All language subtitles for Seal.Team.S01E03.HDTV.x264-LOL.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,878 --> 00:00:03,612 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,114 --> 00:00:06,583 JASON: It doesn't matter what Nate wanted. 3 00:00:06,636 --> 00:00:08,325 I made the call. 4 00:00:08,684 --> 00:00:10,484 - RAY: Where's that blood coming from? - JULIE: The fact that you refuse 5 00:00:10,486 --> 00:00:12,784 to talk about Nate's death is telling me 6 00:00:12,836 --> 00:00:15,322 that's exactly what we should be talking about. 7 00:00:15,324 --> 00:00:17,000 - Nate's death isn't on you. - JULIE: I understand 8 00:00:17,040 --> 00:00:20,101 that since the operation in December last year, 9 00:00:20,180 --> 00:00:21,855 you and your wife have separated. 10 00:00:21,934 --> 00:00:23,163 RAY: You know he's sleeping on our fold-out? 11 00:00:23,165 --> 00:00:25,998 ALANA: I miss seeing you guys. It sucks that's the way it works. 12 00:00:26,064 --> 00:00:27,901 And if any of us thought there was even a chance 13 00:00:27,903 --> 00:00:30,303 you two weren't gonna get past this, we'd all be taking it pretty hard. 14 00:00:30,305 --> 00:00:31,605 - Hey, Daddy. - Hi. 15 00:00:31,607 --> 00:00:33,408 ALANA: It'd be great if you could come by one evening. 16 00:00:33,474 --> 00:00:36,042 Well, I don't live there anymore, so it really doesn't matter, right? 17 00:00:36,044 --> 00:00:37,444 - I'm Clay. - Stella. 18 00:00:37,446 --> 00:00:38,712 When can I see you again? 19 00:00:38,714 --> 00:00:39,534 If you are what I think you are, 20 00:00:39,597 --> 00:00:40,819 you shouldn't have too much trouble finding me. 21 00:00:40,872 --> 00:00:42,415 Until you graduate Green Team, 22 00:00:42,417 --> 00:00:43,650 you're a member of Chalk 2, 23 00:00:43,652 --> 00:00:45,115 Alpha Platoon, SEAL Team 3. 24 00:00:45,157 --> 00:00:46,486 I'm telling you, he's not ready. 25 00:00:46,488 --> 00:00:47,788 ADAM: List in order the top five 26 00:00:47,790 --> 00:00:50,257 candidates of this Selection and Training class. 27 00:00:50,259 --> 00:00:51,968 On the other side, list the bottom five. 28 00:00:52,011 --> 00:00:54,194 We'll post the bottom five on the wall in the team room. 29 00:00:54,196 --> 00:00:57,164 Bottom man in the bottom five will be immediately dropped 30 00:00:57,166 --> 00:00:59,432 from this Selection and Training class. 31 00:00:59,434 --> 00:01:00,867 Is that clear, Mr. Spenser? 32 00:01:05,607 --> 00:01:08,742 ♪ We come on the sloop John B ♪ 33 00:01:09,094 --> 00:01:12,245 ♪ My grandfather and me ♪ 34 00:01:13,119 --> 00:01:15,549 ♪ Around Nassau town ♪ 35 00:01:15,551 --> 00:01:19,319 ♪ We did roam ♪ 36 00:01:19,321 --> 00:01:22,100 ♪ Drinking all night ♪ (radio beeps) 37 00:01:22,269 --> 00:01:24,391 MAN (over radio): Uh, Dr. Clark? 38 00:01:24,393 --> 00:01:26,302 ♪ A fight ♪ 39 00:01:26,819 --> 00:01:28,486 I told you never to call me here. 40 00:01:28,539 --> 00:01:30,664 And I told you never to push your depth. 41 00:01:30,666 --> 00:01:32,332 You were close to 40 meters. 42 00:01:32,634 --> 00:01:34,568 Which, if you remember, is where we predicted 43 00:01:34,570 --> 00:01:37,232 we'd find the highest rate of algae depletion. 44 00:01:37,644 --> 00:01:39,339 Next time just use the drone. 45 00:01:39,341 --> 00:01:42,375 I will, if I want contaminated samples. 46 00:01:42,377 --> 00:01:43,877 You get the bends one time, believe me, 47 00:01:43,879 --> 00:01:45,145 you won't want a second. 48 00:01:45,147 --> 00:01:46,268 You better stop right now, Vince, 49 00:01:46,331 --> 00:01:48,611 or I'm gonna start to think that you care about me. 50 00:01:48,653 --> 00:01:50,517 Believe me, it's not about you. 51 00:01:50,519 --> 00:01:52,917 It's the band deposit I'm worried about. That and the cake. 52 00:01:52,970 --> 00:01:54,454 You know, this feels like a good moment 53 00:01:54,456 --> 00:01:56,790 to mention I never liked you. 54 00:01:56,792 --> 00:01:58,225 And yet you're marrying me. 55 00:01:59,324 --> 00:02:01,094 Speaking of which, did you ask my... 56 00:02:02,731 --> 00:02:05,498 (gunfire continues) (men shouting in foreign language) 57 00:02:21,230 --> 00:02:24,006 S01E03 Boarding Party 58 00:02:24,281 --> 00:02:27,626 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 59 00:02:33,718 --> 00:02:35,918 (radio drones indistinctly) 60 00:02:45,930 --> 00:02:48,464 (whistles softly) 61 00:02:54,973 --> 00:02:56,012 (chuckles) Okay. 62 00:02:56,055 --> 00:02:57,353 Maybe we have a different understanding 63 00:02:57,406 --> 00:02:59,854 - of the word "ready" here. - (chuckles) I'm basically ready. 64 00:02:59,960 --> 00:03:01,511 "Basically." No, you're not basically ready. 65 00:03:01,513 --> 00:03:02,612 Let's go. Chop, chop. All right? 66 00:03:02,614 --> 00:03:04,080 All right? And they say that your generation 67 00:03:04,082 --> 00:03:06,750 has a different type of work ethic? 68 00:03:06,752 --> 00:03:09,352 It's not our fault... it's the participation trophies. 69 00:03:09,354 --> 00:03:11,354 Okay, seriously, Emma, isn't "late for school," 70 00:03:11,356 --> 00:03:12,735 like, a thing anymore? 71 00:03:13,168 --> 00:03:14,824 My homeroom teacher loves me. 72 00:03:15,247 --> 00:03:16,018 I'll be two seconds. 73 00:03:16,070 --> 00:03:18,983 I'm sure she'll love you even more if you're on time, right? 74 00:03:19,194 --> 00:03:21,164 Come on. Let's go, go, go. 75 00:03:24,683 --> 00:03:26,469 Hey. I told you you don't have to drive her. 76 00:03:26,471 --> 00:03:28,505 Come on. I'm her dad, right? 77 00:03:28,507 --> 00:03:29,672 I like driving. 78 00:03:30,660 --> 00:03:32,609 Didn't hear the doorbell just now. 79 00:03:32,918 --> 00:03:34,511 Used my keys. 80 00:03:34,513 --> 00:03:37,080 - That's it. I'm changing the locks. - Come on, really? 81 00:03:37,082 --> 00:03:39,349 It's not like I don't breach doors for a living. 82 00:03:39,351 --> 00:03:40,717 I can get in. 83 00:03:41,953 --> 00:03:43,987 (hair dryer whining nearby) 84 00:03:44,752 --> 00:03:46,890 What's with the toolbox there? 85 00:03:48,176 --> 00:03:49,125 Did you know? 86 00:03:49,675 --> 00:03:50,593 (chuckles) Did I know what? 87 00:03:50,595 --> 00:03:51,661 I'm sorry, you have to catch me up here. 88 00:03:51,663 --> 00:03:53,029 All right, I started cleaning out 89 00:03:53,031 --> 00:03:54,164 Nate and Molly's garage yesterday... 90 00:03:54,166 --> 00:03:55,865 I told you I was gonna clean out the garage. 91 00:03:55,867 --> 00:03:58,668 Nate was hiding a burner phone. 92 00:03:59,418 --> 00:04:01,404 Uh, I think he was keeping it in his toolbox. 93 00:04:01,406 --> 00:04:04,607 Nate was hiding a burner phone from his wife. 94 00:04:06,003 --> 00:04:07,475 (chuckles) Just to be clear here, 95 00:04:07,559 --> 00:04:09,746 you think because Nate had a phone, he was cheating 96 00:04:09,748 --> 00:04:11,815 on Molly? (sighs) 97 00:04:11,929 --> 00:04:14,017 All I'm saying is there's a lot of reasons 98 00:04:14,019 --> 00:04:15,618 why people use a phone. 99 00:04:15,876 --> 00:04:17,887 Not necessarily wh-what you're saying. 100 00:04:18,278 --> 00:04:19,756 All right, so was he? 101 00:04:19,758 --> 00:04:22,392 I don't know. Was he what, having an affair? 102 00:04:23,080 --> 00:04:24,621 Well, what do you think? 103 00:04:24,990 --> 00:04:26,996 You were his friend. (sighs) 104 00:04:31,135 --> 00:04:34,137 Oh, right. I'm sorry, you can't. 105 00:04:34,249 --> 00:04:36,296 'Cause-'cause I'm just Wives' Club, right? 106 00:04:36,381 --> 00:04:38,374 It's you and the boys. You wouldn't tell me 107 00:04:38,376 --> 00:04:40,092 - even if you knew. - I'm not doing this right now. 108 00:04:40,177 --> 00:04:40,916 Emma, come on! 109 00:04:40,979 --> 00:04:43,746 There was a time you would have told me, you know? 110 00:04:47,164 --> 00:04:48,017 I looked at the history. 111 00:04:48,019 --> 00:04:50,253 All the calls are to and from one number. 112 00:04:53,025 --> 00:04:53,990 Did you call it? 113 00:04:53,992 --> 00:04:56,297 - Disconnected. - Okay, look, I'll take care of this. 114 00:04:56,550 --> 00:04:58,027 Easy. I'll take care of this, all right? 115 00:04:58,029 --> 00:04:59,095 Just don't say anything, 'cause I don't want anything 116 00:04:59,097 --> 00:05:00,521 - getting back to Molly, all right? - Trust me, 117 00:05:00,564 --> 00:05:03,500 I'm not looking to talk about this, especially with Molly. 118 00:05:03,502 --> 00:05:05,668 EMMA: Not looking to talk about what? 119 00:05:06,115 --> 00:05:07,003 Grown-up stuff? 120 00:05:07,005 --> 00:05:08,838 Grown-up stuff. Exactly, huh? 121 00:05:08,840 --> 00:05:10,707 Talking about grown-up stuff. Come on, let's go. 122 00:05:10,709 --> 00:05:12,976 We'll talk about it in the car, 'cause you are late. 123 00:05:12,978 --> 00:05:15,111 I got to get you going. A lot of grown-up stuff. 124 00:05:15,429 --> 00:05:16,960 Too much grown-up stuff. 125 00:05:21,720 --> 00:05:23,665 Step out, I got it. 126 00:05:25,524 --> 00:05:27,457 - I got this, Clay. - No, I'm good. 127 00:05:27,459 --> 00:05:29,125 Swap with Jonesy, he needs a break, let's go. Come on! 128 00:05:29,127 --> 00:05:30,393 JASON: Swap with Jonesy because he needs a break. 129 00:05:30,395 --> 00:05:31,895 You got to be kidding me, right? 130 00:05:31,897 --> 00:05:33,296 Hey, look, man, you can't deny the kid's talent. 131 00:05:33,298 --> 00:05:34,664 Or his ego. 132 00:05:34,666 --> 00:05:36,633 His ego 'cause he's refusing to check out. 133 00:05:36,635 --> 00:05:38,768 Yeah, to prevent his teammates from puking. 134 00:05:38,770 --> 00:05:40,036 No, I think he's overcompensating 135 00:05:40,038 --> 00:05:41,004 because he's hit the bottom five. 136 00:05:41,006 --> 00:05:42,138 That's why. You know what? 137 00:05:42,140 --> 00:05:43,273 He keeps pressing the red like that, 138 00:05:43,275 --> 00:05:44,574 you know what he's gonna do? 139 00:05:44,576 --> 00:05:45,575 He's gonna hit a wall, he's gonna slow 140 00:05:45,577 --> 00:05:46,576 his whole team down. 141 00:05:46,578 --> 00:05:47,977 You sure you're not threatened 142 00:05:47,979 --> 00:05:48,978 - 'cause he's faster than you? - Threatened? (scoffs) 143 00:05:48,980 --> 00:05:51,014 You gotta be kidding me. Triple my rucksack, 144 00:05:51,016 --> 00:05:53,683 and I'll still beat his ass up that hill, Ray. 145 00:05:53,685 --> 00:05:55,184 What was that you were just saying about ego? 146 00:05:55,186 --> 00:05:56,189 - Nothing. - Jason Hayes, 147 00:05:56,232 --> 00:05:58,454 you said something about ego a second ago. 148 00:05:58,456 --> 00:05:59,722 JASON: Come on, Ray-dawg. 149 00:06:07,912 --> 00:06:10,767 Come on, let's go. No slack, boys, let's go! 150 00:06:15,811 --> 00:06:17,674 You missed your exfil window 151 00:06:17,676 --> 00:06:19,052 and are now in enemy hands. 152 00:06:19,104 --> 00:06:20,877 Congratulations, 153 00:06:20,879 --> 00:06:23,680 you've won the chance to run it again. 154 00:06:26,071 --> 00:06:28,551 You know, Mr. Spenser, there's such a thing 155 00:06:28,553 --> 00:06:29,886 as being too unselfish. 156 00:06:30,019 --> 00:06:32,467 Team's only as fast as its slowest guy. 157 00:06:41,599 --> 00:06:43,766 (jets flying over) 158 00:06:44,803 --> 00:06:47,837 The Centaurus, a U.S.-flagged research vessel 159 00:06:47,839 --> 00:06:50,265 doing oxygen-level surveys in the South China Sea. 160 00:06:50,318 --> 00:06:52,408 We think it was hijacked this morning. 161 00:06:52,410 --> 00:06:53,943 Wait a second, you think? 162 00:06:53,945 --> 00:06:55,812 - What do you mean, you don't know? - Well, whoever took it 163 00:06:55,814 --> 00:06:56,727 hasn't made contact yet. 164 00:06:56,790 --> 00:06:58,669 How do we know anyone took it? 165 00:07:02,854 --> 00:07:03,953 (on speaker): This is Dr. Vincent Barbour, 166 00:07:03,955 --> 00:07:05,497 aboard the research vessel Centaurus. 167 00:07:05,561 --> 00:07:07,557 We're approximately 100 miles off the coast of Iloilo. 168 00:07:07,589 --> 00:07:09,626 We're being overtaken by what appears to be a gang of... 169 00:07:09,628 --> 00:07:11,861 Oh, God! No, no, no, no! (automatic gunfire) 170 00:07:11,863 --> 00:07:13,663 No, please, no! (cries out) 171 00:07:13,665 --> 00:07:16,699 What do you want? (indistinct shouting) 172 00:07:16,701 --> 00:07:20,169 BARBOUR: What do you want? Who are you? 173 00:07:20,763 --> 00:07:22,305 (static) 174 00:07:22,307 --> 00:07:24,273 (gunfire, screaming) 175 00:07:32,867 --> 00:07:35,895 Dr. Vincent Barbour, professor of Ocean and Climate Science 176 00:07:35,958 --> 00:07:36,834 at Stanford. 177 00:07:36,876 --> 00:07:38,979 We believe it's his voice on the sat recording. 178 00:07:39,005 --> 00:07:41,227 Dr. Julia Clark, also from Stanford. 179 00:07:41,269 --> 00:07:43,474 These two are due to get married next month. 180 00:07:43,476 --> 00:07:45,090 DAVIS: There's more photos on your laptops, 181 00:07:45,143 --> 00:07:47,306 plus full bios for the scientists. 182 00:07:47,380 --> 00:07:49,113 They don't ask crew members to post bios 183 00:07:49,115 --> 00:07:51,115 - on the faculty Web site. - You know that's right. 184 00:07:51,117 --> 00:07:53,417 - DAVIS: Mm-hmm. - You two best watch 185 00:07:53,419 --> 00:07:55,053 the "exploitation of the working man" talk. 186 00:07:55,088 --> 00:07:56,754 People might get the idea you've gone commie. 187 00:07:56,756 --> 00:07:59,724 - DAVIS: Oh, please. - What the hell'd you just say? 188 00:07:59,726 --> 00:08:01,835 So that's the hostages, and now we come 189 00:08:01,877 --> 00:08:03,961 to the hostage-takers, and for that, 190 00:08:03,963 --> 00:08:05,730 this is my colleague, Sam Roberts. 191 00:08:05,732 --> 00:08:09,133 Sam's the Agency's top analyst on Southeast Asian piracy. 192 00:08:09,135 --> 00:08:10,601 Wow, you got more than one expert 193 00:08:10,603 --> 00:08:12,561 on Southeast Asia piracy. 194 00:08:12,952 --> 00:08:15,273 - Okay. No offense, bud. - None taken. 195 00:08:15,464 --> 00:08:17,442 SAM: Uh, actually, although 196 00:08:17,444 --> 00:08:19,977 the Horn of Africa still gets the most attention, 197 00:08:19,979 --> 00:08:22,580 the waters of Southeast Asia have become the most dangerous in the world. 198 00:08:22,582 --> 00:08:24,348 Now, the good news for us is that, 199 00:08:24,350 --> 00:08:27,852 unlike the Horn, the region surrounding this area 200 00:08:27,854 --> 00:08:29,287 is relatively stable. 201 00:08:29,289 --> 00:08:30,855 There's just not a lot of harbors for pirates 202 00:08:30,857 --> 00:08:33,225 to hole up in and negotiate ransom. 203 00:08:33,637 --> 00:08:35,660 Most of the local pros use the Anambas Islands. 204 00:08:35,662 --> 00:08:38,196 Centaurus's GPS shows her 400 miles east 205 00:08:38,198 --> 00:08:40,465 of Vietnam, headed south-southwest. 206 00:08:40,467 --> 00:08:42,066 Puts her in the Anambas day after tomorrow. 207 00:08:42,068 --> 00:08:43,701 Okay, that's great. How long till we're greenlit? 208 00:08:43,703 --> 00:08:45,336 Working on it now. 209 00:08:45,338 --> 00:08:47,004 Apparently, they're having one of those office 210 00:08:47,006 --> 00:08:49,395 politics situations up at CentCom. 211 00:08:49,701 --> 00:08:52,376 A couple "two stars" trying to show who's got more juice. 212 00:08:52,378 --> 00:08:53,978 - You're kidding me, right? - I wish. 213 00:08:53,980 --> 00:08:55,046 - War on terror. - War on terror, yeah. 214 00:08:55,048 --> 00:08:56,748 We should be airborne right now. 215 00:08:56,750 --> 00:08:59,443 Well, you know I'm trying. (sighs) 216 00:09:01,554 --> 00:09:03,821 (pop music playing in background) 217 00:09:06,029 --> 00:09:09,702 ♪ Snatch me up to your side... ♪ 218 00:09:10,363 --> 00:09:12,682 Ah... all right. 219 00:09:14,001 --> 00:09:15,025 Mm... 220 00:09:17,904 --> 00:09:19,837 You know what they call a guy who graduates last 221 00:09:19,839 --> 00:09:21,739 in his med school class? 222 00:09:21,741 --> 00:09:23,708 Why's it got to be a guy? 223 00:09:24,090 --> 00:09:25,810 Is that how you chatted up Miss Gender Studies? 224 00:09:25,812 --> 00:09:27,256 You "white knight" it? 225 00:09:28,982 --> 00:09:30,414 She's studying literature. 226 00:09:30,416 --> 00:09:31,983 She's here, you know. 227 00:09:32,332 --> 00:09:34,018 (clears throat) Yep. 228 00:09:36,794 --> 00:09:37,789 They call him "Doctor." 229 00:09:38,113 --> 00:09:40,658 - Him or her. - Hmm. 230 00:09:40,942 --> 00:09:42,794 - Thank you. - Mm. 231 00:09:44,531 --> 00:09:46,497 Come on, man, you got to shake this off. 232 00:09:46,499 --> 00:09:48,122 You got to shake it off. 233 00:09:48,164 --> 00:09:50,001 You're still here, all right? 234 00:09:50,003 --> 00:09:51,035 Make it through Selection, 235 00:09:51,037 --> 00:09:52,537 get drafted to a Tier One squadron. 236 00:09:52,539 --> 00:09:54,806 It doesn't matter how many times you got bottom-fived. 237 00:09:57,677 --> 00:09:59,076 (clears throat) Look, most of the guys 238 00:09:59,078 --> 00:10:01,479 in our Selection class just put my name 239 00:10:01,481 --> 00:10:03,514 on a list of guys that they think don't belong here. 240 00:10:03,516 --> 00:10:04,816 I'm supposed to just get past that 241 00:10:04,818 --> 00:10:06,083 and just go back to operating next to them? 242 00:10:06,085 --> 00:10:08,486 Means I know you want to blame that vote on jealousy. 243 00:10:08,488 --> 00:10:09,720 Guys putting you in the bottom five 244 00:10:09,722 --> 00:10:10,822 because your daddy wrote a book, or 'cause 245 00:10:10,824 --> 00:10:12,957 you're faster than a damn rabbit through the shoot house. 246 00:10:12,959 --> 00:10:15,059 - Yeah, damn right I am. - Yeah, you are, man. 247 00:10:15,061 --> 00:10:17,395 But maybe you might want to consider the possibility 248 00:10:17,397 --> 00:10:19,163 that nobody is trying to punish you. 249 00:10:19,165 --> 00:10:20,898 That guys only listed you 'cause of the way 250 00:10:20,900 --> 00:10:22,867 you've been acting since the second we got here. 251 00:10:22,869 --> 00:10:24,602 How have I been acting? 252 00:10:25,610 --> 00:10:28,773 You know, all the years that we were together at Team 3, 253 00:10:29,190 --> 00:10:31,876 you are the only guy that I was 100% certain 254 00:10:31,878 --> 00:10:34,412 was gonna be a Tier 1 operator one day. 255 00:10:34,414 --> 00:10:36,113 The only guy. 256 00:10:38,636 --> 00:10:41,669 Not a SEAL alive wouldn't want to operate next to that guy. 257 00:10:42,021 --> 00:10:44,388 I'd be interested to know what happened to him. 258 00:10:54,067 --> 00:10:55,132 STELLA: Hello, sailor. 259 00:10:56,184 --> 00:10:59,337 - Sailor, huh? That's funny. - Thank you. 260 00:10:59,339 --> 00:11:01,939 Thought of it all by myself. 261 00:11:02,604 --> 00:11:05,376 Got tired of waiting for you to come over there. 262 00:11:05,378 --> 00:11:07,612 Got tired of waiting for you to call, too. 263 00:11:07,614 --> 00:11:09,766 I guess you really are not Dog the Bounty Hunter. 264 00:11:09,881 --> 00:11:12,223 No. No, I tried to tell you. 265 00:11:13,361 --> 00:11:15,753 But you are a SEAL, though, right? 266 00:11:15,755 --> 00:11:17,421 Or is that something you're not allowed to admit? 267 00:11:17,423 --> 00:11:19,116 No, it's allowed. 268 00:11:19,331 --> 00:11:21,079 Groovy. 269 00:11:25,084 --> 00:11:28,032 So, are you a-a... a color or a number? 270 00:11:29,124 --> 00:11:30,368 I'm sorry? 271 00:11:30,370 --> 00:11:33,296 Just something that I heard some frog hogs say. 272 00:11:33,494 --> 00:11:35,139 You're familiar with frog hogs? 273 00:11:35,141 --> 00:11:37,241 You're familiar with frog hogs? 274 00:11:37,243 --> 00:11:40,077 Uh, yeah, around here, you can't avoid them. 275 00:11:40,079 --> 00:11:41,746 So why come here then? 276 00:11:43,138 --> 00:11:44,715 (laughing): What do you mean? 277 00:11:44,717 --> 00:11:47,293 Uh, I mean, you're from... you're from Hudson State. 278 00:11:47,343 --> 00:11:50,113 That's up north, right, near-near Williamsburg? 279 00:11:50,311 --> 00:11:50,955 So? 280 00:11:50,957 --> 00:11:53,324 Well, so, I mean, there must be bars in Williamsburg. 281 00:11:53,326 --> 00:11:55,760 There's one a few blocks from my apartment. 282 00:11:55,762 --> 00:11:58,329 Hmm. Never occurred to you 283 00:11:58,331 --> 00:12:00,655 to maybe just do your drinking there? 284 00:12:00,902 --> 00:12:03,524 I mean, you wouldn't even need a designated driver. 285 00:12:04,217 --> 00:12:06,404 (laughs) 286 00:12:06,938 --> 00:12:09,106 You know, a suspicious mind might think 287 00:12:09,108 --> 00:12:11,440 that you're implying that I'm a frog hog. 288 00:12:11,687 --> 00:12:13,688 No, I know what you are. 289 00:12:14,430 --> 00:12:16,547 An intelligent and charming individual 290 00:12:16,549 --> 00:12:19,750 who transcends any attempt at lazy generalization? 291 00:12:20,053 --> 00:12:22,098 No, you're a tourist. 292 00:12:22,725 --> 00:12:24,789 No, you're just looking for a little adventure 293 00:12:24,791 --> 00:12:27,358 before you settle down in your ivory-tower life. 294 00:12:27,672 --> 00:12:30,561 You know, some stories to tell the kids from your seminar. 295 00:12:30,563 --> 00:12:33,331 Let 'em know you were the cool professor. 296 00:12:35,568 --> 00:12:38,035 Wow. Okay, that's, um... 297 00:12:38,037 --> 00:12:41,105 that's a really terrible thing to say. 298 00:12:41,455 --> 00:12:44,175 And to think I came over here hoping to have some fun. 299 00:12:44,177 --> 00:12:46,010 Well, I'm sorry to disappoint. 300 00:12:46,012 --> 00:12:48,446 Oh, no, no, no, you did not disappoint me, Clay. 301 00:12:48,448 --> 00:12:50,848 You just stopped surprising me. 302 00:12:54,096 --> 00:12:55,486 BRIAN: Oh, I guess we decided 303 00:12:55,488 --> 00:12:57,839 to go the other way on the whole white-knight thing. 304 00:12:59,967 --> 00:13:02,593 Warships, I can see, but yachts? 305 00:13:03,177 --> 00:13:05,329 Yeah, who wants to build a model of a research vessel? 306 00:13:05,331 --> 00:13:06,864 - Bunch of nerds. - Not me. 307 00:13:06,866 --> 00:13:08,632 Good news is, you can buy 'em already assembled 308 00:13:08,634 --> 00:13:09,889 if you want to pay a little extra. 309 00:13:09,955 --> 00:13:11,469 Isn't it your patriotic duty 310 00:13:11,471 --> 00:13:12,870 to build it there, Davis, you know, 311 00:13:12,872 --> 00:13:14,538 save Uncle Sam some cash? 312 00:13:14,540 --> 00:13:15,826 Sonny, you do realize it's my job 313 00:13:15,859 --> 00:13:18,118 - to pack your parachutes, right? - Ooh! 314 00:13:18,860 --> 00:13:20,144 Is she allowed to joke about that? 315 00:13:20,146 --> 00:13:22,480 - Probably not. - Well, you gonna write her up? 316 00:13:22,482 --> 00:13:24,653 Well, no. She packs my chute too. 317 00:13:25,099 --> 00:13:26,484 Come on, you got to give her props, man. 318 00:13:26,486 --> 00:13:28,386 At least she's got the manners not to bring up your dive gear. 319 00:13:28,388 --> 00:13:29,620 I'm not evil. 320 00:13:29,622 --> 00:13:31,288 RAY: You ever think of how dumb it is 321 00:13:31,290 --> 00:13:32,602 to join the Navy when you're afraid of the water? 322 00:13:32,668 --> 00:13:34,692 Pretty interesting. I think someone's afraid to swim. 323 00:13:34,694 --> 00:13:36,894 I'm not afraid to swim, okay? 324 00:13:36,896 --> 00:13:39,841 - It's just not my first choice. - Okay. 325 00:13:40,880 --> 00:13:43,914 Now, if I was a dirt bag, I'd hide 326 00:13:43,996 --> 00:13:46,124 - the passengers right in here. - Why? 327 00:13:46,190 --> 00:13:49,075 No windows, good egress point to move the hostages quickly. 328 00:13:49,141 --> 00:13:50,775 And defendable, in case they get boarded. 329 00:13:50,777 --> 00:13:52,176 Yeah, but where are the bathrooms? 330 00:13:52,178 --> 00:13:53,577 - Mm-hmm. - The worst thing about being 331 00:13:53,579 --> 00:13:54,979 a hostage-taker's got to be the hostages. 332 00:13:54,981 --> 00:13:56,747 I mean, they need food, water, bathroom breaks. 333 00:13:56,749 --> 00:13:58,349 JASON: She got a good point. I mean, you keep 'em there, 334 00:13:58,351 --> 00:13:59,750 you're gonna be spending all your time 335 00:13:59,752 --> 00:14:01,152 taking them to and back from the head. 336 00:14:01,154 --> 00:14:02,653 So how do you want to board this? 337 00:14:02,655 --> 00:14:04,287 Wait till the boat makes harbor, dive in. 338 00:14:04,402 --> 00:14:06,134 Combat swim op. Old school frogman style. 339 00:14:06,200 --> 00:14:07,058 There you go. 340 00:14:07,060 --> 00:14:08,259 I don't suppose I could interest 341 00:14:08,261 --> 00:14:10,528 any of you in an under-way boarding? 342 00:14:10,530 --> 00:14:12,163 I mean, we got the helo pad right here. 343 00:14:12,165 --> 00:14:14,498 We chopper in, surprise 'em while they're sleeping. 344 00:14:14,500 --> 00:14:16,172 That'd be great if we knew the location of the hostages. 345 00:14:16,238 --> 00:14:19,070 - I know that. It's just... - Come on, get excited, brother. 346 00:14:19,072 --> 00:14:20,171 Going swimming in it. Get excited. 347 00:14:20,173 --> 00:14:21,639 It's happening. We're doing it. 348 00:14:21,641 --> 00:14:23,131 Fine. We'll swim in. 349 00:14:23,280 --> 00:14:24,742 All right, guys, look, 350 00:14:24,744 --> 00:14:26,343 assuming the boat's docked bow-in, 351 00:14:26,345 --> 00:14:27,912 our hook-point should be at the stern. 352 00:14:27,914 --> 00:14:29,980 It'll be less likely to have hostiles back there. 353 00:14:29,982 --> 00:14:32,149 Plus, it's got nice shielding from the shore. 354 00:14:32,151 --> 00:14:34,400 This helo pad's gonna provide great concealment from the bridge. 355 00:14:34,466 --> 00:14:36,264 Keep in mind this thing's been at sea for a few weeks, 356 00:14:36,363 --> 00:14:38,189 so the deck's gonna be a slip-and-slide. 357 00:14:38,191 --> 00:14:39,557 Gonna have to watch your footing. 358 00:14:39,559 --> 00:14:41,125 Slow is smooth and smooth is fast. 359 00:14:41,127 --> 00:14:41,931 Yeah, it is. 360 00:14:41,997 --> 00:14:44,295 We figure two assault teams with sniper overwatch? 361 00:14:44,297 --> 00:14:46,797 Alpha Team gets set to hit the bridge while we 362 00:14:46,799 --> 00:14:48,332 find out where the hostages are being held. 363 00:14:48,334 --> 00:14:50,067 Then we coordinate over comms, simultaneous assault. 364 00:14:50,069 --> 00:14:51,135 Take out the bad guys on the bridge 365 00:14:51,137 --> 00:14:52,570 before they can call the cavalry. 366 00:14:52,572 --> 00:14:55,072 Take out the guards before they start smoking the hostages. 367 00:14:55,074 --> 00:14:56,377 - Bam. - Gonna need... 368 00:14:56,427 --> 00:14:59,269 Draegers, nav boards, painters' poles, hooks. 369 00:14:59,796 --> 00:15:01,245 She's on it. 370 00:15:03,049 --> 00:15:04,748 Doesn't bother you that the only reason why 371 00:15:04,750 --> 00:15:06,383 we're sitting here on our asses, 372 00:15:06,385 --> 00:15:09,147 instead of in a C-17 on our way to the... "La Bambas" 373 00:15:09,229 --> 00:15:11,188 to start setting up our welcome for Captain Jack Sparrow 374 00:15:11,190 --> 00:15:13,557 and his merry men is because of a pair of two-star generals 375 00:15:13,559 --> 00:15:15,559 who are having some type of bureaucratic power struggle? 376 00:15:15,561 --> 00:15:16,877 Pretty sure one of them was an admiral. 377 00:15:16,943 --> 00:15:20,364 Okay, of course, it bothers me, Ray. 378 00:15:20,835 --> 00:15:22,399 You did that whole, uh, new 379 00:15:22,401 --> 00:15:24,602 NSA surveillance thing last year in D.C., right? 380 00:15:24,604 --> 00:15:26,237 Ugh. Yeah. Those guys are terrifying. 381 00:15:26,239 --> 00:15:27,645 Made me scared to walk past my computer. 382 00:15:27,728 --> 00:15:30,040 Right. They teach you how to track phones and stuff like that? 383 00:15:30,042 --> 00:15:32,910 (laughing): Look, man, I know things are weird between you guys 384 00:15:32,912 --> 00:15:35,913 right now, but stalking your wife's a rabbit hole, trust me. 385 00:15:35,915 --> 00:15:38,249 (laughing): No. It's Nate. 386 00:15:38,251 --> 00:15:40,484 Well, Nate... him, you definitely don't need to track. 387 00:15:40,486 --> 00:15:42,586 From my understanding, he's gonna stay put a while, 388 00:15:42,588 --> 00:15:43,684 like End of Times. 389 00:15:43,750 --> 00:15:46,624 Oh, Nate was hiding a burner phone in his toolbox, okay? 390 00:15:46,626 --> 00:15:49,193 Alana found it when she was cleaning out their garage. 391 00:15:49,195 --> 00:15:50,694 Oh, she thinks it's a ho phone. 392 00:15:50,696 --> 00:15:52,382 What else is it gonna be? 393 00:15:52,612 --> 00:15:55,266 Maybe he was talking to a reporter, like, Deep-Throat style? 394 00:15:55,268 --> 00:15:56,967 Partying with Lee Harvey Oswald 395 00:15:56,969 --> 00:16:00,198 and the breakdancing kid from that Pepsi ad, right? 396 00:16:01,138 --> 00:16:04,518 What do you care if Nate was stepping out anyway? 397 00:16:04,600 --> 00:16:06,610 It's Alana, okay? 398 00:16:06,612 --> 00:16:08,646 You think that if it turns out they were a lie, 399 00:16:08,648 --> 00:16:11,448 she's that much less likely to give you two another shot? 400 00:16:13,819 --> 00:16:15,204 Look, man, nobody wants 401 00:16:15,270 --> 00:16:17,315 to see you back with Alana more than I do, 402 00:16:17,430 --> 00:16:18,556 get your ass back home 403 00:16:18,558 --> 00:16:21,692 instead of lounging around my living room all day, 404 00:16:22,564 --> 00:16:24,762 but Nate's phone's not gonna get you there. 405 00:16:25,285 --> 00:16:28,813 Besides, NSA wants to track you, they go straight to your nav. 406 00:16:29,864 --> 00:16:32,203 The nav in Nate's car? 407 00:16:32,205 --> 00:16:34,171 Yeah, it's like riding around in a digital snitch. 408 00:16:34,173 --> 00:16:37,474 What you're saying is that the nav in Nate's car 409 00:16:37,476 --> 00:16:40,211 has got a record of everywhere he's been? 410 00:16:40,213 --> 00:16:42,079 - No. - That's not what you're saying? 411 00:16:42,081 --> 00:16:44,582 No, no, I'm saying it's the Lord's car now, man. 412 00:16:44,584 --> 00:16:47,184 - Molly donated it to their church. - I know. I'm driving. Come on. 413 00:16:47,186 --> 00:16:48,904 - Jason. - Let's go. Come on. 414 00:16:49,007 --> 00:16:50,154 WOMAN: Let's make sure 415 00:16:50,156 --> 00:16:51,922 I have this right. Something of yours was left 416 00:16:51,924 --> 00:16:54,858 in your friend's car at the time it was donated, 417 00:16:54,860 --> 00:16:58,696 and I can't call the donor to have her vouch for you? 418 00:16:58,698 --> 00:17:01,265 And I can't go looking for the item myself 419 00:17:01,267 --> 00:17:04,268 'cause you can't tell me what it is? 420 00:17:04,270 --> 00:17:05,636 Yes, ma'am, exactly. See, it's a personal... 421 00:17:05,638 --> 00:17:08,606 "Of a personal nature." I heard you. 422 00:17:08,608 --> 00:17:10,941 Son, is there pornography in that car? 423 00:17:10,943 --> 00:17:13,677 No, ma'am, there's no pornography in the car. 424 00:17:13,679 --> 00:17:16,046 You know what they say about a man that lets his tongue 425 00:17:16,048 --> 00:17:19,083 drip falsehoods in the house of the Lord? 426 00:17:20,017 --> 00:17:22,653 "He that worketh deceit shall not dwell in my house, 427 00:17:22,655 --> 00:17:24,221 nor tarry in my sight." 428 00:17:24,223 --> 00:17:26,190 You know your Psalms. 429 00:17:26,192 --> 00:17:27,091 Yes, ma'am, I do. 430 00:17:27,093 --> 00:17:28,659 - You do. - I do, yeah. 431 00:17:28,661 --> 00:17:30,427 Listen, Nancy, we give you our word, 432 00:17:30,429 --> 00:17:32,196 there's no pornography in the car. 433 00:17:32,198 --> 00:17:34,488 - There's no pornography. - No. 434 00:17:40,608 --> 00:17:41,739 Thanks, Nancy. 435 00:17:41,741 --> 00:17:44,545 Don't make me come looking for you. 436 00:17:44,833 --> 00:17:46,777 Not in this heat. 437 00:17:49,782 --> 00:17:50,853 Thank you, Miss Nancy. 438 00:17:50,935 --> 00:17:53,079 Mm-hmm. 439 00:17:55,037 --> 00:17:57,449 Find a date with multiple calls. 440 00:18:00,150 --> 00:18:02,526 May 1... five calls. 441 00:18:03,729 --> 00:18:05,929 (beeping) 442 00:18:08,149 --> 00:18:09,798 Norfolk? 443 00:18:10,087 --> 00:18:11,302 What's in Norfolk? 444 00:18:11,304 --> 00:18:12,703 Not much, if memory serves. 445 00:18:12,705 --> 00:18:14,746 Pick another date with multiple calls. 446 00:18:15,741 --> 00:18:18,126 April 24... Four calls. 447 00:18:18,951 --> 00:18:20,711 It's Norfolk again. 448 00:18:21,177 --> 00:18:22,746 It's the same address. 449 00:18:22,748 --> 00:18:24,481 That's it. 450 00:18:28,986 --> 00:18:30,454 What do you mean it disappeared? 451 00:18:30,456 --> 00:18:31,996 I mean, one second, I'm looking right at it. 452 00:18:32,078 --> 00:18:34,091 - The next, it's just... - What disappeared? 453 00:18:34,093 --> 00:18:37,061 The Centaurus. We were tracking it to the Anambas Islands. 454 00:18:37,063 --> 00:18:39,045 Its GPS just turned off. 455 00:18:39,498 --> 00:18:41,699 Oh, my God. 456 00:18:49,663 --> 00:18:52,176 (beeping) 457 00:18:58,342 --> 00:19:00,517 (engine starting) 458 00:19:03,656 --> 00:19:05,289 Looks like the pirates have finally figured out 459 00:19:05,291 --> 00:19:08,058 how to disable the Centaurus's GPS. 460 00:19:08,060 --> 00:19:09,827 Last known position was here. 461 00:19:09,829 --> 00:19:12,863 By now, they could be anywhere within this circle. 462 00:19:12,865 --> 00:19:15,265 And by the time we get you over there... 463 00:19:15,267 --> 00:19:16,800 JASON: I'm sorry. Excuse me. 464 00:19:16,802 --> 00:19:18,669 How big is that area? 465 00:19:18,671 --> 00:19:20,504 About the size of the continental United States, 466 00:19:20,506 --> 00:19:22,373 give or take Ohio. 467 00:19:34,073 --> 00:19:35,672 MANDY: We need to figure out where they're going. 468 00:19:35,674 --> 00:19:37,140 If they were headed to the Anambas, 469 00:19:37,142 --> 00:19:38,375 why weren't they bearing west 470 00:19:38,377 --> 00:19:40,437 before the GPS went offline? 471 00:19:40,664 --> 00:19:42,993 Trying to throw us off maybe? 472 00:19:43,220 --> 00:19:45,283 Typhoon season intensifies the currents, yeah? 473 00:19:45,366 --> 00:19:46,683 - Considerably. - All right. 474 00:19:46,685 --> 00:19:49,286 Well, wouldn't you expect any halfway competent captain 475 00:19:49,288 --> 00:19:51,254 to avoid heading directly into 476 00:19:51,256 --> 00:19:53,056 a strong current? 477 00:19:53,058 --> 00:19:55,714 Lieutenant Commander Blackburn, as a Navy man? 478 00:19:55,755 --> 00:19:57,828 If he's trying to save fuel, sure. 479 00:19:57,830 --> 00:20:00,363 SAM: Well, pirate captain may not be interested in that. 480 00:20:00,365 --> 00:20:02,566 Plus, most of them aren't too competent. 481 00:20:02,568 --> 00:20:05,368 Well, this one was competent enough to switch off his GPS. 482 00:20:05,370 --> 00:20:06,737 These guys likely know the waters. 483 00:20:06,739 --> 00:20:08,805 They're in a hurry to find some shade. 484 00:20:08,807 --> 00:20:10,373 Can we plot what their trajectory would look like 485 00:20:10,375 --> 00:20:13,276 if they were maximizing their use of currents? 486 00:20:17,649 --> 00:20:19,449 Philippines. 487 00:20:19,451 --> 00:20:21,118 What I'm thinking. 488 00:20:24,089 --> 00:20:26,790 (speaks Filipino) 489 00:20:42,641 --> 00:20:44,372 Ready, ready. 490 00:20:44,558 --> 00:20:46,143 Burning. 491 00:21:04,930 --> 00:21:06,229 (grunts) 492 00:21:06,698 --> 00:21:07,964 Grenade! 493 00:21:10,536 --> 00:21:11,773 ADAM: Hold there. 494 00:21:11,938 --> 00:21:14,304 Role-players, out. 495 00:21:16,473 --> 00:21:17,774 Come on, let's go. 496 00:21:17,776 --> 00:21:20,210 Some real Chuck Norris action, Spenser. 497 00:21:20,555 --> 00:21:22,279 Dive on the grenade. 498 00:21:22,657 --> 00:21:24,801 Make a great chapter in your book. 499 00:21:24,987 --> 00:21:26,950 Problem is, unlike your daddy, 500 00:21:26,952 --> 00:21:29,970 you're too dead to write one. 501 00:21:30,422 --> 00:21:32,918 Want to tell us what the hell you're thinking? 502 00:21:34,587 --> 00:21:37,638 I was thinking I need to save a hostage and my teammate. 503 00:21:39,102 --> 00:21:41,364 Spenser, this isn't Guadalcanal. 504 00:21:41,366 --> 00:21:43,834 Your mission, for which the American taxpayer 505 00:21:43,836 --> 00:21:45,468 is sending you across the world, 506 00:21:45,470 --> 00:21:47,704 is to get the hostage to safety, 507 00:21:47,706 --> 00:21:49,840 not go medal jumping. 508 00:21:50,252 --> 00:21:52,042 Grenade goes live, you get low, 509 00:21:52,044 --> 00:21:53,343 out of the blast range, 510 00:21:53,345 --> 00:21:55,312 hope your armor catches most of the flak. 511 00:21:55,314 --> 00:21:56,847 At least that way you're giving yourself a chance 512 00:21:56,849 --> 00:21:59,015 instead of dry humping that explosive 513 00:21:59,017 --> 00:22:01,075 all the way to the afterlife. 514 00:22:03,961 --> 00:22:07,073 Are we clear? Are we clear?! 515 00:22:07,159 --> 00:22:08,558 Clear. 516 00:22:08,806 --> 00:22:09,893 Good. 517 00:22:10,620 --> 00:22:11,728 Run it again. 518 00:22:11,730 --> 00:22:14,598 (jet engine roaring) 519 00:22:14,600 --> 00:22:16,433 According to my source in Mindanao, 520 00:22:16,435 --> 00:22:18,869 the Centaurus is headed for the Philippines. Iligan City. 521 00:22:18,871 --> 00:22:20,503 Don't you mean "Iligan's Island"? 522 00:22:20,505 --> 00:22:22,505 Iligan City has been the flash point 523 00:22:22,507 --> 00:22:24,841 for a long-running terror campaign. 524 00:22:24,843 --> 00:22:26,309 My source hears that they're headed there 525 00:22:26,311 --> 00:22:27,944 to meet a buyer for the hostages. 526 00:22:27,946 --> 00:22:29,913 Your source know who the buyer is? 527 00:22:29,915 --> 00:22:32,082 Yeah. Thurston Howell III. 528 00:22:32,084 --> 00:22:33,450 Eduardo Mercado. 529 00:22:33,452 --> 00:22:36,620 We believe his organization is responsible 530 00:22:36,622 --> 00:22:38,622 for the ferry bombing last month killed 70 people. 531 00:22:38,624 --> 00:22:40,423 Mercado's been looking for a way to announce himself 532 00:22:40,425 --> 00:22:41,992 as a player on the world stage. 533 00:22:41,994 --> 00:22:43,760 Figures he'll buy some American hostages, 534 00:22:43,762 --> 00:22:45,795 cut their heads off on the Internet. 535 00:22:45,797 --> 00:22:47,664 Cheap way to get publicity, huh? 536 00:22:47,666 --> 00:22:49,399 All right, brother Ray. 537 00:22:49,401 --> 00:22:51,001 You want to tell everybody again 538 00:22:51,003 --> 00:22:52,769 how we're gonna get these people home safe? 539 00:22:52,771 --> 00:22:54,537 We hit the boat as soon as it docks. 540 00:22:54,539 --> 00:22:56,573 Once we secure the hostages, we call for the fast boats, 541 00:22:56,575 --> 00:22:58,562 exfil before anybody in port knows we were there. 542 00:22:58,685 --> 00:23:01,077 Petty Officer Davis, you do realize that we will be swimming 543 00:23:01,079 --> 00:23:02,779 in some of the migratory routes 544 00:23:02,781 --> 00:23:04,681 of some of the world's deadliest sharks. 545 00:23:04,683 --> 00:23:07,484 Yes, indeed. Yes. These are the very same waters 546 00:23:07,486 --> 00:23:10,387 where the USS Indianapolis sank in 1945. 547 00:23:10,389 --> 00:23:12,856 Hundreds of American crewmen survived the sinking 548 00:23:12,858 --> 00:23:15,926 only to end up, sadly, eaten by sharks. 549 00:23:15,928 --> 00:23:18,128 RAY: Well, you have to assume that those sharks passed down 550 00:23:18,130 --> 00:23:20,664 their love of sailor flesh to their shark grandbabies, yeah? 551 00:23:20,666 --> 00:23:21,865 - Gotta assume. - RAY: Gotta assume. 552 00:23:21,867 --> 00:23:23,833 I've been punched, shot and stabbed. 553 00:23:23,835 --> 00:23:26,636 Got frag in my shoulder twice, an RPG almost geld me. 554 00:23:26,638 --> 00:23:29,172 You think I'm afraid of some stupid-ass fish? 555 00:23:29,174 --> 00:23:30,674 - DAVIS: Uh, yes. - Yeah. Yeah, I do. 556 00:23:30,676 --> 00:23:32,175 - Absolutely. - Uh-huh. We all do. 557 00:23:32,177 --> 00:23:33,977 Unbelievable. 558 00:23:33,979 --> 00:23:36,179 (imitates chomping) 559 00:23:40,652 --> 00:23:42,352 (clears throat) 560 00:23:43,103 --> 00:23:44,834 Did you pack it? 561 00:23:50,256 --> 00:23:51,713 Is this the "it" that you're referring to? 562 00:23:51,816 --> 00:23:52,929 Oh, yes. 563 00:23:52,931 --> 00:23:54,731 So these teeny, tiny magnets 564 00:23:54,733 --> 00:23:57,067 are supposed to protect you from a 2,000 pound shark? 565 00:23:57,069 --> 00:23:58,802 The ad says it's a proven deterrent. 566 00:23:58,804 --> 00:24:00,824 Okay. 567 00:24:01,422 --> 00:24:03,030 SONNY: Officer's Training School? 568 00:24:03,153 --> 00:24:04,808 - What the hell's this about? - Oh, nothing. 569 00:24:04,810 --> 00:24:07,177 My friend, Gina, from Admin was asking, so I thought 570 00:24:07,179 --> 00:24:09,446 I'd do a little investigation for her. 571 00:24:09,448 --> 00:24:12,700 Oh, you ain't a good friend if you're helping her become a cake-eater. 572 00:24:12,782 --> 00:24:14,684 Officers are a bunch of do-nothing politicians 573 00:24:14,686 --> 00:24:17,754 whose only purpose is dreaming up new ways to get us killed. 574 00:24:17,756 --> 00:24:19,956 And that is precisely what I told her. 575 00:24:19,958 --> 00:24:22,759 Good. And by the way, this bracelet is not bogus. 576 00:24:22,761 --> 00:24:26,326 Aquaman's trident has nothing on this thing. 577 00:24:27,851 --> 00:24:29,866 (grunts, laughs) 578 00:24:31,470 --> 00:24:32,669 I got to say something, brother. 579 00:24:32,671 --> 00:24:34,221 What's that? 580 00:24:34,510 --> 00:24:36,740 It doesn't seem right poking around Nate's life like this. 581 00:24:36,742 --> 00:24:38,808 Man's got a right to be buried with his secrets. 582 00:24:38,810 --> 00:24:41,778 All right? Just forget we ever found that address inside the truck. 583 00:24:41,780 --> 00:24:44,047 Tell Alana that the phone was a dead-end. 584 00:24:44,049 --> 00:24:45,715 You can see it as lying, 585 00:24:45,717 --> 00:24:48,251 or you can see it as... 586 00:24:48,253 --> 00:24:50,320 easing her burden. 587 00:24:51,623 --> 00:24:53,690 What good's telling her gonna do? 588 00:25:02,200 --> 00:25:04,195 I count four pirates on deck. 589 00:25:04,298 --> 00:25:06,569 - Any sign of the buyers? - Nothing. 590 00:25:06,571 --> 00:25:09,431 Any luck, we'll get on board before they arrive. 591 00:25:09,616 --> 00:25:11,007 How long till we're there? 592 00:25:11,009 --> 00:25:12,409 Based on the current, we calculated 593 00:25:12,411 --> 00:25:14,377 a 45 to 50 minute swim from the launch point 594 00:25:14,379 --> 00:25:17,447 to the Centaurus and they've been under 40 minutes almost. 595 00:25:17,449 --> 00:25:19,696 All right. I'm gonna update command. 596 00:25:21,019 --> 00:25:24,854 Hey, um, I just want to tell you that was smart. 597 00:25:24,856 --> 00:25:26,923 You know, figuring out an alternate destination 598 00:25:26,925 --> 00:25:28,858 for the boat, contacting your people on the ground, 599 00:25:28,860 --> 00:25:30,627 that was resourceful. 600 00:25:30,629 --> 00:25:33,498 All this time around you must be rubbing off on me. 601 00:25:36,136 --> 00:25:38,701 I see three vehicles pulling up. 602 00:25:38,703 --> 00:25:40,403 Got to be our buyer. 603 00:25:40,527 --> 00:25:42,539 Eyes on four men, all armed. 604 00:25:42,541 --> 00:25:45,476 Well, four on deck, that makes eight hostiles. 605 00:25:45,867 --> 00:25:47,677 MANDY: No, no, no. Oh, my God. 606 00:25:47,679 --> 00:25:49,012 Who the hell are those guys? 607 00:25:49,014 --> 00:25:50,485 Brave 1, this is TOC. 608 00:25:50,567 --> 00:25:53,249 - Abort infil. Repeat, abort infil. - They're under. 609 00:25:53,251 --> 00:25:55,865 Their comms aren't gonna work until they resurface. 610 00:26:01,039 --> 00:26:03,802 At which time they'll be facing an army. 611 00:26:44,368 --> 00:26:46,877 (muffled talking) 612 00:27:05,231 --> 00:27:07,498 ♪ ♪ 613 00:27:37,096 --> 00:27:39,697 All right, looks like the party got a lot bigger than expected, huh? 614 00:27:39,699 --> 00:27:41,565 That's what happens when people don't RSVP. 615 00:27:41,567 --> 00:27:43,667 How long until we reestablish comms? 616 00:27:43,669 --> 00:27:46,203 - At least a few minutes. - Our situation has changed. 617 00:27:46,205 --> 00:27:47,638 Can't get to the hostages unseen. 618 00:27:47,640 --> 00:27:48,772 Gonna have to do this quick and dirty. 619 00:27:48,774 --> 00:27:51,141 My two favorite words: "quick" and "dirty." 620 00:28:01,587 --> 00:28:03,754 On you, Ray. 621 00:28:18,971 --> 00:28:22,072 ♪ ♪ 622 00:28:27,313 --> 00:28:29,513 (indistinct talking nearby) 623 00:28:35,600 --> 00:28:37,187 ERIC: Bravo 1, this is TOC. 624 00:28:37,189 --> 00:28:40,024 Be advised, multiple hostiles have boarded the Centaurus. 625 00:28:40,026 --> 00:28:41,725 Yeah, we got that. 626 00:28:41,727 --> 00:28:43,727 Moved infil to starboard side. 627 00:28:43,729 --> 00:28:46,764 Bravo 1, we got 12 hostiles on deck. 628 00:28:46,766 --> 00:28:48,132 Any visual on the hostages? 629 00:28:48,134 --> 00:28:49,133 None topside, 630 00:28:49,135 --> 00:28:51,035 but four hostiles just went inside. 631 00:28:51,037 --> 00:28:52,670 They're rounding them up for transport. 632 00:28:52,672 --> 00:28:54,605 TEAM LEADER: Bravo Team, this is Alpha. 633 00:28:54,607 --> 00:28:55,906 We're in position on the stern. 634 00:28:55,908 --> 00:28:57,443 Alpha, hold. 635 00:28:57,711 --> 00:28:59,360 SONNY: None of these mopes have suppressers. 636 00:28:59,442 --> 00:29:03,147 It's gonna get real loud if they start firing. 637 00:29:03,771 --> 00:29:05,516 TOC, this is Bravo 1. You better get our exfil up 638 00:29:05,518 --> 00:29:08,182 and going 'cause this whole island is about to know we're here. 639 00:29:08,409 --> 00:29:09,820 Copy that. 640 00:29:09,822 --> 00:29:12,189 Alpha, want you to beeline for the bridge. 641 00:29:12,191 --> 00:29:14,358 We're going below decks. Stand by. 642 00:29:14,360 --> 00:29:16,393 TEAM LEADER: Roger that. 643 00:29:16,657 --> 00:29:17,928 Move. 644 00:29:19,699 --> 00:29:22,866 (men talking, laughing nearby) 645 00:29:46,492 --> 00:29:48,258 (man shouts) 646 00:29:48,260 --> 00:29:50,327 (grunts) 647 00:29:52,932 --> 00:29:55,866 Bravo Team making entry. Bravo Team making entry. 648 00:29:56,788 --> 00:29:59,370 TEAM LEADER: Alpha Team is going to the bridge. 649 00:30:05,982 --> 00:30:08,012 (men shouting in distance) 650 00:30:26,899 --> 00:30:28,537 Go. 651 00:30:29,835 --> 00:30:32,102 (men continue shouting in distance) 652 00:30:38,038 --> 00:30:39,810 TEAM LEADER: Alpha Team is approaching the bridge. 653 00:30:40,613 --> 00:30:42,099 (man speaking Tagalog over radio) 654 00:30:42,202 --> 00:30:43,377 _ 655 00:30:43,542 --> 00:30:45,088 _ 656 00:30:54,075 --> 00:30:55,626 - Clear. - All clear. 657 00:30:55,628 --> 00:30:57,361 TEAM LEADER: Bravo 1, this is Alpha 1. 658 00:30:58,531 --> 00:30:59,763 JASON: Go for Bravo 1. 659 00:30:59,765 --> 00:31:01,198 Bridge is secure, over. 660 00:31:01,200 --> 00:31:02,700 Copy, Alpha 1. 661 00:31:02,702 --> 00:31:03,767 Bad guys know we're here. 662 00:31:03,769 --> 00:31:05,436 Hostages don't have much time. 663 00:31:09,275 --> 00:31:11,408 ERIC: Bravo 1, this is TOC. 664 00:31:12,545 --> 00:31:14,044 Go for Bravo 1. 665 00:31:14,046 --> 00:31:15,946 Your exfil boats are four mikes out. 666 00:31:15,948 --> 00:31:18,682 JASON: Hold what you got. We haven't located the hostages yet. 667 00:31:18,684 --> 00:31:20,984 (men shouting in distance) 668 00:31:33,356 --> 00:31:35,032 (people screaming) 669 00:31:35,034 --> 00:31:37,568 Hey! (indistinct shouting) 670 00:31:37,570 --> 00:31:40,604 - Vince! Vince! Vince! - One on me. 671 00:31:43,042 --> 00:31:45,609 U.S. military. Stay calm and get prepared to move. 672 00:31:45,611 --> 00:31:48,081 (woman screams) 673 00:31:48,452 --> 00:31:50,247 TOC, this is Bravo 4. 674 00:31:50,249 --> 00:31:51,615 11 hostages secured. 675 00:31:51,617 --> 00:31:53,684 Bravo 1 and 2 pursuing the last. 676 00:31:53,686 --> 00:31:54,885 ERIC: Roger, Bravo 4. 677 00:31:54,887 --> 00:31:56,933 Your boats are one mike out. 678 00:31:57,078 --> 00:31:58,722 We'll get him back. Don't worry. 679 00:31:58,724 --> 00:32:00,491 VINCE: Help! Help me! 680 00:32:00,493 --> 00:32:03,393 (Mercado shouts in Tagalog) 681 00:32:03,395 --> 00:32:04,962 VINCE: Help! Help! Help! 682 00:32:04,964 --> 00:32:06,563 (grunting) 683 00:32:06,565 --> 00:32:08,599 (Mercado shouts in Tagalog) 684 00:32:11,270 --> 00:32:13,270 (indistinct shouting) 685 00:32:13,272 --> 00:32:14,938 RAY: We breach, the hostage dies. 686 00:32:14,940 --> 00:32:16,039 Can't leave him here. Maybe we can talk him out. 687 00:32:16,041 --> 00:32:17,274 MANDY: TOC to Bravo 1. 688 00:32:17,276 --> 00:32:19,343 I have multiple hostiles inbound. 689 00:32:19,345 --> 00:32:20,444 Two minutes from the port. 690 00:32:20,446 --> 00:32:22,706 You need to exfil those hostages immediately. 691 00:32:22,974 --> 00:32:24,548 So much for talking him out. 692 00:32:24,550 --> 00:32:26,517 Sniper overwatch, anyone got a shot? 693 00:32:26,519 --> 00:32:29,286 OVERWATCH: Negative. Bravo has the only breach point. 694 00:32:29,288 --> 00:32:30,988 (Vince shouting) 695 00:32:30,990 --> 00:32:33,290 Oh, no. It's that look again. 696 00:32:33,292 --> 00:32:35,239 It's not the only way in. 697 00:32:44,147 --> 00:32:47,291 (Do shouting in Tagalog) 698 00:32:48,728 --> 00:32:50,894 Well, that's a pretty tight shot, brother. 699 00:32:50,896 --> 00:32:52,696 Well, you know what... 700 00:32:52,698 --> 00:32:53,931 I've made tighter. 701 00:32:53,933 --> 00:32:55,165 Sure you have, Romeo. 702 00:32:55,167 --> 00:32:56,734 ERIC: Bravo 1, this is TOC. 703 00:32:56,736 --> 00:32:58,235 You've got trucks rolling up at your dock. 704 00:32:58,237 --> 00:33:00,804 They are not friendly. I repeat: they are not friendly. 705 00:33:00,806 --> 00:33:01,839 Buy us some time, Ray. 706 00:33:01,841 --> 00:33:03,240 Copy that. 707 00:33:09,715 --> 00:33:11,982 ♪ ♪ 708 00:33:16,489 --> 00:33:18,822 (engine revving nearby, men shouting) 709 00:33:18,824 --> 00:33:20,858 (automatic gunfire) 710 00:33:28,367 --> 00:33:30,411 (man screams) 711 00:33:33,406 --> 00:33:35,606 (automatic gunfire continues) 712 00:33:38,780 --> 00:33:40,044 Bravo 2 to Bravo 1. 713 00:33:40,046 --> 00:33:41,879 Not gonna be able to hold them all off. 714 00:33:41,881 --> 00:33:44,248 Boss, you need to take that shot. 715 00:33:44,250 --> 00:33:46,450 (automatic gunfire continues) 716 00:33:48,942 --> 00:33:51,375 (Mercado shouting in Tagalog) 717 00:34:01,000 --> 00:34:02,933 (continues shouting) 718 00:34:07,873 --> 00:34:09,106 (silenced shot, men grunting) 719 00:34:09,672 --> 00:34:11,939 Let's go. Get him out of there. Now. 720 00:34:22,188 --> 00:34:23,187 (bullets striking) 721 00:34:24,146 --> 00:34:25,424 Time to go! 722 00:34:25,507 --> 00:34:28,228 TEAM LEADER: Bravo team, this is Alpha. We'll cover your exfil. 723 00:34:33,485 --> 00:34:35,391 With me, with me! 724 00:34:35,572 --> 00:34:37,247 Cover the rear! 725 00:34:46,176 --> 00:34:47,478 Go, go, go, go, go! 726 00:34:47,480 --> 00:34:49,146 Move, move, move! 727 00:34:49,148 --> 00:34:50,914 Move! Let's go! 728 00:34:52,251 --> 00:34:53,383 Move! 729 00:34:53,385 --> 00:34:54,418 Come on. Let's move! 730 00:34:54,420 --> 00:34:56,009 Go, go, go! 731 00:34:56,545 --> 00:34:57,823 Go! 732 00:35:00,426 --> 00:35:02,626 (automatic gunfire continues) 733 00:35:06,098 --> 00:35:07,799 Let's go. 734 00:35:11,504 --> 00:35:13,170 Alpha boat, coming in hot. 735 00:35:29,221 --> 00:35:31,355 ♪ ♪ 736 00:35:32,083 --> 00:35:34,224 It's okay. 737 00:35:37,154 --> 00:35:38,629 Everybody okay? 738 00:35:38,631 --> 00:35:39,696 Thank you. 739 00:35:39,698 --> 00:35:41,231 Couple of hostages are dinged up, 740 00:35:41,233 --> 00:35:44,864 but overall, we're good. 741 00:35:45,091 --> 00:35:47,604 RAY: Just like we drew it up, huh? 742 00:35:49,241 --> 00:35:52,109 ♪ ♪ 743 00:36:08,127 --> 00:36:09,593 Man, you were just trying to help 744 00:36:09,595 --> 00:36:11,929 and I was kind of being a dick the other night, I'm sorry. 745 00:36:14,122 --> 00:36:15,544 "Kind of"? 746 00:36:17,544 --> 00:36:20,842 I'm sorry, too. I was being real preachy. 747 00:36:21,151 --> 00:36:23,640 Well, I, um... I should've listened. 748 00:36:23,642 --> 00:36:25,475 You know, I just, uh... 749 00:36:25,754 --> 00:36:27,811 man, I kept digging myself in deeper and deeper 750 00:36:27,813 --> 00:36:29,146 these last few days. 751 00:36:29,148 --> 00:36:31,114 You know, there's just... 752 00:36:31,341 --> 00:36:32,983 I don't know. There's something about the Selection process 753 00:36:32,985 --> 00:36:34,701 that just makes me... 754 00:36:34,783 --> 00:36:37,020 Need to prove that you're better than the rest of us? 755 00:36:37,022 --> 00:36:37,752 (laughs softly) No. 756 00:36:37,814 --> 00:36:40,473 No, it's not that, it's... 757 00:36:41,380 --> 00:36:44,228 It's just-it's just making DEVGRU is the only thing 758 00:36:44,230 --> 00:36:46,163 I've ever dreamed of doing my entire life, 759 00:36:46,165 --> 00:36:48,165 and now, suddenly, I'm wondering what my life might look like 760 00:36:48,167 --> 00:36:50,045 if I don't make it. 761 00:36:50,803 --> 00:36:53,570 That's an awful lot of weight to put on your back 762 00:36:53,572 --> 00:36:56,765 every time you got to go out and run the O course. 763 00:36:57,404 --> 00:36:58,275 Yeah, you're right. 764 00:36:58,277 --> 00:37:00,475 (sniffles) 765 00:37:01,238 --> 00:37:02,813 I just need to worry about the mission, 766 00:37:02,815 --> 00:37:04,248 guys to my left, guys to my right. 767 00:37:04,250 --> 00:37:05,582 Yeah, man. 768 00:37:05,584 --> 00:37:07,117 Do that, 769 00:37:07,119 --> 00:37:10,390 there's not a SEAL alive who wouldn't want to roll with you. 770 00:37:15,832 --> 00:37:19,029 While we're on the subject of apologies, 771 00:37:19,460 --> 00:37:21,031 probably owe Stella one. 772 00:37:21,033 --> 00:37:22,332 (laughs) 773 00:37:22,334 --> 00:37:24,401 (chuckles) 774 00:37:24,403 --> 00:37:25,869 Yeah, that was some, 775 00:37:25,871 --> 00:37:29,206 some serious only-child sulking the other night, wasn't it? 776 00:37:29,208 --> 00:37:31,580 - Yeah. Yeah. - Oh, man. 777 00:37:31,662 --> 00:37:32,542 (clears throat) 778 00:37:32,544 --> 00:37:34,301 She'd be good for you, though. 779 00:37:34,445 --> 00:37:35,612 Good for all of us, really. 780 00:37:35,614 --> 00:37:36,713 How's that? 781 00:37:36,715 --> 00:37:38,115 She might be the only person on Earth 782 00:37:38,117 --> 00:37:40,250 that can keep your ego in check. 783 00:37:40,252 --> 00:37:42,085 (laughs) 784 00:37:42,979 --> 00:37:44,443 Get out of here, man. 785 00:37:44,525 --> 00:37:46,223 - Night, brother. - All right. 786 00:37:54,600 --> 00:37:56,033 (indistinct chatter) 787 00:37:56,035 --> 00:37:58,235 (exhales) 788 00:38:01,140 --> 00:38:02,639 Hey. 789 00:38:02,641 --> 00:38:05,342 You know, I'm gonna grab a drink with Sonny a little bit later, 790 00:38:05,344 --> 00:38:06,610 if you want to join. 791 00:38:06,612 --> 00:38:08,078 Oh, thanks. I-I, uh, 792 00:38:08,080 --> 00:38:09,212 think I'm gonna head home. 793 00:38:09,214 --> 00:38:10,947 Okay, cool. 794 00:38:10,949 --> 00:38:12,616 I don't know if I'd want to hang out with Sonny myself, 795 00:38:12,618 --> 00:38:14,284 if I didn't know him. (chuckles) 796 00:38:14,286 --> 00:38:17,735 It's not because I don't want to hang out with you. Believe me. 797 00:38:17,982 --> 00:38:19,690 My role here makes it complicated. 798 00:38:19,692 --> 00:38:20,857 Yeah, I get it. 799 00:38:20,859 --> 00:38:23,218 You know, it's better to stay on the outside. 800 00:38:23,507 --> 00:38:25,609 It used to drive me crazy. 801 00:38:25,733 --> 00:38:27,431 Do all the work getting a bead on a target, 802 00:38:27,433 --> 00:38:28,965 just to have to hand off to the boys 803 00:38:28,967 --> 00:38:31,247 once it was time to actually take it down. 804 00:38:31,433 --> 00:38:33,597 My control issues? 805 00:38:34,340 --> 00:38:39,616 I located the hostages, and it was nearly a disaster. 806 00:38:40,255 --> 00:38:41,845 They could've all been killed. 807 00:38:41,847 --> 00:38:43,547 - Yeah, well, they weren't. - They could've. 808 00:38:43,549 --> 00:38:45,409 And some have been. 809 00:38:46,085 --> 00:38:47,451 I mean, it's a lot to bear. 810 00:38:47,453 --> 00:38:49,820 I keep my distance because I need to. 811 00:38:49,822 --> 00:38:50,987 Not because I want to. 812 00:38:50,989 --> 00:38:52,622 Well, you never send me into the line of fire, 813 00:38:52,624 --> 00:38:55,058 so... offer stands. 814 00:38:55,060 --> 00:38:56,093 (laughs) 815 00:38:56,095 --> 00:38:58,362 - Next time. - Okay. 816 00:39:03,235 --> 00:39:04,768 CLAY: I was projecting my fear of failure at work 817 00:39:04,770 --> 00:39:06,269 onto a fear of failure with you. 818 00:39:06,271 --> 00:39:08,372 STELLA (laughs): You're really gonna feed me psychobabble? 819 00:39:08,374 --> 00:39:09,803 Really? 820 00:39:10,376 --> 00:39:12,909 It depends. Is it working? 821 00:39:13,740 --> 00:39:15,678 (sighs) I don't know. 822 00:39:17,349 --> 00:39:21,651 All right. Well, you said that you're sorry. 823 00:39:21,800 --> 00:39:23,820 Now what? 824 00:39:27,659 --> 00:39:29,826 What's this? 825 00:39:29,828 --> 00:39:32,262 Villette by Charlotte Bronte. 826 00:39:35,434 --> 00:39:37,100 Nice. Actually wrote my... 827 00:39:37,102 --> 00:39:39,369 Your thesis on it. 828 00:39:39,371 --> 00:39:41,259 You're a hell of a writer. 829 00:39:45,938 --> 00:39:47,778 Is this a first edition? 830 00:39:48,082 --> 00:39:49,298 No. 831 00:39:49,463 --> 00:39:50,380 No. 832 00:39:50,382 --> 00:39:52,382 You know, now-now's actually, probably a good time for me 833 00:39:52,384 --> 00:39:54,362 to tell you how little I make. 834 00:39:56,388 --> 00:39:59,489 Well, as far as apologies go, this is, um, 835 00:39:59,491 --> 00:40:00,891 this is pretty good. 836 00:40:01,330 --> 00:40:02,608 Probably a B-plus. 837 00:40:02,711 --> 00:40:04,072 B-plus? 838 00:40:05,515 --> 00:40:06,530 Tough grader. 839 00:40:06,532 --> 00:40:08,165 How can I possibly give you an "A" 840 00:40:08,167 --> 00:40:10,200 when flowers are the universal way of saying 841 00:40:10,202 --> 00:40:12,502 "Sorry for being such a jackass"? 842 00:40:12,504 --> 00:40:14,371 I'd have given you flowers, but then, you would've accused me 843 00:40:14,373 --> 00:40:17,538 of equating my apology to your reproductive organs. 844 00:40:18,033 --> 00:40:19,342 Or violating your safe space. 845 00:40:19,344 --> 00:40:22,259 Would you please leave my reproductive organs out of this? 846 00:40:28,505 --> 00:40:30,887 I, uh... I should hit the road. 847 00:40:30,889 --> 00:40:32,389 No, no. I mean... 848 00:40:32,391 --> 00:40:33,490 (laughs) 849 00:40:33,492 --> 00:40:35,025 I mean, you just drove all the way here. 850 00:40:35,027 --> 00:40:38,528 You might as well just come in for, like, a minute. 851 00:40:41,633 --> 00:40:43,834 (Stella clears throat) 852 00:40:50,442 --> 00:40:53,043 (laughs) 853 00:40:53,045 --> 00:40:54,945 (clears throat) 854 00:40:54,947 --> 00:40:57,948 You know, SEALs prepare for all scenarios. 855 00:40:57,950 --> 00:41:00,116 Mm-hmm. 856 00:41:01,954 --> 00:41:03,620 Shames me to admit this, but, um, 857 00:41:03,622 --> 00:41:05,355 I find it kind of hot that you, uh, 858 00:41:05,357 --> 00:41:08,091 used your ninja skills to break in here. 859 00:41:08,809 --> 00:41:10,560 Would it ruin the moment if I told you 860 00:41:10,562 --> 00:41:12,806 that I left the flowers with your roommate? 861 00:41:13,177 --> 00:41:14,865 Definitely. 862 00:41:14,867 --> 00:41:18,301 ♪ ♪ 863 00:41:19,237 --> 00:41:23,607 ♪ Oh, how I want you ♪ 864 00:41:24,267 --> 00:41:29,012 ♪ So curious now ♪ 865 00:41:29,014 --> 00:41:31,748 ♪ You give power to me ♪ 866 00:41:31,750 --> 00:41:33,583 (laughs) 867 00:41:33,585 --> 00:41:36,486 ♪ And your voice ♪ 868 00:41:36,488 --> 00:41:39,689 ♪ Sings through me ♪ 869 00:41:39,691 --> 00:41:44,127 ♪ Oh, how I want you. ♪ 870 00:41:53,005 --> 00:41:55,272 (train whistle blows in distance) 871 00:42:01,713 --> 00:42:03,914 (dog barking in distance) 872 00:42:20,532 --> 00:42:23,099 (camera shutter clicking steadily) 873 00:42:37,983 --> 00:42:40,183 (train passing in distance) 874 00:42:58,384 --> 00:43:03,765 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 65133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.