All language subtitles for Sneaky.Pete.S03E02.WEB.H264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,054 --> 00:00:14,390 Can you, please? The salesman. 2 00:00:14,390 --> 00:00:17,184 My husband, he will take care of everything. 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,937 I will just take the decanter. 4 00:00:19,979 --> 00:00:22,732 And you can deliver the rest, uh, oui? 5 00:00:36,454 --> 00:00:39,457 And will you be paying by cash or credit card? 6 00:00:39,498 --> 00:00:41,917 How much did my wife ring up? 7 00:00:41,959 --> 00:00:43,627 Let's take a look. 8 00:00:43,669 --> 00:00:45,546 Let's see, two signature Guilietta rings, 9 00:00:45,588 --> 00:00:47,965 the Valentina sapphire earrings and matching bracelet... 10 00:00:48,007 --> 00:00:50,968 - exquisite on her wrist. - Yeah, she's a beauty, all right. 11 00:00:51,010 --> 00:00:53,679 Six Amore Eterno champagne flutes, 12 00:00:53,721 --> 00:00:55,014 and the Arrieta crystal decanter. 13 00:00:55,055 --> 00:00:57,349 That's $4,943. 14 00:00:57,391 --> 00:00:59,852 And 95 cents. Can I pay with my phone? 15 00:00:59,894 --> 00:01:01,020 Of course. 16 00:01:01,061 --> 00:01:03,022 What?! 17 00:01:03,063 --> 00:01:04,398 I can't believe it. 18 00:01:04,440 --> 00:01:06,484 Dad said you were still in the city. 19 00:01:06,525 --> 00:01:08,027 How long has it been? 20 00:01:08,068 --> 00:01:09,570 Wait, I think the last time we saw each other, 21 00:01:09,612 --> 00:01:11,614 I was 15 years old, so you probably don't recognize me. 22 00:01:11,655 --> 00:01:12,782 But you look incredible. 23 00:01:12,823 --> 00:01:14,825 My dad said that I should look you up, 24 00:01:14,867 --> 00:01:17,203 because, you know, we're in the same business now. 25 00:01:17,244 --> 00:01:19,747 But I'm just a plebe, and... 26 00:01:19,789 --> 00:01:21,248 - and you're a legend. Huh? - Uh, sir? 27 00:01:21,290 --> 00:01:22,917 I'm sorry. This is an old family friend. 28 00:01:22,958 --> 00:01:25,252 I used to idolize this guy. Do you remember what you 29 00:01:25,294 --> 00:01:26,754 told me about going into this business? 30 00:01:26,796 --> 00:01:28,339 It was, it was right before I went into Cambridge, 31 00:01:28,380 --> 00:01:30,382 and you gave me the best piece of advice ever. 32 00:01:30,424 --> 00:01:32,176 Tell him. You're not gonna believe this. 33 00:01:32,218 --> 00:01:35,137 Uh, never short orange juice in February? 34 00:01:35,179 --> 00:01:37,515 That's right. And if I hadn't followed 35 00:01:37,556 --> 00:01:39,767 that piece of advice, I wouldn't have the job 36 00:01:39,809 --> 00:01:42,061 that I'm in today. 37 00:01:42,102 --> 00:01:44,396 Oh. You know, let's take a picture. 38 00:01:44,438 --> 00:01:46,649 Can we... can we just do this? When's the last time 39 00:01:46,690 --> 00:01:48,692 -you saw... saw my dad? - I-I don't... I don't know. 40 00:01:48,734 --> 00:01:50,402 Well, I'll tell him you said hi, anyways. 41 00:01:50,444 --> 00:01:51,695 All right? 42 00:01:51,737 --> 00:01:53,239 - There it is. - And, sir, did you want 43 00:01:53,280 --> 00:01:54,824 the gift card your wife was filling out? 44 00:01:54,865 --> 00:01:57,076 Yes, I would love the gift card that my wife... 45 00:01:57,117 --> 00:01:59,870 was filling out. 46 00:01:59,912 --> 00:02:02,081 Hey, uh, did you already pay for that? 47 00:02:02,122 --> 00:02:04,416 'Cause I could pick that up, and you could take me out to lunch. 48 00:02:04,458 --> 00:02:06,252 No, I've already paid, but-but thank you. 49 00:02:06,293 --> 00:02:07,837 All right. Well, it's good to see you. 50 00:02:07,878 --> 00:02:09,839 Say hi to your wife and kids. 51 00:02:18,681 --> 00:02:20,516 What the hell was that? 52 00:02:20,558 --> 00:02:21,600 I wanted to know 53 00:02:21,642 --> 00:02:23,269 if you'd lost a step. 54 00:02:23,310 --> 00:02:24,854 I got something for you. 55 00:02:24,895 --> 00:02:26,438 I'll see you tomorrow. 56 00:02:35,322 --> 00:02:37,700 ♪ It's gettin' harder out here ♪ 57 00:02:39,869 --> 00:02:44,373 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 58 00:02:44,415 --> 00:02:46,208 ♪ It's not lyin' ♪ 59 00:02:48,586 --> 00:02:50,754 ♪ I'm only tryin' ♪ 60 00:02:53,841 --> 00:02:56,260 ♪ Just trust in me ♪ 61 00:02:56,302 --> 00:02:58,137 ♪ Trust in me ♪ 62 00:02:58,178 --> 00:03:00,723 ♪ Just trust in me ♪ 63 00:03:00,764 --> 00:03:02,433 ♪ Trust in me ♪ 64 00:03:02,474 --> 00:03:06,353 ♪ Just trust in me. ♪ 65 00:03:07,938 --> 00:03:10,733 I had two daughters. I lost them both. 66 00:03:10,774 --> 00:03:13,444 I like to think I learned, but maybe I haven't, so... 67 00:03:13,485 --> 00:03:16,864 You have... questions, you deserve answers. Go ahead. 68 00:03:16,906 --> 00:03:18,866 Ask me anything. 69 00:03:18,908 --> 00:03:21,076 Was my dad cheating on my mom? 70 00:03:23,120 --> 00:03:25,664 - Wow. - That's what she wrote in the letters. 71 00:03:25,706 --> 00:03:27,917 - Was their marriage ending? - I thought you 72 00:03:27,958 --> 00:03:30,210 were gonna ease into this... ask her favorite song or... 73 00:03:30,252 --> 00:03:31,795 What did she say? 74 00:03:32,838 --> 00:03:34,840 They got married fast, young. 75 00:03:34,882 --> 00:03:36,508 - Almost as young as you. - I know that. 76 00:03:36,550 --> 00:03:38,636 - And they loved you very much. - That's not what I... 77 00:03:38,677 --> 00:03:41,055 I mean, you said that I could ask you anything. 78 00:03:41,096 --> 00:03:42,848 - And I'm answering you. - I don't want 79 00:03:42,890 --> 00:03:44,350 any more fairy tales. 80 00:03:44,391 --> 00:03:46,185 And was she gonna leave? 81 00:03:46,226 --> 00:03:48,520 - Was my mom gonna leave my dad? - Some things aren't that simple. 82 00:03:48,562 --> 00:03:50,522 It is, okay? It's just a yes-or-no question. 83 00:03:50,564 --> 00:03:53,859 - I mean, was she leaving or... - Yes. Yes, Carly. 84 00:03:53,901 --> 00:03:55,861 She was leaving. 85 00:03:55,903 --> 00:03:57,279 Yes. 86 00:03:59,323 --> 00:04:01,283 What about us? 87 00:04:01,325 --> 00:04:03,327 I was five. 88 00:04:03,369 --> 00:04:05,829 She wasn't gonna... 89 00:04:07,247 --> 00:04:09,875 She was gonna leave me, too? 90 00:04:12,962 --> 00:04:14,546 Why? 91 00:04:16,048 --> 00:04:18,634 I mean, what was so bad that she would do that? 92 00:04:18,676 --> 00:04:20,344 I don't know. 93 00:04:20,386 --> 00:04:23,305 - What did she say? - I didn't ask. 94 00:04:23,347 --> 00:04:26,225 - Why not? - I... It wasn't like they were living here. 95 00:04:26,266 --> 00:04:28,310 - What? Uh, but she must have said something. - We didn't have 96 00:04:28,352 --> 00:04:30,396 -that kind of relationship. - No, it, it doesn't make sense. 97 00:04:30,437 --> 00:04:32,523 You knew that she was leaving, but you didn't know why? 98 00:04:32,564 --> 00:04:34,358 I mean, what-what-what would have happened 99 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 -if it wasn't for the accident? - Enough! 100 00:04:36,944 --> 00:04:38,529 Your mother died. 101 00:04:38,570 --> 00:04:40,781 We all want her back. We can't have her. 102 00:04:40,823 --> 00:04:43,617 There are some things you may never have answers to, 103 00:04:43,659 --> 00:04:45,703 and you have to be okay with that. 104 00:04:45,744 --> 00:04:47,955 What if I'm not? 105 00:04:47,997 --> 00:04:50,749 Well, you got what you needed, didn't you? 106 00:04:52,459 --> 00:04:55,087 You had love. We always... 107 00:04:55,129 --> 00:04:57,381 we always gave you love. 108 00:05:01,301 --> 00:05:02,928 Ellen? 109 00:05:02,970 --> 00:05:04,930 It's getting late. 110 00:05:04,972 --> 00:05:08,058 Okay, in the chair. 111 00:05:10,019 --> 00:05:13,105 - Ellen! - I'm here. 112 00:05:13,147 --> 00:05:16,692 - Why is the shower running? - I am steaming a blouse. 113 00:05:16,734 --> 00:05:19,820 I have a job interview. 114 00:05:21,488 --> 00:05:23,198 Is that... 115 00:05:23,240 --> 00:05:24,491 Peanut butter and jelly. 116 00:05:25,784 --> 00:05:27,786 This place is a disaster. 117 00:05:27,828 --> 00:05:30,289 Can you cut his waffle for me? 118 00:05:30,330 --> 00:05:31,915 Ow-ow-ow-ow. 119 00:05:31,957 --> 00:05:34,793 - I-I have to go put on a face. - I can't. 120 00:05:34,835 --> 00:05:36,670 I still have another page of math. 121 00:05:36,712 --> 00:05:38,881 How is that...? You told me la... 122 00:05:38,922 --> 00:05:41,675 Just go-go grab it. Go grab it now. 123 00:05:43,469 --> 00:05:46,013 How come you don't work with Grandma and Grandpa anymore? 124 00:05:46,055 --> 00:05:47,890 Life's too short. 125 00:05:48,766 --> 00:05:50,476 We're leaving in ten. 126 00:06:00,736 --> 00:06:02,446 Come on, Ellen. 127 00:06:02,488 --> 00:06:04,448 Here we go, here we go. 128 00:06:04,490 --> 00:06:05,741 All right. 129 00:06:05,783 --> 00:06:07,409 Okay, kids, inside. Come on. 130 00:06:07,451 --> 00:06:09,995 Okay. Make good choices! 131 00:06:10,037 --> 00:06:13,123 Oh. Hey. Ellen's mom? 132 00:06:13,165 --> 00:06:14,792 Mm-hmm. 133 00:06:14,833 --> 00:06:18,253 Ellen's... not reading at grade level. 134 00:06:18,295 --> 00:06:21,006 Are you reading with her at night? 135 00:06:21,048 --> 00:06:23,008 We have a 25-minute requirement. 136 00:06:23,050 --> 00:06:24,968 Oh, yeah, right, right, of course. 137 00:06:25,010 --> 00:06:28,597 We've noticed hands-on parents make all the difference. 138 00:06:28,639 --> 00:06:30,808 Both hands. Hundred percent. 139 00:06:30,849 --> 00:06:32,559 On it. 140 00:06:37,189 --> 00:06:39,191 ♪ ♪ 141 00:06:46,448 --> 00:06:48,408 One case of 1982 Cheval Blanc... 142 00:06:48,450 --> 00:06:50,661 That was a nice stunt last night. 143 00:06:50,702 --> 00:06:52,663 You missed me. Say it. 144 00:06:52,704 --> 00:06:54,039 What are we doing? 145 00:06:54,081 --> 00:06:56,792 - Bid and find out. - Lot 34. 146 00:06:56,834 --> 00:06:59,920 Château Pétrus 1945 Pomerol 147 00:06:59,962 --> 00:07:02,339 from the Daumier Francon collection. 148 00:07:02,381 --> 00:07:05,259 The bidding starts at $19,000. 149 00:07:05,300 --> 00:07:07,970 I'm not gonna do this blindfolded. What are we doing? 150 00:07:08,011 --> 00:07:10,139 Right now we're getting that man 151 00:07:10,180 --> 00:07:13,225 to pay more than he was prepared to for that wine. 152 00:07:13,267 --> 00:07:14,977 And what's he topping out at? 153 00:07:15,018 --> 00:07:17,563 - That depends. - On what? 154 00:07:17,604 --> 00:07:20,440 On how high you're willing to go. 155 00:07:20,482 --> 00:07:23,318 The bid is $21,000. 156 00:07:23,360 --> 00:07:25,487 $22,000 from the gentleman on the aisle. 157 00:07:25,529 --> 00:07:27,739 - Welcome, sir. - Thank you. 158 00:07:27,781 --> 00:07:29,992 The bid is $22,000. 159 00:07:31,577 --> 00:07:35,622 $32,000. Thank you, Mr. Decker. 160 00:07:35,664 --> 00:07:38,584 - Who's that guy? - Doug Decker. Big money conservative. 161 00:07:38,625 --> 00:07:40,961 Lots of D.C. connections. 162 00:07:41,003 --> 00:07:43,088 Back at Mr. Decker. 163 00:07:44,298 --> 00:07:46,008 $37,000 from the gentleman. 164 00:07:46,049 --> 00:07:47,676 I have $38,000. 165 00:07:47,718 --> 00:07:49,720 - What happens if we win? - $39,000. 166 00:07:49,761 --> 00:07:51,555 Then we're screwed, because we 167 00:07:51,597 --> 00:07:54,474 - don't have the money. - $40,000. 168 00:07:54,516 --> 00:07:57,477 $43,000 at the gentleman. 169 00:07:58,770 --> 00:08:01,064 At $43,000. 170 00:08:01,106 --> 00:08:02,983 Holding. 171 00:08:03,025 --> 00:08:06,236 Holding at $43,000 to the gentleman. 172 00:08:07,529 --> 00:08:10,657 $44,000 to Mr. Decker. 173 00:08:10,699 --> 00:08:13,160 Holding. 174 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 Fair warning. 175 00:08:14,912 --> 00:08:17,456 Sold... 176 00:08:17,497 --> 00:08:19,416 to Mr. Decker for $44,000. 177 00:08:19,458 --> 00:08:21,460 On to our next lot, 178 00:08:21,501 --> 00:08:23,462 a 1955 Latour... 179 00:08:23,503 --> 00:08:25,464 What the hell was that all about? 180 00:08:25,505 --> 00:08:27,716 Fun. Wasn't that so much fun? You missed me. 181 00:08:27,758 --> 00:08:30,010 - You know, I was gonna keep bidding. - You didn't. 182 00:08:30,052 --> 00:08:31,553 That would've been a $45,000 problem. 183 00:08:31,595 --> 00:08:33,722 That would've been your $45,000 problem. 184 00:08:33,764 --> 00:08:35,849 We'd have conned it off someone else. Remember the oil heiress 185 00:08:35,891 --> 00:08:38,060 -and the tarot cards? - What are we doing? What are we doing? 186 00:08:38,101 --> 00:08:40,270 Why? Aren't you having fun? 187 00:08:40,312 --> 00:08:42,105 Or is this gonna be like Michigan? 188 00:08:42,147 --> 00:08:43,941 Oh, you're punishing me. 189 00:08:43,982 --> 00:08:46,026 That's why... Yeah, you're mad at me. 190 00:08:46,068 --> 00:08:48,070 If I was mad, I never would have called. 191 00:08:48,111 --> 00:08:50,113 Yeah, you're testing me. This is a test, isn't it? 192 00:08:50,155 --> 00:08:51,782 You're testing me. 193 00:08:51,823 --> 00:08:53,200 Hey. 194 00:08:53,242 --> 00:08:55,994 Let's go to a funeral. 195 00:08:56,036 --> 00:08:59,456 - It's empty. - I know. 196 00:08:59,498 --> 00:09:01,124 Mom was not leaving us. 197 00:09:01,166 --> 00:09:03,293 Grandma says she was. She just wouldn't say why. 198 00:09:03,335 --> 00:09:06,046 So, I mean, what was it that was happening 199 00:09:06,088 --> 00:09:07,631 between her and Dad before the accident? 200 00:09:07,673 --> 00:09:08,882 Nothing. 201 00:09:08,924 --> 00:09:10,759 They were happy. 202 00:09:10,801 --> 00:09:12,636 Carly... 203 00:09:12,678 --> 00:09:14,805 there are some things... 204 00:09:14,846 --> 00:09:16,640 that are actually pure. 205 00:09:16,682 --> 00:09:18,684 Well, the evidence says you're wrong. 206 00:09:18,725 --> 00:09:21,228 So, what are you, a lawyer this week? 207 00:09:21,270 --> 00:09:23,981 - Mm-hmm. - I'm not wrong. 208 00:09:24,022 --> 00:09:25,983 You're in high school. 209 00:09:26,024 --> 00:09:28,402 You should be smoking pot under the bleachers 210 00:09:28,443 --> 00:09:30,821 and having sex with a boy. 211 00:09:30,862 --> 00:09:33,490 Except none of those things. 212 00:09:33,532 --> 00:09:34,908 Now, are we done? 213 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 'Cause I need to go catch bad guys. 214 00:09:36,952 --> 00:09:38,954 You're so brave. 215 00:09:40,205 --> 00:09:42,165 Bernhardt Bail Bonds has been in business 216 00:09:42,207 --> 00:09:45,043 for over 50 years... we've never even had a warning. 217 00:09:45,085 --> 00:09:47,879 Your suspension is on direct order of the attorney general. 218 00:09:47,921 --> 00:09:49,965 We're not... we're not fighting the attorney general. 219 00:09:50,007 --> 00:09:51,967 This is a unique circumstance. 220 00:09:52,009 --> 00:09:55,178 - My hands are tied. - Which won't happen again. 221 00:09:55,220 --> 00:09:57,556 We've already fired the employee responsible. 222 00:09:57,597 --> 00:09:59,725 Julia Bowman isn't... 223 00:09:59,766 --> 00:10:01,977 named on our license; she was never a partner. 224 00:10:02,019 --> 00:10:04,646 And we understand that she needs to be punished 225 00:10:04,688 --> 00:10:05,981 for her transgression. 226 00:10:06,023 --> 00:10:07,774 - What? - She helped a material witness 227 00:10:07,816 --> 00:10:09,318 flee across the border. 228 00:10:09,359 --> 00:10:10,819 Without our knowledge. 229 00:10:10,861 --> 00:10:12,321 We would never knowingly hinder 230 00:10:12,362 --> 00:10:14,239 the attorney general's prosecution. 231 00:10:14,281 --> 00:10:16,241 This employee... excuse me for asking... 232 00:10:16,283 --> 00:10:18,493 is also your... 233 00:10:18,535 --> 00:10:20,078 your granddaughter? 234 00:10:20,120 --> 00:10:22,748 You have children that always do what you want? 235 00:10:22,789 --> 00:10:25,000 We tried to do right by her 236 00:10:25,042 --> 00:10:27,794 after her parents were killed in a car accident. 237 00:10:27,836 --> 00:10:30,339 - It was really a hard thing to... - Look, look... 238 00:10:30,380 --> 00:10:33,592 I sit at the bottom of a very tall stack of people, 239 00:10:33,633 --> 00:10:35,469 desks just like mine. 240 00:10:35,510 --> 00:10:37,888 And what I know from here at the bottom 241 00:10:37,929 --> 00:10:39,306 is that the attorney general 242 00:10:39,348 --> 00:10:42,059 is not going to be swayed by a sob story. 243 00:10:42,100 --> 00:10:46,646 She wants someone to hurt, and right now that's you. 244 00:10:46,688 --> 00:10:48,190 But... 245 00:10:48,231 --> 00:10:50,067 if you were to convince your granddaughter 246 00:10:50,108 --> 00:10:51,610 to-to plead guilty, 247 00:10:51,651 --> 00:10:53,362 take full responsibility, 248 00:10:53,403 --> 00:10:55,614 then she might decide 249 00:10:55,655 --> 00:10:57,574 that the point has been made, 250 00:10:57,616 --> 00:10:59,618 let you have your license back. 251 00:11:02,329 --> 00:11:04,122 On all charges? 252 00:11:04,164 --> 00:11:05,916 Aw, God. 253 00:11:08,126 --> 00:11:10,087 What the hell was that? 254 00:11:10,128 --> 00:11:12,089 Me trying to get our license back. 255 00:11:12,130 --> 00:11:14,424 By throwing Julia under the bus? 256 00:11:14,466 --> 00:11:17,010 Julia is who put us in this position. 257 00:11:17,052 --> 00:11:19,388 Luis Mercado was gonna kill Valerie. 258 00:11:19,429 --> 00:11:21,348 Julia did the right thing. She did the compassionate, 259 00:11:21,390 --> 00:11:23,141 human, right thing, and you fired her. 260 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 Valerie is a witness to a crime. 261 00:11:25,352 --> 00:11:27,562 Sending her to Canada, where-where she can't testify, 262 00:11:27,604 --> 00:11:30,232 is not good or compassionate, it is breaking the law. 263 00:11:30,273 --> 00:11:32,067 - Julia broke the law. - Oh, now you're all concerned 264 00:11:32,109 --> 00:11:33,819 -about breaking the law. - Now you and I are paying for it. 265 00:11:33,860 --> 00:11:35,987 - Don't walk away from me. - Oh, I'm calling a cab. 266 00:11:36,029 --> 00:11:39,199 Oh, yeah, yeah. A cab's $150 ride back to Bridgeport. 267 00:11:39,241 --> 00:11:43,036 You want to have it your way, or you want to eat this week? 268 00:11:43,078 --> 00:11:45,247 My guess is: eat. 269 00:11:50,377 --> 00:11:51,628 Hi. 270 00:11:51,670 --> 00:11:53,338 Uh, Julia Bowman. 271 00:12:11,523 --> 00:12:12,607 Oh. 272 00:12:15,861 --> 00:12:17,362 Sorry. 273 00:12:28,206 --> 00:12:29,708 So... 274 00:12:29,749 --> 00:12:31,710 insurance investigator... that's the job 275 00:12:31,751 --> 00:12:34,171 -you're applying for? - Yes. I've been working... 276 00:12:34,212 --> 00:12:36,673 for a bail bond company on and off 277 00:12:36,715 --> 00:12:38,300 for the past six years. 278 00:12:38,341 --> 00:12:39,718 Skip tracing? 279 00:12:39,759 --> 00:12:41,219 That's right. 280 00:12:41,261 --> 00:12:43,555 But no investigative experience? 281 00:12:43,597 --> 00:12:44,973 I investigate. 282 00:12:45,015 --> 00:12:46,641 I track people down. 283 00:12:46,683 --> 00:12:48,351 No medical investigation? 284 00:12:48,393 --> 00:12:51,980 No fraud or auto... collision, damage, police reports? 285 00:12:52,022 --> 00:12:54,107 My brother's a cop. 286 00:12:54,149 --> 00:12:55,650 I assume it's also a no 287 00:12:55,692 --> 00:12:57,235 on investigating worker's comp and disability? 288 00:12:57,277 --> 00:12:58,862 Well, I-I haven't been employed 289 00:12:58,904 --> 00:13:01,490 by an insurance company before, so... 290 00:13:01,531 --> 00:13:03,241 And no college degree, I see. 291 00:13:06,536 --> 00:13:08,497 How's your typing? 292 00:13:08,538 --> 00:13:10,123 Uh... 293 00:13:10,165 --> 00:13:12,501 I'm sort of a, a two-fingered gal. 294 00:13:12,542 --> 00:13:14,503 People like you often find success 295 00:13:14,544 --> 00:13:16,379 in continuing education or trade school. 296 00:13:16,421 --> 00:13:18,465 If you come back in a year or two... 297 00:13:18,507 --> 00:13:22,052 I need a job today. 298 00:13:23,637 --> 00:13:25,388 Thanks for coming in. 299 00:13:31,353 --> 00:13:34,189 Hey, you're back. 300 00:13:37,275 --> 00:13:40,320 Yeah. No. 301 00:13:40,362 --> 00:13:42,489 Are you normal? 302 00:13:42,531 --> 00:13:45,283 How does somebody "be normal"? What does that even mean? 303 00:13:45,325 --> 00:13:47,786 I think I came in halfway through a conversation 304 00:13:47,827 --> 00:13:50,997 you were already having with yourself. 305 00:13:51,039 --> 00:13:55,210 What if being not-normal is better? 306 00:13:57,837 --> 00:13:59,172 You want to go to homecoming? 307 00:14:00,674 --> 00:14:03,218 Uh, the dance. 308 00:14:03,260 --> 00:14:05,637 I... you want to... 309 00:14:05,679 --> 00:14:07,514 C, this is hard enough. 310 00:14:07,556 --> 00:14:09,349 But, uh, I mean, you and me, we never... 311 00:14:09,391 --> 00:14:12,811 I-I know. 312 00:14:12,852 --> 00:14:14,312 You want to, though? 313 00:14:15,981 --> 00:14:18,900 I got to, um... 314 00:14:18,942 --> 00:14:20,819 go see the college counselor. 315 00:14:20,860 --> 00:14:24,447 Um... is "maybe" okay? 316 00:14:28,451 --> 00:14:29,744 We're gonna fly to Orlando 317 00:14:29,786 --> 00:14:31,913 and then drive to Marco Island. 318 00:14:31,955 --> 00:14:33,498 We have a condo there for a week. 319 00:14:33,540 --> 00:14:35,125 It's the first time Sean's been able 320 00:14:35,166 --> 00:14:37,210 to cobble a week together for a vacation since, 321 00:14:37,252 --> 00:14:38,420 I don't know. 322 00:14:38,461 --> 00:14:40,880 Taylor. 323 00:14:47,012 --> 00:14:50,348 Hey. Hey. 324 00:14:50,390 --> 00:14:52,601 What, you weren't gonna say hello? 325 00:14:52,642 --> 00:14:55,103 We're not talking now? 326 00:14:55,145 --> 00:14:58,148 Look, I'm on duty, I got to go. 327 00:14:58,189 --> 00:14:59,858 You know, you can be mad at me for how it ended, 328 00:14:59,899 --> 00:15:02,861 but we were friends. 329 00:15:02,902 --> 00:15:05,447 Middle school. 330 00:15:05,488 --> 00:15:07,240 Watching ♪NSYNC on TRL? 331 00:15:07,282 --> 00:15:08,867 Nah, I hated ♪NSYNC. 332 00:15:08,908 --> 00:15:10,368 You-you knew all the lyrics. 333 00:15:12,370 --> 00:15:16,041 Yeah, and your, uh, your dad yelling to turn it down. 334 00:15:18,501 --> 00:15:21,004 Can I... 335 00:15:21,046 --> 00:15:23,006 Can I ask you something? 336 00:15:23,048 --> 00:15:26,426 Uh, what did you think of my dad? 337 00:15:26,468 --> 00:15:31,056 I-I remember you two were close. 338 00:15:31,097 --> 00:15:33,767 Yeah, for a-a while. 339 00:15:33,808 --> 00:15:36,269 What? 340 00:15:36,311 --> 00:15:38,396 - Uh... - No, say it. 341 00:15:38,438 --> 00:15:43,234 You had to hear how he started talking to me junior year. 342 00:15:43,276 --> 00:15:46,655 The lipstick I wore was gonna get me in trouble? 343 00:15:46,696 --> 00:15:49,491 When he started telling me how he 344 00:15:49,532 --> 00:15:52,452 and your mom were having problems, I... 345 00:15:52,494 --> 00:15:54,913 I'm sorry. You asked. I thought... 346 00:15:54,954 --> 00:15:56,456 No, it's fine. It's fine. 347 00:15:56,498 --> 00:15:59,959 - It's fine. - You can still call me. 348 00:16:01,795 --> 00:16:05,632 We can be friends... again. 349 00:16:08,051 --> 00:16:13,223 So, did we download our essay or buy it outright? 350 00:16:13,264 --> 00:16:17,185 I guess, if I bought it, we'd be more impressed? 351 00:16:17,227 --> 00:16:20,647 Let me tell you what I felt when I read your essay: nothing. 352 00:16:20,689 --> 00:16:22,941 Okay. 353 00:16:22,982 --> 00:16:24,359 Okay? 354 00:16:24,401 --> 00:16:26,111 What am I supposed to say? 355 00:16:26,152 --> 00:16:28,655 Most students say, "How can I fix it?" 356 00:16:28,697 --> 00:16:30,573 How can I fix it? 357 00:16:30,615 --> 00:16:33,535 What do you want, Carly? 358 00:16:33,576 --> 00:16:37,247 You cut class and smoke weed, you still get As and Bs, 359 00:16:37,288 --> 00:16:39,624 so clearly you care about something. 360 00:16:39,666 --> 00:16:43,211 Tell us your story in the essay. 361 00:16:43,253 --> 00:16:45,004 A vision you have for your life. 362 00:16:45,046 --> 00:16:47,298 Something your parents don't even know about. 363 00:16:47,340 --> 00:16:49,259 My parents died when I was five, 364 00:16:49,300 --> 00:16:52,512 so, I mean, there's a lot that they don't know. 365 00:16:52,554 --> 00:16:54,973 I'm sorry. I didn't know that. 366 00:16:55,014 --> 00:16:57,183 My aunt ran off with our family's money 20 years ago, 367 00:16:57,225 --> 00:16:58,476 and my grandma had her arrested. 368 00:16:58,518 --> 00:17:01,354 Okay. 369 00:17:01,396 --> 00:17:03,982 And two weeks ago, I held a shotgun to a crooked cop 370 00:17:04,023 --> 00:17:05,692 who was murdered the same night. 371 00:17:05,734 --> 00:17:07,861 Now you're just making things up. 372 00:17:07,902 --> 00:17:11,990 You want a shot, a real shot at a life? 373 00:17:12,031 --> 00:17:14,075 College is your ticket. 374 00:17:14,117 --> 00:17:16,786 So whatever's distracting you from writing this... 375 00:17:16,828 --> 00:17:20,165 from writing the shit out of it... solve it, 376 00:17:20,206 --> 00:17:23,960 or you'll always be right where you are right now. 377 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 10-24. Alarm going off. 378 00:17:43,772 --> 00:17:45,273 Possible break-in at Ryland and Elm. 379 00:17:45,315 --> 00:17:46,941 3419 responding. 380 00:17:46,983 --> 00:17:49,861 Unit 3419, we have closer cars to respond. 381 00:17:49,903 --> 00:17:52,197 I responded first, I'm on it. 382 00:18:13,760 --> 00:18:15,553 It-It's okay. 383 00:18:15,595 --> 00:18:17,013 I'm the... I'm the owner. 384 00:18:17,055 --> 00:18:18,723 I... Sorry, I was at lunch. 385 00:18:18,765 --> 00:18:20,225 - You alone? - Yeah. 386 00:18:20,266 --> 00:18:23,978 - I can show you my ID and the... - You mind? 387 00:18:24,020 --> 00:18:26,439 You know, it's-it-it-it's really not as bad as it looks. 388 00:18:26,481 --> 00:18:27,941 Register's cleaned out. 389 00:18:27,982 --> 00:18:30,235 Have anything else in there? 390 00:18:30,276 --> 00:18:33,321 Just blank money orders and stamps. 391 00:18:33,363 --> 00:18:36,366 There's no sign of forced entry. 392 00:18:36,407 --> 00:18:38,284 Front door's locked. 393 00:18:38,326 --> 00:18:40,537 I see that you got security cameras here and in the back. 394 00:18:40,578 --> 00:18:42,872 Yeah, actually, you know, those are broken, so... 395 00:18:42,914 --> 00:18:46,584 Y... This really doesn't require a police report. 396 00:18:46,626 --> 00:18:49,045 If it wasn't for the alarm, you wouldn't have even... 397 00:18:49,087 --> 00:18:50,588 Ma'am, you want to tell me what's going on here? 398 00:18:50,630 --> 00:18:52,382 Nothing. 399 00:18:52,423 --> 00:18:54,092 Somebody pressuring you to keep quiet? 400 00:18:54,133 --> 00:18:55,718 Drug dealer? Gang member? 401 00:18:55,760 --> 00:18:58,137 Stamps and money orders... that's what junkies steal 402 00:18:58,179 --> 00:19:00,390 to-to make a quick buck. 403 00:19:00,431 --> 00:19:02,433 I don't want to waste anyone's valuable time. 404 00:19:02,475 --> 00:19:03,726 This is my job. 405 00:19:03,768 --> 00:19:05,645 If you brush this off, whoever did this 406 00:19:05,687 --> 00:19:07,021 is gonna think that they can do it again. 407 00:19:08,690 --> 00:19:11,401 They won't do it again. 408 00:19:16,865 --> 00:19:18,658 I still have to make an incident report. 409 00:19:18,700 --> 00:19:20,201 Understood. 410 00:19:20,243 --> 00:19:23,413 Thank you for coming. 411 00:19:29,252 --> 00:19:30,461 Bowman? 412 00:19:30,503 --> 00:19:32,130 That's right. 413 00:19:32,171 --> 00:19:34,632 If you need anything, you just give me a call, okay? 414 00:19:34,674 --> 00:19:37,427 Have a good day. 415 00:19:41,848 --> 00:19:43,141 So it took you long enough. 416 00:19:43,182 --> 00:19:45,560 - What? - To call me. 417 00:19:45,602 --> 00:19:47,812 Two whole weeks since you got sprung. 418 00:19:47,854 --> 00:19:49,439 I had some obligations. 419 00:19:49,480 --> 00:19:51,566 My brother, some other stuff. 420 00:19:51,608 --> 00:19:53,610 Good stuff? 421 00:19:53,651 --> 00:19:55,153 A waste of time. 422 00:19:55,194 --> 00:19:57,780 So, how do I look? I look good, right? 423 00:19:57,822 --> 00:19:59,198 Am I your Clark Kent? 424 00:19:59,240 --> 00:20:01,868 - Huh? - Let's go have some fun. 425 00:20:01,910 --> 00:20:04,662 As long as it's not as fun as the auction house. 426 00:20:04,704 --> 00:20:07,040 That was, that was a little too much fun. 427 00:20:07,081 --> 00:20:09,292 Glad to hear it. 428 00:20:09,334 --> 00:20:11,628 Time to put your sad face on. 429 00:20:17,383 --> 00:20:19,052 Who's the stiff? 430 00:20:19,093 --> 00:20:20,470 Hovis Blackwell. 431 00:20:20,511 --> 00:20:23,097 Of the original New York Blackwells. 432 00:20:23,139 --> 00:20:25,141 Fancy. 433 00:20:25,183 --> 00:20:27,727 So, what are we planning on doing to his relatives? 434 00:20:27,769 --> 00:20:30,647 Not his relatives. 435 00:20:30,688 --> 00:20:32,315 To him. 436 00:20:32,357 --> 00:20:33,942 Isn't he dead? 437 00:20:33,983 --> 00:20:35,860 Yeah, so he wouldn't mind, would he? 438 00:20:35,902 --> 00:20:37,570 Remember Disneyland? 439 00:20:37,612 --> 00:20:39,030 On the monorail? 440 00:20:39,072 --> 00:20:40,406 Second time. 441 00:20:40,448 --> 00:20:41,824 The Huckleberry Jones. 442 00:20:41,866 --> 00:20:43,660 That's the one. 443 00:20:43,701 --> 00:20:45,453 Are you, uh, Big Jim this time? 444 00:20:45,495 --> 00:20:47,121 I'm Tom. 445 00:20:47,163 --> 00:20:48,289 - Hide this. - Oh, shit. 446 00:20:48,331 --> 00:20:51,042 - You're on. - Okay. 447 00:20:51,084 --> 00:20:53,628 Oh, I'm so sorry. 448 00:20:53,670 --> 00:20:55,046 That's all right. 449 00:20:55,088 --> 00:20:56,798 Did we meet each other at Hovis's 45th? 450 00:20:56,839 --> 00:20:59,467 Uh, no. We were in Aspen for that. 451 00:20:59,509 --> 00:21:01,010 Oh. Oh. 452 00:21:01,052 --> 00:21:03,805 But maybe at the yacht club for his 50th. 453 00:21:03,846 --> 00:21:06,265 That's... Yeah, that's what it was. It's good to see you again. 454 00:21:06,307 --> 00:21:08,393 I wish it was under better circumstances. 455 00:21:08,434 --> 00:21:10,228 - Yes, me, too. - Yeah. 456 00:21:10,269 --> 00:21:13,690 You're gonna come to my funeral? 457 00:21:13,731 --> 00:21:15,525 Uh, how are you gonna die? 458 00:21:15,566 --> 00:21:17,068 A fiery plane crash. 459 00:21:17,110 --> 00:21:19,612 Or someone's gonna throw me off a bridge. 460 00:21:19,654 --> 00:21:21,114 Wow. 461 00:21:21,155 --> 00:21:22,824 Maybe I'll commit suicide. 462 00:21:22,865 --> 00:21:24,200 What? 463 00:21:24,242 --> 00:21:25,618 I don't know. 464 00:21:25,660 --> 00:21:27,662 I'm still narrowing it down. 465 00:21:29,288 --> 00:21:32,625 I am so sorry for your loss. 466 00:21:32,667 --> 00:21:34,544 Time to hit the Mississippi. 467 00:21:34,585 --> 00:21:36,587 Yeah, okay. 468 00:21:36,629 --> 00:21:38,715 - Oh. I'm so sorry. - Excuse me. 469 00:21:38,756 --> 00:21:41,259 Hovis's 50th, the yacht club. 470 00:21:41,300 --> 00:21:42,802 - Wagner. - Hi, yeah. Jim. 471 00:21:42,844 --> 00:21:44,178 - My wife Caroline. - Nice to see you. 472 00:21:44,220 --> 00:21:45,513 - Hello. - Hi, Caroline, hi. 473 00:21:45,555 --> 00:21:47,515 Oh, Caroline. The Caroline. 474 00:21:47,557 --> 00:21:49,058 - Oh, honey, no. - Hovis raved about you 475 00:21:49,100 --> 00:21:50,560 -all of last year. - No, no, no. 476 00:21:50,601 --> 00:21:52,145 He couldn't wait to meet you every Thursday afternoon 477 00:21:52,186 --> 00:21:54,063 -for drinks at the Carlisle. - No. No. 478 00:21:54,105 --> 00:21:56,649 I think you have your Carolines mixed up. 479 00:21:56,691 --> 00:21:58,276 - Wagner. - Oh. 480 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 - Yeah. Yeah. - Oh, Wagner. 481 00:22:00,361 --> 00:22:02,363 - Yeah. Mm-hmm. - I'm mixing up my Carolines. 482 00:22:02,405 --> 00:22:03,740 - I'm so sorry. - Okay. 483 00:22:03,781 --> 00:22:05,950 You told me it was just one night. 484 00:22:05,992 --> 00:22:08,161 It was. It was 11 years ago. 485 00:22:08,202 --> 00:22:09,787 Everyone, please take their seats. 486 00:22:15,752 --> 00:22:17,211 I heard they only did it once in your bed. 487 00:22:17,253 --> 00:22:19,130 You son of a bitch. 488 00:22:28,556 --> 00:22:30,475 Lord have mercy on our souls. 489 00:22:30,516 --> 00:22:32,268 Oh, my God, I just broke up a marriage. 490 00:22:32,310 --> 00:22:34,979 I just stole a $100,000 bottle of wine from a corpse. 491 00:22:35,021 --> 00:22:36,439 Tell me why. 492 00:22:36,481 --> 00:22:38,274 No. 493 00:22:40,443 --> 00:22:43,404 Tomorrow night. Clos restaurant. 494 00:22:43,446 --> 00:22:46,949 Bring the wine and keep it upright. 495 00:22:46,991 --> 00:22:48,993 What if I sell it? 496 00:22:51,037 --> 00:22:54,457 Then you'll be bored again with nothing to do. 497 00:22:56,959 --> 00:22:58,961 No. 498 00:23:00,296 --> 00:23:02,882 And you won't have any answers. 499 00:23:11,849 --> 00:23:13,142 Another, please. 500 00:23:13,184 --> 00:23:14,352 We're featuring our signature 501 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 Razzmatazzberry with raspberries. 502 00:23:16,437 --> 00:23:17,772 Or the Cran This Be Love? 503 00:23:17,814 --> 00:23:20,733 Vodka it is. 504 00:23:20,775 --> 00:23:22,276 On me. 505 00:23:24,237 --> 00:23:25,655 ♪ I'll take a knee ♪ 506 00:23:25,696 --> 00:23:28,658 ♪ Put my head down to pray ♪ 507 00:23:28,699 --> 00:23:30,451 ♪ Never believed in that stuff, anyway... ♪ 508 00:23:30,493 --> 00:23:32,620 It's crazy the names they come up with, right? 509 00:23:32,662 --> 00:23:35,456 Last week in Albany, I heard about one 510 00:23:35,498 --> 00:23:37,667 called the Knickerdropper. 511 00:23:37,708 --> 00:23:40,628 You get it? 512 00:23:40,670 --> 00:23:42,713 Lady's drink is on me, and I would enjoy it 513 00:23:42,755 --> 00:23:45,466 if you kept a dollar for yourself. 514 00:23:45,508 --> 00:23:47,009 Your bow tie's crooked. 515 00:23:47,051 --> 00:23:49,428 - Come here, let me fix that. - I got it, Tony. 516 00:23:52,098 --> 00:23:54,392 John Walker. 517 00:23:54,433 --> 00:23:56,853 - I know what you're thinking. - I don't think you do. 518 00:23:56,894 --> 00:23:58,396 My parents didn't even like whiskey. 519 00:23:58,437 --> 00:24:00,731 I do regular sales calls in this area. 520 00:24:00,773 --> 00:24:02,191 I'm with Custom Extrusion. 521 00:24:02,233 --> 00:24:04,402 I don't know what that is. 522 00:24:04,443 --> 00:24:05,945 Well, it's high-end plastics. 523 00:24:05,987 --> 00:24:08,030 3-D processing and design, 524 00:24:08,072 --> 00:24:10,283 single- and twin-screw capability, 525 00:24:10,324 --> 00:24:13,494 able to produce profiles up to 20 inches wide. 526 00:24:13,536 --> 00:24:14,829 How about you? 527 00:24:14,871 --> 00:24:17,498 I race Alaskan sled dogs. 528 00:24:19,500 --> 00:24:21,294 Okay, look, you seem to be having 529 00:24:21,335 --> 00:24:23,087 a pretty bad day. 530 00:24:23,129 --> 00:24:25,089 Why don't you let me buy you a few rounds? 531 00:24:25,131 --> 00:24:27,216 - I'm pretty sure I can make you feel better. - 532 00:24:27,258 --> 00:24:28,634 You know what, Tony? 533 00:24:28,676 --> 00:24:30,928 Take your shitty, minimum wage job 534 00:24:30,970 --> 00:24:33,014 and shove it up your flabby, middle-aged ass, 535 00:24:33,055 --> 00:24:34,432 you fucking pervert. 536 00:24:34,473 --> 00:24:36,058 I quit. 537 00:24:36,100 --> 00:24:40,146 ♪ Let me down easy, stop making me pay... ♪ 538 00:24:40,188 --> 00:24:43,107 ♪ ♪ 539 00:24:43,149 --> 00:24:46,277 Somebody's got her knickers in a twist. 540 00:24:46,319 --> 00:24:47,904 You know what she needs? 541 00:24:47,945 --> 00:24:50,656 One of those Knickerdroppers we were talking about. 542 00:24:50,698 --> 00:24:53,159 Only now there's no bartender to make it. 543 00:24:55,453 --> 00:24:58,706 ♪ ♪ 544 00:25:15,932 --> 00:25:17,141 Hello? 545 00:25:17,183 --> 00:25:19,185 I'll be there in a minute. 546 00:25:25,233 --> 00:25:27,318 Hi, Otto. 547 00:25:28,527 --> 00:25:30,947 Lorraine. 548 00:25:35,826 --> 00:25:37,620 It's, um... 549 00:25:37,662 --> 00:25:39,205 How are you? 550 00:25:39,247 --> 00:25:41,749 Shop's going strong, I see. 551 00:25:41,791 --> 00:25:44,502 Uh, we've had our ups and downs. 552 00:25:44,543 --> 00:25:46,879 And the family? 553 00:25:46,921 --> 00:25:49,507 Also ups and downs. 554 00:25:49,548 --> 00:25:51,509 I heard you had a stroke. 555 00:25:51,550 --> 00:25:52,635 - I, um... - Ah. 556 00:25:52,677 --> 00:25:54,136 I w-wanted to call. 557 00:25:54,178 --> 00:25:55,972 I even thought about stopping by, but I... 558 00:25:56,013 --> 00:25:58,099 I-I wasn't much for visitors. 559 00:25:58,140 --> 00:25:59,892 I still should have reached out. 560 00:25:59,934 --> 00:26:01,686 No, it's-it's great. I'm doing... 561 00:26:01,727 --> 00:26:02,979 doing great. 562 00:26:04,563 --> 00:26:06,524 I, um... 563 00:26:06,565 --> 00:26:08,943 Are you... 564 00:26:08,985 --> 00:26:11,028 Everything all right? 565 00:26:11,070 --> 00:26:13,864 Yeah, it... 566 00:26:13,906 --> 00:26:15,866 N-No. 567 00:26:17,326 --> 00:26:19,578 Do you remember Natalie? 568 00:26:20,830 --> 00:26:23,791 She got, um, mixed up with drugs. 569 00:26:23,833 --> 00:26:25,584 I'm so sorry. 570 00:26:25,626 --> 00:26:27,878 I'm sorry. I don't know why I came here. 571 00:26:27,920 --> 00:26:30,631 - I... this was a mistake. - Hey, hey, hey, hey, hey. 572 00:26:30,673 --> 00:26:32,049 No, no, no. Don't. Come on. 573 00:26:32,091 --> 00:26:35,052 Sit, sit, sit, sit, sit. 574 00:26:36,512 --> 00:26:38,222 - Whatever... - I'm sorry. 575 00:26:38,264 --> 00:26:40,891 Whatever it is, all right? 576 00:26:42,101 --> 00:26:43,894 She, um... 577 00:26:43,936 --> 00:26:46,814 she broke into my store 578 00:26:46,856 --> 00:26:48,316 and stole... 579 00:26:48,357 --> 00:26:50,860 It-it doesn't matter. Um... 580 00:26:51,861 --> 00:26:54,488 The police came. 581 00:26:54,530 --> 00:26:57,700 - Taylor. - Taylor? 582 00:26:57,742 --> 00:26:59,618 I know, it's... 583 00:26:59,660 --> 00:27:02,246 I was as surprised as you are. 584 00:27:03,539 --> 00:27:05,750 What can I do? 585 00:27:06,792 --> 00:27:09,962 She hangs out with this... 586 00:27:10,004 --> 00:27:13,632 She says he's her boyfriend, but it's her dealer. 587 00:27:13,674 --> 00:27:17,178 His name is Benny Nazarian. 588 00:27:17,219 --> 00:27:20,473 Could Taylor help bring Natalie home? 589 00:27:21,515 --> 00:27:23,517 I can ask. 590 00:27:23,559 --> 00:27:24,685 I don't want her punished. 591 00:27:24,727 --> 00:27:26,395 I just want her to come home. 592 00:27:31,192 --> 00:27:33,527 You were always so kind. 593 00:28:02,306 --> 00:28:04,266 What's going on? 594 00:28:04,308 --> 00:28:06,977 Did your mom ever talk to you about my mom? 595 00:28:07,019 --> 00:28:09,772 - About what? - I don't know. I mean, 596 00:28:09,814 --> 00:28:12,691 your mom probably knew her better than anyone, so... 597 00:28:14,693 --> 00:28:17,738 Carly, what's this for? 598 00:28:17,780 --> 00:28:21,575 How do you get people to stop lying to you? 599 00:28:21,617 --> 00:28:23,244 Torture. 600 00:28:23,285 --> 00:28:25,454 Or you buy them a box of Cracker Jacks. 601 00:28:26,705 --> 00:28:28,541 No, you-you have to, uh... 602 00:28:28,582 --> 00:28:32,128 People need to be incentivized. 603 00:28:32,169 --> 00:28:33,796 - What does that mean? - You, 604 00:28:33,838 --> 00:28:36,006 you have to convince them 605 00:28:36,048 --> 00:28:37,842 that telling their secret 606 00:28:37,883 --> 00:28:40,219 is better than holding on to it. 607 00:28:40,261 --> 00:28:42,221 Not better for you. They don't care about you. 608 00:28:42,263 --> 00:28:44,140 Better for them. It's a trade. 609 00:28:44,181 --> 00:28:45,558 They tell you the truth, 610 00:28:45,599 --> 00:28:47,810 and you give them something they want. 611 00:28:51,313 --> 00:28:53,899 How, uh... how's Julia doing? 612 00:28:53,941 --> 00:28:55,818 Grandma fired her. 613 00:28:55,860 --> 00:28:58,028 How's she taking it? 614 00:28:58,070 --> 00:29:01,699 I mean, she says she's fine, but she has Lance 615 00:29:01,740 --> 00:29:04,201 -as a lawyer, so that's a whole... - Right. 616 00:29:04,243 --> 00:29:05,870 Are you gonna come back? 617 00:29:05,911 --> 00:29:08,706 Uh... 618 00:29:08,747 --> 00:29:11,417 I-I-I don't know. Not right now. 619 00:29:13,586 --> 00:29:15,796 Can I call you again? 620 00:29:16,839 --> 00:29:18,924 Sure. 621 00:29:20,176 --> 00:29:22,511 Thanks, Pete. 622 00:29:30,102 --> 00:29:32,480 It's a preliminary hearing. 623 00:29:32,521 --> 00:29:35,483 I'll try to get some of the charges knocked down, 624 00:29:35,524 --> 00:29:37,318 -maybe dismissed. - Is that gonna happen? 625 00:29:37,359 --> 00:29:39,361 - No. - So this whole thing's a show? 626 00:29:42,281 --> 00:29:44,283 Lance, I need to speak to you. 627 00:29:44,325 --> 00:29:45,534 Audrey, you didn't have to come. 628 00:29:45,576 --> 00:29:47,328 I told Otto this is a perfunctory... 629 00:29:47,369 --> 00:29:48,954 We're gonna be in and out of here 630 00:29:48,996 --> 00:29:50,748 -in two minutes. - I need to speak to you privately. 631 00:29:50,789 --> 00:29:51,916 What? Why? 632 00:29:51,957 --> 00:29:54,001 What kind of deal could Julia get 633 00:29:54,043 --> 00:29:56,045 -if she pleads guilty? - Excuse me? 634 00:29:56,086 --> 00:29:58,422 - Could you get her off? I mean, community service? - How can you even suggest 635 00:29:58,464 --> 00:30:00,257 -about throwing me to the wolves? - I'm talking to Lance. 636 00:30:00,299 --> 00:30:02,092 About trying to get our license back 637 00:30:02,134 --> 00:30:03,886 - so we don't go bankrupt. - Okay. 638 00:30:03,928 --> 00:30:05,721 All-all right. 639 00:30:05,763 --> 00:30:07,640 Julia's not gonna plead guilty. 640 00:30:07,681 --> 00:30:09,266 She'd do prison time. 641 00:30:09,308 --> 00:30:13,521 Not the five to 15 they're asking for but a... 642 00:30:13,562 --> 00:30:15,689 solid 18 months. 643 00:30:15,731 --> 00:30:18,400 We got to get to this hearing. 644 00:30:22,279 --> 00:30:24,114 Good luck. 645 00:30:26,492 --> 00:30:28,118 I'm going to prison? 646 00:30:28,160 --> 00:30:30,454 - Only if you're convicted. - How likely is that? 647 00:30:30,496 --> 00:30:33,207 Don't think about it until the actual sentencing, 648 00:30:33,249 --> 00:30:34,250 if it comes to that. 649 00:30:39,838 --> 00:30:42,466 I knew you wouldn't sell it. 650 00:30:43,676 --> 00:30:45,469 You know what's fun about a con? 651 00:30:45,511 --> 00:30:46,720 Winning. 652 00:30:46,762 --> 00:30:48,597 Control. 653 00:30:48,639 --> 00:30:50,641 I get the mark to give me what I want 654 00:30:50,683 --> 00:30:52,393 by making them believe they want to give it to me. 655 00:30:52,434 --> 00:30:54,395 All you care about is how big a lie you can tell 656 00:30:54,436 --> 00:30:55,896 -and get away with. - The bigger the lie, 657 00:30:55,938 --> 00:30:57,398 -the bigger the con. - The bigger the payoff, 658 00:30:57,439 --> 00:30:58,399 the bigger the con. 659 00:30:58,440 --> 00:30:59,650 The lie can be simple. 660 00:30:59,692 --> 00:31:00,901 Why'd you call me? 661 00:31:00,943 --> 00:31:02,987 Boredom? Money? 662 00:31:03,028 --> 00:31:05,823 You like the way I lie. 663 00:31:05,864 --> 00:31:09,076 I am not gonna tap-dance while you light the drapes on fire. 664 00:31:09,118 --> 00:31:11,328 You lay out the play or I walk. 665 00:31:11,370 --> 00:31:13,455 Like Michigan? 666 00:31:15,291 --> 00:31:16,667 That was one time. 667 00:31:16,709 --> 00:31:17,918 And I was right. 668 00:31:17,960 --> 00:31:18,919 You were scared, 669 00:31:18,961 --> 00:31:19,920 and you put me in jeopardy. 670 00:31:19,962 --> 00:31:20,921 We were both in jeopardy. 671 00:31:20,963 --> 00:31:21,922 You stayed. 672 00:31:21,964 --> 00:31:22,923 That was your choice. 673 00:31:22,965 --> 00:31:24,758 And yours. 674 00:31:24,800 --> 00:31:27,761 Listen, you called me because you need me. 675 00:31:27,803 --> 00:31:29,763 You can't pull this off without me. 676 00:31:29,805 --> 00:31:32,099 You don't even know what the con is. 677 00:31:32,141 --> 00:31:35,269 So maybe you need to be here with me, 678 00:31:35,311 --> 00:31:38,439 watching the drapes burn. 679 00:31:38,480 --> 00:31:40,274 In or out? 680 00:31:46,739 --> 00:31:50,034 So, what, D.C. Doug's doing a vertical tasting 681 00:31:50,075 --> 00:31:54,204 of-of Petrus wines and he-he's missing a '21? 682 00:31:54,246 --> 00:31:55,956 Isn't everybody? 683 00:31:59,126 --> 00:32:01,086 1921 684 00:32:01,128 --> 00:32:05,174 was an extremely hot Bordeaux growing season, 685 00:32:05,215 --> 00:32:07,509 which leaves a high alcohol, 686 00:32:07,551 --> 00:32:09,178 low acidity mix in the wine 687 00:32:09,219 --> 00:32:12,181 and a certain... fragility. 688 00:32:12,222 --> 00:32:15,184 Now, there is a debate regarding 689 00:32:15,225 --> 00:32:19,688 the advisability of decanting a wine this old. 690 00:32:19,730 --> 00:32:21,106 In the end, 691 00:32:21,148 --> 00:32:24,360 if you successfully separate the sediment 692 00:32:24,401 --> 00:32:26,278 from the wine itself 693 00:32:26,320 --> 00:32:29,281 and let it sit for a few minutes... 694 00:32:29,323 --> 00:32:32,284 the bouquet opens 695 00:32:32,326 --> 00:32:35,704 and you can encounter notes of... 696 00:32:35,746 --> 00:32:38,791 blackberry, leather... 697 00:32:38,832 --> 00:32:40,959 mmm... 698 00:32:41,001 --> 00:32:44,880 and an almost toffee-like finish. 699 00:32:44,922 --> 00:32:46,632 Mmm. 700 00:32:46,674 --> 00:32:49,218 You have a '21 Petrus? 701 00:32:49,259 --> 00:32:52,221 You have the '45 we wanted. 702 00:32:52,262 --> 00:32:54,932 And unless I'm completely blind... 703 00:32:54,973 --> 00:32:59,478 A hole where a '21 should be. 704 00:32:59,520 --> 00:33:01,730 Sounds like the kid just needs a hand. 705 00:33:01,772 --> 00:33:03,816 Her mom wants her home. 706 00:33:03,857 --> 00:33:05,567 I-I, uh... 707 00:33:05,609 --> 00:33:08,237 I wrote down the guy's name. 708 00:33:08,278 --> 00:33:10,739 Benny... Nazarian. 709 00:33:10,781 --> 00:33:12,491 Yeah. Yeah, no, I-I know him. 710 00:33:12,533 --> 00:33:14,576 They... call him Naz. 711 00:33:14,618 --> 00:33:17,037 He's a 25-year-old dirtbag. 712 00:33:17,079 --> 00:33:19,206 - Sells Oxy off his porch. - Let's go. 713 00:33:19,248 --> 00:33:21,041 No, I didn't say I would go. I didn't... I'm not gonna... 714 00:33:21,083 --> 00:33:22,459 I didn't say I would do this. 715 00:33:22,501 --> 00:33:23,794 A girl needs help. 716 00:33:23,836 --> 00:33:26,046 How do you know these people? 717 00:33:26,088 --> 00:33:28,465 Her mom's an old friend. 718 00:33:28,507 --> 00:33:30,884 I'm just being a good guy. 719 00:33:30,926 --> 00:33:32,636 I'm asking you to be a good guy, too. 720 00:33:32,678 --> 00:33:33,804 Oh. 721 00:33:35,180 --> 00:33:38,183 Okay. Okay. 722 00:33:40,352 --> 00:33:41,729 You're not coming. 723 00:33:41,770 --> 00:33:43,397 The hell I'm not! 724 00:33:43,439 --> 00:33:46,191 I am not taking my grandpa to a drug den. 725 00:33:46,233 --> 00:33:49,027 You said it was a porch! 726 00:33:49,069 --> 00:33:51,447 Grandma wants me to go to college, right? 727 00:33:51,488 --> 00:33:53,991 Uh... yeah. 728 00:33:54,032 --> 00:33:55,617 Well... 729 00:33:55,659 --> 00:33:58,704 do you think that would be enough to... 730 00:33:58,746 --> 00:34:01,540 incentivize her 731 00:34:01,582 --> 00:34:03,375 to get her to tell me whatever it is 732 00:34:03,417 --> 00:34:05,294 she doesn't want to tell me about Mom and Dad? 733 00:34:05,335 --> 00:34:06,962 "Incentivize"? 734 00:34:07,004 --> 00:34:08,797 - Yeah, Pete said that if I could figure... - Pete? 735 00:34:08,839 --> 00:34:10,174 Why were you talking to Pete? 736 00:34:10,215 --> 00:34:11,592 I told you. I'm asking everyone. 737 00:34:11,633 --> 00:34:13,010 Wh-Why shouldn't I talk to Pete? 738 00:34:13,051 --> 00:34:15,429 He's not a good... he's-he's not a honest... 739 00:34:15,471 --> 00:34:18,056 Don't talk to Pete. 740 00:34:18,098 --> 00:34:20,225 Fine. You know, just skip it. 741 00:34:20,267 --> 00:34:21,643 I'll just... I'll just move to New York 742 00:34:21,685 --> 00:34:23,270 and crash in some shithole apartment 743 00:34:23,312 --> 00:34:25,022 for a few years and do a bunch of coke and pretend 744 00:34:25,063 --> 00:34:26,356 that I'm living a fabulous life like you did, 745 00:34:26,398 --> 00:34:27,858 -when, really, I'm... - Hey. Hey! 746 00:34:29,860 --> 00:34:31,987 Fine. You want to know if Dad was an asshole? 747 00:34:32,029 --> 00:34:33,071 He could be. 748 00:34:33,113 --> 00:34:34,656 But Mom was no saint either. 749 00:34:34,698 --> 00:34:38,076 I mean... she used to throw me in the car 750 00:34:38,118 --> 00:34:39,578 and drive me all over town looking for him 751 00:34:39,620 --> 00:34:40,996 when she thought he was cheating on her. 752 00:34:41,038 --> 00:34:43,582 I was nine. I mean, Jesus. 753 00:34:43,624 --> 00:34:44,958 But I also saw them laugh 754 00:34:45,000 --> 00:34:46,794 their asses off at some stupid TV show, 755 00:34:46,835 --> 00:34:48,962 fall asleep on each other before it was even over. 756 00:34:49,004 --> 00:34:51,131 I mean, nobody knows anything about relationships. 757 00:34:51,173 --> 00:34:53,050 Sometimes you fall for the good guy 758 00:34:53,091 --> 00:34:54,885 who winds up screwing his law clerk, 759 00:34:54,927 --> 00:34:57,387 and she's the one taking care of your kids while you beg 760 00:34:57,429 --> 00:34:58,889 for a job so you can afford a real lawyer 761 00:34:58,931 --> 00:35:00,849 who can keep you out of jail. 762 00:35:00,891 --> 00:35:02,851 That's why you write the fucking essay and go to college. 763 00:35:02,893 --> 00:35:06,146 And don't talk to Pete anymore. 764 00:35:09,858 --> 00:35:13,654 This week's drink specials are the Razzmatazzberry, 765 00:35:13,695 --> 00:35:15,239 the Cran This Be Love... 766 00:35:15,280 --> 00:35:17,241 I'll just have a white wine spritzer. 767 00:35:17,282 --> 00:35:19,326 On me. 768 00:35:19,368 --> 00:35:21,411 It's crazy, the names they come up with, right? 769 00:35:22,871 --> 00:35:25,082 I was in Albany last week, 770 00:35:25,123 --> 00:35:27,668 and they had one called the Knickerdropper. 771 00:35:27,709 --> 00:35:30,003 - You get it? - Yeah. 772 00:35:30,045 --> 00:35:32,172 The lady's drinks are on me. I'd like for you to keep 773 00:35:32,214 --> 00:35:34,341 a dollar for yourself as well. 774 00:35:34,383 --> 00:35:36,134 Hey. 775 00:35:36,176 --> 00:35:37,636 Your bow tie's crooked. 776 00:35:37,678 --> 00:35:40,097 Let me fix it. 777 00:35:44,643 --> 00:35:46,186 Okay. 778 00:35:47,229 --> 00:35:48,939 I'll get the bat. 779 00:35:48,981 --> 00:35:50,566 - Grandpa. - What? 780 00:35:50,607 --> 00:35:53,277 N-No. No, Grandpa. 781 00:35:53,318 --> 00:35:55,028 No. That's my league bat. 782 00:35:55,070 --> 00:35:56,864 - No, no, no. - You promised to stay in the car. 783 00:35:56,905 --> 00:35:58,115 - I won't say a thing. - Come on. 784 00:35:58,156 --> 00:35:59,116 I won't say a thing. 785 00:35:59,157 --> 00:36:00,367 I'm just gonna stand behind you. 786 00:36:00,409 --> 00:36:02,202 You might need backup. 787 00:36:02,244 --> 00:36:04,621 ♪ Flippin' the weight, then medicate, intimidate... ♪ 788 00:36:06,456 --> 00:36:08,125 ♪ Don't underrate, got them foreign license plates ♪ 789 00:36:08,166 --> 00:36:09,459 Benny Nazarian! 790 00:36:09,501 --> 00:36:11,128 ♪ Look at the money I generate... ♪ 791 00:36:11,169 --> 00:36:12,671 Naz! 792 00:36:12,713 --> 00:36:14,256 ♪ Like a Mack Truck ♪ 793 00:36:14,298 --> 00:36:15,632 ♪ So much cash, bruh... ♪ 794 00:36:15,674 --> 00:36:17,843 I'm Officer Bowman, Bridgeport Police. 795 00:36:17,885 --> 00:36:20,220 You can't come in here. 796 00:36:20,262 --> 00:36:22,139 I'm not here on official business. 797 00:36:22,180 --> 00:36:24,349 Natalie Sheffield's mom asked me to come 798 00:36:24,391 --> 00:36:26,184 -and take her home. - You got a warrant? 799 00:36:26,226 --> 00:36:27,769 I could come by with a warrant, 800 00:36:27,811 --> 00:36:29,855 but then I'd have to seize all your drugs 801 00:36:29,897 --> 00:36:32,107 and lock you up, ruin your day. 802 00:36:32,149 --> 00:36:33,692 You let me in now, 803 00:36:33,734 --> 00:36:35,277 I go blind. 804 00:36:35,319 --> 00:36:36,820 I don't think so. 805 00:36:36,862 --> 00:36:39,364 - Give us the girl! - Grandpa! Grandpa! Sit down! 806 00:36:39,406 --> 00:36:41,575 - Natalie! Natalie Sheffield! - Sit down! Shut the fuck up. 807 00:36:41,617 --> 00:36:43,327 Sit down. Sit down. 808 00:36:43,368 --> 00:36:45,329 - Sit down. - She's in here. 809 00:36:45,370 --> 00:36:47,497 Hey, hey. My name's Otto. 810 00:36:47,539 --> 00:36:49,082 - Fuck these guys! They're cops! - Shut up! 811 00:36:49,124 --> 00:36:50,959 Whoa! Hey! 812 00:36:55,339 --> 00:36:59,343 Drop the bat! Drop the fucking bat! 813 00:36:59,384 --> 00:37:01,511 You, come here. 814 00:37:01,553 --> 00:37:02,554 Come with me! 815 00:37:02,596 --> 00:37:04,139 ♪ Better go check the rap sheet ♪ 816 00:37:04,181 --> 00:37:05,390 ♪ Watch the stove, man ♪ 817 00:37:05,432 --> 00:37:06,600 ♪ Turn the gas up ♪ 818 00:37:06,642 --> 00:37:07,893 ♪ Whip the work right... ♪ 819 00:37:07,935 --> 00:37:08,894 Grandpa. 820 00:37:09,937 --> 00:37:11,146 Get my bat. 821 00:37:13,023 --> 00:37:14,816 -♪ Whip it ♪ -♪ Get your bags up... ♪ 822 00:37:22,449 --> 00:37:23,909 Mmm. 823 00:37:23,951 --> 00:37:26,328 Blackberry. 824 00:37:26,370 --> 00:37:27,496 And a spice. 825 00:37:27,537 --> 00:37:28,872 Is that clove? 826 00:37:28,914 --> 00:37:30,707 Smoke but more... 827 00:37:30,749 --> 00:37:31,750 Denser. 828 00:37:31,792 --> 00:37:33,919 Richer. 829 00:37:33,961 --> 00:37:35,629 Kinder. 830 00:37:35,671 --> 00:37:37,547 Kind of like your first older woman, right? 831 00:37:39,341 --> 00:37:41,009 Oh, sorry. Was that not on the description list? 832 00:37:41,051 --> 00:37:43,136 - It should be. - I'm a peasant. Forgive me. 833 00:37:43,178 --> 00:37:44,763 Misha's not a peasant. 834 00:37:44,805 --> 00:37:46,181 Don't let him fool you. 835 00:37:46,223 --> 00:37:47,724 He's a very rich man 836 00:37:47,766 --> 00:37:49,267 from a very crooked family, 837 00:37:49,309 --> 00:37:53,480 with ties to some very naughty people. 838 00:37:53,522 --> 00:37:55,232 - KGB types. - Hmm. 839 00:37:55,273 --> 00:37:59,236 Soviet era. Money and properties stashed all over the globe. 840 00:37:59,277 --> 00:38:01,905 Drinkable properties? 841 00:38:01,947 --> 00:38:04,491 Wouldn't you like to know? 842 00:38:09,329 --> 00:38:11,373 Oh. Uh, I'm sorry. 843 00:38:11,415 --> 00:38:14,084 I-I think you dropped your wallet, Doug. 844 00:38:14,126 --> 00:38:16,128 Huh. 845 00:38:16,169 --> 00:38:19,047 Careful. We're only two vintages in. 846 00:38:19,089 --> 00:38:22,676 I can't wait to see what happens next. 847 00:38:26,513 --> 00:38:28,598 Oh. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 848 00:38:28,640 --> 00:38:30,642 No, no. 849 00:38:37,107 --> 00:38:39,568 Oh. 850 00:38:39,609 --> 00:38:41,570 Hey, you-you can't do that in here, 851 00:38:41,611 --> 00:38:42,988 - I think. - Oh, really? 852 00:38:43,030 --> 00:38:44,698 - Well, I didn't see a sign. - Jesus. 853 00:38:44,740 --> 00:38:47,868 Just get the hell out. 854 00:39:16,354 --> 00:39:19,441 Our first drink special tonight is the Razzmatazzberry 855 00:39:19,483 --> 00:39:22,277 with raspberries, mango rum, and limes. 856 00:39:22,319 --> 00:39:25,280 Our second drink special is the Cran This Be Love? 857 00:39:25,322 --> 00:39:27,407 With vodka, cranberry, Cointreau, 858 00:39:27,449 --> 00:39:29,868 and maraschino liqueur. 859 00:39:37,959 --> 00:39:39,961 I think she'll sleep. 860 00:39:40,003 --> 00:39:43,131 Maybe I can talk to her again in the morning about rehab. 861 00:39:43,173 --> 00:39:45,217 Well, if there's anything we can do. 862 00:39:45,258 --> 00:39:48,720 I can't tell you how much I appreciate this. 863 00:39:48,762 --> 00:39:52,849 Taylor, I shouldn't have lied to you at the store. 864 00:39:52,891 --> 00:39:54,935 You were scared. 865 00:39:54,976 --> 00:39:57,354 I'm grateful. 866 00:39:57,395 --> 00:39:59,898 Well, w-we were just glad to help. 867 00:40:01,399 --> 00:40:03,819 Come on, Grandpa. I'll get you home. 868 00:40:09,032 --> 00:40:11,368 '75. 869 00:40:11,409 --> 00:40:13,703 '61. '89. 870 00:40:13,745 --> 00:40:15,705 Stunning. 871 00:40:15,747 --> 00:40:17,415 Nice. 872 00:40:17,457 --> 00:40:19,376 Set up three more, I'll do it again. 873 00:40:19,417 --> 00:40:22,295 For a thousand dollars. 874 00:40:22,337 --> 00:40:24,089 If I miss, Misha will pay. 875 00:40:24,131 --> 00:40:25,966 Where did you find her? 876 00:40:26,007 --> 00:40:28,385 Oh, I didn't find her. I-I rescued her. 877 00:40:28,426 --> 00:40:30,470 - Don't exaggerate. - Who's exaggerating? 878 00:40:30,512 --> 00:40:32,472 You had nothing. I was in Paris, and you... 879 00:40:32,514 --> 00:40:34,558 and you took 20 francs off me with the same trick, 880 00:40:34,599 --> 00:40:36,726 only it was cheap Bordeaux instead of Petrus. 881 00:40:36,768 --> 00:40:39,521 You could see she had talent, 882 00:40:39,563 --> 00:40:41,106 but she was headed nowhere. 883 00:40:41,148 --> 00:40:43,483 Unlike Misha, raised by thick-necked boors 884 00:40:43,525 --> 00:40:45,360 who barely acknowledged his existence. 885 00:40:45,402 --> 00:40:48,196 - Constant need to prove himself. - And I did. 886 00:40:48,238 --> 00:40:49,948 With you. Look at you. 887 00:40:49,990 --> 00:40:51,533 A little education. You'd never know 888 00:40:51,575 --> 00:40:53,493 she was completely abandoned by the world. 889 00:40:53,535 --> 00:40:55,787 A literal baby in a dumpster. 890 00:40:55,829 --> 00:40:58,123 Still have my manners. 891 00:41:01,334 --> 00:41:03,336 - We didn't have to leave. - You lift the wallet 892 00:41:03,378 --> 00:41:05,755 off the mark for no reason other than to piss me off. 893 00:41:05,797 --> 00:41:07,716 You know how much money was on that table? 894 00:41:07,757 --> 00:41:10,302 A couple of hundred thousand dollars, 895 00:41:10,343 --> 00:41:13,555 which they drank in two hours. 896 00:41:13,597 --> 00:41:16,683 They have all the money, they're morons, 897 00:41:16,725 --> 00:41:18,852 and they love me 898 00:41:18,894 --> 00:41:22,355 for the same reason you do. 899 00:41:22,397 --> 00:41:25,984 They have no idea what I'll do next. 900 00:41:29,654 --> 00:41:32,449 I am a terrible person, okay? 901 00:41:33,491 --> 00:41:35,452 So are you. 902 00:41:35,493 --> 00:41:38,079 We're terrible people telling 903 00:41:38,121 --> 00:41:40,832 lie after lie, doing 904 00:41:40,874 --> 00:41:43,084 horrible things. 905 00:41:43,126 --> 00:41:45,462 And we are really... 906 00:41:45,503 --> 00:41:46,963 What are you doing? 907 00:41:47,005 --> 00:41:48,298 - Good at it. - Watch it! 908 00:41:48,340 --> 00:41:50,133 That's why you called me. 909 00:41:50,175 --> 00:41:52,219 I give you what you need. 910 00:41:52,260 --> 00:41:54,346 - I take you to places... - I don't think this is funny. 911 00:41:54,387 --> 00:41:57,057 You'd never go on your own. 912 00:41:57,098 --> 00:41:59,434 Say it! Say how much you love it! 913 00:41:59,476 --> 00:42:01,436 Just fucking say it! 914 00:42:01,478 --> 00:42:03,146 What's the...? 915 00:42:03,188 --> 00:42:05,732 Shit. 916 00:42:45,814 --> 00:42:48,400 You know, you didn't have to say "dumpster baby." 917 00:42:48,441 --> 00:42:50,527 Well, I was raised by boors. 918 00:42:58,285 --> 00:43:00,370 Where'd you get that? 919 00:43:02,747 --> 00:43:05,208 Michigan. 920 00:43:05,250 --> 00:43:07,460 What happened? 921 00:43:08,503 --> 00:43:10,505 You weren't there. 922 00:43:19,681 --> 00:43:21,641 Everything okay? 923 00:43:21,683 --> 00:43:25,770 Yeah, just working on my college essay. 924 00:43:25,812 --> 00:43:27,439 I can't finish it, 925 00:43:27,480 --> 00:43:29,232 which means I'll wind up working at Fuddruckers 926 00:43:29,274 --> 00:43:31,151 or Outback Steakhouse or Sizzler, 927 00:43:31,192 --> 00:43:32,777 and never leave this house 928 00:43:32,819 --> 00:43:35,280 for the rest of my life, but whatever. Who needs college? 929 00:43:38,658 --> 00:43:41,703 Your mom... 930 00:43:41,745 --> 00:43:43,705 was... 931 00:43:43,747 --> 00:43:45,707 a firecracker. 932 00:43:45,749 --> 00:43:49,419 A lot of beauty and a lot of boom. 933 00:43:49,461 --> 00:43:51,463 I think she thought 934 00:43:51,504 --> 00:43:55,633 that she had met her match with your dad. 935 00:43:55,675 --> 00:43:58,720 But it was... 936 00:43:58,762 --> 00:44:01,514 harder than she expected. 937 00:44:01,556 --> 00:44:03,516 It wore on her. 938 00:44:03,558 --> 00:44:05,310 Mm. 939 00:44:08,563 --> 00:44:11,274 A week before the accident, 940 00:44:11,316 --> 00:44:15,320 she... found out 941 00:44:15,362 --> 00:44:18,573 that your dad was cheating on her 942 00:44:18,615 --> 00:44:21,826 with Jacques Reynard's wife. 943 00:44:24,371 --> 00:44:27,791 The wife of the guy who hit their car? 944 00:44:27,832 --> 00:44:30,001 Yeah. 945 00:44:30,043 --> 00:44:34,047 Wait. Are you saying that their accident, that it... 946 00:44:34,089 --> 00:44:36,049 that it wasn't an accident? 947 00:44:36,091 --> 00:44:38,635 That Jacques... that Jacques deliberately...? 948 00:44:38,676 --> 00:44:41,054 The police report called it "inconclusive." 949 00:44:41,096 --> 00:44:43,223 That's why people avoid talking to you about it. 950 00:44:43,264 --> 00:44:46,059 So, so three people died because my dad was 951 00:44:46,101 --> 00:44:47,811 screwing some woman, and nobody... 952 00:44:47,852 --> 00:44:51,523 Carly, two people. Two... people. 953 00:44:52,649 --> 00:44:54,818 Danny and Lila. 954 00:44:54,859 --> 00:44:57,487 Wait. 955 00:44:57,529 --> 00:45:00,782 So, Jacques Reynard is alive? 956 00:45:15,505 --> 00:45:18,758 Shit. My badge. 957 00:45:18,800 --> 00:45:20,385 Fuck! 958 00:45:20,427 --> 00:45:23,054 Shit! Fuck. 959 00:45:34,732 --> 00:45:37,527 I told Carly... 960 00:45:37,569 --> 00:45:39,571 about Danny's affair. 961 00:45:40,738 --> 00:45:42,949 You did what? 962 00:45:44,367 --> 00:45:47,203 This family has got to stop keeping secrets. 963 00:45:47,245 --> 00:45:49,330 You had no right. 964 00:45:49,372 --> 00:45:51,332 They only push people away. 965 00:45:51,374 --> 00:45:53,460 You mean me. I push people away. 966 00:46:00,175 --> 00:46:03,011 Carly deserves to know the truth. 967 00:46:03,052 --> 00:46:06,055 You had a chance to tell her. You didn't. 968 00:46:06,097 --> 00:46:08,892 Did you tell her your truth? About your affair? 969 00:46:08,933 --> 00:46:11,227 Of course not, because your secrets don't matter. 970 00:46:11,269 --> 00:46:13,646 You're the uniter. I'm the bad guy. 971 00:46:13,688 --> 00:46:15,106 My affair has nothing to do... 972 00:46:15,148 --> 00:46:16,524 - Oh. - with her parents. 973 00:46:16,566 --> 00:46:18,151 It has everything to do with it. 974 00:46:18,193 --> 00:46:19,611 Or with the accident. 975 00:46:19,652 --> 00:46:21,696 The accident happened 976 00:46:21,738 --> 00:46:23,364 because of your affair. 977 00:46:23,406 --> 00:46:25,825 - What are you talking about? - I told Lila 978 00:46:25,867 --> 00:46:29,621 about Danny and Jacques's wife because of you. 979 00:46:29,662 --> 00:46:32,874 I thought a wife should know, instead of 980 00:46:32,916 --> 00:46:35,752 being blindsided and humiliated. 981 00:46:35,793 --> 00:46:38,004 You told Lila? 982 00:46:38,046 --> 00:46:40,673 I wanted to protect her 983 00:46:40,715 --> 00:46:42,634 so she wouldn't be destroyed 984 00:46:42,675 --> 00:46:44,802 like I was. 985 00:46:50,183 --> 00:46:53,144 But after I told her, Otto... 986 00:46:53,186 --> 00:46:56,773 after I told her, 987 00:46:56,814 --> 00:46:59,651 she told that man. 988 00:46:59,692 --> 00:47:01,653 She told... 989 00:47:01,694 --> 00:47:03,446 She told Jacques? 990 00:47:06,950 --> 00:47:10,578 And then... and then... 991 00:47:12,622 --> 00:47:15,375 I put my baby in the car. 992 00:47:15,416 --> 00:47:17,835 Me. 993 00:47:17,877 --> 00:47:20,046 I'm the one. 994 00:47:20,088 --> 00:47:21,923 I'm the one who told her. 995 00:47:21,965 --> 00:47:23,633 - I'm the one. - Oh. 996 00:47:23,675 --> 00:47:25,802 I'm the one. I-I'm the one. 997 00:47:33,851 --> 00:47:35,812 Our little girl. 998 00:47:45,655 --> 00:47:47,657 Ms. Julia Bowman? 999 00:47:47,699 --> 00:47:50,034 Who are you? 1000 00:47:50,076 --> 00:47:52,829 I need to converse with you about a man named 1001 00:47:52,870 --> 00:47:54,831 - Marius Josipovic. - No. 1002 00:47:54,872 --> 00:47:56,708 No way. I don't want to talk about that guy, 1003 00:47:56,749 --> 00:47:58,167 I don't want to hear about that guy, 1004 00:47:58,209 --> 00:48:00,169 I want nothing to do with Marius Josipovic. 1005 00:48:00,211 --> 00:48:03,965 Julia, please. 1006 00:48:08,261 --> 00:48:10,346 Pete? 1007 00:48:18,354 --> 00:48:22,275 ♪ Tryin' to relax, but it don't make sense to ♪ 1008 00:48:22,317 --> 00:48:24,277 ♪ I keep on tryin' to react when I know ♪ 1009 00:48:24,319 --> 00:48:26,279 ♪ There's somethin' to lose ♪ 1010 00:48:26,321 --> 00:48:28,281 ♪ Ah ♪ 1011 00:48:28,323 --> 00:48:31,326 ♪ No matter what your speed ♪ 1012 00:48:32,327 --> 00:48:34,287 ♪ Spinnin' in your seat ♪ 1013 00:48:34,329 --> 00:48:37,290 ♪ Daily ♪ 1014 00:48:37,332 --> 00:48:42,295 ♪ Daily, daily ♪ 1015 00:48:48,343 --> 00:48:53,848 ♪ Some people try to relax when they know it's bad news ♪ 1016 00:48:53,890 --> 00:48:58,311 ♪ Guess I'm a little bit dry, with a nervous attitude ♪ 1017 00:48:58,353 --> 00:49:01,272 ♪ Ah, no matter what your speed ♪ 1018 00:49:01,314 --> 00:49:04,275 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1019 00:49:04,317 --> 00:49:06,277 ♪ Spinnin' in your seat ♪ 1020 00:49:06,319 --> 00:49:10,281 ♪ Daily, daily, day ♪ 1021 00:49:10,323 --> 00:49:12,825 ♪ Daily ♪ 1022 00:49:12,867 --> 00:49:17,330 ♪ Livin' it up, and nothing gets better ♪ 1023 00:49:20,375 --> 00:49:21,834 ♪ Ah ♪ 1024 00:49:22,877 --> 00:49:24,837 ♪ Ah, oh ♪ 1025 00:49:24,879 --> 00:49:27,840 ♪ Headstrong ♪ 1026 00:49:27,882 --> 00:49:29,842 ♪ Into the unknown ♪ 1027 00:49:29,884 --> 00:49:33,888 ♪ Livin' it up when nothing gets better ♪ 1028 00:49:33,930 --> 00:49:37,892 ♪ Nothing gets better for you ♪ 1029 00:49:59,914 --> 00:50:01,874 ♪ I wanna get better ♪ 1030 00:50:01,916 --> 00:50:03,876 ♪ I wanna get better ♪ 1031 00:50:03,918 --> 00:50:07,296 ♪ I wanna get better ♪ 1032 00:50:07,338 --> 00:50:09,966 ♪ I wanna get better. ♪ 71982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.