All language subtitles for S03E05 The New Old School

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,865 WWW.MY-SUBS.COM 2 00:00:02,865 --> 00:00:03,357 There you are. 3 00:00:04,450 --> 00:00:06,201 Why aren't you in bed? 4 00:00:06,201 --> 00:00:09,244 I just put the moves on your pillow. 5 00:00:09,244 --> 00:00:12,208 I remembered that Emme has to do a "My Life" project for school 6 00:00:12,208 --> 00:00:14,043 and she asked for some baby pictures. 7 00:00:14,043 --> 00:00:15,678 Project, school, baby. 8 00:00:15,678 --> 00:00:17,797 These are not sexy words. 9 00:00:17,797 --> 00:00:20,383 I can't find any of Emme. 10 00:00:20,383 --> 00:00:22,668 We have a ton of the older kids. You see? 11 00:00:22,668 --> 00:00:25,852 We have Kate and Teddy, each going potty for the first time. 12 00:00:28,180 --> 00:00:29,986 Look at the boy strainin'. 13 00:00:31,644 --> 00:00:34,111 Face like a frustrated tomato. 14 00:00:34,659 --> 00:00:37,424 Well, what happened? It's like we started off 15 00:00:37,424 --> 00:00:39,652 as good parents and then we just gave up. 16 00:00:39,652 --> 00:00:43,539 Okay, let's look at it in baseball terms, okay? 17 00:00:43,539 --> 00:00:45,325 We won the first two games of the series, 18 00:00:45,325 --> 00:00:46,790 and then we phoned in the third. 19 00:00:47,767 --> 00:00:49,433 We were saving our bullpen. 20 00:00:49,996 --> 00:00:52,465 Wait a minute. Didn't I ask you to put a box 21 00:00:52,465 --> 00:00:54,667 of old baby pictures in the top of Kate's closet? 22 00:00:54,667 --> 00:00:58,084 I don't know. You tell me to put a lot of boxes a lot of places. 23 00:00:58,625 --> 00:01:00,116 Come on, help me get them down. 24 00:01:00,116 --> 00:01:02,663 Oh, wait, wait, wait, wait. What if we fooled around, 25 00:01:02,663 --> 00:01:05,288 - then got the pictures? - Oh, honey, 26 00:01:05,288 --> 00:01:06,085 if you're that worked up, 27 00:01:06,085 --> 00:01:07,935 just finish what you started with my pillow. 28 00:01:11,317 --> 00:01:15,402 I don't even know if your pillow likes me like that. 29 00:01:18,454 --> 00:01:20,693 Shh. We don't want to wake her up. 30 00:01:20,693 --> 00:01:22,445 She's our favorite. 31 00:01:22,445 --> 00:01:23,944 That's not funny. 32 00:01:33,646 --> 00:01:34,874 Kate. 33 00:01:34,874 --> 00:01:36,960 What are you doing? Did you sneak out? 34 00:01:36,960 --> 00:01:38,875 Why am I still whispering? 35 00:01:40,213 --> 00:01:41,594 Downstairs. Now. 36 00:01:41,594 --> 00:01:42,918 Wait, wait, wait, wait, wait. 37 00:01:42,918 --> 00:01:45,440 This is her first sneak-out. Hold on. 38 00:01:47,652 --> 00:01:49,970 - Oh! It's a keeper. - Yeah. 39 00:01:59,018 --> 00:02:01,144 Kate, why would you sneak out? 40 00:02:01,144 --> 00:02:04,493 Was it boys? Booze? Boys and booze? 41 00:02:04,493 --> 00:02:06,983 No, it wasn't like that. I-I was at Shelby's. 42 00:02:06,983 --> 00:02:09,052 We both like A55-4U. 43 00:02:09,052 --> 00:02:10,119 Wh-What is that? 44 00:02:10,119 --> 00:02:12,164 What is that? Some new drug? Huh? 45 00:02:12,164 --> 00:02:14,040 Andi, get me a frying pan and an egg. 46 00:02:14,040 --> 00:02:15,708 We're doing the "brain on drugs" thing. 47 00:02:15,708 --> 00:02:18,628 No, no, no! It's-it's a band I like. 48 00:02:18,628 --> 00:02:20,129 Okay, well, if that's true, 49 00:02:20,129 --> 00:02:22,131 why didn't you just tell us you were going out? 50 00:02:22,131 --> 00:02:24,968 Because it's a school night, and I knew Dad wouldn't let me. 51 00:02:24,968 --> 00:02:26,716 It's like I'm in jail. 52 00:02:27,347 --> 00:02:28,972 Oh, well... 53 00:02:28,972 --> 00:02:30,536 we don't want you to feel like a prisoner. 54 00:02:30,536 --> 00:02:33,049 Yes, we do. 55 00:02:33,049 --> 00:02:36,644 This is a prison, and your sentence is 18 years. 56 00:02:36,644 --> 00:02:37,730 Hold on. 57 00:02:37,730 --> 00:02:39,932 Maybe we should hear what she has to say. 58 00:02:39,932 --> 00:02:42,729 She did her talking when she climbed out her window. 59 00:02:42,729 --> 00:02:43,940 - Adam. - Andi! 60 00:02:43,940 --> 00:02:46,672 - Dad! - You go to your room. 61 00:02:46,672 --> 00:02:49,075 This is so unfair! 62 00:02:49,075 --> 00:02:51,619 I was just listening to music! 63 00:02:51,619 --> 00:02:53,001 Katie stomping up the stairs... 64 00:02:53,001 --> 00:02:55,374 that's music we listen to every day! 65 00:02:56,986 --> 00:02:58,484 Hilarious! 66 00:02:59,987 --> 00:03:00,956 Adam. 67 00:03:00,956 --> 00:03:02,846 Wait for the door slam. 68 00:03:05,341 --> 00:03:06,896 - What are you doing? - What are you doing? 69 00:03:06,896 --> 00:03:09,496 I am thinking about our daughter, okay? 70 00:03:09,496 --> 00:03:11,180 Caring about how your children feel 71 00:03:11,180 --> 00:03:12,670 is part of being a modern parent. 72 00:03:12,670 --> 00:03:16,102 Oh, modern parenting is ruining our country. 73 00:03:16,102 --> 00:03:18,192 Okay? We coddle our kids 74 00:03:18,192 --> 00:03:21,190 so that everyone thinks they're special. 75 00:03:21,190 --> 00:03:24,101 You know who was special? Mary Lou Retton. 76 00:03:24,610 --> 00:03:26,268 Oh, this is gonna take a while. 77 00:03:26,268 --> 00:03:28,531 Yeah. Settle in. 78 00:03:28,531 --> 00:03:30,579 Did Mary Lou Retton get a hug 79 00:03:30,579 --> 00:03:32,535 when she fell off the balance beam? 80 00:03:32,535 --> 00:03:36,453 No. She got screamed at by an angry, old Romanian. 81 00:03:37,140 --> 00:03:39,542 So she dug deep and won the gold. 82 00:03:39,542 --> 00:03:41,210 Well, maybe Mary Lou would've been happier 83 00:03:41,210 --> 00:03:43,129 if she'd gotten a few more hugs. Uh-huh, yeah. 84 00:03:43,129 --> 00:03:44,938 You know what feels better than a hug? 85 00:03:44,938 --> 00:03:46,963 Kicking Russia's ass in gymnastics! 86 00:03:48,715 --> 00:03:50,529 And while I feel like I have the upper hand, 87 00:03:50,529 --> 00:03:51,623 there's something else I want to say 88 00:03:51,623 --> 00:03:54,023 that I have been holding in for a long time. 89 00:03:54,023 --> 00:03:55,881 This all goes back 90 00:03:55,881 --> 00:03:57,155 to sleep training. 91 00:03:57,155 --> 00:04:00,348 Oh, my God. That was 15 years ago! 92 00:04:00,348 --> 00:04:02,148 Since the beginning of time, 93 00:04:02,148 --> 00:04:05,368 kids have figured out how to go to sleep. 94 00:04:05,368 --> 00:04:08,237 They cried until they got bored, and when no one came in, 95 00:04:08,237 --> 00:04:09,642 they nodded off. 96 00:04:09,642 --> 00:04:12,708 And those cave kids were so well-rested, 97 00:04:12,708 --> 00:04:14,404 they invented fire! 98 00:04:15,538 --> 00:04:18,915 But then, in the year 2003, 99 00:04:18,915 --> 00:04:23,421 some parents decided that they knew better. 100 00:04:23,421 --> 00:04:27,769 And those parents... are sitting on our couch. 101 00:04:29,725 --> 00:04:31,701 I know we agreed to let Kate cry it out, 102 00:04:31,701 --> 00:04:33,002 but I couldn't do it. 103 00:04:33,002 --> 00:04:33,810 All right? 104 00:04:33,810 --> 00:04:36,265 And when I picked her up, she loved me so much. 105 00:04:36,265 --> 00:04:38,369 Well, I hope it was worth it. 106 00:04:38,369 --> 00:04:40,178 Because I can draw a direct line 107 00:04:40,178 --> 00:04:41,429 between you picking Katie up 108 00:04:41,429 --> 00:04:43,705 to her climbing through a window. 109 00:04:43,705 --> 00:04:46,598 Modern parenting. 110 00:04:47,798 --> 00:04:49,909 Well, I don't want our kids sneaking out. 111 00:04:49,909 --> 00:04:51,267 I don't know. 112 00:04:51,267 --> 00:04:54,826 Maybe... maybe... I've been too easy on her. 113 00:04:54,826 --> 00:04:55,694 Yes. 114 00:04:55,694 --> 00:04:58,163 And maybe... maybe... 115 00:04:58,163 --> 00:05:01,199 we need to shake things up, get this thing back on track. 116 00:05:01,199 --> 00:05:02,701 No, I-I can see that. 117 00:05:02,701 --> 00:05:05,287 I mean, you know, somewhere between cave kids 118 00:05:05,287 --> 00:05:07,994 and angry Romanians, you made a good point. 119 00:05:09,470 --> 00:05:11,912 Okay. You're in charge. 120 00:05:11,912 --> 00:05:13,353 Really? 121 00:05:13,353 --> 00:05:15,261 Yeah. What do you want to do? 122 00:05:15,261 --> 00:05:16,965 I have dreamed about this moment. 123 00:05:16,965 --> 00:05:19,467 Okay, first of all, no more modern. 124 00:05:19,467 --> 00:05:22,612 We are going old school. Shock and awe. 125 00:05:22,612 --> 00:05:24,139 Huh? But you got to back me up. 126 00:05:24,139 --> 00:05:25,557 Oh, you-you have my word. 127 00:05:25,557 --> 00:05:27,225 I won't even give her the pizza bagel I made 128 00:05:27,225 --> 00:05:28,643 'cause she was hungry from sneaking out. 129 00:05:28,643 --> 00:05:31,393 I'll take it. Dads eat first. 130 00:05:33,324 --> 00:05:34,739 That's old school. 131 00:05:36,914 --> 00:05:37,992 So, Emme, 132 00:05:37,992 --> 00:05:40,405 obviously, I took a million baby pictures of you, 133 00:05:40,405 --> 00:05:42,240 but I can't find any of them 134 00:05:42,240 --> 00:05:44,156 because your old babysitter stole them. 135 00:05:45,243 --> 00:05:46,878 Yeah, yeah, she, uh, 136 00:05:46,878 --> 00:05:48,580 she-she sent them to a modeling agency 137 00:05:48,580 --> 00:05:51,114 since you're so darn cute. 138 00:05:51,615 --> 00:05:53,691 But don't try to track those pictures down. 139 00:05:53,691 --> 00:05:57,498 That modeling agency was swallowed by a giant whale. 140 00:05:58,718 --> 00:06:00,049 Uh-huh. 141 00:06:01,187 --> 00:06:03,356 So, for your school project, 142 00:06:03,356 --> 00:06:04,629 we are going to... 143 00:06:04,629 --> 00:06:07,627 - fake a baby picture. - Pop in this binky, 144 00:06:07,627 --> 00:06:09,959 and we'll take one from far away so you look small. 145 00:06:13,222 --> 00:06:15,097 Oh, my God! Mom! 146 00:06:15,097 --> 00:06:17,739 Dad took my door! 147 00:06:19,083 --> 00:06:20,858 Welcome to the old school. 148 00:06:20,858 --> 00:06:23,468 Katie, you have shown that you can't be trusted. 149 00:06:23,468 --> 00:06:24,305 This way, 150 00:06:24,305 --> 00:06:26,368 I can keep track of your every move. 151 00:06:26,368 --> 00:06:29,334 Plus, what are you gonna slam now, Slammy Davis Jr.? 152 00:06:37,443 --> 00:06:39,609 Why do we have so many doors? 153 00:06:40,379 --> 00:06:42,309 This seems hard. Have you considered 154 00:06:42,309 --> 00:06:44,466 just letting it be her boyfriend's problem someday? 155 00:06:47,986 --> 00:06:50,305 Oh-ho-ho-ho. 156 00:06:57,786 --> 00:06:59,122 What are you doing? 157 00:06:59,663 --> 00:07:01,820 Katie is in her closet laughing it up 158 00:07:01,820 --> 00:07:03,788 with her friend on the phone. 159 00:07:03,788 --> 00:07:05,991 She is in trouble. Why is she laughing? 160 00:07:05,991 --> 00:07:07,242 - Well... - I'll tell you why. 161 00:07:07,242 --> 00:07:09,487 Okay, you go. 162 00:07:09,487 --> 00:07:11,119 Modern parenting. 163 00:07:13,692 --> 00:07:15,500 Oh, that's it? 164 00:07:15,500 --> 00:07:17,469 I thought you were gonna talk for ten minutes again, 165 00:07:17,469 --> 00:07:19,885 and I was gonna go grab a granola bar for sustenance. 166 00:07:20,435 --> 00:07:22,318 She doesn't get to be happy. 167 00:07:22,318 --> 00:07:25,075 In old school, no one is happy. 168 00:07:25,075 --> 00:07:27,726 Look at any old-timey picture. Miserable! 169 00:07:28,608 --> 00:07:29,857 Mm. 170 00:07:33,063 --> 00:07:34,528 Eh-eh-eh? 171 00:07:36,438 --> 00:07:37,355 Busted. 172 00:07:37,355 --> 00:07:38,523 For what? 173 00:07:38,523 --> 00:07:41,192 Excessive laughing. 174 00:07:41,192 --> 00:07:43,525 You just lost your closet door, missy. 175 00:07:45,321 --> 00:07:48,003 Andi, get my tools. 176 00:07:48,003 --> 00:07:49,694 Why don't you just take her phone? 177 00:07:49,694 --> 00:07:51,102 That's smarter. 178 00:07:51,102 --> 00:07:52,284 And meaner. 179 00:07:53,205 --> 00:07:55,421 You just lost your phone, missy. 180 00:07:57,469 --> 00:07:59,461 She'll call you back in a few years. 181 00:07:59,461 --> 00:08:01,406 Wait, hold on. 182 00:08:01,406 --> 00:08:04,257 I need that. I'm doing a group project for Spanish. 183 00:08:04,257 --> 00:08:06,551 Oh. Okay, well, if it's for school, 184 00:08:06,551 --> 00:08:08,887 you can have a phone. I'm reasonable. 185 00:08:08,887 --> 00:08:10,975 I'm not reasonable. 186 00:08:11,553 --> 00:08:13,219 Enjoy your new phone. 187 00:08:14,797 --> 00:08:17,547 It's so old; is it for talking to dead people? 188 00:08:18,474 --> 00:08:20,532 From now on, this... 189 00:08:20,532 --> 00:08:22,901 is the only phone you are allowed to use. 190 00:08:22,901 --> 00:08:26,571 And I can keep an eye on you, because you can only go as far 191 00:08:26,571 --> 00:08:28,987 as the cord will reach. 192 00:08:36,186 --> 00:08:37,853 I got to make that cord shorter. 193 00:08:39,507 --> 00:08:41,473 Where'd you even get that thing? 194 00:08:42,510 --> 00:08:43,813 Where's our phone? 195 00:08:44,592 --> 00:08:46,431 Adam said he needed it. 196 00:08:46,431 --> 00:08:48,597 He better not be calling long distance. 197 00:08:50,281 --> 00:08:51,939 So, I'll start the presentation 198 00:08:51,939 --> 00:08:55,495 by saying, "La historia de los conquistadores 199 00:08:55,495 --> 00:08:57,577 es muy fascinante." 200 00:08:59,134 --> 00:09:01,167 Enjoying your breakfast? 201 00:09:01,167 --> 00:09:05,302 I know this is annoying, but it is all gonna pay off. 202 00:09:10,748 --> 00:09:11,947 Spoon? 203 00:09:12,926 --> 00:09:14,482 Thank you. 204 00:09:14,482 --> 00:09:17,849 And then you'll say, "Yo no sabia eso." 205 00:09:17,849 --> 00:09:19,257 I'll bet she's saying curse words. 206 00:09:19,257 --> 00:09:20,422 She's real mad at you. 207 00:09:21,001 --> 00:09:22,993 Good. By the way, 208 00:09:22,993 --> 00:09:26,126 part of our old-school rules, kids clean up after themselves. 209 00:09:26,126 --> 00:09:28,133 Can you please put your dirty glass in the sink? 210 00:09:28,133 --> 00:09:29,217 Happy to. 211 00:09:29,217 --> 00:09:30,935 Mm-hmm. 212 00:09:30,935 --> 00:09:33,271 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 213 00:09:33,271 --> 00:09:35,137 I will clear the table. 214 00:09:37,899 --> 00:09:39,000 Yeah, that's good. 215 00:09:39,000 --> 00:09:40,838 And then I'll say, 216 00:09:40,838 --> 00:09:46,212 "Los conquistadores eran guerreros viciosos." 217 00:09:49,954 --> 00:09:51,322 All right. 218 00:09:51,322 --> 00:09:54,540 Katie, honey... 219 00:09:54,540 --> 00:09:55,740 let me show you something. 220 00:10:00,423 --> 00:10:02,500 Adam, do we have a... 221 00:10:02,500 --> 00:10:05,970 time frame on how long this is gonna take? 222 00:10:05,970 --> 00:10:08,339 I mean, when do we know we won? 223 00:10:08,339 --> 00:10:12,203 When she says, "I was wrong. You were right. I'm sorry." 224 00:10:12,203 --> 00:10:14,976 You know, that thing I always end up saying to you. 225 00:10:15,636 --> 00:10:17,460 But you're so good at it. 226 00:10:17,460 --> 00:10:19,814 Practice does make perfect. 227 00:10:21,011 --> 00:10:24,587 Kate was outside speaking Spanish into my telephone. 228 00:10:24,587 --> 00:10:27,971 If that was an international call, you're paying for it. 229 00:10:29,886 --> 00:10:31,996 Hey, Dad, you're gonna love this. 230 00:10:31,996 --> 00:10:33,531 Since we caught Katie sneaking out, 231 00:10:33,531 --> 00:10:35,867 I have been making her life miserable 232 00:10:35,867 --> 00:10:38,336 with some tough, old-school parenting. 233 00:10:38,336 --> 00:10:40,121 Oh, really giving her the business, huh? 234 00:10:40,121 --> 00:10:41,956 Oh, I am locked in. 235 00:10:41,956 --> 00:10:45,543 I was up all night thinking of different ways to bum Katie out. 236 00:10:45,543 --> 00:10:47,011 So you're turning your life upside down 237 00:10:47,011 --> 00:10:49,631 - to teach a kid a lesson? - Yeah. 238 00:10:49,631 --> 00:10:52,464 That's the furthest thing from old school I've ever heard. 239 00:10:53,234 --> 00:10:55,303 What? What? You don't get it. 240 00:10:55,303 --> 00:10:58,023 I took Katie's bedroom door. 241 00:10:58,023 --> 00:11:01,726 A door is like a teenager's favorite thing, and I took it! 242 00:11:01,726 --> 00:11:05,196 That is stone-cold old. 243 00:11:05,196 --> 00:11:07,205 Son, when you were a kid, 244 00:11:07,205 --> 00:11:09,234 I didn't even know if you had a door. 245 00:11:09,234 --> 00:11:11,569 That's old school. 246 00:11:11,569 --> 00:11:13,905 We believed in fresh air for kids. 247 00:11:13,905 --> 00:11:17,325 Every morning, we just put you outside like a milk bottle. 248 00:11:17,325 --> 00:11:19,374 What? 249 00:11:21,659 --> 00:11:24,249 Oh, no. 250 00:11:24,249 --> 00:11:27,425 Adam, what's wrong, honey? Are...? Oh. 251 00:11:27,425 --> 00:11:30,753 Are-are you sad 'cause your dad didn't know if you had a door? 252 00:11:30,753 --> 00:11:34,634 What? It's worse than that. 253 00:11:34,634 --> 00:11:36,258 I'm a modern parent. 254 00:11:37,205 --> 00:11:39,409 Bev, he seems upset. 255 00:11:39,409 --> 00:11:41,625 Give him one of your muscle relaxers. 256 00:11:44,060 --> 00:11:46,688 I can't believe this. I'm so modern, 257 00:11:46,688 --> 00:11:48,790 I don't even know what old school is anymore. 258 00:11:48,790 --> 00:11:51,723 I'm like a cat wearing a dog costume. 259 00:11:52,630 --> 00:11:54,731 Well, you've always been sensitive. 260 00:11:54,731 --> 00:11:55,810 Remember that time 261 00:11:55,810 --> 00:11:58,424 you stood in front of the lobster tank crying? 262 00:11:59,108 --> 00:12:00,849 I was six. 263 00:12:00,849 --> 00:12:02,287 You told me to pick my favorite one. 264 00:12:02,287 --> 00:12:05,120 I didn't know what was gonna happen next. 265 00:12:05,630 --> 00:12:06,865 They put the bib on him, 266 00:12:06,865 --> 00:12:09,465 - and all hell broke loose. - Yeah. 267 00:12:09,465 --> 00:12:10,936 Well, don't beat yourself up. 268 00:12:10,936 --> 00:12:12,714 I mean, you're not so modern. 269 00:12:12,714 --> 00:12:15,380 You still hose down the driveway in your bathrobe. 270 00:12:15,903 --> 00:12:18,717 That's just to give the neighbor ladies a thrill. 271 00:12:20,683 --> 00:12:21,573 Hey, 272 00:12:21,573 --> 00:12:24,225 Grandma, do you have that baby picture for my project? 273 00:12:24,225 --> 00:12:26,699 I sure do, honey. 274 00:12:26,699 --> 00:12:28,272 - There you go. - Thanks. 275 00:12:28,272 --> 00:12:29,963 - Hmm. - Wow. 276 00:12:29,963 --> 00:12:31,983 Did you see that? We didn't have 277 00:12:31,983 --> 00:12:34,028 what Emme needed, so she asked Bev. 278 00:12:34,028 --> 00:12:35,471 She's resourceful. 279 00:12:35,471 --> 00:12:37,424 - Yeah, we raised her right. - Yeah. 280 00:12:37,424 --> 00:12:38,870 She's the one we raised the least. 281 00:12:43,463 --> 00:12:45,313 That's true. 282 00:12:45,313 --> 00:12:49,532 We did the best job with Emme by barely doing the job at all. 283 00:12:49,532 --> 00:12:52,220 That's what we should be doing with Katie. 284 00:12:52,220 --> 00:12:55,173 Back off and let life teach her some lessons. 285 00:12:55,173 --> 00:12:58,197 Oh, I like it. I can really get behind that, 286 00:12:58,197 --> 00:13:00,736 instead of fake getting behind what you were doing before. 287 00:13:01,423 --> 00:13:04,265 Yes, you can, because I re-figured this out. 288 00:13:04,265 --> 00:13:07,268 I thought I was old school, but I was really new school. 289 00:13:07,268 --> 00:13:11,439 Now I need to go old old school. 290 00:13:11,439 --> 00:13:13,274 You already talked more about this 291 00:13:13,274 --> 00:13:16,255 than I've talked about you in your entire life. 292 00:13:17,779 --> 00:13:19,470 I keep looking for a way to leave, 293 00:13:19,470 --> 00:13:20,746 - but he just won't stop. - Yeah. 294 00:13:22,076 --> 00:13:23,541 You know what? 295 00:13:23,541 --> 00:13:26,236 Keep the phone. Life's too short. 296 00:13:29,290 --> 00:13:30,959 Your mother and I have decided to go 297 00:13:30,959 --> 00:13:32,627 with a different punishment. 298 00:13:32,627 --> 00:13:34,620 From now on, we're gonna give you more freedom. 299 00:13:34,620 --> 00:13:36,011 How do you feel about that? 300 00:13:36,516 --> 00:13:38,883 - I... like it? - Hmm. 301 00:13:38,883 --> 00:13:40,625 Well, you won't for long, 302 00:13:40,625 --> 00:13:42,804 because in real life, there's consequences. 303 00:13:42,804 --> 00:13:44,639 Yeah, you think we're tough? 304 00:13:44,639 --> 00:13:46,772 Life's a real son of a gun. 305 00:13:47,274 --> 00:13:50,711 Yes, it is, so good luck running your own life. 306 00:13:50,711 --> 00:13:52,945 Cool. I'm going to a concert Thursday night. 307 00:13:52,945 --> 00:13:55,828 - What? - Andi, that's her decision. 308 00:13:55,828 --> 00:13:57,986 - Yeah, but that's a school night. - Mm-mm-mm. 309 00:13:57,986 --> 00:13:59,904 You know, for your first choice, 310 00:13:59,904 --> 00:14:01,656 - I was expecting... - Mm-mm-mm. 311 00:14:01,656 --> 00:14:03,908 ...something small, like, you know, 312 00:14:03,908 --> 00:14:05,957 swimming right after you eat. 313 00:14:06,614 --> 00:14:08,079 But I can still go, right? 314 00:14:08,079 --> 00:14:08,997 Absolutely. 315 00:14:08,997 --> 00:14:10,716 And on Friday morning, 316 00:14:10,716 --> 00:14:11,686 when you're too tired 317 00:14:11,686 --> 00:14:13,835 to learn anything at school, and you don't get into college, 318 00:14:13,835 --> 00:14:17,625 and you end up a milky-eyed drifter, that's on you. 319 00:14:17,625 --> 00:14:19,492 Enjoy sleeping in a boxcar. 320 00:14:23,767 --> 00:14:25,447 Come on! 321 00:14:25,447 --> 00:14:26,981 This guy's climbing a jungle gym. 322 00:14:26,981 --> 00:14:30,816 He does not deserve the title of "ninja warrior." 323 00:14:31,687 --> 00:14:33,104 Adam, I don't like this. 324 00:14:33,104 --> 00:14:35,690 I mean, Kate is at a concert on a school night. 325 00:14:35,690 --> 00:14:37,325 I mean, what's she doing? Is she dancing? 326 00:14:37,325 --> 00:14:39,277 Is she vaping? What's vaping? I... 327 00:14:39,277 --> 00:14:41,552 Stay strong. 328 00:14:41,552 --> 00:14:42,584 Remember Emme? 329 00:14:42,584 --> 00:14:44,613 I mean, remember how we didn't remember Emme? 330 00:14:45,419 --> 00:14:48,130 Lady Gaga would say she was just born that way. 331 00:14:48,130 --> 00:14:51,372 I don't care what the Lady of Gaga says. 332 00:14:51,372 --> 00:14:56,190 I am Adam of Pittsburgh, and I say we need to back off 333 00:14:56,190 --> 00:14:58,901 and let Katie learn about consequences. 334 00:14:58,901 --> 00:15:00,428 Okay. 335 00:15:00,932 --> 00:15:03,721 But maybe I'll just google the band to see 336 00:15:03,721 --> 00:15:05,557 if there's any news stories from the venue. 337 00:15:05,557 --> 00:15:07,394 You do what you need to do. I want no part of it. 338 00:15:07,394 --> 00:15:08,517 Okay. 339 00:15:08,517 --> 00:15:10,391 Oh, hey, what was the name of that band again? 340 00:15:10,391 --> 00:15:13,221 It was a bunch of letters and numbers. 341 00:15:13,221 --> 00:15:14,312 I could do this. 342 00:15:14,312 --> 00:15:15,727 I should try out for this. 343 00:15:16,501 --> 00:15:17,618 Oh, hey. 344 00:15:17,618 --> 00:15:19,204 Emme, honey, do you remember the name 345 00:15:19,204 --> 00:15:20,797 of that band that Kate likes? 346 00:15:20,797 --> 00:15:22,957 Yeah, it's A55-4U. 347 00:15:22,957 --> 00:15:24,339 Ah. 348 00:15:25,446 --> 00:15:27,828 God, Emme's great. 349 00:15:29,998 --> 00:15:32,657 A55-4U. Huh. 350 00:15:32,657 --> 00:15:34,014 What does that even mean? 351 00:15:34,014 --> 00:15:38,701 You know, when we were kids, bands had names that made sense. 352 00:15:38,701 --> 00:15:41,411 Like... Men Without Hats. 353 00:15:42,107 --> 00:15:46,346 You knew what they were, and you knew what their problem was. 354 00:15:46,928 --> 00:15:49,347 - Wait, wait, wait. Look at this. - Mm. 355 00:15:49,347 --> 00:15:52,016 When I typed it out, the two fives look like S's. 356 00:15:52,016 --> 00:15:56,491 "A55-4U" is really... "Ass-For-You." 357 00:15:56,491 --> 00:15:58,859 Oh, we're gonna lose the next war. 358 00:16:01,212 --> 00:16:03,411 Okay, well, there's no bad news from tonight's 359 00:16:03,411 --> 00:16:07,532 Ass-For-You concert at... Obermeyer College? 360 00:16:07,532 --> 00:16:10,241 What? The concert's at a college? 361 00:16:10,241 --> 00:16:11,765 Where college boys are? 362 00:16:11,765 --> 00:16:13,588 Yeah, and-and their college-boy beds. 363 00:16:13,588 --> 00:16:16,124 That's the thing about college boys... they have beds! 364 00:16:16,124 --> 00:16:18,701 - Yeah. - The hell with this. I'm calling her. 365 00:16:28,043 --> 00:16:29,470 You didn't give her back her phone? 366 00:16:29,470 --> 00:16:30,972 You didn't remind me to give her back her phone! 367 00:16:30,972 --> 00:16:32,390 You didn't tell me to remind you to give her back her phone! 368 00:16:32,390 --> 00:16:34,892 This consequen... 369 00:16:34,892 --> 00:16:37,061 This consequences thing is happening to us! 370 00:16:37,061 --> 00:16:39,704 Life is a son of a gun! 371 00:16:39,704 --> 00:16:41,065 We-we have to go get her. 372 00:16:41,065 --> 00:16:42,900 Yeah, okay. Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 373 00:16:42,900 --> 00:16:44,315 If we go down there, 374 00:16:44,315 --> 00:16:46,641 she'll know we couldn't old-school her, either. 375 00:16:46,641 --> 00:16:48,573 Okay. 376 00:16:48,573 --> 00:16:52,530 What if we send someone else down there to go check on her? 377 00:16:52,530 --> 00:16:55,853 Way to find a loophole, baby! 378 00:16:55,853 --> 00:16:58,750 But what kind of weirdo grown-ups do we know 379 00:16:58,750 --> 00:17:02,503 that would drop everything to go to an Ass-For-You concert? 380 00:17:02,503 --> 00:17:04,138 Thanks for the tickets, Adam. 381 00:17:04,138 --> 00:17:06,598 Ass-For-You is my workout jam. 382 00:17:06,598 --> 00:17:08,426 Lowell, have you seen Katie? 383 00:17:08,426 --> 00:17:09,260 Not yet. 384 00:17:09,260 --> 00:17:10,678 Put Don on the phone. 385 00:17:10,678 --> 00:17:12,180 Oh, good idea. He'll spot her. 386 00:17:12,180 --> 00:17:13,848 He's so tall, he can see everything. 387 00:17:13,848 --> 00:17:15,063 He's like Google Earth. 388 00:17:16,768 --> 00:17:18,269 Go for Don. 389 00:17:18,269 --> 00:17:19,604 Any sign of Katie? 390 00:17:19,604 --> 00:17:21,856 No dice. I even stood outside the girl's bathroom 391 00:17:21,856 --> 00:17:24,942 for a half hour until security told me to move along. 392 00:17:24,942 --> 00:17:26,277 We need to find Katie! 393 00:17:26,277 --> 00:17:27,528 Don't worry, brother. 394 00:17:27,528 --> 00:17:29,694 You got the right two guys on this mission. 395 00:17:30,976 --> 00:17:32,533 Lowell?! 396 00:17:32,533 --> 00:17:33,951 I-I'll tell you what. 397 00:17:33,951 --> 00:17:36,217 I'll find Lowell first, and then I'll find Katie. 398 00:17:39,015 --> 00:17:40,375 Adam, I'm worried. 399 00:17:40,375 --> 00:17:42,676 And I love you enough to tell you 400 00:17:42,676 --> 00:17:45,046 that if anything happens to her, the media is gonna blame you, 401 00:17:45,046 --> 00:17:47,462 and I am not gonna be that wife that sticks up for you. 402 00:17:49,067 --> 00:17:50,660 Screw it. Let's go get our girl. 403 00:17:50,660 --> 00:17:51,667 Oh, yeah. 404 00:17:51,667 --> 00:17:53,368 And after all that modern parenting, 405 00:17:53,368 --> 00:17:54,798 - Kate can't survive on her own. - Yeah. 406 00:17:54,798 --> 00:17:56,024 She's like a monkey raised in captivity. 407 00:17:56,024 --> 00:17:57,392 Yeah, we can't set her free now. 408 00:17:57,392 --> 00:17:59,476 She'll never find her own bananas! 409 00:18:00,469 --> 00:18:02,864 Ah! Our monkey's safe! 410 00:18:02,864 --> 00:18:05,283 Oh, you came home. I'm so proud of you. 411 00:18:05,283 --> 00:18:07,924 - Oh. You are? - Yeah. 412 00:18:07,924 --> 00:18:10,238 Yeah, you realized that going to a concert 413 00:18:10,238 --> 00:18:13,080 on a school night was not smart. 414 00:18:13,080 --> 00:18:15,337 Old school works. 415 00:18:15,337 --> 00:18:17,045 No, I still wanted to go to the concert, 416 00:18:17,045 --> 00:18:18,900 but no one else was allowed to go. 417 00:18:18,900 --> 00:18:20,415 The other parents think you guys are crazy. 418 00:18:20,415 --> 00:18:22,414 I'd expect some angry calls. 419 00:18:23,181 --> 00:18:26,260 Oh. So you didn't learn any lessons? 420 00:18:26,260 --> 00:18:28,009 Not as far as I know. 421 00:18:31,029 --> 00:18:33,341 Don't look at me. I wanted to hug her. 422 00:18:34,490 --> 00:18:38,049 So, what happens now? Can I still do whatever I want? 423 00:18:38,049 --> 00:18:39,612 Huh. 424 00:18:39,612 --> 00:18:42,434 Yeah, that's what I think: huh. 425 00:18:43,192 --> 00:18:45,180 That's a confusing answer. 426 00:18:45,180 --> 00:18:47,292 It sure is. 427 00:18:47,292 --> 00:18:48,943 And it's supposed to be, 428 00:18:48,943 --> 00:18:51,743 because that was our plan all along. 429 00:18:54,203 --> 00:18:56,784 That's right. All along, we had a plan. 430 00:18:56,784 --> 00:18:59,148 Yeah. We wanted to keep you guessing 431 00:18:59,148 --> 00:19:02,424 by veering wildly from crazy strict to super easy. 432 00:19:02,424 --> 00:19:04,398 Crazy strict, super easy. 433 00:19:04,398 --> 00:19:05,793 Where are we? You don't know. 434 00:19:05,793 --> 00:19:07,295 Yeah. You... 435 00:19:07,295 --> 00:19:09,372 are in the hands of masters here. 436 00:19:09,372 --> 00:19:10,571 Ha! Masters! 437 00:19:10,571 --> 00:19:13,637 Yeah, so go to your room. And do whatever you want. 438 00:19:19,297 --> 00:19:21,129 I... I don't know. 439 00:19:23,102 --> 00:19:25,319 - Well, we squeaked through that one. - Yeah. 440 00:19:25,319 --> 00:19:27,237 If she hadn't come home, we would've gone to get her. 441 00:19:27,237 --> 00:19:30,949 Yeah. We're not new school, or old school, 442 00:19:30,949 --> 00:19:32,667 or old old school. 443 00:19:32,667 --> 00:19:34,416 We got expelled from every school. 444 00:19:36,538 --> 00:19:38,660 We have no power because we love 'em too much. 445 00:19:38,660 --> 00:19:39,386 Mm. 446 00:19:39,386 --> 00:19:42,348 You know, kids... they lock you in early with their cuteness, 447 00:19:42,348 --> 00:19:44,756 and then you're screwed. 448 00:19:44,756 --> 00:19:48,924 So, how do you control someone you love? 449 00:19:48,924 --> 00:19:52,391 Wait. How did you get me to go see Mamma Mia on Ice? 450 00:19:53,727 --> 00:19:55,463 I locked you in early with my cuteness, 451 00:19:55,463 --> 00:19:57,512 and now you're screwed. 452 00:19:59,194 --> 00:20:01,021 Ah, so I guess we just white-knuckle it 453 00:20:01,021 --> 00:20:02,556 till Katie's out of the house. 454 00:20:02,556 --> 00:20:05,142 Mm, maybe we let her be her boyfriend's problem, 455 00:20:05,142 --> 00:20:07,141 go with Don's solution. 456 00:20:08,360 --> 00:20:10,094 Scary times. 457 00:20:11,517 --> 00:20:13,735 Hey, party people. 458 00:20:13,735 --> 00:20:16,009 Lowell, what happened? Are you okay? 459 00:20:16,009 --> 00:20:18,706 It was the greatest night of my life. 460 00:20:18,706 --> 00:20:20,583 I got swept up in the crowd, 461 00:20:20,583 --> 00:20:22,325 and someone gave me a breath mint 462 00:20:22,325 --> 00:20:24,707 that made me love everybody. 463 00:20:28,347 --> 00:20:30,081 Good night, Mom. Good night, Dad. 464 00:20:30,081 --> 00:20:31,862 You guys, look. 465 00:20:31,862 --> 00:20:33,726 I found Kate. 466 00:20:36,313 --> 00:20:41,312 Synced and corrected by Octavia - www.MY-SUBS.com - 33532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.