All language subtitles for Shameless.US.S09E12.Youll.Know.The.Bottom.When.You.Hit.It.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,551 --> 00:00:05,259 For those of you who were too fuckin' busy, 2 00:00:05,343 --> 00:00:06,802 here's what happened last week on Shameless. 3 00:00:08,343 --> 00:00:09,843 Fuck it. 4 00:00:11,510 --> 00:00:13,176 Aye, aye, matey. 5 00:00:13,259 --> 00:00:14,968 Popcorn shrimp. Fuck. 6 00:00:15,051 --> 00:00:16,510 You ever worked on the line, Carl? 7 00:00:16,593 --> 00:00:18,218 - In the kitchen? - Grab an apron. 8 00:00:19,551 --> 00:00:20,510 Girls' day. 9 00:00:20,593 --> 00:00:21,635 It's a date. 10 00:00:23,551 --> 00:00:25,051 Yo, that's my sister and my girlfriend. 11 00:00:25,134 --> 00:00:26,551 Which one's your sister? 12 00:00:26,635 --> 00:00:28,134 Uh, she's macking on your girl, huh? 13 00:00:28,218 --> 00:00:29,510 I'ma head upstairs right now. 14 00:00:29,593 --> 00:00:31,009 I'd really like if you came with me. 15 00:00:31,093 --> 00:00:33,134 No way. She needs to see how it ends. 16 00:00:34,259 --> 00:00:36,176 I know how it ends. 17 00:00:36,259 --> 00:00:37,059 ...unless there's something 18 00:00:37,134 --> 00:00:38,343 you're not telling me. 19 00:00:38,426 --> 00:00:39,510 Agh! Fine! I didn't get a vasectomy. 20 00:00:39,593 --> 00:00:41,134 I pretended to. 21 00:00:41,218 --> 00:00:42,802 I'll reschedule the vasectomy right now. 22 00:00:42,885 --> 00:00:44,551 Your father is gonna be the new 23 00:00:44,635 --> 00:00:47,510 Hobo Loco beverage spokesperson. 24 00:00:47,593 --> 00:00:50,301 Soon I'll be able to support those I love. 25 00:00:50,385 --> 00:00:51,885 Little Frank-ettes. 26 00:00:52,009 --> 00:00:53,760 Frank'll be committed to my six babies, right? 27 00:00:53,843 --> 00:00:54,760 Not a chance. 28 00:00:54,843 --> 00:00:56,218 Frank, something's wrong. 29 00:00:56,301 --> 00:00:57,510 - I'm in pain. - What do you mean? 30 00:00:57,593 --> 00:00:59,134 I am miscarrying. 31 00:00:59,218 --> 00:01:02,176 Will you come with me, or will you stay? 32 00:01:02,259 --> 00:01:04,009 I will be back. I love you. 33 00:01:04,093 --> 00:01:05,510 I didn't miscarry. 34 00:01:05,593 --> 00:01:07,885 I was testing you to see if you gave a shit. 35 00:01:07,968 --> 00:01:09,551 Good-bye, Frank. 36 00:01:09,635 --> 00:01:11,259 Make it out to cash. 37 00:01:11,343 --> 00:01:13,093 You smell like booze. 38 00:01:13,176 --> 00:01:15,093 - You're fired. - What? 39 00:01:15,176 --> 00:01:16,385 Do you want to stay with me here? 40 00:01:16,468 --> 00:01:18,009 Yeah, that'd be good. 41 00:01:18,093 --> 00:01:20,885 I'm with DCFS, here to do a home safety check 42 00:01:20,968 --> 00:01:22,927 for a case opened up by Phillip Gallagher. 43 00:01:23,009 --> 00:01:24,760 Any idea how much you fucked this up for me? 44 00:01:24,843 --> 00:01:26,885 The old Fiona would've handled this, would've spun shit, 45 00:01:26,968 --> 00:01:28,927 - would've covered for me. - What was I supposed to do? 46 00:01:29,009 --> 00:01:31,176 I expected you to not be drunk in the middle of the day. 47 00:01:31,259 --> 00:01:32,301 DCFS showed up unannounced. 48 00:01:32,385 --> 00:01:34,259 Fiona answered the door fucking drunk. 49 00:01:34,343 --> 00:01:35,635 Okay, I'm pregnant. 50 00:01:35,718 --> 00:01:36,593 What are we gonna do? 51 00:01:36,677 --> 00:01:38,134 I don't know. 52 00:01:54,218 --> 00:01:57,343 ♪ Think of all the luck you got ♪ 53 00:01:57,426 --> 00:02:00,593 ♪ Know that it's not for naught ♪ 54 00:02:00,677 --> 00:02:03,718 ♪ You were beaming once before ♪ 55 00:02:03,802 --> 00:02:08,009 ♪ But it's not like that anymore ♪ 56 00:02:08,093 --> 00:02:11,426 ♪ What is this downside ♪ 57 00:02:11,510 --> 00:02:14,968 ♪ That you speak of? ♪ 58 00:02:15,051 --> 00:02:16,802 ♪ What is this feeling ♪ 59 00:02:16,885 --> 00:02:21,677 ♪ You're so sure of? ♪ 60 00:02:28,343 --> 00:02:31,802 ♪ Round up the friends you got ♪ 61 00:02:31,885 --> 00:02:34,968 ♪ Know that they're not for naught ♪ 62 00:02:35,051 --> 00:02:38,259 ♪ You were willing once before ♪ 63 00:02:38,343 --> 00:02:42,551 ♪ But it's not like that anymore ♪ 64 00:02:42,635 --> 00:02:45,968 ♪ What is this downside ♪ 65 00:02:46,051 --> 00:02:49,301 ♪ That you speak of? ♪ 66 00:02:49,385 --> 00:02:51,134 ♪ What is this feeling ♪ 67 00:02:51,218 --> 00:02:55,343 ♪ You're so sure of? ♪ 68 00:03:09,385 --> 00:03:11,468 I don't have enough room for all my stuff. 69 00:03:11,551 --> 00:03:13,551 Uh, okay. 70 00:03:14,593 --> 00:03:16,218 Uh... 71 00:03:17,593 --> 00:03:19,635 Here you go. Use this. 72 00:03:22,593 --> 00:03:24,218 Um... 73 00:03:25,677 --> 00:03:27,927 Jacket. 74 00:03:28,009 --> 00:03:30,176 It's a million degrees outside. 75 00:03:30,259 --> 00:03:31,677 Yeah, just in case. 76 00:03:33,677 --> 00:03:35,093 Oh, you want some magazines? 77 00:03:35,176 --> 00:03:37,510 - No, thanks. - No? 78 00:03:37,593 --> 00:03:39,134 Uh... 79 00:03:39,218 --> 00:03:41,051 your pillow, can't forget that. 80 00:03:41,134 --> 00:03:42,760 That's your pillow. 81 00:03:42,843 --> 00:03:45,385 Yeah, but you love it. 82 00:03:45,468 --> 00:03:48,343 Go on, take it. 83 00:03:48,426 --> 00:03:50,635 Okay, are you hungry? 84 00:03:50,718 --> 00:03:51,927 Want me to make you something to eat or... 85 00:03:52,009 --> 00:03:53,426 We just had breakfast. 86 00:03:53,510 --> 00:03:56,301 Yeah, but, uh, for the road. 87 00:03:56,385 --> 00:03:57,927 You want a sandwich or something? 88 00:03:58,009 --> 00:03:59,051 No, thanks. 89 00:03:59,134 --> 00:04:00,927 No? 90 00:04:01,009 --> 00:04:02,927 All right. 91 00:04:03,009 --> 00:04:05,551 Um... 92 00:04:05,635 --> 00:04:08,593 listen, I'll, um... I'll come visit you, 93 00:04:08,677 --> 00:04:10,510 okay, you know, as soon as you get settled. 94 00:04:10,593 --> 00:04:11,718 Okay. 95 00:04:11,802 --> 00:04:12,927 I'm really sorry you have to leave. 96 00:04:13,009 --> 00:04:14,635 You know, but I think 97 00:04:14,718 --> 00:04:16,635 it's the best thing for you right now. 98 00:04:16,718 --> 00:04:17,677 Yeah. 99 00:04:17,760 --> 00:04:19,343 It's gonna be fine. 100 00:04:23,802 --> 00:04:24,885 All right. 101 00:04:27,385 --> 00:04:29,968 - Hey. - Hey. 102 00:04:32,343 --> 00:04:33,551 Well, how is everybody today? 103 00:04:33,635 --> 00:04:34,510 Good. 104 00:04:34,593 --> 00:04:36,134 Xan, you okay? 105 00:04:36,218 --> 00:04:37,802 Yeah. 106 00:04:37,885 --> 00:04:41,301 Good, good. You, uh, ready to go? 107 00:04:41,385 --> 00:04:42,927 I think so. 108 00:04:43,009 --> 00:04:45,134 Okay, hey, um, you, uh... you got your phone? 109 00:04:45,218 --> 00:04:46,551 Yeah. 110 00:04:46,635 --> 00:04:48,468 - And it's charged? - Yeah. 111 00:04:48,551 --> 00:04:50,468 Okay. 112 00:04:52,635 --> 00:04:54,218 All right. 113 00:04:57,218 --> 00:04:58,510 Hey, you, um... you call me 114 00:04:58,593 --> 00:05:00,385 when you get there, all right, 115 00:05:00,468 --> 00:05:02,343 just let me know you're safe? 116 00:05:03,843 --> 00:05:05,134 All right. 117 00:05:05,885 --> 00:05:08,343 And here, um, 118 00:05:08,426 --> 00:05:10,218 I got this for you for, uh... 119 00:05:10,301 --> 00:05:13,718 for-for snacks and stuff, you know, whatever you need. 120 00:05:13,802 --> 00:05:15,176 Oh. 121 00:05:16,218 --> 00:05:17,760 I made this for you. 122 00:05:17,843 --> 00:05:19,843 Oh, yeah? 123 00:05:19,927 --> 00:05:21,718 Uh, where'd you learn how to make these? 124 00:05:21,802 --> 00:05:23,802 Kelly taught me. 125 00:05:23,885 --> 00:05:25,134 You know I can't wear this, right? 126 00:05:25,218 --> 00:05:27,551 I'll get the shit beat out of me. 127 00:05:27,635 --> 00:05:29,802 I'm the pink and you're the purple. 128 00:05:30,885 --> 00:05:32,885 You know there's an old man sleeping out front here? 129 00:05:32,968 --> 00:05:34,510 Yeah. 130 00:05:35,802 --> 00:05:36,718 Okay. 131 00:05:36,802 --> 00:05:38,718 Are we ready? 132 00:05:38,802 --> 00:05:40,468 Yeah. 133 00:05:40,551 --> 00:05:42,551 Okay, I'll talk to you soon. 134 00:05:42,635 --> 00:05:44,259 Don't be mad. 135 00:05:44,343 --> 00:05:45,802 It's no one's fault. 136 00:06:36,385 --> 00:06:38,718 - What's that? - It's Fiona's shit. 137 00:06:38,802 --> 00:06:41,134 Why is Fiona's shit in trash bags? 138 00:06:41,218 --> 00:06:42,885 'Cause I told her to leave and she's still here. 139 00:06:42,968 --> 00:06:44,009 Thought I'd give her a hand. 140 00:06:44,093 --> 00:06:46,468 'Cause of Xan? 141 00:06:46,551 --> 00:06:49,968 Yeah, 'cause of Xan and Jason 142 00:06:50,051 --> 00:06:51,426 and all the other fucking things. 143 00:06:51,510 --> 00:06:52,843 Okay. 144 00:06:52,927 --> 00:06:54,343 Look, I'll see you later, all right? 145 00:06:54,426 --> 00:06:56,426 I got to catch Tami before work. 146 00:06:56,510 --> 00:06:57,885 You guys get into a fight or something? 147 00:06:57,968 --> 00:07:00,843 No, she, uh... she's pregnant. 148 00:07:00,927 --> 00:07:02,677 Holy shit. 149 00:07:02,760 --> 00:07:04,093 She gonna keep it? 150 00:07:04,176 --> 00:07:05,510 Uh, I have no idea. 151 00:07:05,593 --> 00:07:06,843 That'd be so cool. 152 00:07:06,968 --> 00:07:08,009 Franny could have a little cousin. 153 00:07:08,093 --> 00:07:09,218 Yeah, look, I don't know. 154 00:07:09,301 --> 00:07:10,468 I just found out yesterday, Debs, 155 00:07:10,551 --> 00:07:11,593 so I don't know what the fuck we're gonna do. 156 00:07:11,677 --> 00:07:13,259 You guys could all live here. 157 00:07:13,343 --> 00:07:14,259 Tami and I can take turns babysitting. 158 00:07:14,343 --> 00:07:15,718 Yeah, yeah, yeah, whatever. 159 00:07:15,802 --> 00:07:17,927 I'm sorry I mentioned it. 160 00:07:19,134 --> 00:07:20,843 You want a cousin, right? 161 00:07:20,927 --> 00:07:22,677 Uncle Lip's baby. 162 00:07:25,927 --> 00:07:27,885 Good morning, former coworker. 163 00:07:27,968 --> 00:07:29,426 Here we go. 164 00:07:29,510 --> 00:07:31,301 No need to panic, Eliza. 165 00:07:31,385 --> 00:07:34,176 I'm just here for my final paycheck. 166 00:07:34,259 --> 00:07:36,426 Okay, sure. 167 00:07:36,510 --> 00:07:37,551 I'll be right back. 168 00:07:37,635 --> 00:07:38,885 Thanks. 169 00:07:40,426 --> 00:07:42,677 Hey, you got my tip-out? 170 00:07:42,760 --> 00:07:43,843 What? 171 00:07:43,927 --> 00:07:45,093 My tip-out. 172 00:07:45,176 --> 00:07:46,385 My share of the ti... 173 00:07:46,468 --> 00:07:47,301 You know what a tip-out is, Karina. 174 00:07:47,385 --> 00:07:49,009 Where are my tips? 175 00:07:49,093 --> 00:07:52,343 Um, well, we didn't think that you were... 176 00:07:52,426 --> 00:07:54,927 You guys just stole my fucking tips? 177 00:07:55,009 --> 00:07:57,426 Wow, that is cold. 178 00:07:57,510 --> 00:07:59,510 That's okay, I'll just take this. 179 00:07:59,593 --> 00:08:01,385 Thank you. 180 00:08:01,468 --> 00:08:04,259 Oh, hey, what's up, Judas? 181 00:08:06,635 --> 00:08:08,677 Hey, winner. 182 00:08:11,843 --> 00:08:14,968 I'd refill your coffee, but I don't work here anymore, 183 00:08:15,051 --> 00:08:16,677 so... 184 00:08:17,885 --> 00:08:19,510 Here you go. 185 00:08:22,051 --> 00:08:23,885 - Oh... - Jesus. 186 00:08:23,968 --> 00:08:26,009 ...you know those eggs aren't really cage-free, right? 187 00:08:26,093 --> 00:08:28,635 The menu's full of lies. Enjoy. 188 00:08:28,718 --> 00:08:30,093 Have you been drinking? 189 00:08:30,176 --> 00:08:31,343 Have you? 190 00:08:31,426 --> 00:08:33,510 You're drunk. 191 00:08:33,593 --> 00:08:36,343 Fuck you, Eliza. 192 00:08:36,426 --> 00:08:37,635 You got your last paycheck. 193 00:08:37,718 --> 00:08:39,510 Please leave, or I'll have to call the cops. 194 00:08:39,593 --> 00:08:42,176 Oh, the cops. 195 00:08:42,259 --> 00:08:43,927 Let's call them. 196 00:08:44,009 --> 00:08:47,635 They can find out where my stolen tips went. 197 00:09:08,551 --> 00:09:09,551 Where's my Buccaneer Biscuits at? 198 00:09:09,635 --> 00:09:10,927 KJ. 199 00:09:11,009 --> 00:09:12,718 Going as fast as I can, Lori. 200 00:09:13,927 --> 00:09:16,677 Buccaneer Biscuits selling like crazy. 201 00:09:16,760 --> 00:09:18,843 Adding fried clams to the bacon, egg, and cheese biscuit 202 00:09:18,927 --> 00:09:19,968 was a great idea. 203 00:09:20,051 --> 00:09:21,593 Yeah? Thanks. 204 00:09:21,677 --> 00:09:23,134 Just a fry guy with big ideas 205 00:09:23,218 --> 00:09:25,510 who wants to serve his country. 206 00:09:25,593 --> 00:09:27,968 You ever read The Tipping Point, Malcolm Gladwell? 207 00:09:28,051 --> 00:09:29,551 Uh, no. 208 00:09:29,635 --> 00:09:32,218 Buccaneer Biscuits, tipping point. 209 00:09:32,301 --> 00:09:34,301 Trust me, you're gonna go places. 210 00:09:34,385 --> 00:09:36,176 I sell weed out the back. 211 00:09:36,259 --> 00:09:37,802 I know you do, KJ, 212 00:09:37,885 --> 00:09:40,093 and I appreciate your desire for a better life. 213 00:09:40,176 --> 00:09:42,802 But Carl here, he's helping us sell shit 214 00:09:42,885 --> 00:09:44,843 inside the store, okay? 215 00:09:44,927 --> 00:09:48,301 You know, they used to call this place Mr. Bob's. 216 00:09:48,385 --> 00:09:49,885 They started calling it Captain Bob's 217 00:09:49,968 --> 00:09:51,385 when they added seafood to the menu. 218 00:09:51,468 --> 00:09:52,927 Now it's all seafood. 219 00:09:53,009 --> 00:09:56,093 That man's a goddamn visionary. 220 00:09:56,176 --> 00:09:57,301 Can I take my break now? 221 00:09:57,385 --> 00:09:58,718 Sure, you can, rock star. 222 00:09:58,802 --> 00:10:00,385 - Be back in ten, okay? - Yeah. 223 00:10:00,468 --> 00:10:02,301 Mmm, mmm. 224 00:10:07,968 --> 00:10:09,677 Hey, Kelly, it's me. 225 00:10:09,760 --> 00:10:11,677 I'm at work right now. 226 00:10:11,760 --> 00:10:13,218 You know those Buccaneer Biscuits? 227 00:10:13,301 --> 00:10:14,802 They're a huge hit. 228 00:10:14,885 --> 00:10:16,635 Yeah, it was my idea. Did you know that? 229 00:10:16,718 --> 00:10:18,677 So I'm pretty hyped about that. 230 00:10:18,760 --> 00:10:20,885 You know, I should probably be getting back to it, though, 231 00:10:20,968 --> 00:10:22,968 so just want to make sure softball's going well. 232 00:10:23,051 --> 00:10:25,301 Uh, give me a call later, all right? 233 00:10:25,385 --> 00:10:26,802 Bye. Miss and love you. 234 00:10:26,885 --> 00:10:28,718 Bye. 235 00:10:37,259 --> 00:10:40,760 Ugh, feels like someone kicked me in the balls. 236 00:10:40,843 --> 00:10:42,343 Well, the heat doesn't help. 237 00:10:42,426 --> 00:10:43,510 You got to get some AC in here, man. 238 00:10:43,593 --> 00:10:45,426 We have an AC. 239 00:10:46,551 --> 00:10:48,218 Thing's on its last legs, 240 00:10:48,301 --> 00:10:50,093 givin' it all she's got. 241 00:10:51,426 --> 00:10:52,968 Oh. 242 00:10:53,051 --> 00:10:56,301 V, is there a kid kicking me in the nuts right now? 243 00:10:56,385 --> 00:10:57,760 'Cause it feels like there's a child 244 00:10:57,843 --> 00:10:59,593 repeatedly kicking me in the balls. 245 00:10:59,677 --> 00:11:01,510 No, baby, just leave ice on it. 246 00:11:01,593 --> 00:11:03,259 Be better in no time, Kev. Hang in there, man. 247 00:11:03,343 --> 00:11:04,885 Yeah, hang in there, buddy. 248 00:11:04,968 --> 00:11:05,885 What's up? 249 00:11:05,968 --> 00:11:08,343 Hey. 250 00:11:08,426 --> 00:11:09,677 What's going on with him? 251 00:11:09,760 --> 00:11:11,218 He had a vasectomy, little swelling. 252 00:11:11,301 --> 00:11:12,635 Little swelling? 253 00:11:12,718 --> 00:11:14,593 My ball's the size of a grapefruit, V. 254 00:11:14,677 --> 00:11:16,259 Why didn't V just tie her tubes? 255 00:11:16,343 --> 00:11:17,843 Old-school, piece of cake. 256 00:11:17,968 --> 00:11:19,009 Okay, I'm right here. 257 00:11:19,093 --> 00:11:20,343 I'll take this one. 258 00:11:20,426 --> 00:11:21,385 Do you even know what you're saying? 259 00:11:21,468 --> 00:11:23,927 A vasectomy is like this, 260 00:11:24,009 --> 00:11:26,385 really, on one ball, 261 00:11:26,468 --> 00:11:27,802 and it's already on the outside of your body. 262 00:11:27,885 --> 00:11:29,510 My shit is on the inside. 263 00:11:29,593 --> 00:11:32,259 They have to cut into my stomach twice, 264 00:11:32,343 --> 00:11:34,927 pull my tubes out of my body, 265 00:11:35,009 --> 00:11:37,259 rope 'em off, and then put 'em back inside me. 266 00:11:37,343 --> 00:11:38,510 I should slap your face. 267 00:11:38,593 --> 00:11:39,551 Sorry, V. 268 00:11:39,635 --> 00:11:40,885 You gon' live, baby. 269 00:11:41,885 --> 00:11:43,343 What is that? 270 00:11:43,426 --> 00:11:45,968 Final paycheck. Can you cash it? 271 00:11:46,051 --> 00:11:48,551 Come on, it's only, like, 115 bucks. 272 00:11:52,593 --> 00:11:53,843 Oh, no, keep it. 273 00:11:53,927 --> 00:11:56,093 I am ready to drink. 274 00:11:56,176 --> 00:11:57,218 What you havin'? 275 00:11:57,301 --> 00:11:58,301 Vodka. 276 00:11:58,385 --> 00:11:59,885 - Straight? - Yeah. 277 00:12:04,009 --> 00:12:07,218 Whoop, I made a vodka and cranberry. 278 00:12:07,301 --> 00:12:09,385 My bad. 279 00:12:09,468 --> 00:12:10,843 I'll make you some breakfast. 280 00:12:13,218 --> 00:12:15,551 What the fuck? 281 00:12:20,051 --> 00:12:21,718 Oh. 282 00:12:24,385 --> 00:12:27,259 Everyone, remain calm. 283 00:12:27,343 --> 00:12:29,718 - Why would we not remain... - Tsk, tsk. 284 00:12:29,802 --> 00:12:32,093 People do crazy shit when the power goes out. 285 00:12:34,677 --> 00:12:37,259 Hey, you guys got power? 286 00:12:37,343 --> 00:12:39,426 No, you? 287 00:12:39,510 --> 00:12:41,802 Mrs. Williams, do you have power? 288 00:12:41,885 --> 00:12:44,259 No. 289 00:12:51,885 --> 00:12:53,385 Blackout. 290 00:12:57,968 --> 00:13:01,051 ♪ My mother don't want a man ♪ 291 00:13:01,134 --> 00:13:04,134 ♪ 'Cause she loves and trusts in Jesus Christ ♪ 292 00:13:04,218 --> 00:13:06,885 ♪ She don't want to see me with my friend ♪ 293 00:13:06,968 --> 00:13:09,343 ♪ 'Cause I'm in love in a chain gang ♪ 294 00:13:09,426 --> 00:13:12,426 ♪ Yes, I'm a man ♪ 295 00:13:12,510 --> 00:13:14,259 ♪ You're my baby, you're my blood ♪ 296 00:13:14,343 --> 00:13:15,885 Professor. 297 00:13:15,968 --> 00:13:18,051 ♪ You're the sun when I'm alone ♪ 298 00:13:18,134 --> 00:13:19,468 - Been waitin'. - ♪ You're my baby ♪ 299 00:13:19,551 --> 00:13:21,051 ♪ You're my blood ♪ 300 00:13:21,134 --> 00:13:23,677 ♪ You're the sun when I'm alone ♪ 301 00:13:23,760 --> 00:13:25,468 I have a generator. 302 00:13:25,551 --> 00:13:28,093 Of course you do. Wow. 303 00:13:28,968 --> 00:13:32,843 No one in this neighborhood ever plans ahead. 304 00:13:32,927 --> 00:13:35,259 The future is scary, Professor. 305 00:13:35,343 --> 00:13:36,843 It's easier not to think about. 306 00:13:36,927 --> 00:13:38,385 Unless there's money to be made. 307 00:13:40,009 --> 00:13:43,510 So, um, how much? 308 00:13:43,593 --> 00:13:46,635 Cost plus 20 percent. 309 00:13:46,718 --> 00:13:49,426 Cost plus ten? 310 00:13:49,510 --> 00:13:52,009 Okay, okay, 15. 311 00:13:53,968 --> 00:13:55,885 Any word how long this is gonna last? 312 00:13:55,968 --> 00:13:57,927 Too soon to say, 313 00:13:58,009 --> 00:14:00,968 but I'll see you in an hour if we still got a blackout. 314 00:14:01,051 --> 00:14:02,635 All right. 315 00:14:03,635 --> 00:14:05,927 Shit, shit, shit, shit, shit! 316 00:14:06,009 --> 00:14:08,760 V, calm down. It's just a blackout. 317 00:14:08,843 --> 00:14:10,843 The power will come back on eventually. 318 00:14:10,927 --> 00:14:12,718 - It's not a big deal. - When? 319 00:14:12,802 --> 00:14:14,510 I'm sure they're already working on it. 320 00:14:14,593 --> 00:14:15,885 The whole city's out. 321 00:14:15,968 --> 00:14:17,301 They don't know how long it's gonna be. 322 00:14:19,802 --> 00:14:21,510 Babe, what is going on? 323 00:14:23,218 --> 00:14:24,218 What? 324 00:14:24,301 --> 00:14:25,843 The steaks. 325 00:14:25,927 --> 00:14:27,343 Steaks, what steaks? 326 00:14:31,593 --> 00:14:33,760 I bought 16 cases of rib eye 327 00:14:33,843 --> 00:14:36,385 and a case of crab-stuffed sole. 328 00:14:36,468 --> 00:14:37,510 What, in here? 329 00:14:37,593 --> 00:14:39,843 Well, don't open it! 330 00:14:39,927 --> 00:14:41,301 Why do we have a freezer full of meat? 331 00:14:41,385 --> 00:14:43,510 I got it from a guy who said his truck broke down. 332 00:14:43,593 --> 00:14:44,843 Gave me a good deal. 333 00:14:44,927 --> 00:14:45,802 You did what? 334 00:14:45,885 --> 00:14:47,176 Now it's all gonna go bad 335 00:14:47,259 --> 00:14:49,218 unless the power comes back on soon. 336 00:14:49,301 --> 00:14:52,343 How much did you pay for this? 337 00:14:52,426 --> 00:14:53,426 Five hundred. 338 00:14:53,510 --> 00:14:55,426 What, $500? 339 00:14:55,510 --> 00:14:57,760 I was gonna do a surf and turf special, 340 00:14:57,843 --> 00:15:00,802 28 bucks, call it Funk Sole Brother. 341 00:15:00,885 --> 00:15:02,176 I don't get it. 342 00:15:02,259 --> 00:15:04,968 Sole, S-O-L-E, Funk Sole Brother. 343 00:15:05,051 --> 00:15:06,802 Oh, yeah. 344 00:15:06,885 --> 00:15:08,051 We would've made over 3,500 bucks. 345 00:15:08,134 --> 00:15:09,468 No, it's a great idea, 346 00:15:09,551 --> 00:15:10,927 if we had electricity! 347 00:15:11,009 --> 00:15:13,051 Why do you think I've been freaking out? 348 00:15:13,134 --> 00:15:14,718 This is the worst thing that has ever happened. 349 00:15:14,802 --> 00:15:16,426 Anne Frank might beg to differ. 350 00:15:16,510 --> 00:15:18,968 Just a minute ago, you were telling me to calm down, 351 00:15:19,051 --> 00:15:20,843 this is just a blackout. 352 00:15:20,927 --> 00:15:23,885 That's before I knew we had a freezer full of meat. 353 00:15:23,968 --> 00:15:25,385 Fuck the meat. I need ice for my balls. 354 00:15:25,468 --> 00:15:26,760 I could die. 355 00:15:26,843 --> 00:15:28,218 We need to sell the meat. 356 00:15:28,301 --> 00:15:30,093 - We need ice for my balls! - And cocktails. 357 00:15:30,176 --> 00:15:31,593 The beer's gonna be warm. 358 00:15:31,677 --> 00:15:33,009 Nothin' new there. 359 00:15:33,093 --> 00:15:34,343 I'm panicking. 360 00:15:34,426 --> 00:15:35,301 I'm having a panic attack. 361 00:15:35,385 --> 00:15:36,760 I'm hyperventilating. 362 00:15:36,843 --> 00:15:38,385 What are we gonna do? 363 00:15:38,468 --> 00:15:40,802 Can I get another vodka cran while there's still ice? 364 00:15:42,468 --> 00:15:44,051 I need a paper bag. 365 00:15:44,134 --> 00:15:45,551 I need a paper bag! 366 00:15:45,635 --> 00:15:46,760 I-I got to close up. 367 00:15:46,843 --> 00:15:47,718 I can't open the register. 368 00:15:47,802 --> 00:15:49,635 I can't microwave shit. 369 00:15:49,718 --> 00:15:51,927 - So can we leave? - Leave? 370 00:15:52,009 --> 00:15:54,093 This is the perfect time for a kitchen deep clean. 371 00:15:54,176 --> 00:15:55,802 Start breaking down the grill and the fryers. 372 00:15:55,885 --> 00:15:57,677 It's, like, 90 degrees in here, Lori. 373 00:15:57,760 --> 00:16:00,385 Unsafe work environment, unsafe work environment. 374 00:16:00,468 --> 00:16:02,009 KJ, you were in prison. 375 00:16:02,093 --> 00:16:03,218 How was that work environment? 376 00:16:03,301 --> 00:16:04,927 Unsafe. 377 00:16:05,009 --> 00:16:06,218 You can, uh, clean out the freezer. 378 00:16:06,301 --> 00:16:08,009 Oh, sweet. 379 00:16:08,093 --> 00:16:08,927 Uh, what about the stuff in the freezer? 380 00:16:09,009 --> 00:16:10,635 Will it go bad? 381 00:16:10,718 --> 00:16:12,218 We never said the seafood was fresh here. 382 00:16:12,301 --> 00:16:14,760 Yeah, besides, the clams, cod, and shrimp... 383 00:16:14,843 --> 00:16:16,635 all just a delivery system for tartar sauce. 384 00:16:16,718 --> 00:16:17,677 God. 385 00:16:17,760 --> 00:16:20,009 You just get it. God. 386 00:16:20,093 --> 00:16:22,468 So can I leave anyways? 387 00:16:22,551 --> 00:16:24,551 What the hell do you have to do that's so urgent? 388 00:16:24,635 --> 00:16:27,510 Nothing. 389 00:16:27,593 --> 00:16:31,343 Come on, you know you can talk to me about anything. 390 00:16:31,426 --> 00:16:32,510 I want to hang out with Kelly. 391 00:16:32,593 --> 00:16:33,593 Oh, not this shit again. 392 00:16:33,677 --> 00:16:34,677 She's being weird. 393 00:16:34,760 --> 00:16:36,134 Can I give you some advice? 394 00:16:36,218 --> 00:16:38,009 - Not really. - Back the fuck off. 395 00:16:38,093 --> 00:16:39,259 All right, give her some space. 396 00:16:39,343 --> 00:16:41,218 Women hate clingy guys. 397 00:16:41,301 --> 00:16:44,426 But also, it's a blackout. 398 00:16:44,510 --> 00:16:45,802 Blackouts mean sex. 399 00:16:45,885 --> 00:16:47,802 There's nothin' else to do. 400 00:16:47,885 --> 00:16:50,176 This is your chance to win back your lady. 401 00:16:51,843 --> 00:16:54,009 Also, stick your finger in her butt. 402 00:16:54,093 --> 00:16:55,468 Chicks like that. 403 00:16:55,551 --> 00:16:56,718 - Right. - She religious? 404 00:16:56,802 --> 00:16:58,426 Uh, pretty much. 405 00:16:58,510 --> 00:16:59,927 Finger that ass, 406 00:17:00,009 --> 00:17:01,760 but put it in your mouth first. 407 00:17:01,843 --> 00:17:04,051 - Oh, okay. - Okay. 408 00:17:18,760 --> 00:17:20,301 Hey. 409 00:17:20,385 --> 00:17:23,176 Hey, did you get my message? 410 00:17:23,259 --> 00:17:25,426 Uh, no, we're not supposed to be on our phones. 411 00:17:25,510 --> 00:17:27,051 Oh, yeah, no problem. 412 00:17:27,134 --> 00:17:28,468 You know there's a blackout, whole city. 413 00:17:28,551 --> 00:17:30,009 - What? - Keefe! 414 00:17:30,093 --> 00:17:31,510 - Off the phone now! - Shit, hey, I got to go. 415 00:17:31,593 --> 00:17:32,468 Okay, bye. 416 00:17:32,551 --> 00:17:34,426 Uh, later. 417 00:17:41,635 --> 00:17:44,051 Hey. 418 00:17:44,134 --> 00:17:46,510 - Hi. - Hey, can we talk? 419 00:17:46,593 --> 00:17:47,718 I'm kind of in the middle of something right now. 420 00:17:47,802 --> 00:17:50,259 We need to talk. 421 00:17:51,968 --> 00:17:53,760 - I'll be back in one minute. - Okay. 422 00:17:55,802 --> 00:17:56,968 What the hell, dude? 423 00:17:57,051 --> 00:17:58,927 Are you having the baby or not? 424 00:17:59,802 --> 00:18:01,093 I have no idea. 425 00:18:01,176 --> 00:18:02,718 Well, we need to talk about it. 426 00:18:02,802 --> 00:18:04,218 "We"? Oh, no, there's no fucking "we" in this. 427 00:18:04,301 --> 00:18:06,051 - This is my decision. - All right, fine, 428 00:18:06,134 --> 00:18:08,051 then what do you think you're gonna do? 429 00:18:08,134 --> 00:18:10,718 Okay, first, this doesn't involve you at all, 430 00:18:10,802 --> 00:18:12,134 so you can go back to... 431 00:18:12,218 --> 00:18:14,134 Yeah, it does involve me, though. 432 00:18:14,218 --> 00:18:14,802 - Okay, fuck off. I'm not... - All right, wait, wait. 433 00:18:14,885 --> 00:18:16,802 All right? I'm sorry. 434 00:18:16,885 --> 00:18:18,009 I'm sorry, all right? 435 00:18:18,093 --> 00:18:20,051 I just... I want to talk about this. 436 00:18:20,134 --> 00:18:21,051 All right, I mean, we need a plan, right? 437 00:18:21,134 --> 00:18:22,843 Stop saying "we." 438 00:18:22,927 --> 00:18:23,727 Okay, I'm not trying to tell you what to do. 439 00:18:23,802 --> 00:18:24,677 Shh! 440 00:18:24,760 --> 00:18:27,635 I just... 441 00:18:27,718 --> 00:18:30,385 If you decide to have the baby, I-I want to be a part of it. 442 00:18:30,468 --> 00:18:32,385 Okay. 443 00:18:32,468 --> 00:18:34,218 Fine. 444 00:18:34,301 --> 00:18:35,551 Okay. 445 00:18:35,635 --> 00:18:37,259 I got to... 446 00:18:37,343 --> 00:18:39,802 Look, DCFS came this morning 447 00:18:39,885 --> 00:18:42,593 and took Xan. 448 00:18:42,677 --> 00:18:44,176 It's fucking with me a little. 449 00:18:44,259 --> 00:18:46,134 Yeah, you think? 450 00:18:48,134 --> 00:18:51,968 Look, I'm sorry about Xan. I am. 451 00:18:52,051 --> 00:18:54,968 But I've only known I was pregnant for two days, 452 00:18:55,051 --> 00:18:58,468 so I don't know what I'm gonna do yet, okay? 453 00:18:58,551 --> 00:19:01,134 - All right. - But I got this. 454 00:19:01,218 --> 00:19:04,426 Also, I got to get back to work, all right? 455 00:19:08,051 --> 00:19:09,551 Hey, sorry about that. 456 00:19:11,885 --> 00:19:13,259 Morning, Sweathogs. 457 00:19:13,343 --> 00:19:14,760 Blackout, we got a blackout. 458 00:19:14,843 --> 00:19:16,385 No shit, Frank. 459 00:19:16,468 --> 00:19:19,009 That's why we're all sitting here in the dark. 460 00:19:19,093 --> 00:19:20,802 Is the beer still cold? 461 00:19:20,885 --> 00:19:22,385 Not really. 462 00:19:22,468 --> 00:19:24,385 Sounds great. I'll take one. 463 00:19:24,468 --> 00:19:25,968 What are you doing here? 464 00:19:26,051 --> 00:19:27,134 What are you doing here? 465 00:19:27,218 --> 00:19:29,385 I got fired. 466 00:19:29,468 --> 00:19:31,593 Well, congratulations. 467 00:19:31,677 --> 00:19:33,385 You apply for unemployment yet? 468 00:19:33,468 --> 00:19:34,635 My advice is, do it in person. 469 00:19:34,718 --> 00:19:36,259 If you do it online, 470 00:19:36,343 --> 00:19:37,718 they'll pretend they never got the application. 471 00:19:37,802 --> 00:19:39,468 Got it. 472 00:19:39,551 --> 00:19:43,176 Well, welcome to the ranks of the unemployed. 473 00:19:43,259 --> 00:19:44,718 Yeah, I'm fine with it. 474 00:19:44,802 --> 00:19:46,009 I mean, fuck them. 475 00:19:46,093 --> 00:19:47,927 Being broke sucks, though. 476 00:19:48,009 --> 00:19:49,051 Ah, you get used to it. 477 00:19:49,134 --> 00:19:51,218 You just got to be creative. 478 00:19:52,551 --> 00:19:53,677 Buy me a beer? 479 00:19:53,760 --> 00:19:56,551 That's funny. 480 00:19:56,635 --> 00:19:59,009 You know, life is not all sunshine and rainbows 481 00:19:59,093 --> 00:20:01,134 for me either, kiddo. 482 00:20:01,218 --> 00:20:03,426 Ingrid left me. 483 00:20:03,510 --> 00:20:05,259 Took all my children with her. 484 00:20:05,343 --> 00:20:07,009 I'm still here. 485 00:20:07,093 --> 00:20:08,468 My unborn children. 486 00:20:08,551 --> 00:20:10,635 I don't think I'll ever get over it. 487 00:20:10,718 --> 00:20:12,968 V, a shot of Jame-o, please. 488 00:20:15,134 --> 00:20:17,968 Oh, my God, ow. 489 00:20:19,968 --> 00:20:21,426 What's his problem? 490 00:20:22,593 --> 00:20:25,093 Vasectomy. 491 00:20:25,176 --> 00:20:26,760 Smart. 492 00:20:26,843 --> 00:20:28,301 A substation blew up. 493 00:20:28,385 --> 00:20:30,343 Gonna be at least another 18 hours 494 00:20:30,426 --> 00:20:31,718 before the power's back up. 495 00:20:31,802 --> 00:20:33,259 - What? - God damn it. 496 00:20:33,343 --> 00:20:35,635 Oh, we're screwed. 497 00:20:35,718 --> 00:20:37,051 I'll be back. 498 00:20:37,134 --> 00:20:39,635 Where is he going? 499 00:20:39,718 --> 00:20:41,134 If you need a little walking-around money, 500 00:20:41,218 --> 00:20:42,885 you should hang out with me today. 501 00:20:44,134 --> 00:20:45,927 Why would I do that? 502 00:20:46,009 --> 00:20:49,051 Because of a little something I like to call 503 00:20:49,134 --> 00:20:52,343 "monetizing my neighbors' lack of foresight." 504 00:20:52,426 --> 00:20:53,885 You mean rippin' people off. 505 00:20:53,968 --> 00:20:55,551 Completely legit. 506 00:20:55,635 --> 00:20:57,802 No one prepares for blackouts around here, 507 00:20:57,885 --> 00:20:59,301 so they rush to the store 508 00:20:59,385 --> 00:21:01,760 for ice or batteries or what have you. 509 00:21:01,843 --> 00:21:03,343 Too late, everything's sold out. 510 00:21:03,426 --> 00:21:05,093 Panic ensues, and where there's panic, 511 00:21:05,176 --> 00:21:06,968 there's money to be made. 512 00:21:07,051 --> 00:21:08,927 That's where I come in. 513 00:21:09,009 --> 00:21:11,134 Frank's Blackout Supply has everything you need. 514 00:21:11,218 --> 00:21:12,385 So you gouge 'em. 515 00:21:12,468 --> 00:21:14,385 Really? 516 00:21:14,468 --> 00:21:17,718 How's the view from up there, Miss High and Mighty? 517 00:21:17,802 --> 00:21:20,343 Last time I checked, we were in the same freakin' bar 518 00:21:20,426 --> 00:21:22,593 drinking warm beer together. 519 00:21:22,677 --> 00:21:24,093 Fair point. 520 00:21:24,176 --> 00:21:27,385 Do I charge a little more? Yes. 521 00:21:27,468 --> 00:21:29,635 Double. 522 00:21:29,718 --> 00:21:33,843 The peace of mind of a candle or fresh batteries, priceless. 523 00:21:33,927 --> 00:21:34,802 So you in or out? 524 00:21:34,885 --> 00:21:35,885 No, thanks. 525 00:21:35,968 --> 00:21:37,343 Aw, come on. 526 00:21:37,426 --> 00:21:38,760 I could use a pretty face. 527 00:21:38,843 --> 00:21:40,927 It legitimizes the whole thing. 528 00:21:41,009 --> 00:21:43,259 What's in it for me? 529 00:21:43,343 --> 00:21:44,968 After I recoup my cost, 20 percent. 530 00:21:45,051 --> 00:21:46,426 Seventy. 531 00:21:46,510 --> 00:21:49,134 Jesus Ch... Who's gouging now? Thirty. 532 00:21:49,218 --> 00:21:50,843 Fifty percent, final offer. 533 00:21:50,927 --> 00:21:53,301 No one's gonna buy anything from you, Frank. 534 00:21:53,385 --> 00:21:54,510 You're Frank. 535 00:21:57,843 --> 00:22:00,760 Deal, 50. 536 00:22:00,843 --> 00:22:02,885 Gallagher Blackout Supply. 537 00:22:02,968 --> 00:22:05,134 Oh, Jesus. 538 00:22:12,343 --> 00:22:14,843 - Hey. - Hey. 539 00:22:14,927 --> 00:22:16,426 How we supposed to get food? 540 00:22:16,510 --> 00:22:17,968 We're not. Fridge is gonna stay shut 541 00:22:18,051 --> 00:22:19,426 until the power's back on. 542 00:22:19,510 --> 00:22:21,176 I thought you had work. 543 00:22:21,259 --> 00:22:23,051 I did. Got canceled 'cause of the blackout. 544 00:22:23,134 --> 00:22:25,093 Yeah, mine too. 545 00:22:28,134 --> 00:22:29,885 Who's that? 546 00:22:29,968 --> 00:22:32,093 Kelly. This girl's insane. 547 00:22:32,176 --> 00:22:33,843 She's not supposed to be on her phone. 548 00:22:33,927 --> 00:22:35,259 Well, she is. 549 00:22:35,343 --> 00:22:36,143 Because you keep texting her. 550 00:22:36,176 --> 00:22:37,176 Stop texting her. 551 00:22:37,259 --> 00:22:39,093 Carl, relax, we're friends. 552 00:22:40,927 --> 00:22:42,259 Oh, my God. 553 00:22:42,343 --> 00:22:43,802 Yo, what the fuck is so funny? 554 00:22:43,885 --> 00:22:45,093 You are. 555 00:22:45,176 --> 00:22:46,635 Look at you. 556 00:22:46,718 --> 00:22:47,885 Debs, I'm serious. Stop texting her. 557 00:22:47,968 --> 00:22:49,009 Nobody likes a clinger. 558 00:22:49,093 --> 00:22:50,468 Whatever, I got to go. 559 00:22:50,551 --> 00:22:51,760 Go where? 560 00:22:51,843 --> 00:22:53,301 Going to Kelly's scrimmage. 561 00:22:53,385 --> 00:22:54,185 Gonna bring her some orange Gatorade. 562 00:22:54,259 --> 00:22:55,843 She needs to stay hydrated. 563 00:22:55,927 --> 00:22:57,510 What the fuck, you're going to her practices now? 564 00:22:57,593 --> 00:22:58,760 It's a scrimmage. 565 00:22:58,843 --> 00:23:00,134 Okay, plus, you don't need 566 00:23:00,218 --> 00:23:01,301 to be worrying about her being hydrated. 567 00:23:01,385 --> 00:23:03,802 That's my job, and she likes lemon-lime. 568 00:23:03,885 --> 00:23:05,343 Hmm, she asked for orange. 569 00:23:05,426 --> 00:23:07,093 Orange, what the fuck? 570 00:23:07,176 --> 00:23:08,927 Carl, relax, we're friends. 571 00:23:09,009 --> 00:23:10,635 All right, well, I'm gonna go, too, and bring her 572 00:23:10,718 --> 00:23:12,343 what she really likes, lemon-lime Gatorade. 573 00:23:12,426 --> 00:23:13,677 Don't forget about Franny, by the way. 574 00:23:13,760 --> 00:23:15,301 Damn it! Fuck! 575 00:23:15,385 --> 00:23:17,134 ♪ Bluesy rock music ♪ 576 00:23:17,218 --> 00:23:20,385 ♪ Gold hair, gold ring ♪ 577 00:23:20,468 --> 00:23:23,426 ♪ Gold ring, gold hair ♪ 578 00:23:23,510 --> 00:23:25,843 500 bucks' worth of fucking meat. 579 00:23:25,927 --> 00:23:28,301 ♪ Gold hair like the ring on her hand ♪ 580 00:23:28,385 --> 00:23:29,968 ♪ Ring on her hand ♪ 581 00:23:30,051 --> 00:23:31,218 Coats should insulate 'em. 582 00:23:31,301 --> 00:23:35,968 ♪ Oh, heaven, mercy ♪ 583 00:23:36,051 --> 00:23:39,843 ♪ How I wish she ♪ 584 00:23:39,927 --> 00:23:43,134 - ♪ Was mine ♪ - ♪ Was mine ♪ 585 00:23:43,218 --> 00:23:44,927 ♪ Was mine ♪ 586 00:23:45,009 --> 00:23:46,259 Few more coats. 587 00:23:52,510 --> 00:23:53,593 Ooh, uh, what about ice cream? 588 00:23:53,677 --> 00:23:54,843 Should we get ice cream? 589 00:23:54,927 --> 00:23:56,593 Too soon. Give it another hour. 590 00:23:56,677 --> 00:23:58,551 The stores'll panic. 591 00:23:58,635 --> 00:24:00,134 They'll try to unload it before it thaws. 592 00:24:00,218 --> 00:24:01,426 They'll drop the price. 593 00:24:01,510 --> 00:24:03,426 We'll buy for half, sell for double. 594 00:24:03,510 --> 00:24:06,093 Okay, damn, people don't care it's melt-y? 595 00:24:06,176 --> 00:24:09,009 I got a line on dry ice. It'll be nice and cold. 596 00:24:09,093 --> 00:24:10,551 I told ya, kiddo, 597 00:24:10,635 --> 00:24:12,718 just got to stay creative. 598 00:24:12,802 --> 00:24:15,677 I know where we might be able to get some real ice. 599 00:24:15,760 --> 00:24:17,718 - No shit? - Mm-hmm. 600 00:24:20,635 --> 00:24:22,468 What are you looking for? 601 00:24:22,551 --> 00:24:25,760 A wagon, something to put my supplies in. 602 00:24:25,843 --> 00:24:27,468 A wagon? 603 00:24:27,551 --> 00:24:29,301 No, if we're gonna do this, we're gonna do it right, 604 00:24:29,385 --> 00:24:31,885 not some half-assed wagon situation. 605 00:24:31,968 --> 00:24:33,510 We got to, like, build a stand. 606 00:24:33,593 --> 00:24:34,718 Like a booth? 607 00:24:34,802 --> 00:24:36,176 Take half a day to set up. 608 00:24:36,259 --> 00:24:38,134 No, it won't. 609 00:24:38,218 --> 00:24:40,134 Hey, here, help me. 610 00:24:40,218 --> 00:24:41,677 What are we doing? 611 00:24:41,760 --> 00:24:43,301 We're being creative. 612 00:24:43,385 --> 00:24:44,593 Dump. 613 00:24:46,802 --> 00:24:48,677 What the... what did we... I don't... 614 00:24:48,760 --> 00:24:50,843 Hey, that's my kid's pool, motherfucker! 615 00:24:50,927 --> 00:24:52,009 - Oh, shit. - Come on, come on, 616 00:24:52,093 --> 00:24:54,134 - come on, run, run. - Oh, whoa. 617 00:24:54,218 --> 00:24:56,051 ♪ Cold, cold ground ♪ 618 00:24:56,134 --> 00:24:58,176 ♪ Oh, heaven, mercy ♪ 619 00:24:58,259 --> 00:24:59,635 Hope he doesn't have a gun. 620 00:24:59,718 --> 00:25:01,635 Fuck! 621 00:25:01,718 --> 00:25:05,301 ♪ How I wish she was mine... ♪ 622 00:25:05,385 --> 00:25:06,885 Fuck! 623 00:25:06,968 --> 00:25:09,218 They didn't take your key when they fired you? 624 00:25:09,301 --> 00:25:10,635 No, they did. 625 00:25:10,718 --> 00:25:12,259 I already made a copy. 626 00:25:12,343 --> 00:25:14,426 To a hardware store, "do not duplicate" 627 00:25:14,510 --> 00:25:17,718 means "do not duplicate unless I give you ten bucks." 628 00:25:19,301 --> 00:25:20,843 Still frozen. 629 00:25:20,927 --> 00:25:23,093 Ah, fantastic. 630 00:25:23,176 --> 00:25:24,218 How about this? 631 00:25:24,301 --> 00:25:26,843 It's empty and clean. 632 00:25:26,927 --> 00:25:28,176 - Ready? - Yep. 633 00:25:28,259 --> 00:25:29,718 Wheel her over. 634 00:25:31,718 --> 00:25:34,677 ♪ Well, I wish she was mine... ♪ 635 00:25:38,718 --> 00:25:40,468 Shit. 636 00:25:40,551 --> 00:25:41,635 Can barely hold the wrench, man. 637 00:25:41,718 --> 00:25:43,093 It's so fucking sweaty. 638 00:25:43,176 --> 00:25:45,760 I know. 639 00:25:45,843 --> 00:25:47,176 Why isn't she calling? 640 00:25:47,259 --> 00:25:48,802 I left her, like, five messages. 641 00:25:48,885 --> 00:25:51,677 - Who? - Xan. 642 00:25:51,760 --> 00:25:55,009 Fuck! God damn it, man. 643 00:25:55,093 --> 00:25:56,885 Why are we even open today? 644 00:25:56,968 --> 00:26:00,259 'Cause Mr. Ryland's heading to Sturgis and needs his bike. 645 00:26:01,718 --> 00:26:04,093 What's going on with you, man? 646 00:26:04,176 --> 00:26:06,385 Tami's pregnant. 647 00:26:06,468 --> 00:26:08,009 What? 648 00:26:10,259 --> 00:26:11,718 Yeah. 649 00:26:11,802 --> 00:26:13,843 Is it yours? 650 00:26:13,927 --> 00:26:16,259 She says it is. 651 00:26:16,343 --> 00:26:18,677 Oh, no, you got Tami pregnant? 652 00:26:18,760 --> 00:26:20,051 Yeah, so? 653 00:26:20,134 --> 00:26:21,051 I can't believe you got Tami pregnant. 654 00:26:21,134 --> 00:26:21,934 Why do you keep saying that? 655 00:26:21,968 --> 00:26:23,009 Well... 656 00:26:23,093 --> 00:26:26,635 Hey, honey, Core. 657 00:26:26,718 --> 00:26:27,593 I'm terrified of these women. 658 00:26:27,677 --> 00:26:28,718 What, even your wife? 659 00:26:28,802 --> 00:26:30,259 Terrified. 660 00:26:30,343 --> 00:26:31,426 Did he tell you? 661 00:26:31,510 --> 00:26:32,802 What? No. I don't know anything. 662 00:26:32,885 --> 00:26:34,051 Did you tell him? 663 00:26:34,134 --> 00:26:35,468 No. 664 00:26:35,551 --> 00:26:37,843 Sorry, I got a conference call 665 00:26:37,927 --> 00:26:41,426 with a parts, uh, guy. 666 00:26:41,510 --> 00:26:43,218 You upset Tami. 667 00:26:43,301 --> 00:26:44,426 Yeah, Tami's upset. 668 00:26:44,510 --> 00:26:45,677 Now we got to fuck you up. 669 00:26:45,760 --> 00:26:47,176 Well, she didn't seem that upset. 670 00:26:47,259 --> 00:26:48,426 I mean, how could you tell? 671 00:26:48,510 --> 00:26:49,927 She was fucking crying, Lip. 672 00:26:50,009 --> 00:26:51,468 Tami was crying, really? 673 00:26:51,551 --> 00:26:52,677 What the fuck did you say to her? 674 00:26:52,760 --> 00:26:53,718 Nothing, all right? 675 00:26:53,802 --> 00:26:55,009 Uh, we talked about the baby, 676 00:26:55,093 --> 00:26:56,134 I said I want to be a part of it, 677 00:26:56,218 --> 00:26:57,718 and it's her decision. 678 00:26:57,802 --> 00:26:59,343 Goddamn right it's her decision. 679 00:26:59,426 --> 00:27:01,051 If she does decide to keep it, 680 00:27:01,134 --> 00:27:02,718 you better not ghost her. 681 00:27:02,802 --> 00:27:04,635 I won't, all right? That's what I told her. 682 00:27:04,718 --> 00:27:06,760 If you hurt her, we will fuck you up. 683 00:27:06,843 --> 00:27:08,176 Since when do you give a shit about Tami, huh? 684 00:27:08,259 --> 00:27:09,218 I thought you hated her. 685 00:27:09,301 --> 00:27:10,468 We will fuck you up. 686 00:27:10,551 --> 00:27:12,885 Look, I get it, okay? 687 00:27:12,968 --> 00:27:14,635 I'm trying to do the right thing. 688 00:27:14,718 --> 00:27:16,093 If she doesn't want to be around me, 689 00:27:16,176 --> 00:27:18,343 I don't know what I can do for you. 690 00:27:18,426 --> 00:27:19,677 Don't fuck with us. 691 00:27:19,760 --> 00:27:21,259 Okay. 692 00:27:23,176 --> 00:27:24,385 You know, you should get your sister 693 00:27:24,468 --> 00:27:26,593 a mood ring or something, 694 00:27:26,677 --> 00:27:29,301 you know, anything that lets me know how she's feeling. 695 00:27:29,385 --> 00:27:31,677 You know, that would be great, all right? 696 00:27:40,218 --> 00:27:41,218 Is the goon squad gone? 697 00:27:41,301 --> 00:27:42,635 Yeah. 698 00:27:42,718 --> 00:27:44,885 Tell you what. Uh, take the day off. 699 00:27:44,968 --> 00:27:46,134 I got this. 700 00:27:46,218 --> 00:27:47,677 Yeah, why? 701 00:27:48,802 --> 00:27:50,802 You're having a bad day. 702 00:27:50,885 --> 00:27:52,468 Go home. 703 00:27:54,968 --> 00:27:56,551 Got everything you need right here, folks! 704 00:27:56,635 --> 00:27:58,093 Step right up. 705 00:27:58,176 --> 00:28:00,385 Who's waiting on cold, soaked rags? 706 00:28:00,468 --> 00:28:01,760 Here you go. Thank you. 707 00:28:01,843 --> 00:28:03,426 How much to charge a phone? 708 00:28:03,510 --> 00:28:05,093 - It's a dollar a minute. - Okay, I'll take five. 709 00:28:05,176 --> 00:28:06,677 Great. 710 00:28:06,760 --> 00:28:08,343 - ♪ I'm bad as ♪ - ♪ Whoo ♪ 711 00:28:08,426 --> 00:28:09,718 ♪ There's no stoppin' me ♪ 712 00:28:09,802 --> 00:28:11,968 ♪ No stoppin' me ♪ 713 00:28:12,051 --> 00:28:13,510 ♪ Get out of my way, I'm like a runaway train... ♪ 714 00:28:13,593 --> 00:28:16,426 Two waters, two beers comin' up. 715 00:28:16,510 --> 00:28:18,301 ♪ I got what you want... ♪ 716 00:28:18,385 --> 00:28:20,009 Could I get a battery over here? 717 00:28:20,093 --> 00:28:21,510 Here you go. 718 00:28:21,593 --> 00:28:23,635 Who wanted the bat... There you go. 719 00:28:23,718 --> 00:28:25,176 ♪ Get ready for the major leagues ♪ 720 00:28:25,259 --> 00:28:26,343 ♪ All right ♪ 721 00:28:26,426 --> 00:28:28,385 ♪ All my life, I said ♪ 722 00:28:28,468 --> 00:28:29,927 ♪ I'm gonna be one of the greats... ♪ 723 00:28:30,009 --> 00:28:31,760 Here you go. Thank you. 724 00:28:31,843 --> 00:28:33,551 Have a good day. 725 00:28:33,635 --> 00:28:35,593 ♪ Ain't nothin' about this fake ♪ 726 00:28:35,677 --> 00:28:37,009 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 727 00:28:39,718 --> 00:28:41,426 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 728 00:28:45,218 --> 00:28:47,593 ♪ Got the heart of a lion, strong as iron ♪ 729 00:28:47,677 --> 00:28:49,176 ♪ With a fire burnin' in my soul... ♪ 730 00:28:49,259 --> 00:28:51,760 - Beer. Beer? Beer. - We got, uh... 731 00:28:51,843 --> 00:28:54,218 Thank you. Thank you. Thank you. 732 00:28:54,301 --> 00:28:57,385 ♪ Got a million-dollar swag, don't forget that ♪ 733 00:28:57,468 --> 00:28:59,677 ♪ When you see me steppin', ooh ♪ 734 00:28:59,760 --> 00:29:01,760 ♪ Again across the building, bring back the feeling ♪ 735 00:29:01,843 --> 00:29:03,885 ♪ Damn right, I'm unstoppable ♪ 736 00:29:03,968 --> 00:29:05,051 ♪ Hey ♪ 737 00:29:05,134 --> 00:29:07,009 ♪ All my life, I said ♪ 738 00:29:07,093 --> 00:29:09,593 ♪ I'm gonna be one of the greats... ♪ 739 00:29:09,677 --> 00:29:11,218 - Start a business, you know. - Uh-huh. 740 00:29:11,301 --> 00:29:13,176 We don't have to be at each other's throats all the time. 741 00:29:14,468 --> 00:29:16,301 You're a good salesman. 742 00:29:16,385 --> 00:29:17,593 What the fuck? 743 00:29:17,677 --> 00:29:19,385 You just need... 744 00:29:23,343 --> 00:29:24,885 These are my clothes. 745 00:29:26,093 --> 00:29:28,927 I'll take that chair if you don't want it. 746 00:29:29,009 --> 00:29:30,718 Fuckin' Lip. 747 00:29:30,802 --> 00:29:32,802 God! 748 00:29:39,843 --> 00:29:41,134 - Hey! - What the fuck? 749 00:29:41,218 --> 00:29:42,468 You put my shit on the fucking curb? 750 00:29:42,551 --> 00:29:43,843 Fuck, man. The f... 751 00:29:43,927 --> 00:29:45,468 - You can't fucking do that! - Yeah, well, 752 00:29:45,551 --> 00:29:47,593 - I want you fucking out! - This is my house! 753 00:29:47,677 --> 00:29:50,593 I live here! I live here! 754 00:29:50,677 --> 00:29:51,760 This is my fucking house! 755 00:29:51,843 --> 00:29:53,051 Okay, okay, easy, easy, easy. 756 00:29:53,134 --> 00:29:54,468 - I own this house! - Easy. 757 00:29:54,551 --> 00:29:55,885 The title is in my name! 758 00:29:55,968 --> 00:29:57,593 - I'm not letting you live here! - Okay. 759 00:29:57,677 --> 00:29:59,802 All right, not with Liam and not with Franny! 760 00:29:59,885 --> 00:30:01,009 No fucking way! 761 00:30:01,093 --> 00:30:02,551 - Fuck you! - Look at you! 762 00:30:02,635 --> 00:30:04,301 All right, you are fucking pathetic. 763 00:30:04,385 --> 00:30:06,677 You need to take a personal fucking inventory! 764 00:30:06,760 --> 00:30:09,468 Did you say inven... You? 765 00:30:09,551 --> 00:30:11,510 You AA people are all the same. 766 00:30:11,593 --> 00:30:12,802 You want a goddamn parade because you stand 767 00:30:12,885 --> 00:30:14,760 in front of other alcoholics 768 00:30:14,843 --> 00:30:16,885 and state the galactically obvious. 769 00:30:16,968 --> 00:30:19,051 It's the very definition of narcissism. 770 00:30:19,134 --> 00:30:21,426 Will you please take a drink and shut the fuck up? 771 00:30:21,510 --> 00:30:22,468 Shut the fuck up! 772 00:30:22,551 --> 00:30:23,843 All right. 773 00:30:26,134 --> 00:30:28,927 Get to a meeting. 774 00:30:46,510 --> 00:30:48,551 You should spend less time blaming her 775 00:30:48,635 --> 00:30:49,885 and more thanking her. 776 00:30:49,968 --> 00:30:50,677 Yeah, for what? 777 00:30:50,760 --> 00:30:52,259 For what? 778 00:30:52,343 --> 00:30:56,551 It's tough raising six kids by yourself. 779 00:30:59,259 --> 00:31:01,343 I couldn't have done it without her. 780 00:31:01,426 --> 00:31:02,593 All right, team, 781 00:31:02,677 --> 00:31:04,218 let's go! 782 00:31:09,927 --> 00:31:11,718 Let's go, Kelly! 783 00:31:21,259 --> 00:31:23,218 Nice throw, girl! 784 00:31:25,176 --> 00:31:28,009 I brought your favorite, orange! 785 00:31:41,760 --> 00:31:42,560 This should be working. 786 00:31:42,593 --> 00:31:43,927 Stay out of there! 787 00:32:02,802 --> 00:32:05,218 I can see the steak in your pants. 788 00:32:05,301 --> 00:32:07,885 Well, it doesn't matter anyway 'cause it's already thawed. 789 00:32:07,968 --> 00:32:11,343 Bartender, two vodka martinis 790 00:32:11,426 --> 00:32:13,760 on the rocks with a twist. 791 00:32:13,843 --> 00:32:14,643 There's no rocks, Frank. 792 00:32:14,718 --> 00:32:16,843 It's over 100 degrees in here. 793 00:32:16,927 --> 00:32:18,134 It's the end of days. 794 00:32:18,885 --> 00:32:20,968 We're all gonna die. 795 00:32:22,760 --> 00:32:24,343 How the hell are you not sweating? 796 00:32:24,426 --> 00:32:27,802 He wears flannel pajamas in August with the windows open. 797 00:32:27,885 --> 00:32:29,218 And how do you know that? 798 00:32:29,301 --> 00:32:30,802 I'm guessing. 799 00:32:30,885 --> 00:32:33,635 I got to take my pants off. 800 00:32:33,718 --> 00:32:35,551 My balls are gonna explode. 801 00:32:35,635 --> 00:32:36,551 It's a ticking time ball. 802 00:32:36,635 --> 00:32:37,843 Hey, 803 00:32:37,927 --> 00:32:39,468 you need ice? We got ice. 804 00:32:39,551 --> 00:32:40,843 - Really? - Hundred bucks a bag. 805 00:32:40,927 --> 00:32:42,677 - Great. - Hell no! 806 00:32:42,760 --> 00:32:45,009 V, this whole thing was your idea. 807 00:32:45,093 --> 00:32:46,093 Fifty. 808 00:32:46,176 --> 00:32:47,677 - Okay. - No! 809 00:32:47,760 --> 00:32:49,385 All right, fine. 810 00:32:49,468 --> 00:32:51,593 When my balls explode and everybody in here 811 00:32:51,677 --> 00:32:52,968 is covered in blood and ball, we'll see who's laughing then. 812 00:32:53,051 --> 00:32:54,093 I won't be. 813 00:32:54,176 --> 00:32:56,426 It's fucking hot, okay? 814 00:32:56,510 --> 00:32:57,760 Who wants a beer? 815 00:32:57,843 --> 00:32:59,802 - Me. - Me, I want one. 816 00:32:59,885 --> 00:33:00,843 I'll take one. 817 00:33:00,927 --> 00:33:03,385 $20 apiece. 818 00:33:03,468 --> 00:33:05,134 $50 for a bag of ice. 819 00:33:05,218 --> 00:33:06,677 You're just like my vendors. 820 00:33:06,760 --> 00:33:08,802 Just like everyone in this city, 821 00:33:08,885 --> 00:33:11,635 always trying to take advantage of the South Side. 822 00:33:12,760 --> 00:33:14,093 Hey, I got an idea. 823 00:33:14,176 --> 00:33:15,718 - Uh-oh. - No, no, no, 824 00:33:15,802 --> 00:33:17,385 this is a really good one. 825 00:33:17,468 --> 00:33:18,677 Let's have a cookout, 826 00:33:18,760 --> 00:33:20,093 invite the whole neighborhood. 827 00:33:20,176 --> 00:33:21,385 We got all that meat that's gonna spoil. 828 00:33:21,468 --> 00:33:23,134 And the crab-stuffed sole. 829 00:33:23,218 --> 00:33:25,093 Free surf and turf and warm beer. 830 00:33:25,176 --> 00:33:27,218 No, not free, $5 surf and turf. 831 00:33:27,301 --> 00:33:29,009 We got to at least try to make our money back. 832 00:33:29,093 --> 00:33:30,927 Okay, it's still a pretty good deal. 833 00:33:31,009 --> 00:33:33,259 Y-you guys would pay five bucks for surf and turf, right? 834 00:33:33,343 --> 00:33:34,718 - A rib eye, yeah. - Yeah. 835 00:33:34,802 --> 00:33:36,301 Cookout at The Alibi. 836 00:33:36,385 --> 00:33:38,134 If people bring grills and charcoal, 837 00:33:38,218 --> 00:33:40,093 - I'll supply the meat and beer. - Nice. 838 00:33:40,176 --> 00:33:41,510 - I like it. - Yes. 839 00:33:41,593 --> 00:33:42,802 Kevin Ball for the win. 840 00:33:42,885 --> 00:33:46,510 ♪ Let's go, Kelly, let's go ♪ 841 00:33:46,593 --> 00:33:49,843 - ♪ Let's go, Kelly, let's go ♪ - Kelly, Kelly, Kelly! 842 00:33:49,927 --> 00:33:52,426 Whoo, you got this, girl! 843 00:33:52,510 --> 00:33:54,301 Hey, attagirl, way to stay in front of it! 844 00:33:54,385 --> 00:33:56,510 Kelly, Kelly, Kelly! 845 00:33:56,593 --> 00:33:58,510 That's my girl! Kelly! 846 00:33:58,593 --> 00:34:01,677 ♪ U-G-L-Y, you ain't got no alibi ♪ 847 00:34:01,760 --> 00:34:03,468 ♪ You ugly, hey, hey ♪ 848 00:34:03,551 --> 00:34:05,510 ♪ You ugly, hey, hey ♪ 849 00:34:07,343 --> 00:34:08,843 - Yeah! - Nice! 850 00:34:08,927 --> 00:34:10,009 Kelly, Kelly, catch that bitch! 851 00:34:10,093 --> 00:34:12,051 That's my girl! That's my bitch! 852 00:34:12,134 --> 00:34:14,343 - Good one. - All right. 853 00:34:15,593 --> 00:34:17,134 She's going! She's going! 854 00:34:17,218 --> 00:34:19,134 Oh! 855 00:34:19,218 --> 00:34:21,051 - Nice! - I love you, Kelly! 856 00:34:22,593 --> 00:34:23,718 Nice play. 857 00:34:23,802 --> 00:34:24,602 Beautiful, Kelly! 858 00:34:27,343 --> 00:34:29,551 I got this for you! 859 00:34:29,635 --> 00:34:31,718 - Yeah. - Way to do it. 860 00:34:31,802 --> 00:34:32,968 Fuckin' Lip, man. 861 00:34:33,051 --> 00:34:35,927 He's a righteous fuckin' prick. 862 00:34:36,009 --> 00:34:38,343 V, can we get a couple of shots of Jame-o? 863 00:34:38,426 --> 00:34:40,134 Who cares? 864 00:34:40,218 --> 00:34:41,259 You know how many times I've kicked out of that house? 865 00:34:41,343 --> 00:34:42,718 Yeah, I do. 866 00:34:42,802 --> 00:34:45,051 I was the one doing the kickin'. 867 00:34:45,134 --> 00:34:46,134 Lip kicked you out of the house? 868 00:34:46,218 --> 00:34:47,593 Yeah, you believe that motherfucker? 869 00:34:47,677 --> 00:34:49,968 I'm carrying my shit around in garbage bags. 870 00:34:50,051 --> 00:34:53,593 V, can I just crash with you just till I figure it out? 871 00:34:53,677 --> 00:34:56,009 You don't even have to ask. 872 00:34:56,093 --> 00:34:58,468 You're the shit! 873 00:34:58,551 --> 00:35:01,343 We made a shitload of money out there today. 874 00:35:01,426 --> 00:35:03,134 You're really good at this. 875 00:35:05,259 --> 00:35:06,885 I'm great. 876 00:35:09,218 --> 00:35:10,677 Here's your half. 877 00:35:10,760 --> 00:35:12,968 I want to renegotiate. 878 00:35:14,176 --> 00:35:15,802 The hell? There's no renegotiation. 879 00:35:15,885 --> 00:35:17,593 We made a deal. 880 00:35:17,677 --> 00:35:20,134 See, you were gonna walk around with a wagon. 881 00:35:20,218 --> 00:35:24,093 I created a store. I got us ice. 882 00:35:24,176 --> 00:35:25,385 Sixty-forty. 883 00:35:25,468 --> 00:35:26,426 No way. 884 00:35:26,510 --> 00:35:27,968 Sixty-forty, or next time, 885 00:35:28,051 --> 00:35:30,593 I just open my own blackout supply. 886 00:35:30,677 --> 00:35:34,134 And trust me, you don't want me as your competition. 887 00:35:37,385 --> 00:35:39,176 You're worse than the Mafia, you know that? 888 00:35:39,259 --> 00:35:40,635 Mm-hmm. 889 00:35:42,134 --> 00:35:44,009 And this is for the professor. 890 00:35:44,093 --> 00:35:45,968 We did all the work. 891 00:35:46,051 --> 00:35:47,426 And he supplied the raw materials. 892 00:35:47,510 --> 00:35:49,468 Oh, fuck the professor. 893 00:35:49,551 --> 00:35:53,802 Okay, it's time we had a little chat. 894 00:35:53,885 --> 00:35:55,468 V, could we get two more of these? 895 00:35:55,551 --> 00:35:57,134 Mm-hmm. Uh-huh. 896 00:35:57,218 --> 00:35:59,134 You're a bad drunk. 897 00:36:01,718 --> 00:36:03,718 That's... 898 00:36:03,802 --> 00:36:07,551 Oh, well, if that isn't the pot callin' the kettle black. 899 00:36:07,635 --> 00:36:08,843 No, no, no, I'm a good drunk. 900 00:36:08,927 --> 00:36:09,843 Makes me happy. 901 00:36:09,927 --> 00:36:11,760 When you drink, you get mean. 902 00:36:11,843 --> 00:36:14,218 If it wasn't for me, Lip would be dead right now. 903 00:36:14,301 --> 00:36:17,593 Are you seriously telling me to stop drinkin'? 904 00:36:17,677 --> 00:36:20,009 I would never say that to my worst enemy. 905 00:36:20,093 --> 00:36:23,760 No, I am telling you there are good drunks and bad drunks. 906 00:36:23,843 --> 00:36:25,677 A good drunk is fun. 907 00:36:25,760 --> 00:36:27,760 A bad drunk wants to have a fight. 908 00:36:27,843 --> 00:36:29,802 A good drunk lives in the present. 909 00:36:29,885 --> 00:36:33,176 A bad drunk is thinking about yesterday. 910 00:36:33,259 --> 00:36:37,677 It's all about gas and the brakes. 911 00:36:37,760 --> 00:36:39,802 Bottoms up. 912 00:36:42,718 --> 00:36:44,176 How you feel? 913 00:36:44,259 --> 00:36:45,218 Great. 914 00:36:45,301 --> 00:36:46,176 Wanna do another one? 915 00:36:46,259 --> 00:36:48,051 - Yeah. - No. 916 00:36:48,134 --> 00:36:50,718 You feel good, right? 917 00:36:50,802 --> 00:36:52,927 So take a break, driver eight. 918 00:36:53,009 --> 00:36:55,677 Take your foot off the gas for a couple of seconds. 919 00:36:55,760 --> 00:36:57,093 Coast. 920 00:36:57,176 --> 00:36:59,802 Alcohol was created to distract us 921 00:36:59,885 --> 00:37:02,468 from existential dread. 922 00:37:02,551 --> 00:37:05,426 Human beings are the only species 923 00:37:05,510 --> 00:37:07,301 that knows of its own mortality, 924 00:37:07,385 --> 00:37:09,176 and I got to say, 925 00:37:09,259 --> 00:37:11,802 we do a pretty good job dealing with that fact. 926 00:37:11,885 --> 00:37:13,718 Thank God for alcohol. 927 00:37:13,802 --> 00:37:16,343 Can you imagine having to live 928 00:37:16,426 --> 00:37:19,051 with impending death sober? 929 00:37:19,134 --> 00:37:22,343 Look at Lip. When's the last time you saw him smile? 930 00:37:22,426 --> 00:37:24,677 Me, I've always been 931 00:37:24,760 --> 00:37:26,593 the most fun member of this family. 932 00:37:26,677 --> 00:37:29,343 You know why? Because I get it. 933 00:37:29,426 --> 00:37:32,927 Sobriety is a fool's game. 934 00:37:33,009 --> 00:37:35,051 Okay, okay! 935 00:37:35,134 --> 00:37:37,718 Who's ready for a cookout? 936 00:37:37,802 --> 00:37:39,718 - Let's do this! - Oh! Meat! 937 00:37:40,551 --> 00:37:41,677 Let me help you with that. 938 00:37:41,760 --> 00:37:42,968 Thanks. 939 00:37:44,218 --> 00:37:45,718 You were really great out there. 940 00:37:45,802 --> 00:37:48,051 Yeah, played okay. 941 00:37:57,677 --> 00:37:59,802 Hey, come on, get in the back. 942 00:37:59,885 --> 00:38:01,468 You get in the back. 943 00:38:10,009 --> 00:38:12,301 Fine. 944 00:38:17,176 --> 00:38:18,176 I got a text. 945 00:38:18,259 --> 00:38:19,093 They're having a cookout at The Alibi. 946 00:38:19,176 --> 00:38:20,176 You want to go? 947 00:38:20,259 --> 00:38:21,677 Let's do it. 948 00:38:21,760 --> 00:38:23,802 Yeah, sure, you can come with us. 949 00:38:28,718 --> 00:38:31,385 Two Funk Sole Brothers, well done. 950 00:38:31,468 --> 00:38:33,218 Two Funk Sole Brothers, well done. 951 00:38:33,301 --> 00:38:34,927 Two beers. 952 00:38:35,009 --> 00:38:36,009 - Here. - No, uh-uh, 953 00:38:36,093 --> 00:38:37,218 I'm not counting that shit. 954 00:38:37,301 --> 00:38:38,635 Walk away. 955 00:38:38,718 --> 00:38:40,968 V, we're doin' it, baby. 956 00:38:42,927 --> 00:38:45,009 This is how we do it on the South Side, man. 957 00:38:45,093 --> 00:38:47,885 We learn how to live together because alone, we die. 958 00:38:47,968 --> 00:38:49,968 Is Chicago dangerous? Yes. 959 00:38:50,051 --> 00:38:51,802 Is Chicago big? Doesn't matter, 960 00:38:51,885 --> 00:38:54,176 'cause I don't live in Chicago. I live on the South Side, 961 00:38:54,259 --> 00:38:55,551 and these are the people I care about. 962 00:38:55,635 --> 00:38:57,551 South Side! 963 00:38:57,635 --> 00:38:59,760 Carl thinks if two women are friends, they must be gay. 964 00:38:59,843 --> 00:39:01,635 No, I don't think that. I think Debbie's gay 965 00:39:01,718 --> 00:39:03,218 because she follows you around like a little puppy dog. 966 00:39:03,301 --> 00:39:04,843 Ha, see what I mean? 967 00:39:04,927 --> 00:39:06,009 I'm not kidding. She's in love with you. 968 00:39:06,093 --> 00:39:07,176 Carl, stop. 969 00:39:07,259 --> 00:39:08,885 You're acting crazy. 970 00:39:08,968 --> 00:39:10,551 Yeah, seriously, who's the puppy dog? 971 00:39:10,635 --> 00:39:12,218 - She's my girlfriend. - She's my friend. 972 00:39:12,301 --> 00:39:14,927 Okay, I'm gonna get a beer. 973 00:39:15,009 --> 00:39:15,885 - Let me get it for you. - I'll come with you. 974 00:39:15,968 --> 00:39:19,009 Guys, I got it, thanks. 975 00:39:19,093 --> 00:39:21,176 Whoo, look at this. 976 00:39:21,259 --> 00:39:23,176 ♪ Then you're done for ♪ 977 00:39:23,259 --> 00:39:25,009 ♪ I'm a person of peace ♪ 978 00:39:25,093 --> 00:39:27,301 ♪ But if you want a piece of me ♪ 979 00:39:27,385 --> 00:39:29,802 ♪ I will attack... ♪ 980 00:39:29,885 --> 00:39:31,426 Here you go. 981 00:39:31,510 --> 00:39:32,802 I told you, Frank, I'm not paying for ice. 982 00:39:32,885 --> 00:39:34,677 It's on me. 983 00:39:34,760 --> 00:39:35,927 Really? 984 00:39:36,009 --> 00:39:37,385 It's melting. 985 00:39:37,468 --> 00:39:39,259 Thank you, man. Ah. 986 00:39:39,343 --> 00:39:40,635 Here. 987 00:39:42,843 --> 00:39:44,593 We brought this on ourselves, you know. 988 00:39:44,677 --> 00:39:46,843 Global warming. 989 00:39:46,927 --> 00:39:48,343 Nothing to be done. Too late. 990 00:39:48,426 --> 00:39:49,968 What, I'm gonna turn my AC off? 991 00:39:50,051 --> 00:39:53,760 If I'm a dead man walking, I wanna be comfortable. 992 00:39:53,843 --> 00:39:55,927 ♪ Why'd you have to go and do that for? ♪ 993 00:39:56,009 --> 00:39:57,843 ♪ Look at what you made me do ♪ 994 00:39:57,927 --> 00:39:59,510 ♪ I heard you want to scrap with the sharks ♪ 995 00:39:59,593 --> 00:40:01,927 ♪ Come on, then, let's dance ♪ 996 00:40:02,009 --> 00:40:03,802 ♪ I am a person of peace ♪ 997 00:40:03,885 --> 00:40:05,968 ♪ But if you want a piece of me ♪ 998 00:40:06,051 --> 00:40:08,009 ♪ I will attack ♪ 999 00:40:08,093 --> 00:40:09,802 ♪ Arr ♪ 1000 00:40:09,885 --> 00:40:11,385 ♪ I will never start the grief ♪ 1001 00:40:11,468 --> 00:40:13,218 ♪ But careful what you throw ♪ 1002 00:40:13,301 --> 00:40:15,551 ♪ 'Cause I will bat it back ♪ 1003 00:40:15,635 --> 00:40:18,510 You know we're the only ones without power, right? 1004 00:40:18,593 --> 00:40:20,301 What are you talking about? 1005 00:40:20,385 --> 00:40:21,885 My cousin's on his way to the Cubs game. 1006 00:40:21,968 --> 00:40:23,718 North Side's already got power. 1007 00:40:23,802 --> 00:40:26,134 You fuckin' serious? 1008 00:40:26,218 --> 00:40:28,760 ♪ More that you came here... ♪ 1009 00:40:28,843 --> 00:40:30,885 Hey, what's the station for the Cubs game? 1010 00:40:30,968 --> 00:40:32,301 The what? 1011 00:40:32,385 --> 00:40:34,134 Jerk-off AM, who knows? 1012 00:40:34,218 --> 00:40:35,718 No, seriously, no one knows the station for the Cubs game? 1013 00:40:35,802 --> 00:40:37,760 - The fuck we care? - Go, Sox. 1014 00:40:37,843 --> 00:40:40,677 God bless us, every one. 1015 00:40:43,009 --> 00:40:44,635 Power's been restored to 90 percent of the city, 1016 00:40:44,718 --> 00:40:47,343 and the Cubs will play tonight as scheduled. 1017 00:40:47,426 --> 00:40:49,677 So everybody's got power except us? 1018 00:40:49,760 --> 00:40:51,510 Wrigleyville has power. 1019 00:40:51,593 --> 00:40:53,551 Fucking yuppies, what do you expect? 1020 00:40:53,635 --> 00:40:55,968 South Side's always last in line. 1021 00:40:56,051 --> 00:40:58,927 So we're the working poor. No one gives a fuck about us. 1022 00:40:59,009 --> 00:41:01,301 We don't matter. We don't count. 1023 00:41:01,385 --> 00:41:02,718 Well, I don't know about you, 1024 00:41:02,802 --> 00:41:05,301 but I am sick of gettin' fucked. 1025 00:41:05,385 --> 00:41:06,718 Yeah! 1026 00:41:06,802 --> 00:41:10,593 I say we march right now to Wrigleyville 1027 00:41:10,677 --> 00:41:13,510 and kick every one of their fuckin' asses! 1028 00:41:13,593 --> 00:41:14,968 - Fuck 'em up! - Yeah! 1029 00:41:15,051 --> 00:41:16,301 In this heat? 1030 00:41:16,385 --> 00:41:17,551 We are South Side, God damn it! 1031 00:41:17,635 --> 00:41:19,593 - We are not your bitch! - Yeah! 1032 00:41:19,677 --> 00:41:21,885 - Fuck yeah. - This shit stops now. 1033 00:41:21,968 --> 00:41:24,927 My bitch! South Side! 1034 00:41:29,968 --> 00:41:31,760 I'm staying. Any medium rares? 1035 00:41:31,843 --> 00:41:32,927 If they think I'm walkin' in these damn heels... 1036 00:41:33,009 --> 00:41:34,718 Ooh, man. 1037 00:41:34,802 --> 00:41:36,385 - Yeah, I'll take that guy. - That smoke is... 1038 00:41:36,468 --> 00:41:38,385 - I'm gonna start cleaning up. - All right. 1039 00:41:38,468 --> 00:41:39,927 What the fuck, Chicago? 1040 00:41:40,009 --> 00:41:41,927 Should've had power hours ago! 1041 00:41:42,009 --> 00:41:43,885 What the fuck, Chicago? 1042 00:41:43,968 --> 00:41:45,760 Should've had power hours ago! 1043 00:41:45,843 --> 00:41:47,635 What the fuck, Chicago? 1044 00:41:47,718 --> 00:41:48,802 Should've had power hours ago! 1045 00:41:48,885 --> 00:41:50,176 Hey, can we talk? 1046 00:41:50,259 --> 00:41:51,968 Now? We're in the middle of a protest. 1047 00:41:52,051 --> 00:41:53,843 Yeah, but you're not even from the South Side. 1048 00:41:53,927 --> 00:41:55,218 I know. 1049 00:41:55,301 --> 00:41:57,343 Injustice is injustice. 1050 00:41:57,426 --> 00:41:59,176 What the fuck, Chicago? 1051 00:41:59,259 --> 00:42:01,051 Should've had power hours ago! 1052 00:42:01,134 --> 00:42:02,927 What the fuck, Chicago? 1053 00:42:03,009 --> 00:42:04,885 Should've had power hours ago! 1054 00:42:16,718 --> 00:42:20,927 Hey, Xan, uh, it's me again. 1055 00:42:21,009 --> 00:42:23,551 Um... 1056 00:42:23,635 --> 00:42:26,009 look, can you call me back? 1057 00:42:26,093 --> 00:42:28,385 Yeah, I know there's the-the power outage and everything, 1058 00:42:28,468 --> 00:42:32,718 but seriously, you know, just... call me back. 1059 00:42:39,218 --> 00:42:40,885 - Hey. - Hey. 1060 00:42:40,968 --> 00:42:43,677 Hey. 1061 00:42:43,760 --> 00:42:46,468 What you doing? 1062 00:42:46,551 --> 00:42:49,593 Nothing, just waiting for a fucking phone call. 1063 00:42:51,176 --> 00:42:53,677 So you threw Fiona out. 1064 00:42:55,218 --> 00:42:56,635 Yeah. 1065 00:42:56,718 --> 00:42:58,134 Okay. 1066 00:42:58,218 --> 00:42:59,760 Well, she's gonna stay with Kev and me 1067 00:42:59,843 --> 00:43:01,551 until she gets back on her feet. 1068 00:43:01,635 --> 00:43:02,635 No, if she stays with you and Kev, 1069 00:43:02,718 --> 00:43:04,259 she won't get back on her feet. 1070 00:43:04,343 --> 00:43:06,009 I'm worried about her, Lip. 1071 00:43:06,093 --> 00:43:07,510 Yeah, me too. 1072 00:43:07,593 --> 00:43:09,259 Then let her back in the damn house. 1073 00:43:09,343 --> 00:43:12,218 She needs to hit rock bottom. 1074 00:43:12,301 --> 00:43:14,259 Rock bottom? 1075 00:43:14,343 --> 00:43:16,009 She's a strong person, Lip. 1076 00:43:16,093 --> 00:43:17,843 I know you know that. 1077 00:43:17,927 --> 00:43:20,301 But even the strongest people fall down sometimes. 1078 00:43:20,385 --> 00:43:22,468 You did. I have. Kev has. 1079 00:43:22,551 --> 00:43:24,551 We are here to lift each other up. 1080 00:43:27,343 --> 00:43:30,968 Okay. You heard all this before, right? 1081 00:43:31,051 --> 00:43:32,885 You gonna sit there and think just because you're in AA, 1082 00:43:32,968 --> 00:43:35,301 you have all the answers? 1083 00:43:35,385 --> 00:43:36,927 Don't let Fiona stay with you. 1084 00:43:37,009 --> 00:43:38,968 Then what kind of friend would I be? 1085 00:43:40,677 --> 00:43:43,718 What kind of friend do you wanna be? 1086 00:43:43,802 --> 00:43:46,510 The kind that sees her drunk at The Alibi every morning? 1087 00:43:46,593 --> 00:43:49,301 The kind that-that watches her lose her job 1088 00:43:49,385 --> 00:43:50,843 or lose her apartment building? 1089 00:43:50,927 --> 00:43:53,760 Watches her wreck her car and go to jail? 1090 00:43:53,843 --> 00:43:55,093 You know what? Then go ahead. 1091 00:43:55,176 --> 00:43:56,927 All right, buy her a case of vodka. 1092 00:43:57,009 --> 00:43:59,468 Grab a shovel and help her dig that grave, 1093 00:43:59,551 --> 00:44:01,510 'cause that's not a friend. 1094 00:44:01,593 --> 00:44:03,635 All right, that's-that's a fuckin' bystander. 1095 00:44:03,718 --> 00:44:06,009 - Lip, I have to... - V! 1096 00:44:07,051 --> 00:44:09,760 If you really love her 1097 00:44:09,843 --> 00:44:12,927 and you really are her friend, 1098 00:44:13,009 --> 00:44:15,009 you won't let her stay with you. 1099 00:44:17,718 --> 00:44:19,802 South Side is where it's at! 1100 00:44:19,885 --> 00:44:21,760 Gonna fuck you up with a baseball bat! 1101 00:44:21,843 --> 00:44:23,635 South Side is where it's at! 1102 00:44:23,718 --> 00:44:25,677 Gonna fuck you up with a baseball bat! 1103 00:44:25,760 --> 00:44:27,635 South Side is where it's at! 1104 00:44:27,718 --> 00:44:29,677 Gonna fuck you up with a baseball bat! 1105 00:44:29,760 --> 00:44:31,551 South Side is where it's at! 1106 00:44:31,635 --> 00:44:34,134 Gonna fuck you up with a baseball bat! 1107 00:44:38,635 --> 00:44:39,718 - Yo. - Check it out. 1108 00:44:39,802 --> 00:44:41,093 - Yeah. - The power's back. 1109 00:44:41,176 --> 00:44:42,176 Yeah. 1110 00:44:42,259 --> 00:44:44,093 Oh, yeah. Power, baby. 1111 00:44:44,176 --> 00:44:46,593 - About time. - Yeah. 1112 00:44:46,677 --> 00:44:49,176 I don't know about you all, but I could use a drink. 1113 00:44:49,259 --> 00:44:51,093 Back to The Alibi? 1114 00:44:51,176 --> 00:44:52,551 Thank God. I'm gonna pass out. 1115 00:44:52,635 --> 00:44:53,718 - You said it. - Here we go. 1116 00:44:53,802 --> 00:44:55,343 Wait, wait, wait, wait. 1117 00:44:55,426 --> 00:44:56,760 You're just gonna go back to The Alibi? 1118 00:44:56,843 --> 00:44:58,593 We were still the last ones to get power. 1119 00:44:58,677 --> 00:45:00,134 That's bullshit. 1120 00:45:00,218 --> 00:45:02,009 Come on, the city's laughing at us. 1121 00:45:02,093 --> 00:45:04,802 Let's go tell 'em you don't fuck with the South Side. 1122 00:45:04,885 --> 00:45:06,635 Let's go. Come on. 1123 00:45:06,718 --> 00:45:09,051 It's only a few more blocks to the North Side. 1124 00:45:09,134 --> 00:45:11,635 See you at The Alibi. 1125 00:45:11,718 --> 00:45:14,134 Are you fuckin' kidding me? 1126 00:45:15,051 --> 00:45:16,802 God. 1127 00:45:24,468 --> 00:45:26,718 Hey, baby. 1128 00:45:26,802 --> 00:45:27,760 That was like a long hike. 1129 00:45:27,843 --> 00:45:29,385 Hi. South Side pride. 1130 00:45:41,093 --> 00:45:42,343 You know what I want. 1131 00:45:42,426 --> 00:45:44,176 V, I need a drink. 1132 00:45:44,259 --> 00:45:46,760 - Okay, what? - Vodka. 1133 00:45:54,259 --> 00:45:55,718 Ladies and gentlemen, 1134 00:45:55,802 --> 00:45:58,301 can I have your attention, please? 1135 00:45:58,385 --> 00:46:00,677 Today was a good fuckin' day. 1136 00:46:00,760 --> 00:46:01,760 - It was a good day. - Yeah. 1137 00:46:01,843 --> 00:46:03,593 Yes, it was hot, 1138 00:46:03,677 --> 00:46:05,635 yes, we had no electricity, 1139 00:46:05,718 --> 00:46:07,593 and yes, I had a very painful testicle 1140 00:46:07,677 --> 00:46:09,176 that was the size of a volleyball. 1141 00:46:09,259 --> 00:46:11,259 - Whoo! - Hear, hear. 1142 00:46:11,343 --> 00:46:14,885 But today we found the true power of the South Side. 1143 00:46:14,968 --> 00:46:16,301 - Hear, hear. - Yeah. 1144 00:46:16,385 --> 00:46:19,760 No work. Get drunk. Have fun. 1145 00:46:19,843 --> 00:46:21,593 Now you know what it's like to be me. 1146 00:46:23,259 --> 00:46:24,468 Here's to the greatest day ever. 1147 00:46:24,551 --> 00:46:25,718 The South Side! 1148 00:46:25,802 --> 00:46:28,259 The South Side! 1149 00:46:28,343 --> 00:46:32,301 Fuck you, you fuckin' pussies! 1150 00:46:32,385 --> 00:46:34,677 You fuckin' never stop talking 1151 00:46:34,760 --> 00:46:37,051 about how tough the South Side is, 1152 00:46:37,134 --> 00:46:38,385 how we survive. 1153 00:46:38,468 --> 00:46:40,051 Ha! 1154 00:46:40,134 --> 00:46:42,301 How you don't fuck with the South Side. 1155 00:46:42,385 --> 00:46:47,134 And then you fucking do nothing! 1156 00:46:47,218 --> 00:46:48,927 God. 1157 00:46:49,009 --> 00:46:52,635 I am fuckin' embarrassed. 1158 00:46:52,718 --> 00:46:54,677 You know, we talk a big game, 1159 00:46:54,760 --> 00:46:58,635 but we don't actually do shit. 1160 00:46:58,718 --> 00:47:02,009 We get exactly what we deserve. 1161 00:47:03,259 --> 00:47:04,802 So fuck you. Fuck all of you. 1162 00:47:04,885 --> 00:47:06,927 Take it easy, sweetheart. 1163 00:47:07,009 --> 00:47:08,927 Sounds like somebody needs to get fucked on the South Side. 1164 00:47:09,009 --> 00:47:10,635 Fuck you, you fuckin' cunt! 1165 00:47:10,718 --> 00:47:13,134 - Whoa, yeah. - Hey! 1166 00:47:13,218 --> 00:47:16,760 All right, okay, somebody's a little bit fired up. 1167 00:47:16,843 --> 00:47:19,259 You okay? 1168 00:47:19,343 --> 00:47:21,343 Fucking tired of that bullshit. 1169 00:47:21,426 --> 00:47:23,510 I get it. I know. 1170 00:47:23,593 --> 00:47:24,635 I get it. 1171 00:47:24,718 --> 00:47:27,885 Hey, I get it. 1172 00:47:31,927 --> 00:47:36,843 So I, um... I was talking to Kev, 1173 00:47:36,927 --> 00:47:38,510 and with the girls and everything, 1174 00:47:38,593 --> 00:47:40,259 it's just a little too much right now 1175 00:47:40,343 --> 00:47:43,009 having you stay with us. 1176 00:47:43,093 --> 00:47:45,426 I'm-I'm really sorry. 1177 00:47:45,510 --> 00:47:46,968 I am. 1178 00:47:47,051 --> 00:47:49,343 V... 1179 00:47:49,426 --> 00:47:51,218 it's not a big deal. 1180 00:47:51,301 --> 00:47:52,760 Really? You know, no. 1181 00:47:52,843 --> 00:47:54,426 - I'm gonna talk... - Seriously, yeah. 1182 00:47:54,510 --> 00:47:56,343 It's okay. I totally get it. 1183 00:47:56,426 --> 00:47:57,760 I understand. 1184 00:47:59,551 --> 00:48:02,176 All right. 1185 00:48:04,218 --> 00:48:05,259 I'm sorry. 1186 00:48:05,343 --> 00:48:08,093 Mm-hmm. 1187 00:48:43,051 --> 00:48:45,968 I got to get this one into the bathtub. Pee-yew! 1188 00:48:46,051 --> 00:48:47,134 Okay, I'll text you later. 1189 00:48:47,218 --> 00:48:48,843 Cool. 1190 00:48:50,551 --> 00:48:52,426 Hey, you want a beer? 1191 00:48:52,510 --> 00:48:55,176 No, thanks. 1192 00:48:55,259 --> 00:48:57,134 Are you fucking my sister? 1193 00:48:58,301 --> 00:48:59,593 You're insane. 1194 00:48:59,677 --> 00:49:01,093 Am I? 1195 00:49:01,176 --> 00:49:03,343 Carl, Debbie and I are friends. 1196 00:49:03,426 --> 00:49:05,093 You're overthinking it. 1197 00:49:05,176 --> 00:49:06,968 Overthinking what? What am I overthinking? 1198 00:49:08,718 --> 00:49:10,385 I think we should break up. 1199 00:49:10,468 --> 00:49:11,760 Why, 'cause you love my sister? 1200 00:49:11,843 --> 00:49:13,802 No, because you're too clingy. 1201 00:49:13,885 --> 00:49:15,343 Oh, come on, Debbie's clingier than I am. 1202 00:49:15,426 --> 00:49:17,176 Oh, my God! 1203 00:49:17,259 --> 00:49:19,259 That's it, I am leaving. 1204 00:49:19,343 --> 00:49:22,718 You know, I like you, Carl, but seriously, what the fuck? 1205 00:49:23,677 --> 00:49:24,927 Oh, come on. 1206 00:49:25,009 --> 00:49:27,593 Call me when you're not so needy. 1207 00:49:27,677 --> 00:49:29,426 All right, see ya. 1208 00:49:38,718 --> 00:49:40,176 That's what I thought. 1209 00:49:44,510 --> 00:49:45,968 Oh. 1210 00:49:46,051 --> 00:49:47,301 What-what do you mean, "oh"? 1211 00:49:47,385 --> 00:49:48,635 Shut up. 1212 00:49:48,718 --> 00:49:50,093 Lip! 1213 00:49:55,343 --> 00:49:56,718 Hey. 1214 00:49:56,802 --> 00:49:58,259 Uh, did Xan call? 1215 00:49:58,343 --> 00:49:59,843 Yeah. 1216 00:49:59,927 --> 00:50:01,468 Yeah, a little while ago. 1217 00:50:02,885 --> 00:50:05,009 - Where you going? - I feel like breaking shit. 1218 00:50:09,760 --> 00:50:11,510 So Xan's okay. 1219 00:50:11,593 --> 00:50:14,301 - Yeah. - Good. 1220 00:50:14,385 --> 00:50:17,009 Here's the deal: the last thing I need in my life 1221 00:50:17,093 --> 00:50:18,885 is a man telling me what to do. 1222 00:50:18,968 --> 00:50:20,635 I really don't give a shit about what you think, 1223 00:50:20,718 --> 00:50:22,176 but I do understand 1224 00:50:22,259 --> 00:50:24,718 that you might have some feelings about this. 1225 00:50:24,802 --> 00:50:27,760 But I want to be clear: you do not get a vote. 1226 00:50:27,843 --> 00:50:29,718 I don't get a vote, 1227 00:50:29,802 --> 00:50:31,468 like, not even one? 1228 00:50:32,927 --> 00:50:34,802 One. 1229 00:50:34,885 --> 00:50:36,802 Out of 100. I get the other 99. 1230 00:50:40,176 --> 00:50:41,635 What if we're not meant to be together? 1231 00:50:41,718 --> 00:50:43,468 Then we break up. 1232 00:50:43,551 --> 00:50:46,259 What if the baby has, like, Down syndrome or something? 1233 00:50:46,343 --> 00:50:48,051 I'll help you take care of it. 1234 00:50:48,134 --> 00:50:49,677 I'm gonna die at a young age, so... 1235 00:50:49,760 --> 00:50:51,134 I'll still be here. 1236 00:50:51,218 --> 00:50:52,343 Yeah, well, what if you get hit by a bus? 1237 00:50:52,426 --> 00:50:54,218 All right, look, maybe I will. 1238 00:50:54,301 --> 00:50:55,802 All right, we don't know what's gonna happen, 1239 00:50:55,885 --> 00:50:58,009 but if you decide to have this baby, 1240 00:50:58,093 --> 00:51:00,259 I want to make damn sure it has a father. 1241 00:51:02,426 --> 00:51:04,468 Okay. 1242 00:51:04,551 --> 00:51:06,927 I hear you. 1243 00:51:07,009 --> 00:51:08,176 Okay. 1244 00:51:11,259 --> 00:51:14,385 Should we, like, get one of those books, 1245 00:51:14,468 --> 00:51:18,093 What to Expect When You're Pregnant or whatever? 1246 00:51:18,176 --> 00:51:19,885 Not if you're not gonna be pregnant. 1247 00:51:19,968 --> 00:51:21,635 Are you gonna be pregnant? 1248 00:51:21,718 --> 00:51:23,593 I have no idea. 1249 00:51:23,677 --> 00:51:25,551 What would I even name it? 1250 00:51:25,635 --> 00:51:27,176 I don't know, we talking a boy or a girl? 1251 00:51:27,259 --> 00:51:30,426 I don't know, like... pretend it's a boy. 1252 00:51:31,468 --> 00:51:32,510 Hambone. 1253 00:51:32,593 --> 00:51:35,301 What? No. 1254 00:51:37,593 --> 00:51:39,009 Bird? 1255 00:51:39,093 --> 00:51:41,385 Who the hell names their kid Bird? 1256 00:51:41,468 --> 00:51:43,593 Charlie Parker's parents. 1257 00:51:43,677 --> 00:51:44,968 No, that was a nickname. 1258 00:51:45,051 --> 00:51:47,301 It was 'cause he liked chicken. 1259 00:51:47,385 --> 00:51:50,385 Oh, didn't know that. 1260 00:51:50,468 --> 00:51:51,760 Uh, Wilmoth? 1261 00:51:51,843 --> 00:51:52,677 Jesus. 1262 00:51:52,760 --> 00:51:54,259 What? 1263 00:51:54,343 --> 00:51:56,385 These are the worst names I ever heard. 1264 00:51:56,468 --> 00:51:58,176 I take it back. 1265 00:51:58,259 --> 00:52:00,343 I will not be there for our child, all right? 1266 00:52:00,426 --> 00:52:02,885 Okay, can we just not talk about it anymore? 1267 00:52:02,968 --> 00:52:04,551 Can we, like, pretend it's not happening 1268 00:52:04,635 --> 00:52:07,718 and maybe it'll just... go away? 1269 00:52:09,426 --> 00:52:10,551 Yeah, all right. 1270 00:52:10,635 --> 00:52:11,593 All right, I'm fucking starving. 1271 00:52:11,677 --> 00:52:13,218 I need food. 1272 00:52:13,301 --> 00:52:16,551 Yeah, you, uh... you like popcorn shrimp? 1273 00:52:45,718 --> 00:52:47,802 Ugh. 1274 00:54:55,176 --> 00:54:59,760 It was only about two blocks from my house. 1275 00:54:59,843 --> 00:55:03,927 I was woken up by the sound, a crashing sound. 1276 00:55:05,843 --> 00:55:07,677 And I could hear myself screaming. 1277 00:55:11,551 --> 00:55:14,760 I had crashed my car into the back of a moving van. 1278 00:55:17,093 --> 00:55:18,885 There was glass everywhere. 1279 00:55:18,968 --> 00:55:21,927 Airbag deployed. My nose was bleeding. 1280 00:55:24,510 --> 00:55:27,259 I didn't feel any pain till much later, 1281 00:55:27,343 --> 00:55:30,134 but I didn't care about myself. 1282 00:55:32,176 --> 00:55:35,760 I just kept thinking... 1283 00:55:35,843 --> 00:55:39,885 I could have killed someone. 1284 00:55:39,968 --> 00:55:43,510 This is... really hard for me to talk about. 1285 00:56:10,093 --> 00:56:11,760 Whose porn is this? 1286 00:56:11,843 --> 00:56:13,635 It's mine. Giving it to KJ now. 1287 00:56:13,718 --> 00:56:15,635 Oh, why you getting rid of your porn, tater tot? 1288 00:56:15,718 --> 00:56:17,009 Just the girl-on-girl stuff. 1289 00:56:17,093 --> 00:56:18,426 Kinda makes me sad. 1290 00:56:18,510 --> 00:56:20,176 Yeah. 1291 00:56:20,259 --> 00:56:21,677 Seen it. 1292 00:56:21,760 --> 00:56:22,843 Seen it. 1293 00:56:22,927 --> 00:56:24,885 In it. 87386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.