Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,054 --> 00:00:14,390
Can you, please?
The salesman.
2
00:00:14,390 --> 00:00:17,184
My husband, he will
take care of everything.
3
00:00:17,226 --> 00:00:19,937
I will just take the decanter.
4
00:00:19,979 --> 00:00:22,732
And you can deliver
the rest, uh, oui?
5
00:00:36,454 --> 00:00:39,457
And will you be paying
by cash or credit card?
6
00:00:39,498 --> 00:00:41,917
How much did my wife ring up?
7
00:00:41,959 --> 00:00:43,627
Let's take a look.
8
00:00:43,669 --> 00:00:45,546
Let's see, two signature
Guilietta rings,
9
00:00:45,588 --> 00:00:47,965
the Valentina sapphire earrings
and matching bracelet...
10
00:00:48,007 --> 00:00:50,968
- exquisite on her wrist.
- Yeah, she's a beauty, all right.
11
00:00:51,010 --> 00:00:53,679
Six Amore Eterno
champagne flutes,
12
00:00:53,721 --> 00:00:55,014
and the Arrieta
crystal decanter.
13
00:00:55,055 --> 00:00:57,349
That's $4,943.
14
00:00:57,391 --> 00:00:59,852
And 95 cents.
Can I pay with my phone?
15
00:00:59,894 --> 00:01:01,020
Of course.
16
00:01:01,061 --> 00:01:03,022
What?!
17
00:01:03,063 --> 00:01:04,398
I can't believe it.
18
00:01:04,440 --> 00:01:06,484
Dad said you were
still in the city.
19
00:01:06,525 --> 00:01:08,027
How long has it been?
20
00:01:08,068 --> 00:01:09,570
Wait, I think the last time
we saw each other,
21
00:01:09,612 --> 00:01:11,614
I was 15 years old, so you
probably don't recognize me.
22
00:01:11,655 --> 00:01:12,782
But you look incredible.
23
00:01:12,823 --> 00:01:14,825
My dad said that
I should look you up,
24
00:01:14,867 --> 00:01:17,203
because, you know,
we're in the same business now.
25
00:01:17,244 --> 00:01:19,747
But I'm just a plebe,
and...
26
00:01:19,789 --> 00:01:21,248
- and you're a legend. Huh?
- Uh, sir?
27
00:01:21,290 --> 00:01:22,917
I'm sorry.
This is an old family friend.
28
00:01:22,958 --> 00:01:25,252
I used to idolize this guy.
Do you remember what you
29
00:01:25,294 --> 00:01:26,754
told me about going
into this business?
30
00:01:26,796 --> 00:01:28,339
It was, it was right before
I went into Cambridge,
31
00:01:28,380 --> 00:01:30,382
and you gave me
the best piece of advice ever.
32
00:01:30,424 --> 00:01:32,176
Tell him.
You're not gonna believe this.
33
00:01:32,218 --> 00:01:35,137
Uh, never short orange juice
in February?
34
00:01:35,179 --> 00:01:37,515
That's right.
And if I hadn't followed
35
00:01:37,556 --> 00:01:39,767
that piece of advice,
I wouldn't have the job
36
00:01:39,809 --> 00:01:42,061
that I'm in today.
37
00:01:42,102 --> 00:01:44,396
Oh. You know,
let's take a picture.
38
00:01:44,438 --> 00:01:46,649
Can we... can we just do this?
When's the last time
39
00:01:46,690 --> 00:01:48,692
-you saw... saw my dad?
- I-I don't... I don't know.
40
00:01:48,734 --> 00:01:50,402
Well, I'll tell him
you said hi, anyways.
41
00:01:50,444 --> 00:01:51,695
All right?
42
00:01:51,737 --> 00:01:53,239
- There it is.
- And, sir, did you want
43
00:01:53,280 --> 00:01:54,824
the gift card
your wife was filling out?
44
00:01:54,865 --> 00:01:57,076
Yes, I would love the gift card
that my wife...
45
00:01:57,117 --> 00:01:59,870
was filling out.
46
00:01:59,912 --> 00:02:02,081
Hey, uh, did you
already pay for that?
47
00:02:02,122 --> 00:02:04,416
'Cause I could pick that up, and
you could take me out to lunch.
48
00:02:04,458 --> 00:02:06,252
No, I've already paid,
but-but thank you.
49
00:02:06,293 --> 00:02:07,837
All right.
Well, it's good to see you.
50
00:02:07,878 --> 00:02:09,839
Say hi to your wife and kids.
51
00:02:18,681 --> 00:02:20,516
What the hell was that?
52
00:02:20,558 --> 00:02:21,600
I wanted to know
53
00:02:21,642 --> 00:02:23,269
if you'd lost a step.
54
00:02:23,310 --> 00:02:24,854
I got something for you.
55
00:02:24,895 --> 00:02:26,438
I'll see you tomorrow.
56
00:02:35,322 --> 00:02:37,700
♪ It's gettin' harder out here ♪
57
00:02:39,869 --> 00:02:44,373
♪ I keep tryin'
to just make my way ♪
58
00:02:44,415 --> 00:02:46,208
♪ It's not lyin' ♪
59
00:02:48,586 --> 00:02:50,754
♪ I'm only tryin' ♪
60
00:02:53,841 --> 00:02:56,260
♪ Just trust in me ♪
61
00:02:56,302 --> 00:02:58,137
♪ Trust in me ♪
62
00:02:58,178 --> 00:03:00,723
♪ Just trust in me ♪
63
00:03:00,764 --> 00:03:02,433
♪ Trust in me ♪
64
00:03:02,474 --> 00:03:06,353
♪ Just trust in me. ♪
65
00:03:07,938 --> 00:03:10,733
I had two daughters.
I lost them both.
66
00:03:10,774 --> 00:03:13,444
I like to think I learned,
but maybe I haven't, so...
67
00:03:13,485 --> 00:03:16,864
You have... questions,
you deserve answers. Go ahead.
68
00:03:16,906 --> 00:03:18,866
Ask me anything.
69
00:03:18,908 --> 00:03:21,076
Was my dad cheating on my mom?
70
00:03:23,120 --> 00:03:25,664
- Wow.
- That's what she wrote in the letters.
71
00:03:25,706 --> 00:03:27,917
- Was their marriage ending?
- I thought you
72
00:03:27,958 --> 00:03:30,210
were gonna ease into this...
ask her favorite song or...
73
00:03:30,252 --> 00:03:31,795
What did she say?
74
00:03:32,838 --> 00:03:34,840
They got married fast, young.
75
00:03:34,882 --> 00:03:36,508
- Almost as young as you.
- I know that.
76
00:03:36,550 --> 00:03:38,636
- And they loved you very much.
- That's not what I...
77
00:03:38,677 --> 00:03:41,055
I mean, you said that
I could ask you anything.
78
00:03:41,096 --> 00:03:42,848
- And I'm answering you.
- I don't want
79
00:03:42,890 --> 00:03:44,350
any more fairy tales.
80
00:03:44,391 --> 00:03:46,185
And was she gonna leave?
81
00:03:46,226 --> 00:03:48,520
- Was my mom gonna leave my dad?
- Some things aren't that simple.
82
00:03:48,562 --> 00:03:50,522
It is, okay? It's just
a yes-or-no question.
83
00:03:50,564 --> 00:03:53,859
- I mean, was she leaving or...
- Yes. Yes, Carly.
84
00:03:53,901 --> 00:03:55,861
She was leaving.
85
00:03:55,903 --> 00:03:57,279
Yes.
86
00:03:59,323 --> 00:04:01,283
What about us?
87
00:04:01,325 --> 00:04:03,327
I was five.
88
00:04:03,369 --> 00:04:05,829
She wasn't gonna...
89
00:04:07,247 --> 00:04:09,875
She was gonna leave me, too?
90
00:04:12,962 --> 00:04:14,546
Why?
91
00:04:16,048 --> 00:04:18,634
I mean, what was so bad
that she would do that?
92
00:04:18,676 --> 00:04:20,344
I don't know.
93
00:04:20,386 --> 00:04:23,305
- What did she say?
- I didn't ask.
94
00:04:23,347 --> 00:04:26,225
- Why not?
- I... It wasn't like they were living here.
95
00:04:26,266 --> 00:04:28,310
- What? Uh, but she must have said something.
- We didn't have
96
00:04:28,352 --> 00:04:30,396
-that kind of relationship.
- No, it, it doesn't make sense.
97
00:04:30,437 --> 00:04:32,523
You knew that she was leaving,
but you didn't know why?
98
00:04:32,564 --> 00:04:34,358
I mean, what-what-what
would have happened
99
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
-if it wasn't for the accident?
- Enough!
100
00:04:36,944 --> 00:04:38,529
Your mother died.
101
00:04:38,570 --> 00:04:40,781
We all want her back.
We can't have her.
102
00:04:40,823 --> 00:04:43,617
There are some things
you may never have answers to,
103
00:04:43,659 --> 00:04:45,703
and you have
to be okay with that.
104
00:04:45,744 --> 00:04:47,955
What if I'm not?
105
00:04:47,997 --> 00:04:50,749
Well, you got what you needed,
didn't you?
106
00:04:52,459 --> 00:04:55,087
You had love.
We always...
107
00:04:55,129 --> 00:04:57,381
we always gave you love.
108
00:05:01,301 --> 00:05:02,928
Ellen?
109
00:05:02,970 --> 00:05:04,930
It's getting late.
110
00:05:04,972 --> 00:05:08,058
Okay, in the chair.
111
00:05:10,019 --> 00:05:13,105
- Ellen!
- I'm here.
112
00:05:13,147 --> 00:05:16,692
- Why is the shower running?
- I am steaming a blouse.
113
00:05:16,734 --> 00:05:19,820
I have a job interview.
114
00:05:21,488 --> 00:05:23,198
Is that...
115
00:05:23,240 --> 00:05:24,491
Peanut butter and jelly.
116
00:05:25,784 --> 00:05:27,786
This place is a disaster.
117
00:05:27,828 --> 00:05:30,289
Can you cut his waffle for me?
118
00:05:30,330 --> 00:05:31,915
Ow-ow-ow-ow.
119
00:05:31,957 --> 00:05:34,793
- I-I have to go put on a face.
- I can't.
120
00:05:34,835 --> 00:05:36,670
I still have
another page of math.
121
00:05:36,712 --> 00:05:38,881
How is that...?
You told me la...
122
00:05:38,922 --> 00:05:41,675
Just go-go grab it.
Go grab it now.
123
00:05:43,469 --> 00:05:46,013
How come you don't work with
Grandma and Grandpa anymore?
124
00:05:46,055 --> 00:05:47,890
Life's too short.
125
00:05:48,766 --> 00:05:50,476
We're leaving in ten.
126
00:06:00,736 --> 00:06:02,446
Come on, Ellen.
127
00:06:02,488 --> 00:06:04,448
Here we go, here we go.
128
00:06:04,490 --> 00:06:05,741
All right.
129
00:06:05,783 --> 00:06:07,409
Okay, kids, inside.
Come on.
130
00:06:07,451 --> 00:06:09,995
Okay. Make good choices!
131
00:06:10,037 --> 00:06:13,123
Oh. Hey. Ellen's mom?
132
00:06:13,165 --> 00:06:14,792
Mm-hmm.
133
00:06:14,833 --> 00:06:18,253
Ellen's...
not reading at grade level.
134
00:06:18,295 --> 00:06:21,006
Are you reading with her
at night?
135
00:06:21,048 --> 00:06:23,008
We have a 25-minute requirement.
136
00:06:23,050 --> 00:06:24,968
Oh, yeah, right, right,
of course.
137
00:06:25,010 --> 00:06:28,597
We've noticed hands-on parents
make all the difference.
138
00:06:28,639 --> 00:06:30,808
Both hands. Hundred percent.
139
00:06:30,849 --> 00:06:32,559
On it.
140
00:06:37,189 --> 00:06:39,191
♪ ♪
141
00:06:46,448 --> 00:06:48,408
One case of 1982 Cheval Blanc...
142
00:06:48,450 --> 00:06:50,661
That was
a nice stunt last night.
143
00:06:50,702 --> 00:06:52,663
You missed me. Say it.
144
00:06:52,704 --> 00:06:54,039
What are we doing?
145
00:06:54,081 --> 00:06:56,792
- Bid and find out.
- Lot 34.
146
00:06:56,834 --> 00:06:59,920
Château Pétrus 1945 Pomerol
147
00:06:59,962 --> 00:07:02,339
from the Daumier Francon
collection.
148
00:07:02,381 --> 00:07:05,259
The bidding starts at $19,000.
149
00:07:05,300 --> 00:07:07,970
I'm not gonna do this
blindfolded. What are we doing?
150
00:07:08,011 --> 00:07:10,139
Right now we're getting that man
151
00:07:10,180 --> 00:07:13,225
to pay more than he
was prepared to for that wine.
152
00:07:13,267 --> 00:07:14,977
And what's he topping out at?
153
00:07:15,018 --> 00:07:17,563
- That depends.
- On what?
154
00:07:17,604 --> 00:07:20,440
On how high
you're willing to go.
155
00:07:20,482 --> 00:07:23,318
The bid is $21,000.
156
00:07:23,360 --> 00:07:25,487
$22,000 from the gentleman
on the aisle.
157
00:07:25,529 --> 00:07:27,739
- Welcome, sir.
- Thank you.
158
00:07:27,781 --> 00:07:29,992
The bid is $22,000.
159
00:07:31,577 --> 00:07:35,622
$32,000.
Thank you, Mr. Decker.
160
00:07:35,664 --> 00:07:38,584
- Who's that guy?
- Doug Decker. Big money conservative.
161
00:07:38,625 --> 00:07:40,961
Lots of D.C. connections.
162
00:07:41,003 --> 00:07:43,088
Back at Mr. Decker.
163
00:07:44,298 --> 00:07:46,008
$37,000 from the gentleman.
164
00:07:46,049 --> 00:07:47,676
I have $38,000.
165
00:07:47,718 --> 00:07:49,720
- What happens if we win?
- $39,000.
166
00:07:49,761 --> 00:07:51,555
Then we're screwed, because we
167
00:07:51,597 --> 00:07:54,474
- don't have the money.
- $40,000.
168
00:07:54,516 --> 00:07:57,477
$43,000 at the gentleman.
169
00:07:58,770 --> 00:08:01,064
At $43,000.
170
00:08:01,106 --> 00:08:02,983
Holding.
171
00:08:03,025 --> 00:08:06,236
Holding at $43,000
to the gentleman.
172
00:08:07,529 --> 00:08:10,657
$44,000 to Mr. Decker.
173
00:08:10,699 --> 00:08:13,160
Holding.
174
00:08:13,202 --> 00:08:14,870
Fair warning.
175
00:08:14,912 --> 00:08:17,456
Sold...
176
00:08:17,497 --> 00:08:19,416
to Mr. Decker for $44,000.
177
00:08:19,458 --> 00:08:21,460
On to our next lot,
178
00:08:21,501 --> 00:08:23,462
a 1955 Latour...
179
00:08:23,503 --> 00:08:25,464
What the hell
was that all about?
180
00:08:25,505 --> 00:08:27,716
Fun. Wasn't that so much fun?
You missed me.
181
00:08:27,758 --> 00:08:30,010
- You know, I was gonna keep bidding.
- You didn't.
182
00:08:30,052 --> 00:08:31,553
That would've been
a $45,000 problem.
183
00:08:31,595 --> 00:08:33,722
That would've been
your $45,000 problem.
184
00:08:33,764 --> 00:08:35,849
We'd have conned it off someone
else. Remember the oil heiress
185
00:08:35,891 --> 00:08:38,060
-and the tarot cards?
- What are we doing? What are we doing?
186
00:08:38,101 --> 00:08:40,270
Why? Aren't you having fun?
187
00:08:40,312 --> 00:08:42,105
Or is this gonna be
like Michigan?
188
00:08:42,147 --> 00:08:43,941
Oh, you're punishing me.
189
00:08:43,982 --> 00:08:46,026
That's why...
Yeah, you're mad at me.
190
00:08:46,068 --> 00:08:48,070
If I was mad,
I never would have called.
191
00:08:48,111 --> 00:08:50,113
Yeah, you're testing me.
This is a test, isn't it?
192
00:08:50,155 --> 00:08:51,782
You're testing me.
193
00:08:51,823 --> 00:08:53,200
Hey.
194
00:08:53,242 --> 00:08:55,994
Let's go to a funeral.
195
00:08:56,036 --> 00:08:59,456
- It's empty.
- I know.
196
00:08:59,498 --> 00:09:01,124
Mom was not leaving us.
197
00:09:01,166 --> 00:09:03,293
Grandma says she was.
She just wouldn't say why.
198
00:09:03,335 --> 00:09:06,046
So, I mean, what was it
that was happening
199
00:09:06,088 --> 00:09:07,631
between her and Dad
before the accident?
200
00:09:07,673 --> 00:09:08,882
Nothing.
201
00:09:08,924 --> 00:09:10,759
They were happy.
202
00:09:10,801 --> 00:09:12,636
Carly...
203
00:09:12,678 --> 00:09:14,805
there are some things...
204
00:09:14,846 --> 00:09:16,640
that are actually pure.
205
00:09:16,682 --> 00:09:18,684
Well, the evidence says
you're wrong.
206
00:09:18,725 --> 00:09:21,228
So, what are you,
a lawyer this week?
207
00:09:21,270 --> 00:09:23,981
- Mm-hmm.
- I'm not wrong.
208
00:09:24,022 --> 00:09:25,983
You're in high school.
209
00:09:26,024 --> 00:09:28,402
You should be smoking pot
under the bleachers
210
00:09:28,443 --> 00:09:30,821
and having sex with a boy.
211
00:09:30,862 --> 00:09:33,490
Except none of those things.
212
00:09:33,532 --> 00:09:34,908
Now, are we done?
213
00:09:34,950 --> 00:09:36,910
'Cause I need
to go catch bad guys.
214
00:09:36,952 --> 00:09:38,954
You're so brave.
215
00:09:40,205 --> 00:09:42,165
Bernhardt Bail Bonds
has been in business
216
00:09:42,207 --> 00:09:45,043
for over 50 years...
we've never even had a warning.
217
00:09:45,085 --> 00:09:47,879
Your suspension is on direct
order of the attorney general.
218
00:09:47,921 --> 00:09:49,965
We're not... we're not fighting
the attorney general.
219
00:09:50,007 --> 00:09:51,967
This is a unique circumstance.
220
00:09:52,009 --> 00:09:55,178
- My hands are tied.
- Which won't happen again.
221
00:09:55,220 --> 00:09:57,556
We've already fired
the employee responsible.
222
00:09:57,597 --> 00:09:59,725
Julia Bowman isn't...
223
00:09:59,766 --> 00:10:01,977
named on our license;
she was never a partner.
224
00:10:02,019 --> 00:10:04,646
And we understand
that she needs to be punished
225
00:10:04,688 --> 00:10:05,981
for her transgression.
226
00:10:06,023 --> 00:10:07,774
- What?
- She helped a material witness
227
00:10:07,816 --> 00:10:09,318
flee across the border.
228
00:10:09,359 --> 00:10:10,819
Without our knowledge.
229
00:10:10,861 --> 00:10:12,321
We would never knowingly hinder
230
00:10:12,362 --> 00:10:14,239
the attorney general's
prosecution.
231
00:10:14,281 --> 00:10:16,241
This employee...
excuse me for asking...
232
00:10:16,283 --> 00:10:18,493
is also your...
233
00:10:18,535 --> 00:10:20,078
your granddaughter?
234
00:10:20,120 --> 00:10:22,748
You have children
that always do what you want?
235
00:10:22,789 --> 00:10:25,000
We tried to do right by her
236
00:10:25,042 --> 00:10:27,794
after her parents were killed
in a car accident.
237
00:10:27,836 --> 00:10:30,339
- It was really a hard thing to...
- Look, look...
238
00:10:30,380 --> 00:10:33,592
I sit at the bottom
of a very tall stack of people,
239
00:10:33,633 --> 00:10:35,469
desks just like mine.
240
00:10:35,510 --> 00:10:37,888
And what I know
from here at the bottom
241
00:10:37,929 --> 00:10:39,306
is that the attorney general
242
00:10:39,348 --> 00:10:42,059
is not going to be swayed
by a sob story.
243
00:10:42,100 --> 00:10:46,646
She wants someone to hurt,
and right now that's you.
244
00:10:46,688 --> 00:10:48,190
But...
245
00:10:48,231 --> 00:10:50,067
if you were to convince
your granddaughter
246
00:10:50,108 --> 00:10:51,610
to-to plead guilty,
247
00:10:51,651 --> 00:10:53,362
take full responsibility,
248
00:10:53,403 --> 00:10:55,614
then she might decide
249
00:10:55,655 --> 00:10:57,574
that the point has been made,
250
00:10:57,616 --> 00:10:59,618
let you have your license back.
251
00:11:02,329 --> 00:11:04,122
On all charges?
252
00:11:04,164 --> 00:11:05,916
Aw, God.
253
00:11:08,126 --> 00:11:10,087
What the hell was that?
254
00:11:10,128 --> 00:11:12,089
Me trying to get
our license back.
255
00:11:12,130 --> 00:11:14,424
By throwing Julia under the bus?
256
00:11:14,466 --> 00:11:17,010
Julia is who put us
in this position.
257
00:11:17,052 --> 00:11:19,388
Luis Mercado
was gonna kill Valerie.
258
00:11:19,429 --> 00:11:21,348
Julia did the right thing.
She did the compassionate,
259
00:11:21,390 --> 00:11:23,141
human, right thing,
and you fired her.
260
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
Valerie is a witness to a crime.
261
00:11:25,352 --> 00:11:27,562
Sending her to Canada,
where-where she can't testify,
262
00:11:27,604 --> 00:11:30,232
is not good or compassionate,
it is breaking the law.
263
00:11:30,273 --> 00:11:32,067
- Julia broke the law.
- Oh, now you're all concerned
264
00:11:32,109 --> 00:11:33,819
-about breaking the law.
- Now you and I are paying for it.
265
00:11:33,860 --> 00:11:35,987
- Don't walk away from me.
- Oh, I'm calling a cab.
266
00:11:36,029 --> 00:11:39,199
Oh, yeah, yeah. A cab's
$150 ride back to Bridgeport.
267
00:11:39,241 --> 00:11:43,036
You want to have it your way,
or you want to eat this week?
268
00:11:43,078 --> 00:11:45,247
My guess is: eat.
269
00:11:50,377 --> 00:11:51,628
Hi.
270
00:11:51,670 --> 00:11:53,338
Uh, Julia Bowman.
271
00:12:11,523 --> 00:12:12,607
Oh.
272
00:12:15,861 --> 00:12:17,362
Sorry.
273
00:12:28,206 --> 00:12:29,708
So...
274
00:12:29,749 --> 00:12:31,710
insurance investigator...
that's the job
275
00:12:31,751 --> 00:12:34,171
-you're applying for?
- Yes. I've been working...
276
00:12:34,212 --> 00:12:36,673
for a bail bond company
on and off
277
00:12:36,715 --> 00:12:38,300
for the past six years.
278
00:12:38,341 --> 00:12:39,718
Skip tracing?
279
00:12:39,759 --> 00:12:41,219
That's right.
280
00:12:41,261 --> 00:12:43,555
But no investigative experience?
281
00:12:43,597 --> 00:12:44,973
I investigate.
282
00:12:45,015 --> 00:12:46,641
I track people down.
283
00:12:46,683 --> 00:12:48,351
No medical investigation?
284
00:12:48,393 --> 00:12:51,980
No fraud or auto... collision,
damage, police reports?
285
00:12:52,022 --> 00:12:54,107
My brother's a cop.
286
00:12:54,149 --> 00:12:55,650
I assume it's also a no
287
00:12:55,692 --> 00:12:57,235
on investigating worker's comp
and disability?
288
00:12:57,277 --> 00:12:58,862
Well, I-I haven't been employed
289
00:12:58,904 --> 00:13:01,490
by an insurance company before,
so...
290
00:13:01,531 --> 00:13:03,241
And no college degree, I see.
291
00:13:06,536 --> 00:13:08,497
How's your typing?
292
00:13:08,538 --> 00:13:10,123
Uh...
293
00:13:10,165 --> 00:13:12,501
I'm sort of a,
a two-fingered gal.
294
00:13:12,542 --> 00:13:14,503
People like you
often find success
295
00:13:14,544 --> 00:13:16,379
in continuing education
or trade school.
296
00:13:16,421 --> 00:13:18,465
If you come back
in a year or two...
297
00:13:18,507 --> 00:13:22,052
I need a job today.
298
00:13:23,637 --> 00:13:25,388
Thanks for coming in.
299
00:13:31,353 --> 00:13:34,189
Hey, you're back.
300
00:13:37,275 --> 00:13:40,320
Yeah. No.
301
00:13:40,362 --> 00:13:42,489
Are you normal?
302
00:13:42,531 --> 00:13:45,283
How does somebody "be normal"?
What does that even mean?
303
00:13:45,325 --> 00:13:47,786
I think I came in halfway
through a conversation
304
00:13:47,827 --> 00:13:50,997
you were already having
with yourself.
305
00:13:51,039 --> 00:13:55,210
What if being not-normal
is better?
306
00:13:57,837 --> 00:13:59,172
You want to go to homecoming?
307
00:14:00,674 --> 00:14:03,218
Uh, the dance.
308
00:14:03,260 --> 00:14:05,637
I... you want to...
309
00:14:05,679 --> 00:14:07,514
C, this is hard enough.
310
00:14:07,556 --> 00:14:09,349
But, uh, I mean, you and me,
we never...
311
00:14:09,391 --> 00:14:12,811
I-I know.
312
00:14:12,852 --> 00:14:14,312
You want to, though?
313
00:14:15,981 --> 00:14:18,900
I got to, um...
314
00:14:18,942 --> 00:14:20,819
go see the college counselor.
315
00:14:20,860 --> 00:14:24,447
Um... is "maybe" okay?
316
00:14:28,451 --> 00:14:29,744
We're gonna fly to Orlando
317
00:14:29,786 --> 00:14:31,913
and then drive to Marco Island.
318
00:14:31,955 --> 00:14:33,498
We have a condo there
for a week.
319
00:14:33,540 --> 00:14:35,125
It's the first time
Sean's been able
320
00:14:35,166 --> 00:14:37,210
to cobble a week together
for a vacation since,
321
00:14:37,252 --> 00:14:38,420
I don't know.
322
00:14:38,461 --> 00:14:40,880
Taylor.
323
00:14:47,012 --> 00:14:50,348
Hey. Hey.
324
00:14:50,390 --> 00:14:52,601
What, you weren't
gonna say hello?
325
00:14:52,642 --> 00:14:55,103
We're not talking now?
326
00:14:55,145 --> 00:14:58,148
Look, I'm on duty, I got to go.
327
00:14:58,189 --> 00:14:59,858
You know, you can be mad at me
for how it ended,
328
00:14:59,899 --> 00:15:02,861
but we were friends.
329
00:15:02,902 --> 00:15:05,447
Middle school.
330
00:15:05,488 --> 00:15:07,240
Watching ♪NSYNC on TRL?
331
00:15:07,282 --> 00:15:08,867
Nah, I hated ♪NSYNC.
332
00:15:08,908 --> 00:15:10,368
You-you knew all the lyrics.
333
00:15:12,370 --> 00:15:16,041
Yeah, and your, uh, your dad
yelling to turn it down.
334
00:15:18,501 --> 00:15:21,004
Can I...
335
00:15:21,046 --> 00:15:23,006
Can I ask you something?
336
00:15:23,048 --> 00:15:26,426
Uh, what did you think
of my dad?
337
00:15:26,468 --> 00:15:31,056
I-I remember you two were close.
338
00:15:31,097 --> 00:15:33,767
Yeah, for a-a while.
339
00:15:33,808 --> 00:15:36,269
What?
340
00:15:36,311 --> 00:15:38,396
- Uh...
- No, say it.
341
00:15:38,438 --> 00:15:43,234
You had to hear how he started
talking to me junior year.
342
00:15:43,276 --> 00:15:46,655
The lipstick I wore
was gonna get me in trouble?
343
00:15:46,696 --> 00:15:49,491
When he started telling me
how he
344
00:15:49,532 --> 00:15:52,452
and your mom were
having problems, I...
345
00:15:52,494 --> 00:15:54,913
I'm sorry. You asked.
I thought...
346
00:15:54,954 --> 00:15:56,456
No, it's fine. It's fine.
347
00:15:56,498 --> 00:15:59,959
- It's fine.
- You can still call me.
348
00:16:01,795 --> 00:16:05,632
We can be friends... again.
349
00:16:08,051 --> 00:16:13,223
So, did we download our essay
or buy it outright?
350
00:16:13,264 --> 00:16:17,185
I guess, if I bought it,
we'd be more impressed?
351
00:16:17,227 --> 00:16:20,647
Let me tell you what I felt when
I read your essay: nothing.
352
00:16:20,689 --> 00:16:22,941
Okay.
353
00:16:22,982 --> 00:16:24,359
Okay?
354
00:16:24,401 --> 00:16:26,111
What am I supposed to say?
355
00:16:26,152 --> 00:16:28,655
Most students say,
"How can I fix it?"
356
00:16:28,697 --> 00:16:30,573
How can I fix it?
357
00:16:30,615 --> 00:16:33,535
What do you want, Carly?
358
00:16:33,576 --> 00:16:37,247
You cut class and smoke weed,
you still get As and Bs,
359
00:16:37,288 --> 00:16:39,624
so clearly you care
about something.
360
00:16:39,666 --> 00:16:43,211
Tell us your story in the essay.
361
00:16:43,253 --> 00:16:45,004
A vision you have for your life.
362
00:16:45,046 --> 00:16:47,298
Something your parents
don't even know about.
363
00:16:47,340 --> 00:16:49,259
My parents died when I was five,
364
00:16:49,300 --> 00:16:52,512
so, I mean, there's a lot
that they don't know.
365
00:16:52,554 --> 00:16:54,973
I'm sorry.
I didn't know that.
366
00:16:55,014 --> 00:16:57,183
My aunt ran off with our
family's money 20 years ago,
367
00:16:57,225 --> 00:16:58,476
and my grandma had her arrested.
368
00:16:58,518 --> 00:17:01,354
Okay.
369
00:17:01,396 --> 00:17:03,982
And two weeks ago, I held
a shotgun to a crooked cop
370
00:17:04,023 --> 00:17:05,692
who was murdered the same night.
371
00:17:05,734 --> 00:17:07,861
Now you're just
making things up.
372
00:17:07,902 --> 00:17:11,990
You want a shot,
a real shot at a life?
373
00:17:12,031 --> 00:17:14,075
College is your ticket.
374
00:17:14,117 --> 00:17:16,786
So whatever's distracting you
from writing this...
375
00:17:16,828 --> 00:17:20,165
from writing the shit out
of it... solve it,
376
00:17:20,206 --> 00:17:23,960
or you'll always be
right where you are right now.
377
00:17:41,728 --> 00:17:43,730
10-24. Alarm going off.
378
00:17:43,772 --> 00:17:45,273
Possible break-in
at Ryland and Elm.
379
00:17:45,315 --> 00:17:46,941
3419 responding.
380
00:17:46,983 --> 00:17:49,861
Unit 3419,
we have closer cars to respond.
381
00:17:49,903 --> 00:17:52,197
I responded first, I'm on it.
382
00:18:13,760 --> 00:18:15,553
It-It's okay.
383
00:18:15,595 --> 00:18:17,013
I'm the... I'm the owner.
384
00:18:17,055 --> 00:18:18,723
I... Sorry, I was at lunch.
385
00:18:18,765 --> 00:18:20,225
- You alone?
- Yeah.
386
00:18:20,266 --> 00:18:23,978
- I can show you my ID and the...
- You mind?
387
00:18:24,020 --> 00:18:26,439
You know, it's-it-it-it's really
not as bad as it looks.
388
00:18:26,481 --> 00:18:27,941
Register's cleaned out.
389
00:18:27,982 --> 00:18:30,235
Have anything else in there?
390
00:18:30,276 --> 00:18:33,321
Just blank money orders
and stamps.
391
00:18:33,363 --> 00:18:36,366
There's no sign of forced entry.
392
00:18:36,407 --> 00:18:38,284
Front door's locked.
393
00:18:38,326 --> 00:18:40,537
I see that you got security
cameras here and in the back.
394
00:18:40,578 --> 00:18:42,872
Yeah, actually, you know,
those are broken, so...
395
00:18:42,914 --> 00:18:46,584
Y... This really doesn't
require a police report.
396
00:18:46,626 --> 00:18:49,045
If it wasn't for the alarm,
you wouldn't have even...
397
00:18:49,087 --> 00:18:50,588
Ma'am, you want to tell me
what's going on here?
398
00:18:50,630 --> 00:18:52,382
Nothing.
399
00:18:52,423 --> 00:18:54,092
Somebody pressuring you
to keep quiet?
400
00:18:54,133 --> 00:18:55,718
Drug dealer? Gang member?
401
00:18:55,760 --> 00:18:58,137
Stamps and money orders...
that's what junkies steal
402
00:18:58,179 --> 00:19:00,390
to-to make a quick buck.
403
00:19:00,431 --> 00:19:02,433
I don't want to waste
anyone's valuable time.
404
00:19:02,475 --> 00:19:03,726
This is my job.
405
00:19:03,768 --> 00:19:05,645
If you brush this off,
whoever did this
406
00:19:05,687 --> 00:19:07,021
is gonna think that
they can do it again.
407
00:19:08,690 --> 00:19:11,401
They won't do it again.
408
00:19:16,865 --> 00:19:18,658
I still have to make
an incident report.
409
00:19:18,700 --> 00:19:20,201
Understood.
410
00:19:20,243 --> 00:19:23,413
Thank you for coming.
411
00:19:29,252 --> 00:19:30,461
Bowman?
412
00:19:30,503 --> 00:19:32,130
That's right.
413
00:19:32,171 --> 00:19:34,632
If you need anything,
you just give me a call, okay?
414
00:19:34,674 --> 00:19:37,427
Have a good day.
415
00:19:41,848 --> 00:19:43,141
So it took you long enough.
416
00:19:43,182 --> 00:19:45,560
- What?
- To call me.
417
00:19:45,602 --> 00:19:47,812
Two whole weeks
since you got sprung.
418
00:19:47,854 --> 00:19:49,439
I had some obligations.
419
00:19:49,480 --> 00:19:51,566
My brother, some other stuff.
420
00:19:51,608 --> 00:19:53,610
Good stuff?
421
00:19:53,651 --> 00:19:55,153
A waste of time.
422
00:19:55,194 --> 00:19:57,780
So, how do I look?
I look good, right?
423
00:19:57,822 --> 00:19:59,198
Am I your Clark Kent?
424
00:19:59,240 --> 00:20:01,868
- Huh?
- Let's go have some fun.
425
00:20:01,910 --> 00:20:04,662
As long as it's not as fun
as the auction house.
426
00:20:04,704 --> 00:20:07,040
That was, that was a little
too much fun.
427
00:20:07,081 --> 00:20:09,292
Glad to hear it.
428
00:20:09,334 --> 00:20:11,628
Time to put your sad face on.
429
00:20:17,383 --> 00:20:19,052
Who's the stiff?
430
00:20:19,093 --> 00:20:20,470
Hovis Blackwell.
431
00:20:20,511 --> 00:20:23,097
Of the original
New York Blackwells.
432
00:20:23,139 --> 00:20:25,141
Fancy.
433
00:20:25,183 --> 00:20:27,727
So, what are we planning
on doing to his relatives?
434
00:20:27,769 --> 00:20:30,647
Not his relatives.
435
00:20:30,688 --> 00:20:32,315
To him.
436
00:20:32,357 --> 00:20:33,942
Isn't he dead?
437
00:20:33,983 --> 00:20:35,860
Yeah, so he wouldn't mind,
would he?
438
00:20:35,902 --> 00:20:37,570
Remember Disneyland?
439
00:20:37,612 --> 00:20:39,030
On the monorail?
440
00:20:39,072 --> 00:20:40,406
Second time.
441
00:20:40,448 --> 00:20:41,824
The Huckleberry Jones.
442
00:20:41,866 --> 00:20:43,660
That's the one.
443
00:20:43,701 --> 00:20:45,453
Are you, uh, Big Jim this time?
444
00:20:45,495 --> 00:20:47,121
I'm Tom.
445
00:20:47,163 --> 00:20:48,289
- Hide this.
- Oh, shit.
446
00:20:48,331 --> 00:20:51,042
- You're on.
- Okay.
447
00:20:51,084 --> 00:20:53,628
Oh, I'm so sorry.
448
00:20:53,670 --> 00:20:55,046
That's all right.
449
00:20:55,088 --> 00:20:56,798
Did we meet each other
at Hovis's 45th?
450
00:20:56,839 --> 00:20:59,467
Uh, no. We were in Aspen
for that.
451
00:20:59,509 --> 00:21:01,010
Oh. Oh.
452
00:21:01,052 --> 00:21:03,805
But maybe at the yacht club
for his 50th.
453
00:21:03,846 --> 00:21:06,265
That's... Yeah, that's what it
was. It's good to see you again.
454
00:21:06,307 --> 00:21:08,393
I wish it was under
better circumstances.
455
00:21:08,434 --> 00:21:10,228
- Yes, me, too.
- Yeah.
456
00:21:10,269 --> 00:21:13,690
You're gonna come to my funeral?
457
00:21:13,731 --> 00:21:15,525
Uh, how are you gonna die?
458
00:21:15,566 --> 00:21:17,068
A fiery plane crash.
459
00:21:17,110 --> 00:21:19,612
Or someone's gonna throw me
off a bridge.
460
00:21:19,654 --> 00:21:21,114
Wow.
461
00:21:21,155 --> 00:21:22,824
Maybe I'll commit suicide.
462
00:21:22,865 --> 00:21:24,200
What?
463
00:21:24,242 --> 00:21:25,618
I don't know.
464
00:21:25,660 --> 00:21:27,662
I'm still narrowing it down.
465
00:21:29,288 --> 00:21:32,625
I am so sorry for your loss.
466
00:21:32,667 --> 00:21:34,544
Time to hit the Mississippi.
467
00:21:34,585 --> 00:21:36,587
Yeah, okay.
468
00:21:36,629 --> 00:21:38,715
- Oh. I'm so sorry.
- Excuse me.
469
00:21:38,756 --> 00:21:41,259
Hovis's 50th, the yacht club.
470
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
- Wagner.
- Hi, yeah. Jim.
471
00:21:42,844 --> 00:21:44,178
- My wife Caroline.
- Nice to see you.
472
00:21:44,220 --> 00:21:45,513
- Hello.
- Hi, Caroline, hi.
473
00:21:45,555 --> 00:21:47,515
Oh, Caroline.
The Caroline.
474
00:21:47,557 --> 00:21:49,058
- Oh, honey, no.
- Hovis raved about you
475
00:21:49,100 --> 00:21:50,560
-all of last year.
- No, no, no.
476
00:21:50,601 --> 00:21:52,145
He couldn't wait to meet you
every Thursday afternoon
477
00:21:52,186 --> 00:21:54,063
-for drinks at the Carlisle.
- No. No.
478
00:21:54,105 --> 00:21:56,649
I think you have
your Carolines mixed up.
479
00:21:56,691 --> 00:21:58,276
- Wagner.
- Oh.
480
00:21:58,317 --> 00:22:00,319
- Yeah. Yeah.
- Oh, Wagner.
481
00:22:00,361 --> 00:22:02,363
- Yeah. Mm-hmm.
- I'm mixing up my Carolines.
482
00:22:02,405 --> 00:22:03,740
- I'm so sorry.
- Okay.
483
00:22:03,781 --> 00:22:05,950
You told me it was just
one night.
484
00:22:05,992 --> 00:22:08,161
It was. It was 11 years ago.
485
00:22:08,202 --> 00:22:09,787
Everyone,
please take their seats.
486
00:22:15,752 --> 00:22:17,211
I heard they only did it once
in your bed.
487
00:22:17,253 --> 00:22:19,130
You son of a bitch.
488
00:22:28,556 --> 00:22:30,475
Lord have mercy on our souls.
489
00:22:30,516 --> 00:22:32,268
Oh, my God, I just broke up
a marriage.
490
00:22:32,310 --> 00:22:34,979
I just stole a $100,000
bottle of wine from a corpse.
491
00:22:35,021 --> 00:22:36,439
Tell me why.
492
00:22:36,481 --> 00:22:38,274
No.
493
00:22:40,443 --> 00:22:43,404
Tomorrow night.
Clos restaurant.
494
00:22:43,446 --> 00:22:46,949
Bring the wine
and keep it upright.
495
00:22:46,991 --> 00:22:48,993
What if I sell it?
496
00:22:51,037 --> 00:22:54,457
Then you'll be bored again
with nothing to do.
497
00:22:56,959 --> 00:22:58,961
No.
498
00:23:00,296 --> 00:23:02,882
And you won't have any answers.
499
00:23:11,849 --> 00:23:13,142
Another, please.
500
00:23:13,184 --> 00:23:14,352
We're featuring our signature
501
00:23:14,393 --> 00:23:16,395
Razzmatazzberry
with raspberries.
502
00:23:16,437 --> 00:23:17,772
Or the Cran This Be Love?
503
00:23:17,814 --> 00:23:20,733
Vodka it is.
504
00:23:20,775 --> 00:23:22,276
On me.
505
00:23:24,237 --> 00:23:25,655
♪ I'll take a knee ♪
506
00:23:25,696 --> 00:23:28,658
♪ Put my head down to pray ♪
507
00:23:28,699 --> 00:23:30,451
♪ Never believed
in that stuff, anyway... ♪
508
00:23:30,493 --> 00:23:32,620
It's crazy the names
they come up with, right?
509
00:23:32,662 --> 00:23:35,456
Last week in Albany,
I heard about one
510
00:23:35,498 --> 00:23:37,667
called the Knickerdropper.
511
00:23:37,708 --> 00:23:40,628
You get it?
512
00:23:40,670 --> 00:23:42,713
Lady's drink is on me,
and I would enjoy it
513
00:23:42,755 --> 00:23:45,466
if you kept a dollar
for yourself.
514
00:23:45,508 --> 00:23:47,009
Your bow tie's crooked.
515
00:23:47,051 --> 00:23:49,428
- Come here, let me fix that.
- I got it, Tony.
516
00:23:52,098 --> 00:23:54,392
John Walker.
517
00:23:54,433 --> 00:23:56,853
- I know what you're thinking.
- I don't think you do.
518
00:23:56,894 --> 00:23:58,396
My parents didn't even like
whiskey.
519
00:23:58,437 --> 00:24:00,731
I do regular sales calls
in this area.
520
00:24:00,773 --> 00:24:02,191
I'm with Custom Extrusion.
521
00:24:02,233 --> 00:24:04,402
I don't know what that is.
522
00:24:04,443 --> 00:24:05,945
Well, it's high-end plastics.
523
00:24:05,987 --> 00:24:08,030
3-D processing and design,
524
00:24:08,072 --> 00:24:10,283
single- and twin-screw
capability,
525
00:24:10,324 --> 00:24:13,494
able to produce profiles
up to 20 inches wide.
526
00:24:13,536 --> 00:24:14,829
How about you?
527
00:24:14,871 --> 00:24:17,498
I race Alaskan sled dogs.
528
00:24:19,500 --> 00:24:21,294
Okay, look,
you seem to be having
529
00:24:21,335 --> 00:24:23,087
a pretty bad day.
530
00:24:23,129 --> 00:24:25,089
Why don't you let me buy you
a few rounds?
531
00:24:25,131 --> 00:24:27,216
- I'm pretty sure I can make
you feel better. -
532
00:24:27,258 --> 00:24:28,634
You know what, Tony?
533
00:24:28,676 --> 00:24:30,928
Take your shitty,
minimum wage job
534
00:24:30,970 --> 00:24:33,014
and shove it up your flabby,
middle-aged ass,
535
00:24:33,055 --> 00:24:34,432
you fucking pervert.
536
00:24:34,473 --> 00:24:36,058
I quit.
537
00:24:36,100 --> 00:24:40,146
♪ Let me down easy,
stop making me pay... ♪
538
00:24:40,188 --> 00:24:43,107
♪ ♪
539
00:24:43,149 --> 00:24:46,277
Somebody's got her
knickers in a twist.
540
00:24:46,319 --> 00:24:47,904
You know what she needs?
541
00:24:47,945 --> 00:24:50,656
One of those Knickerdroppers
we were talking about.
542
00:24:50,698 --> 00:24:53,159
Only now there's no bartender
to make it.
543
00:24:55,453 --> 00:24:58,706
♪ ♪
544
00:25:15,932 --> 00:25:17,141
Hello?
545
00:25:17,183 --> 00:25:19,185
I'll be there in a minute.
546
00:25:25,233 --> 00:25:27,318
Hi, Otto.
547
00:25:28,527 --> 00:25:30,947
Lorraine.
548
00:25:35,826 --> 00:25:37,620
It's, um...
549
00:25:37,662 --> 00:25:39,205
How are you?
550
00:25:39,247 --> 00:25:41,749
Shop's going strong, I see.
551
00:25:41,791 --> 00:25:44,502
Uh, we've had our ups and downs.
552
00:25:44,543 --> 00:25:46,879
And the family?
553
00:25:46,921 --> 00:25:49,507
Also ups and downs.
554
00:25:49,548 --> 00:25:51,509
I heard you had a stroke.
555
00:25:51,550 --> 00:25:52,635
- I, um...
- Ah.
556
00:25:52,677 --> 00:25:54,136
I w-wanted to call.
557
00:25:54,178 --> 00:25:55,972
I even thought
about stopping by, but I...
558
00:25:56,013 --> 00:25:58,099
I-I wasn't much for visitors.
559
00:25:58,140 --> 00:25:59,892
I still should have reached out.
560
00:25:59,934 --> 00:26:01,686
No, it's-it's great.
I'm doing...
561
00:26:01,727 --> 00:26:02,979
doing great.
562
00:26:04,563 --> 00:26:06,524
I, um...
563
00:26:06,565 --> 00:26:08,943
Are you...
564
00:26:08,985 --> 00:26:11,028
Everything all right?
565
00:26:11,070 --> 00:26:13,864
Yeah, it...
566
00:26:13,906 --> 00:26:15,866
N-No.
567
00:26:17,326 --> 00:26:19,578
Do you remember Natalie?
568
00:26:20,830 --> 00:26:23,791
She got, um,
mixed up with drugs.
569
00:26:23,833 --> 00:26:25,584
I'm so sorry.
570
00:26:25,626 --> 00:26:27,878
I'm sorry.
I don't know why I came here.
571
00:26:27,920 --> 00:26:30,631
- I... this was a mistake.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
572
00:26:30,673 --> 00:26:32,049
No, no, no. Don't. Come on.
573
00:26:32,091 --> 00:26:35,052
Sit, sit, sit, sit, sit.
574
00:26:36,512 --> 00:26:38,222
- Whatever...
- I'm sorry.
575
00:26:38,264 --> 00:26:40,891
Whatever it is, all right?
576
00:26:42,101 --> 00:26:43,894
She, um...
577
00:26:43,936 --> 00:26:46,814
she broke into my store
578
00:26:46,856 --> 00:26:48,316
and stole...
579
00:26:48,357 --> 00:26:50,860
It-it doesn't matter. Um...
580
00:26:51,861 --> 00:26:54,488
The police came.
581
00:26:54,530 --> 00:26:57,700
- Taylor.
- Taylor?
582
00:26:57,742 --> 00:26:59,618
I know, it's...
583
00:26:59,660 --> 00:27:02,246
I was as surprised as you are.
584
00:27:03,539 --> 00:27:05,750
What can I do?
585
00:27:06,792 --> 00:27:09,962
She hangs out with this...
586
00:27:10,004 --> 00:27:13,632
She says he's her boyfriend,
but it's her dealer.
587
00:27:13,674 --> 00:27:17,178
His name is Benny Nazarian.
588
00:27:17,219 --> 00:27:20,473
Could Taylor help bring
Natalie home?
589
00:27:21,515 --> 00:27:23,517
I can ask.
590
00:27:23,559 --> 00:27:24,685
I don't want her punished.
591
00:27:24,727 --> 00:27:26,395
I just want her to come home.
592
00:27:31,192 --> 00:27:33,527
You were always so kind.
593
00:28:02,306 --> 00:28:04,266
What's going on?
594
00:28:04,308 --> 00:28:06,977
Did your mom ever talk
to you about my mom?
595
00:28:07,019 --> 00:28:09,772
- About what?
- I don't know. I mean,
596
00:28:09,814 --> 00:28:12,691
your mom probably knew her
better than anyone, so...
597
00:28:14,693 --> 00:28:17,738
Carly, what's this for?
598
00:28:17,780 --> 00:28:21,575
How do you get people
to stop lying to you?
599
00:28:21,617 --> 00:28:23,244
Torture.
600
00:28:23,285 --> 00:28:25,454
Or you buy them
a box of Cracker Jacks.
601
00:28:26,705 --> 00:28:28,541
No, you-you have to, uh...
602
00:28:28,582 --> 00:28:32,128
People need to be incentivized.
603
00:28:32,169 --> 00:28:33,796
- What does that mean?
- You,
604
00:28:33,838 --> 00:28:36,006
you have to convince them
605
00:28:36,048 --> 00:28:37,842
that telling their secret
606
00:28:37,883 --> 00:28:40,219
is better than holding on to it.
607
00:28:40,261 --> 00:28:42,221
Not better for you.
They don't care about you.
608
00:28:42,263 --> 00:28:44,140
Better for them.
It's a trade.
609
00:28:44,181 --> 00:28:45,558
They tell you the truth,
610
00:28:45,599 --> 00:28:47,810
and you give them
something they want.
611
00:28:51,313 --> 00:28:53,899
How, uh... how's Julia doing?
612
00:28:53,941 --> 00:28:55,818
Grandma fired her.
613
00:28:55,860 --> 00:28:58,028
How's she taking it?
614
00:28:58,070 --> 00:29:01,699
I mean, she says she's fine,
but she has Lance
615
00:29:01,740 --> 00:29:04,201
-as a lawyer, so that's a whole...
- Right.
616
00:29:04,243 --> 00:29:05,870
Are you gonna come back?
617
00:29:05,911 --> 00:29:08,706
Uh...
618
00:29:08,747 --> 00:29:11,417
I-I-I don't know.
Not right now.
619
00:29:13,586 --> 00:29:15,796
Can I call you again?
620
00:29:16,839 --> 00:29:18,924
Sure.
621
00:29:20,176 --> 00:29:22,511
Thanks, Pete.
622
00:29:30,102 --> 00:29:32,480
It's a preliminary hearing.
623
00:29:32,521 --> 00:29:35,483
I'll try to get some
of the charges knocked down,
624
00:29:35,524 --> 00:29:37,318
-maybe dismissed.
- Is that gonna happen?
625
00:29:37,359 --> 00:29:39,361
- No.
- So this whole thing's a show?
626
00:29:42,281 --> 00:29:44,283
Lance, I need to speak to you.
627
00:29:44,325 --> 00:29:45,534
Audrey, you didn't have to come.
628
00:29:45,576 --> 00:29:47,328
I told Otto
this is a perfunctory...
629
00:29:47,369 --> 00:29:48,954
We're gonna be in and out
of here
630
00:29:48,996 --> 00:29:50,748
-in two minutes.
- I need to speak to you privately.
631
00:29:50,789 --> 00:29:51,916
What? Why?
632
00:29:51,957 --> 00:29:54,001
What kind of deal
could Julia get
633
00:29:54,043 --> 00:29:56,045
-if she pleads guilty?
- Excuse me?
634
00:29:56,086 --> 00:29:58,422
- Could you get her off? I mean, community service?
- How can you even suggest
635
00:29:58,464 --> 00:30:00,257
-about throwing me to the wolves?
- I'm talking to Lance.
636
00:30:00,299 --> 00:30:02,092
About trying to get
our license back
637
00:30:02,134 --> 00:30:03,886
- so we don't go bankrupt.
- Okay.
638
00:30:03,928 --> 00:30:05,721
All-all right.
639
00:30:05,763 --> 00:30:07,640
Julia's not gonna plead guilty.
640
00:30:07,681 --> 00:30:09,266
She'd do prison time.
641
00:30:09,308 --> 00:30:13,521
Not the five to 15
they're asking for but a...
642
00:30:13,562 --> 00:30:15,689
solid 18 months.
643
00:30:15,731 --> 00:30:18,400
We got to get to this hearing.
644
00:30:22,279 --> 00:30:24,114
Good luck.
645
00:30:26,492 --> 00:30:28,118
I'm going to prison?
646
00:30:28,160 --> 00:30:30,454
- Only if you're convicted.
- How likely is that?
647
00:30:30,496 --> 00:30:33,207
Don't think about it
until the actual sentencing,
648
00:30:33,249 --> 00:30:34,250
if it comes to that.
649
00:30:39,838 --> 00:30:42,466
I knew you wouldn't sell it.
650
00:30:43,676 --> 00:30:45,469
You know what's fun about a con?
651
00:30:45,511 --> 00:30:46,720
Winning.
652
00:30:46,762 --> 00:30:48,597
Control.
653
00:30:48,639 --> 00:30:50,641
I get the mark
to give me what I want
654
00:30:50,683 --> 00:30:52,393
by making them believe
they want to give it to me.
655
00:30:52,434 --> 00:30:54,395
All you care about
is how big a lie you can tell
656
00:30:54,436 --> 00:30:55,896
-and get away with.
- The bigger the lie,
657
00:30:55,938 --> 00:30:57,398
-the bigger the con.
- The bigger the payoff,
658
00:30:57,439 --> 00:30:58,399
the bigger the con.
659
00:30:58,440 --> 00:30:59,650
The lie can be simple.
660
00:30:59,692 --> 00:31:00,901
Why'd you call me?
661
00:31:00,943 --> 00:31:02,987
Boredom? Money?
662
00:31:03,028 --> 00:31:05,823
You like the way I lie.
663
00:31:05,864 --> 00:31:09,076
I am not gonna tap-dance while
you light the drapes on fire.
664
00:31:09,118 --> 00:31:11,328
You lay out the play or I walk.
665
00:31:11,370 --> 00:31:13,455
Like Michigan?
666
00:31:15,291 --> 00:31:16,667
That was one time.
667
00:31:16,709 --> 00:31:17,918
And I was right.
668
00:31:17,960 --> 00:31:18,919
You were scared,
669
00:31:18,961 --> 00:31:19,920
and you put me in jeopardy.
670
00:31:19,962 --> 00:31:20,921
We were both in jeopardy.
671
00:31:20,963 --> 00:31:21,922
You stayed.
672
00:31:21,964 --> 00:31:22,923
That was your choice.
673
00:31:22,965 --> 00:31:24,758
And yours.
674
00:31:24,800 --> 00:31:27,761
Listen, you called me
because you need me.
675
00:31:27,803 --> 00:31:29,763
You can't pull this off
without me.
676
00:31:29,805 --> 00:31:32,099
You don't even know
what the con is.
677
00:31:32,141 --> 00:31:35,269
So maybe you need
to be here with me,
678
00:31:35,311 --> 00:31:38,439
watching the drapes burn.
679
00:31:38,480 --> 00:31:40,274
In or out?
680
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
So, what, D.C. Doug's doing
a vertical tasting
681
00:31:50,075 --> 00:31:54,204
of-of Petrus wines
and he-he's missing a '21?
682
00:31:54,246 --> 00:31:55,956
Isn't everybody?
683
00:31:59,126 --> 00:32:01,086
1921
684
00:32:01,128 --> 00:32:05,174
was an extremely hot
Bordeaux growing season,
685
00:32:05,215 --> 00:32:07,509
which leaves a high alcohol,
686
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
low acidity mix in the wine
687
00:32:09,219 --> 00:32:12,181
and a certain... fragility.
688
00:32:12,222 --> 00:32:15,184
Now, there is a debate regarding
689
00:32:15,225 --> 00:32:19,688
the advisability
of decanting a wine this old.
690
00:32:19,730 --> 00:32:21,106
In the end,
691
00:32:21,148 --> 00:32:24,360
if you successfully separate
the sediment
692
00:32:24,401 --> 00:32:26,278
from the wine itself
693
00:32:26,320 --> 00:32:29,281
and let it sit
for a few minutes...
694
00:32:29,323 --> 00:32:32,284
the bouquet opens
695
00:32:32,326 --> 00:32:35,704
and you can encounter notes
of...
696
00:32:35,746 --> 00:32:38,791
blackberry, leather...
697
00:32:38,832 --> 00:32:40,959
mmm...
698
00:32:41,001 --> 00:32:44,880
and an almost toffee-like
finish.
699
00:32:44,922 --> 00:32:46,632
Mmm.
700
00:32:46,674 --> 00:32:49,218
You have a '21 Petrus?
701
00:32:49,259 --> 00:32:52,221
You have the '45 we wanted.
702
00:32:52,262 --> 00:32:54,932
And unless
I'm completely blind...
703
00:32:54,973 --> 00:32:59,478
A hole where a '21 should be.
704
00:32:59,520 --> 00:33:01,730
Sounds like the kid
just needs a hand.
705
00:33:01,772 --> 00:33:03,816
Her mom wants her home.
706
00:33:03,857 --> 00:33:05,567
I-I, uh...
707
00:33:05,609 --> 00:33:08,237
I wrote down the guy's name.
708
00:33:08,278 --> 00:33:10,739
Benny... Nazarian.
709
00:33:10,781 --> 00:33:12,491
Yeah. Yeah, no, I-I know him.
710
00:33:12,533 --> 00:33:14,576
They... call him Naz.
711
00:33:14,618 --> 00:33:17,037
He's a 25-year-old dirtbag.
712
00:33:17,079 --> 00:33:19,206
- Sells Oxy off his porch.
- Let's go.
713
00:33:19,248 --> 00:33:21,041
No, I didn't say I would go.
I didn't... I'm not gonna...
714
00:33:21,083 --> 00:33:22,459
I didn't say I would do this.
715
00:33:22,501 --> 00:33:23,794
A girl needs help.
716
00:33:23,836 --> 00:33:26,046
How do you know these people?
717
00:33:26,088 --> 00:33:28,465
Her mom's an old friend.
718
00:33:28,507 --> 00:33:30,884
I'm just being a good guy.
719
00:33:30,926 --> 00:33:32,636
I'm asking you
to be a good guy, too.
720
00:33:32,678 --> 00:33:33,804
Oh.
721
00:33:35,180 --> 00:33:38,183
Okay. Okay.
722
00:33:40,352 --> 00:33:41,729
You're not coming.
723
00:33:41,770 --> 00:33:43,397
The hell I'm not!
724
00:33:43,439 --> 00:33:46,191
I am not taking
my grandpa to a drug den.
725
00:33:46,233 --> 00:33:49,027
You said it was a porch!
726
00:33:49,069 --> 00:33:51,447
Grandma wants me to go
to college, right?
727
00:33:51,488 --> 00:33:53,991
Uh... yeah.
728
00:33:54,032 --> 00:33:55,617
Well...
729
00:33:55,659 --> 00:33:58,704
do you think
that would be enough to...
730
00:33:58,746 --> 00:34:01,540
incentivize her
731
00:34:01,582 --> 00:34:03,375
to get her to tell me
whatever it is
732
00:34:03,417 --> 00:34:05,294
she doesn't want to tell me
about Mom and Dad?
733
00:34:05,335 --> 00:34:06,962
"Incentivize"?
734
00:34:07,004 --> 00:34:08,797
- Yeah, Pete said that if I could figure...
- Pete?
735
00:34:08,839 --> 00:34:10,174
Why were you talking to Pete?
736
00:34:10,215 --> 00:34:11,592
I told you.
I'm asking everyone.
737
00:34:11,633 --> 00:34:13,010
Wh-Why shouldn't I talk to Pete?
738
00:34:13,051 --> 00:34:15,429
He's not a good...
he's-he's not a honest...
739
00:34:15,471 --> 00:34:18,056
Don't talk to Pete.
740
00:34:18,098 --> 00:34:20,225
Fine. You know, just skip it.
741
00:34:20,267 --> 00:34:21,643
I'll just...
I'll just move to New York
742
00:34:21,685 --> 00:34:23,270
and crash
in some shithole apartment
743
00:34:23,312 --> 00:34:25,022
for a few years and do
a bunch of coke and pretend
744
00:34:25,063 --> 00:34:26,356
that I'm living a fabulous life
like you did,
745
00:34:26,398 --> 00:34:27,858
-when, really, I'm...
- Hey. Hey!
746
00:34:29,860 --> 00:34:31,987
Fine. You want to know
if Dad was an asshole?
747
00:34:32,029 --> 00:34:33,071
He could be.
748
00:34:33,113 --> 00:34:34,656
But Mom was no saint either.
749
00:34:34,698 --> 00:34:38,076
I mean...
she used to throw me in the car
750
00:34:38,118 --> 00:34:39,578
and drive me all over town
looking for him
751
00:34:39,620 --> 00:34:40,996
when she thought
he was cheating on her.
752
00:34:41,038 --> 00:34:43,582
I was nine. I mean, Jesus.
753
00:34:43,624 --> 00:34:44,958
But I also saw them laugh
754
00:34:45,000 --> 00:34:46,794
their asses off
at some stupid TV show,
755
00:34:46,835 --> 00:34:48,962
fall asleep on each other
before it was even over.
756
00:34:49,004 --> 00:34:51,131
I mean, nobody knows anything
about relationships.
757
00:34:51,173 --> 00:34:53,050
Sometimes you fall
for the good guy
758
00:34:53,091 --> 00:34:54,885
who winds up screwing
his law clerk,
759
00:34:54,927 --> 00:34:57,387
and she's the one taking care
of your kids while you beg
760
00:34:57,429 --> 00:34:58,889
for a job so you can afford
a real lawyer
761
00:34:58,931 --> 00:35:00,849
who can keep you out of jail.
762
00:35:00,891 --> 00:35:02,851
That's why you write the fucking
essay and go to college.
763
00:35:02,893 --> 00:35:06,146
And don't talk to Pete anymore.
764
00:35:09,858 --> 00:35:13,654
This week's drink specials
are the Razzmatazzberry,
765
00:35:13,695 --> 00:35:15,239
the Cran This Be Love...
766
00:35:15,280 --> 00:35:17,241
I'll just have
a white wine spritzer.
767
00:35:17,282 --> 00:35:19,326
On me.
768
00:35:19,368 --> 00:35:21,411
It's crazy, the names
they come up with, right?
769
00:35:22,871 --> 00:35:25,082
I was in Albany last week,
770
00:35:25,123 --> 00:35:27,668
and they had one called
the Knickerdropper.
771
00:35:27,709 --> 00:35:30,003
- You get it?
- Yeah.
772
00:35:30,045 --> 00:35:32,172
The lady's drinks are on me.
I'd like for you to keep
773
00:35:32,214 --> 00:35:34,341
a dollar for yourself as well.
774
00:35:34,383 --> 00:35:36,134
Hey.
775
00:35:36,176 --> 00:35:37,636
Your bow tie's crooked.
776
00:35:37,678 --> 00:35:40,097
Let me fix it.
777
00:35:44,643 --> 00:35:46,186
Okay.
778
00:35:47,229 --> 00:35:48,939
I'll get the bat.
779
00:35:48,981 --> 00:35:50,566
- Grandpa.
- What?
780
00:35:50,607 --> 00:35:53,277
N-No. No, Grandpa.
781
00:35:53,318 --> 00:35:55,028
No. That's my league bat.
782
00:35:55,070 --> 00:35:56,864
- No, no, no.
- You promised to stay in the car.
783
00:35:56,905 --> 00:35:58,115
- I won't say a thing.
- Come on.
784
00:35:58,156 --> 00:35:59,116
I won't say a thing.
785
00:35:59,157 --> 00:36:00,367
I'm just gonna stand behind you.
786
00:36:00,409 --> 00:36:02,202
You might need backup.
787
00:36:02,244 --> 00:36:04,621
♪ Flippin' the weight,
then medicate, intimidate... ♪
788
00:36:06,456 --> 00:36:08,125
♪ Don't underrate, got them
foreign license plates ♪
789
00:36:08,166 --> 00:36:09,459
Benny Nazarian!
790
00:36:09,501 --> 00:36:11,128
♪ Look at the money
I generate... ♪
791
00:36:11,169 --> 00:36:12,671
Naz!
792
00:36:12,713 --> 00:36:14,256
♪ Like a Mack Truck ♪
793
00:36:14,298 --> 00:36:15,632
♪ So much cash, bruh... ♪
794
00:36:15,674 --> 00:36:17,843
I'm Officer Bowman,
Bridgeport Police.
795
00:36:17,885 --> 00:36:20,220
You can't come in here.
796
00:36:20,262 --> 00:36:22,139
I'm not here
on official business.
797
00:36:22,180 --> 00:36:24,349
Natalie Sheffield's mom
asked me to come
798
00:36:24,391 --> 00:36:26,184
-and take her home.
- You got a warrant?
799
00:36:26,226 --> 00:36:27,769
I could come by with a warrant,
800
00:36:27,811 --> 00:36:29,855
but then I'd have
to seize all your drugs
801
00:36:29,897 --> 00:36:32,107
and lock you up, ruin your day.
802
00:36:32,149 --> 00:36:33,692
You let me in now,
803
00:36:33,734 --> 00:36:35,277
I go blind.
804
00:36:35,319 --> 00:36:36,820
I don't think so.
805
00:36:36,862 --> 00:36:39,364
- Give us the girl!
- Grandpa! Grandpa! Sit down!
806
00:36:39,406 --> 00:36:41,575
- Natalie! Natalie Sheffield!
- Sit down! Shut the fuck up.
807
00:36:41,617 --> 00:36:43,327
Sit down. Sit down.
808
00:36:43,368 --> 00:36:45,329
- Sit down.
- She's in here.
809
00:36:45,370 --> 00:36:47,497
Hey, hey. My name's Otto.
810
00:36:47,539 --> 00:36:49,082
- Fuck these guys! They're cops!
- Shut up!
811
00:36:49,124 --> 00:36:50,959
Whoa! Hey!
812
00:36:55,339 --> 00:36:59,343
Drop the bat!
Drop the fucking bat!
813
00:36:59,384 --> 00:37:01,511
You, come here.
814
00:37:01,553 --> 00:37:02,554
Come with me!
815
00:37:02,596 --> 00:37:04,139
♪ Better go check
the rap sheet ♪
816
00:37:04,181 --> 00:37:05,390
♪ Watch the stove, man ♪
817
00:37:05,432 --> 00:37:06,600
♪ Turn the gas up ♪
818
00:37:06,642 --> 00:37:07,893
♪ Whip the work right... ♪
819
00:37:07,935 --> 00:37:08,894
Grandpa.
820
00:37:09,937 --> 00:37:11,146
Get my bat.
821
00:37:13,023 --> 00:37:14,816
-♪ Whip it ♪
-♪ Get your bags up... ♪
822
00:37:22,449 --> 00:37:23,909
Mmm.
823
00:37:23,951 --> 00:37:26,328
Blackberry.
824
00:37:26,370 --> 00:37:27,496
And a spice.
825
00:37:27,537 --> 00:37:28,872
Is that clove?
826
00:37:28,914 --> 00:37:30,707
Smoke but more...
827
00:37:30,749 --> 00:37:31,750
Denser.
828
00:37:31,792 --> 00:37:33,919
Richer.
829
00:37:33,961 --> 00:37:35,629
Kinder.
830
00:37:35,671 --> 00:37:37,547
Kind of like
your first older woman, right?
831
00:37:39,341 --> 00:37:41,009
Oh, sorry. Was that not
on the description list?
832
00:37:41,051 --> 00:37:43,136
- It should be.
- I'm a peasant. Forgive me.
833
00:37:43,178 --> 00:37:44,763
Misha's not a peasant.
834
00:37:44,805 --> 00:37:46,181
Don't let him fool you.
835
00:37:46,223 --> 00:37:47,724
He's a very rich man
836
00:37:47,766 --> 00:37:49,267
from a very crooked family,
837
00:37:49,309 --> 00:37:53,480
with ties
to some very naughty people.
838
00:37:53,522 --> 00:37:55,232
- KGB types.
- Hmm.
839
00:37:55,273 --> 00:37:59,236
Soviet era. Money and properties
stashed all over the globe.
840
00:37:59,277 --> 00:38:01,905
Drinkable properties?
841
00:38:01,947 --> 00:38:04,491
Wouldn't you like to know?
842
00:38:09,329 --> 00:38:11,373
Oh. Uh, I'm sorry.
843
00:38:11,415 --> 00:38:14,084
I-I think
you dropped your wallet, Doug.
844
00:38:14,126 --> 00:38:16,128
Huh.
845
00:38:16,169 --> 00:38:19,047
Careful.
We're only two vintages in.
846
00:38:19,089 --> 00:38:22,676
I can't wait
to see what happens next.
847
00:38:26,513 --> 00:38:28,598
Oh. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
848
00:38:28,640 --> 00:38:30,642
No, no.
849
00:38:37,107 --> 00:38:39,568
Oh.
850
00:38:39,609 --> 00:38:41,570
Hey, you-you can't
do that in here,
851
00:38:41,611 --> 00:38:42,988
- I think.
- Oh, really?
852
00:38:43,030 --> 00:38:44,698
- Well, I didn't see a sign.
- Jesus.
853
00:38:44,740 --> 00:38:47,868
Just get the hell out.
854
00:39:16,354 --> 00:39:19,441
Our first drink special tonight
is the Razzmatazzberry
855
00:39:19,483 --> 00:39:22,277
with raspberries,
mango rum, and limes.
856
00:39:22,319 --> 00:39:25,280
Our second drink special is
the Cran This Be Love?
857
00:39:25,322 --> 00:39:27,407
With vodka, cranberry,
Cointreau,
858
00:39:27,449 --> 00:39:29,868
and maraschino liqueur.
859
00:39:37,959 --> 00:39:39,961
I think she'll sleep.
860
00:39:40,003 --> 00:39:43,131
Maybe I can talk to her again
in the morning about rehab.
861
00:39:43,173 --> 00:39:45,217
Well, if there's anything
we can do.
862
00:39:45,258 --> 00:39:48,720
I can't tell you
how much I appreciate this.
863
00:39:48,762 --> 00:39:52,849
Taylor, I shouldn't have lied
to you at the store.
864
00:39:52,891 --> 00:39:54,935
You were scared.
865
00:39:54,976 --> 00:39:57,354
I'm grateful.
866
00:39:57,395 --> 00:39:59,898
Well, w-we were just glad
to help.
867
00:40:01,399 --> 00:40:03,819
Come on, Grandpa.
I'll get you home.
868
00:40:09,032 --> 00:40:11,368
'75.
869
00:40:11,409 --> 00:40:13,703
'61. '89.
870
00:40:13,745 --> 00:40:15,705
Stunning.
871
00:40:15,747 --> 00:40:17,415
Nice.
872
00:40:17,457 --> 00:40:19,376
Set up three more,
I'll do it again.
873
00:40:19,417 --> 00:40:22,295
For a thousand dollars.
874
00:40:22,337 --> 00:40:24,089
If I miss, Misha will pay.
875
00:40:24,131 --> 00:40:25,966
Where did you find her?
876
00:40:26,007 --> 00:40:28,385
Oh, I didn't find her.
I-I rescued her.
877
00:40:28,426 --> 00:40:30,470
- Don't exaggerate.
- Who's exaggerating?
878
00:40:30,512 --> 00:40:32,472
You had nothing.
I was in Paris, and you...
879
00:40:32,514 --> 00:40:34,558
and you took 20 francs off me
with the same trick,
880
00:40:34,599 --> 00:40:36,726
only it was cheap Bordeaux
instead of Petrus.
881
00:40:36,768 --> 00:40:39,521
You could see she had talent,
882
00:40:39,563 --> 00:40:41,106
but she was headed nowhere.
883
00:40:41,148 --> 00:40:43,483
Unlike Misha,
raised by thick-necked boors
884
00:40:43,525 --> 00:40:45,360
who barely acknowledged
his existence.
885
00:40:45,402 --> 00:40:48,196
- Constant need to prove himself.
- And I did.
886
00:40:48,238 --> 00:40:49,948
With you.
Look at you.
887
00:40:49,990 --> 00:40:51,533
A little education.
You'd never know
888
00:40:51,575 --> 00:40:53,493
she was completely abandoned
by the world.
889
00:40:53,535 --> 00:40:55,787
A literal baby in a dumpster.
890
00:40:55,829 --> 00:40:58,123
Still have my manners.
891
00:41:01,334 --> 00:41:03,336
- We didn't have to leave.
- You lift the wallet
892
00:41:03,378 --> 00:41:05,755
off the mark for no reason
other than to piss me off.
893
00:41:05,797 --> 00:41:07,716
You know how much money
was on that table?
894
00:41:07,757 --> 00:41:10,302
A couple of hundred
thousand dollars,
895
00:41:10,343 --> 00:41:13,555
which they drank in two hours.
896
00:41:13,597 --> 00:41:16,683
They have all the money,
they're morons,
897
00:41:16,725 --> 00:41:18,852
and they love me
898
00:41:18,894 --> 00:41:22,355
for the same reason you do.
899
00:41:22,397 --> 00:41:25,984
They have no idea
what I'll do next.
900
00:41:29,654 --> 00:41:32,449
I am a terrible person, okay?
901
00:41:33,491 --> 00:41:35,452
So are you.
902
00:41:35,493 --> 00:41:38,079
We're terrible people telling
903
00:41:38,121 --> 00:41:40,832
lie after lie, doing
904
00:41:40,874 --> 00:41:43,084
horrible things.
905
00:41:43,126 --> 00:41:45,462
And we are really...
906
00:41:45,503 --> 00:41:46,963
What are you doing?
907
00:41:47,005 --> 00:41:48,298
- Good at it.
- Watch it!
908
00:41:48,340 --> 00:41:50,133
That's why you called me.
909
00:41:50,175 --> 00:41:52,219
I give you what you need.
910
00:41:52,260 --> 00:41:54,346
- I take you to places...
- I don't think this is funny.
911
00:41:54,387 --> 00:41:57,057
You'd never go on your own.
912
00:41:57,098 --> 00:41:59,434
Say it!
Say how much you love it!
913
00:41:59,476 --> 00:42:01,436
Just fucking say it!
914
00:42:01,478 --> 00:42:03,146
What's the...?
915
00:42:03,188 --> 00:42:05,732
Shit.
916
00:42:45,814 --> 00:42:48,400
You know, you didn't have
to say "dumpster baby."
917
00:42:48,441 --> 00:42:50,527
Well, I was raised by boors.
918
00:42:58,285 --> 00:43:00,370
Where'd you get that?
919
00:43:02,747 --> 00:43:05,208
Michigan.
920
00:43:05,250 --> 00:43:07,460
What happened?
921
00:43:08,503 --> 00:43:10,505
You weren't there.
922
00:43:19,681 --> 00:43:21,641
Everything okay?
923
00:43:21,683 --> 00:43:25,770
Yeah, just working
on my college essay.
924
00:43:25,812 --> 00:43:27,439
I can't finish it,
925
00:43:27,480 --> 00:43:29,232
which means I'll wind up
working at Fuddruckers
926
00:43:29,274 --> 00:43:31,151
or Outback Steakhouse
or Sizzler,
927
00:43:31,192 --> 00:43:32,777
and never leave this house
928
00:43:32,819 --> 00:43:35,280
for the rest of my life,
but whatever. Who needs college?
929
00:43:38,658 --> 00:43:41,703
Your mom...
930
00:43:41,745 --> 00:43:43,705
was...
931
00:43:43,747 --> 00:43:45,707
a firecracker.
932
00:43:45,749 --> 00:43:49,419
A lot of beauty
and a lot of boom.
933
00:43:49,461 --> 00:43:51,463
I think she thought
934
00:43:51,504 --> 00:43:55,633
that she had met her match
with your dad.
935
00:43:55,675 --> 00:43:58,720
But it was...
936
00:43:58,762 --> 00:44:01,514
harder than she expected.
937
00:44:01,556 --> 00:44:03,516
It wore on her.
938
00:44:03,558 --> 00:44:05,310
Mm.
939
00:44:08,563 --> 00:44:11,274
A week before the accident,
940
00:44:11,316 --> 00:44:15,320
she... found out
941
00:44:15,362 --> 00:44:18,573
that your dad was cheating
on her
942
00:44:18,615 --> 00:44:21,826
with Jacques Reynard's wife.
943
00:44:24,371 --> 00:44:27,791
The wife of the guy
who hit their car?
944
00:44:27,832 --> 00:44:30,001
Yeah.
945
00:44:30,043 --> 00:44:34,047
Wait. Are you saying
that their accident, that it...
946
00:44:34,089 --> 00:44:36,049
that it wasn't an accident?
947
00:44:36,091 --> 00:44:38,635
That Jacques...
that Jacques deliberately...?
948
00:44:38,676 --> 00:44:41,054
The police report called it
"inconclusive."
949
00:44:41,096 --> 00:44:43,223
That's why people avoid talking
to you about it.
950
00:44:43,264 --> 00:44:46,059
So, so three people died
because my dad was
951
00:44:46,101 --> 00:44:47,811
screwing some woman,
and nobody...
952
00:44:47,852 --> 00:44:51,523
Carly, two people.
Two... people.
953
00:44:52,649 --> 00:44:54,818
Danny and Lila.
954
00:44:54,859 --> 00:44:57,487
Wait.
955
00:44:57,529 --> 00:45:00,782
So, Jacques Reynard is alive?
956
00:45:15,505 --> 00:45:18,758
Shit. My badge.
957
00:45:18,800 --> 00:45:20,385
Fuck!
958
00:45:20,427 --> 00:45:23,054
Shit! Fuck.
959
00:45:34,732 --> 00:45:37,527
I told Carly...
960
00:45:37,569 --> 00:45:39,571
about Danny's affair.
961
00:45:40,738 --> 00:45:42,949
You did what?
962
00:45:44,367 --> 00:45:47,203
This family has got
to stop keeping secrets.
963
00:45:47,245 --> 00:45:49,330
You had no right.
964
00:45:49,372 --> 00:45:51,332
They only push people away.
965
00:45:51,374 --> 00:45:53,460
You mean me.
I push people away.
966
00:46:00,175 --> 00:46:03,011
Carly deserves
to know the truth.
967
00:46:03,052 --> 00:46:06,055
You had a chance to tell her.
You didn't.
968
00:46:06,097 --> 00:46:08,892
Did you tell her your truth?
About your affair?
969
00:46:08,933 --> 00:46:11,227
Of course not, because
your secrets don't matter.
970
00:46:11,269 --> 00:46:13,646
You're the uniter.
I'm the bad guy.
971
00:46:13,688 --> 00:46:15,106
My affair has nothing to do...
972
00:46:15,148 --> 00:46:16,524
- Oh.
- with her parents.
973
00:46:16,566 --> 00:46:18,151
It has everything to do with it.
974
00:46:18,193 --> 00:46:19,611
Or with the accident.
975
00:46:19,652 --> 00:46:21,696
The accident happened
976
00:46:21,738 --> 00:46:23,364
because of your affair.
977
00:46:23,406 --> 00:46:25,825
- What are you talking about?
- I told Lila
978
00:46:25,867 --> 00:46:29,621
about Danny and
Jacques's wife because of you.
979
00:46:29,662 --> 00:46:32,874
I thought a wife should know,
instead of
980
00:46:32,916 --> 00:46:35,752
being blindsided and humiliated.
981
00:46:35,793 --> 00:46:38,004
You told Lila?
982
00:46:38,046 --> 00:46:40,673
I wanted to protect her
983
00:46:40,715 --> 00:46:42,634
so she wouldn't be destroyed
984
00:46:42,675 --> 00:46:44,802
like I was.
985
00:46:50,183 --> 00:46:53,144
But after I told her, Otto...
986
00:46:53,186 --> 00:46:56,773
after I told her,
987
00:46:56,814 --> 00:46:59,651
she told that man.
988
00:46:59,692 --> 00:47:01,653
She told...
989
00:47:01,694 --> 00:47:03,446
She told Jacques?
990
00:47:06,950 --> 00:47:10,578
And then... and then...
991
00:47:12,622 --> 00:47:15,375
I put my baby in the car.
992
00:47:15,416 --> 00:47:17,835
Me.
993
00:47:17,877 --> 00:47:20,046
I'm the one.
994
00:47:20,088 --> 00:47:21,923
I'm the one who told her.
995
00:47:21,965 --> 00:47:23,633
- I'm the one.
- Oh.
996
00:47:23,675 --> 00:47:25,802
I'm the one.
I-I'm the one.
997
00:47:33,851 --> 00:47:35,812
Our little girl.
998
00:47:45,655 --> 00:47:47,657
Ms. Julia Bowman?
999
00:47:47,699 --> 00:47:50,034
Who are you?
1000
00:47:50,076 --> 00:47:52,829
I need to converse with you
about a man named
1001
00:47:52,870 --> 00:47:54,831
- Marius Josipovic.
- No.
1002
00:47:54,872 --> 00:47:56,708
No way. I don't want to talk
about that guy,
1003
00:47:56,749 --> 00:47:58,167
I don't want
to hear about that guy,
1004
00:47:58,209 --> 00:48:00,169
I want nothing
to do with Marius Josipovic.
1005
00:48:00,211 --> 00:48:03,965
Julia, please.
1006
00:48:08,261 --> 00:48:10,346
Pete?
1007
00:48:18,354 --> 00:48:22,275
♪ Tryin' to relax,
but it don't make sense to ♪
1008
00:48:22,317 --> 00:48:24,277
♪ I keep on tryin' to react
when I know ♪
1009
00:48:24,319 --> 00:48:26,279
♪ There's somethin' to lose ♪
1010
00:48:26,321 --> 00:48:28,281
♪ Ah ♪
1011
00:48:28,323 --> 00:48:31,326
♪ No matter what your speed ♪
1012
00:48:32,327 --> 00:48:34,287
♪ Spinnin' in your seat ♪
1013
00:48:34,329 --> 00:48:37,290
♪ Daily ♪
1014
00:48:37,332 --> 00:48:42,295
♪ Daily, daily ♪
1015
00:48:48,343 --> 00:48:53,848
♪ Some people try to relax
when they know it's bad news ♪
1016
00:48:53,890 --> 00:48:58,311
♪ Guess I'm a little bit dry,
with a nervous attitude ♪
1017
00:48:58,353 --> 00:49:01,272
♪ Ah, no matter
what your speed ♪
1018
00:49:01,314 --> 00:49:04,275
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1019
00:49:04,317 --> 00:49:06,277
♪ Spinnin' in your seat ♪
1020
00:49:06,319 --> 00:49:10,281
♪ Daily, daily, day ♪
1021
00:49:10,323 --> 00:49:12,825
♪ Daily ♪
1022
00:49:12,867 --> 00:49:17,330
♪ Livin' it up,
and nothing gets better ♪
1023
00:49:20,375 --> 00:49:21,834
♪ Ah ♪
1024
00:49:22,877 --> 00:49:24,837
♪ Ah, oh ♪
1025
00:49:24,879 --> 00:49:27,840
♪ Headstrong ♪
1026
00:49:27,882 --> 00:49:29,842
♪ Into the unknown ♪
1027
00:49:29,884 --> 00:49:33,888
♪ Livin' it up
when nothing gets better ♪
1028
00:49:33,930 --> 00:49:37,892
♪ Nothing gets better for you ♪
1029
00:49:59,914 --> 00:50:01,874
♪ I wanna get better ♪
1030
00:50:01,916 --> 00:50:03,876
♪ I wanna get
better ♪
1031
00:50:03,918 --> 00:50:07,296
♪ I wanna get better ♪
1032
00:50:07,338 --> 00:50:09,966
♪ I wanna get better. ♪
71982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.