obviously Googled drum slang. 345 00:14:17,740 --> 00:14:19,763 You guys have turned Mom-Dad-Dyl night 346 00:14:19,765 --> 00:14:21,131 into Jimmy Night. 347 00:14:21,133 --> 00:14:23,434 What? No. 348 00:14:23,436 --> 00:14:25,336 I knew I shouldn't have said his band was good. 349 00:14:25,338 --> 00:14:27,171 Guys, I don't need all this. 350 00:14:27,173 --> 00:14:28,839 Yeah, but you deserve it. Don't quit now. 351 00:14:28,841 --> 00:14:30,774 We got one more surprise for you, out by the curb. 352 00:14:33,913 --> 00:14:35,885 Get ready to be surprised. 353 00:14:35,888 --> 00:14:37,822 You're gonna love it. 354 00:14:37,825 --> 00:14:39,324 Oh, my God! 355 00:14:39,327 --> 00:14:40,593 Oh, it's nothing. 356 00:14:40,596 --> 00:14:42,129 Oh! 357 00:14:42,132 --> 00:14:46,023 I would hardly call a '62 Falcon "nothing"! 358 00:14:46,025 --> 00:14:47,128 A '62 what now? 359 00:14:47,131 --> 00:14:48,397 Oh, ho, ho! 360 00:14:48,400 --> 00:14:50,060 - Oh, no, Jimmy. - Dad, wait. 361 00:14:50,062 --> 00:14:51,932 I-I know I said I didn't want anything, 362 00:14:51,935 --> 00:14:53,364 but, oh, my God. 363 00:14:53,366 --> 00:14:55,833 Wait, wait. No, Jimmy, there's been a mistake. 364 00:14:55,835 --> 00:14:58,002 I know. You parked in the red zone. 365 00:14:58,004 --> 00:14:59,436 Let me fix that! 366 00:14:59,438 --> 00:15:00,838 - Oh! - Hey, hey, hey! 367 00:15:00,840 --> 00:15:02,439 Hey! 368 00:15:02,441 --> 00:15:05,253 And it's full of pizzas?! You guys! 369 00:15:08,748 --> 00:15:11,649 The only reason why I'm sitting here... 370 00:15:11,651 --> 00:15:14,051 is because these are the last two accessible seats 371 00:15:14,053 --> 00:15:15,886 not being blocked by your 8-foot goon friend. 372 00:15:15,888 --> 00:15:17,788 You're ruining this. 373 00:15:18,658 --> 00:15:21,091 "My girl here doesn't think so." 374 00:15:21,093 --> 00:15:22,626 She's not your girlfriend. 375 00:15:23,629 --> 00:15:25,396 "Oh, yeah? Watch this." 376 00:15:25,398 --> 00:15:27,097 Oh, sure. 377 00:15:31,103 --> 00:15:32,136 JJ. 378 00:15:34,573 --> 00:15:36,407 I think I'm gonna get popcorn. 379 00:15:36,409 --> 00:15:37,942 "Allow me." 380 00:15:40,713 --> 00:15:43,347 Stop it. Stop it! 381 00:15:43,349 --> 00:15:45,596 My date said to stop it. 382 00:15:52,658 --> 00:15:55,092 Fight! Loser buys tacos. 383 00:15:55,094 --> 00:15:57,628 An Emma Watson cameo? 384 00:16:00,032 --> 00:16:02,766 Nothing can stop me now! 385 00:16:03,469 --> 00:16:06,370 Why did they give us lightsabers if they don't want this? 386 00:16:09,458 --> 00:16:11,679 Wow, you must have paid a fortune for this. 387 00:16:11,682 --> 00:16:13,248 Actually, she did not. 388 00:16:13,251 --> 00:16:16,200 No, No, listen, I love how tickled you are by this, 389 00:16:16,203 --> 00:16:18,846 and you do deserve it, but that said, the... 390 00:16:19,930 --> 00:16:21,516 Pull over to the side. 391 00:16:21,518 --> 00:16:23,785 I'm not speeding. 392 00:16:23,787 --> 00:16:26,587 Probably thinks a guy like me couldn't own a car this cool. 393 00:16:28,358 --> 00:16:30,792 I don't own a car this cool, do I? 394 00:16:30,794 --> 00:16:32,794 We're also on the hook for the pizza. 395 00:16:46,977 --> 00:16:50,144 Ugh. What now? 396 00:16:56,052 --> 00:16:59,988 "P... P... P." 397 00:17:02,158 --> 00:17:04,692 - Really? Now? - Shh! 398 00:17:09,199 --> 00:17:11,065 I got to go help JJ. 399 00:17:11,067 --> 00:17:13,450 Imperial stooge. 400 00:17:15,205 --> 00:17:17,638 Dr. Miller. Dr. Miller, don't go. 401 00:17:17,640 --> 00:17:20,364 Oh, it's fine, Kenneth. Have your fun. 402 00:17:20,367 --> 00:17:23,111 Oh, I will. And you'll enjoy it. 403 00:17:23,113 --> 00:17:26,278 Let me show you my your Lafayette. 404 00:17:26,281 --> 00:17:28,882 I call it Lafayette After Dark. 405 00:17:28,885 --> 00:17:31,732 Do 406 00:17:31,735 --> 00:17:33,187 Yeah! Do the boogaloo 407 00:17:33,189 --> 00:17:34,422 You sure you just want a small? 408 00:17:34,424 --> 00:17:36,024 It's perfect. 409 00:17:36,026 --> 00:17:37,658 Okay. 410 00:17:37,660 --> 00:17:41,696 You got to sing off your head 411 00:17:41,698 --> 00:17:42,764 Do the boogaloo 412 00:17:42,766 --> 00:17:44,565 It splits! 413 00:17:48,772 --> 00:17:50,104 The end. 414 00:17:50,106 --> 00:17:52,673 This is one of my favorite spots. 415 00:17:52,675 --> 00:17:54,008 Some view. 416 00:17:54,010 --> 00:17:55,743 Why are they up there, anyway? 417 00:17:55,745 --> 00:18:00,148 I just figured there'd be something to celebrate one day. 418 00:18:00,150 --> 00:18:03,117 But, man, are we bad at sports. 419 00:18:03,119 --> 00:18:04,752 Well, those kids might not appreciate you 420 00:18:04,754 --> 00:18:07,161 the way that they should, but I do. 421 00:18:07,164 --> 00:18:09,023 And maybe after tonight, you will, too. 422 00:18:10,693 --> 00:18:13,194 I'll eat free vending-machine snacks to that. 423 00:18:19,287 --> 00:18:22,054 "Thank you for helping me." 424 00:18:22,057 --> 00:18:24,906 Yeah, sure. 425 00:18:24,908 --> 00:18:27,375 You should have just taken me. 426 00:18:27,377 --> 00:18:29,210 "Star Wars" is our thing. 427 00:18:29,212 --> 00:18:30,611 We'd watch all the movies, 428 00:18:30,613 --> 00:18:32,213 then we talk about our favorite scenes 429 00:18:32,215 --> 00:18:34,248 and have lightsaber fights. 430 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 But then you ditched me for a girl. 431 00:18:37,520 --> 00:18:41,589 "You ditched me for a girl first." 432 00:18:41,591 --> 00:18:45,419 What? Are you jealous that I have Taylor? 433 00:18:45,422 --> 00:18:47,089 "No, dummy. 434 00:18:47,092 --> 00:18:50,232 I'm jealous that Taylor has you." 435 00:18:52,294 --> 00:18:53,927 "All your time." 436 00:18:55,138 --> 00:18:56,538 You want time with me? 437 00:18:57,616 --> 00:18:59,049 Do you... 438 00:18:59,052 --> 00:19:00,942 Do you like me? 439 00:19:01,903 --> 00:19:04,345 "Don't make me make you say it." 440 00:19:06,215 --> 00:19:09,616 Let's see it again. Together. 441 00:19:09,619 --> 00:19:12,220 "It's a date." Okay, this is good. 442 00:19:12,222 --> 00:19:14,722 Let's promise that from this day forward, 443 00:19:14,724 --> 00:19:16,653 no woman will get between us. 444 00:19:16,656 --> 00:19:19,727 Forget the girls. The brothers come first. 445 00:19:19,729 --> 00:19:24,332 "Let's just say we both like 'Star Wars.'" 446 00:19:24,334 --> 00:19:26,467 Yeah, that feels easier. 447 00:19:26,469 --> 00:19:28,536 Thanks for the ride! 448 00:19:30,607 --> 00:19:33,441 Why didn't you just tell me the car wasn't for me? 449 00:19:33,443 --> 00:19:35,343 'Cause you were so happy and we really wanted 450 00:19:35,345 --> 00:19:37,091 to give you something you wanted. 451 00:19:37,094 --> 00:19:38,360 And after you'd seen the car, 452 00:19:38,363 --> 00:19:40,580 well, the dumb mailbox wasn't really gonna measure up. 453 00:19:40,583 --> 00:19:43,692 Oh! Look at our mailbox! 454 00:19:44,939 --> 00:19:47,940 I wanted this, and I got it. 455 00:19:47,943 --> 00:19:49,685 Feels good. 456 00:19:49,688 --> 00:19:51,225 From now on, I'm gonna be better 457 00:19:51,227 --> 00:19:54,061 about figuring out what I want and asking for it. 458 00:19:54,063 --> 00:19:55,730 And I'll tell you more clearly 459 00:19:55,732 --> 00:19:57,482 when you're about to steal a car. 460 00:19:57,485 --> 00:20:00,953 And I learned that getting arrested isn't so bad. 461 00:20:09,279 --> 00:20:11,880 The Force is strong with you, but you have much to learn! 462 00:20:11,883 --> 00:20:13,449 Ah! 463 00:20:13,452 --> 00:20:15,297 Aww, is there any force greater 464 00:20:15,300 --> 00:20:17,367 than the love between brothers? 465 00:20:21,724 --> 00:20:23,324 Okay, probably time to step in. 466 00:20:25,559 --> 00:20:27,863 The water pressure in the fountains is great today, 467 00:20:27,866 --> 00:20:29,669 - Dr. Miller. - Thank you, Ray. 468 00:20:29,672 --> 00:20:31,271 And the froyo rocks. 469 00:20:31,274 --> 00:20:32,741 Wait. What's going on? 470 00:20:36,747 --> 00:20:39,781 Well... Dr. Miller. 471 00:20:39,783 --> 00:20:42,117 I know you're waiting on something big to happen, 472 00:20:42,119 --> 00:20:45,253 but this school has always had something to celebrate. 473 00:20:45,255 --> 00:20:46,263 Aww. 474 00:20:49,828 --> 00:20:51,192 Guess it's been a little while 475 00:20:51,194 --> 00:20:53,928 since I had the balloon drop installed. 476 00:20:53,930 --> 00:20:55,458 Cool, a dead bird! 477 00:20:55,461 --> 00:20:58,129 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 33929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.