Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,968 --> 00:01:11,368
I believe in the playground.
2
00:01:11,538 --> 00:01:15,634
It's my favouritest place
in the whole wild world.
3
00:01:15,809 --> 00:01:21,179
But two yesterdays ago a bad thing
happened when we was playing there.
4
00:01:21,347 --> 00:01:26,182
Some big boys took my brother's binky
and buried it in the sandbox.
5
00:01:26,753 --> 00:01:29,483
Binky bye-bye.
6
00:01:29,656 --> 00:01:32,284
They maked my brother cry.
7
00:01:34,227 --> 00:01:38,960
So I said: "Dilly,
this is a job for the Bobfather."
8
00:01:44,571 --> 00:01:46,801
You come to me
on the day of this wedding,
9
00:01:46,973 --> 00:01:50,374
and ask me to take care of the boys
who made your brother cry?
10
00:01:51,444 --> 00:01:55,141
No. Dil just wants a new binky.
11
00:01:55,315 --> 00:01:58,113
That's it? A binky?
12
00:01:58,284 --> 00:02:02,186
I don't get to squeeze no one's head
or pull no one's hair?
13
00:02:02,355 --> 00:02:04,550
- No.
- Binky, peeze!.
14
00:02:04,724 --> 00:02:10,629
Dumb baby. Can't even make
a good wish. All right, kiss my ring.
15
00:02:12,132 --> 00:02:15,761
Go send the next one in,
and tell him to bring a sponge.
16
00:02:26,579 --> 00:02:30,276
Nine, eleven, twenty...
17
00:02:30,450 --> 00:02:34,853
Chuckie!. You're not supposed to look
at your feet when you're dancing.
18
00:02:35,021 --> 00:02:39,424
But I gots to, Susie. They just keep
getting all tanglied up.
19
00:02:42,695 --> 00:02:46,256
Faster, Phillip!.
We gots to get to the peoples on top.
20
00:02:46,432 --> 00:02:49,595
- I gots dibs on the feets.
- Phil, Lil...
21
00:02:49,769 --> 00:02:53,535
The Bobfather wants to see you now.
22
00:02:53,706 --> 00:02:56,197
I can't believe
Angelica saw that movie last night.
23
00:02:56,376 --> 00:02:59,709
I can't mother and merger
at the same time.
24
00:02:59,879 --> 00:03:03,872
She only saw a scene or two.
It couldn't have made an impression.
25
00:03:04,050 --> 00:03:08,350
Bobfather, we founded this in our crib.
26
00:03:09,789 --> 00:03:12,781
That's what you get for wiping
your boogers on Cynthia.
27
00:03:12,959 --> 00:03:15,723
So that's where I left them!
28
00:03:19,032 --> 00:03:26,768
Let's give a round of applause to
this week's number one newly-weds:
29
00:03:26,940 --> 00:03:30,535
Mr and Mrs Lou and Lulu Pickles!
30
00:03:30,710 --> 00:03:34,510
Let's show these whippersnappers
how it's done.
31
00:03:34,681 --> 00:03:38,777
I didn't get these plastic hips
for nothing!
32
00:03:41,221 --> 00:03:47,057
Think you'll ever tie the knot again?
'Cause I got a cousin who's lookin'.
33
00:03:47,227 --> 00:03:52,859
Big bones, broad shoulders...
And she can eat her weight in cheese!
34
00:03:53,032 --> 00:03:56,900
Thanks, Betty, but cheese
gives me hives. So does dating.
35
00:03:57,070 --> 00:04:00,130
Boy, Lou and Lulu sure can boogie.
36
00:04:03,243 --> 00:04:07,339
You're like family to me, Finster.
Name your wish.
37
00:04:10,783 --> 00:04:14,617
Gosh, Bobfather,
I don't know what to wish for.
38
00:04:14,787 --> 00:04:17,881
Just pick something already!
39
00:04:18,925 --> 00:04:21,450
I don't mean your nose!
40
00:04:21,628 --> 00:04:25,689
Come on, Chuckie.
Granpa Lou's throwing the gardener.
41
00:04:35,508 --> 00:04:37,476
I'll take that binky.
42
00:04:40,146 --> 00:04:44,446
There you go, Drooly.
It fell off a truck.
43
00:04:44,617 --> 00:04:48,053
See, Dilly? You got your wish.
44
00:04:53,726 --> 00:04:57,890
- I'm really happy for you, Pop.
- Yeah, Lulu's a great lady.
45
00:04:58,064 --> 00:05:03,593
Yep, she's a keeper! 'Course,
no one will ever replace your mother.
46
00:05:03,770 --> 00:05:07,729
It's her love in here that helped
this old geezer love again.
47
00:05:07,907 --> 00:05:14,574
Now it's time for a special dance
for all the kids and their mums.
48
00:05:14,747 --> 00:05:19,184
Mummy just loves dancing
with her handsome boys.
49
00:05:41,240 --> 00:05:43,231
Angelica!
50
00:05:43,409 --> 00:05:48,437
Wait, Angelica! I think I know
what I want to wish for.
51
00:05:48,614 --> 00:05:52,072
I'd kinda like to have a new mummy.
52
00:05:52,251 --> 00:05:59,123
Sorry, Finster, game's over. Besides,
I'm wanted on the dance floor.
53
00:06:03,463 --> 00:06:05,624
But that's my wish.
54
00:06:23,383 --> 00:06:26,910
It's getting late, Chuckie.
What do you say we head home?
55
00:06:51,778 --> 00:06:54,474
Chuckie, what are you doing up?
56
00:06:56,082 --> 00:07:00,109
I was just looking through
some of our old things.
57
00:07:01,154 --> 00:07:03,952
Remember your Wawa?
58
00:07:04,123 --> 00:07:06,990
Your mummy made it for you.
59
00:07:08,027 --> 00:07:12,430
Oh, Chuckie, your mum was
an amazing woman.
60
00:07:12,598 --> 00:07:16,500
I bet she's in heaven right now
looking down on us.
61
00:07:16,669 --> 00:07:20,833
I've been missing her
so much, Chuckie.
62
00:07:22,375 --> 00:07:25,936
Maybe we could use
a mummy's touch around here.
63
00:07:26,112 --> 00:07:28,239
Huh, little guy?
64
00:07:36,522 --> 00:07:40,185
You got to love the lnternet.
Behold the future of dating.
65
00:07:40,359 --> 00:07:41,826
What are they doing?
66
00:07:41,994 --> 00:07:45,953
My daddy's helping your daddy
catch some dates in a net.
67
00:07:46,132 --> 00:07:50,501
- What are dates?
- Big raisins that make you poop.
68
00:07:50,670 --> 00:07:56,006
- What is it with you babies and poop?
- Where do you want us to start?
69
00:07:56,175 --> 00:07:59,167
Wow! My own web page!
70
00:07:59,345 --> 00:08:04,305
"Chas Finster.
Bureaucrat. Bachelor."
71
00:08:04,484 --> 00:08:09,547
- Are you sure this is gonna work?
- Look, you already have 1 2 dates.
72
00:08:11,123 --> 00:08:13,990
That's triple my lifetime record.
73
00:08:14,160 --> 00:08:19,564
Look at this one. She loves sunsets,
long walks on sandy beaches
74
00:08:19,732 --> 00:08:24,362
and "is not allowed
in the state of Kentucky".
75
00:08:24,537 --> 00:08:26,505
I don't know about this, Stu.
76
00:08:26,672 --> 00:08:29,698
Let me put it to you this way.
77
00:08:29,876 --> 00:08:34,904
Dates is for people like Mr Chuckie's
dad who don't got no wife.
78
00:08:35,081 --> 00:08:38,414
But why does Chuckie's daddy
need a wife?
79
00:08:38,584 --> 00:08:41,109
What I have to put up with!
80
00:08:41,287 --> 00:08:47,419
'Cause if his daddy gets a new wife,
then Chuckie gets a new mummy.
81
00:08:47,593 --> 00:08:50,687
I'm really gonna get my wish?
82
00:08:50,863 --> 00:08:55,129
Yeah, so long as you stay
in my good flavour.
83
00:08:55,301 --> 00:08:58,202
I didn't know she had a good flavour.
84
00:08:59,071 --> 00:09:02,199
Guys! I'm gonna gets a mummy!
85
00:09:02,375 --> 00:09:07,108
I bet she's gonna be clean
and cuddly and nice.
86
00:09:07,280 --> 00:09:11,808
- Sounds great, Chuckie.
- I hope she's not too clean.
87
00:09:20,927 --> 00:09:26,559
Get off your derrieres and get this
show on the road! Tout de suite!
88
00:09:26,732 --> 00:09:32,728
I love the sound of panicked
scurrying feet in the morning.
89
00:09:32,905 --> 00:09:35,339
Don't you, Jean-Claude?
90
00:09:35,508 --> 00:09:38,671
It moves me deeply, Madame.
91
00:09:45,251 --> 00:09:50,917
That Reptar is a nuisance
He's a thorn in our side
92
00:09:51,090 --> 00:09:57,427
The way things are going
Our village will be fried
93
00:10:20,353 --> 00:10:22,116
That Stu Pickles!
94
00:10:22,288 --> 00:10:26,952
I want that nincompoop inventor
here within 24 hours,
95
00:10:27,126 --> 00:10:29,788
or another head will roll.
96
00:10:30,696 --> 00:10:33,290
I'll take care of it personally.
97
00:10:33,466 --> 00:10:38,096
Kira! Madame LaBouche
wants her Pickles. Now!
98
00:10:58,491 --> 00:11:00,755
Hello?
99
00:11:02,595 --> 00:11:04,529
- Hello?
- Mr Pickles?
100
00:11:04,697 --> 00:11:07,359
This is Kira Watanabe
from EuroReptar.
101
00:11:07,533 --> 00:11:11,936
Sorry to call so late, but the Reptar
that you designed has broken down.
102
00:11:12,104 --> 00:11:14,368
My boss is having a fit.
103
00:11:14,540 --> 00:11:17,532
Reptar's a hit? That's great.
104
00:11:17,710 --> 00:11:20,702
We need you to come to Paris
on the next flight.
105
00:11:20,880 --> 00:11:24,316
Paris. Oh yeah, the city of lights.
106
00:11:24,483 --> 00:11:26,974
Madame kindly
recommends that you...
107
00:11:27,153 --> 00:11:30,645
Come with my family and friends?
108
00:11:31,691 --> 00:11:34,922
Okey-dokey. Here...
109
00:11:35,961 --> 00:11:39,124
HeLLo? Mr PickLes?
Are you stiLL there?
110
00:11:39,298 --> 00:11:42,825
Hey, Dee, we're going to France.
111
00:11:43,002 --> 00:11:46,233
Oh Stu, I'm too tired to dance.
112
00:11:47,273 --> 00:11:49,002
France!
113
00:11:49,175 --> 00:11:51,769
I'm going to France and you're not.
114
00:11:51,944 --> 00:11:55,345
I already learned how
to parsley-voo-francy.
115
00:11:55,514 --> 00:11:59,416
Which, for your information,
means "speak French".
116
00:12:05,424 --> 00:12:08,188
No one likes a show-off, Susie.
117
00:12:08,360 --> 00:12:10,954
We're headin' out, babies
There we go
118
00:12:11,130 --> 00:12:14,099
Get your stubby legs moving
No time to pick your nose
119
00:12:14,266 --> 00:12:17,633
We've got stuff to do
Let's take Spike too
120
00:12:17,803 --> 00:12:20,897
We're on our way to France
Don't forget our underpants
121
00:12:21,073 --> 00:12:24,236
We're heading out, babies
We're on our way
122
00:12:24,410 --> 00:12:27,777
Here we go on a big exciting trip
123
00:12:27,947 --> 00:12:30,643
We're heading up, up, up, up, up
124
00:12:30,816 --> 00:12:33,341
Hang on to your diapies
Don't lose your bib
125
00:12:33,519 --> 00:12:36,955
Get moving babies
I hope we're all packed
126
00:12:37,123 --> 00:12:40,217
We don't know when
we're gonna get back
127
00:12:40,392 --> 00:12:43,156
No time to worry 'bout getting stinky
128
00:12:43,329 --> 00:12:45,763
I hope you remember
to pack your binky
129
00:12:45,931 --> 00:12:48,764
We're taking off. Whee!
130
00:12:48,934 --> 00:12:52,631
We're on our way to France, Paris
131
00:12:52,805 --> 00:12:56,468
- How do you work this thing?
- I don't know.
132
00:12:56,642 --> 00:12:59,975
I think I'm gonna scream.
133
00:13:26,505 --> 00:13:28,837
Guess Robosnail thought he could fly.
134
00:13:36,348 --> 00:13:38,612
Press a button, get a mummy!
135
00:13:39,852 --> 00:13:42,480
I never saw a mummy button before.
136
00:13:42,655 --> 00:13:46,455
Let's see what kind of mummy
your button gots, Chuckie.
137
00:13:46,625 --> 00:13:49,788
Hey, I wanted to press
the button, Lillian!
138
00:13:49,962 --> 00:13:54,524
You want the button, Phillip?
You can't handle the button!
139
00:13:57,803 --> 00:14:02,137
Oh look, a toy that was
already broken.
140
00:14:02,308 --> 00:14:06,335
Unfortunately, the union forbids me
from picking it up.
141
00:14:06,512 --> 00:14:10,141
That's a job for your mummy.
142
00:14:10,316 --> 00:14:13,649
Somebody got up
on the wrong side of the bread.
143
00:14:13,819 --> 00:14:18,654
- Let's try again.
- No, let's not, Lillian.
144
00:14:18,824 --> 00:14:23,261
I'll just wait for the Bobfather
to bring her. Whenever that is.
145
00:14:23,429 --> 00:14:27,229
Let's go ask her.
She just sneaked behind that curtain.
146
00:14:38,077 --> 00:14:41,877
- Hey, what's the big idea?
- Hi, Angelica!
147
00:14:42,047 --> 00:14:47,007
For feet's sake! Can't you see this
is the 'no dumb babies' section?
148
00:14:47,186 --> 00:14:52,556
Sorry, but Chuckie was wondering
when his new mummy was coming.
149
00:14:52,725 --> 00:14:56,752
I'm...working on it.
And I almost had a good one,
150
00:14:56,929 --> 00:14:59,727
but I got so hungry
I had to sit down.
151
00:14:59,899 --> 00:15:03,232
- Maybe you need a nap.
- Or cookies.
152
00:15:03,402 --> 00:15:07,566
- Or cookies.
- And ice cream.
153
00:15:07,740 --> 00:15:11,676
- Which happens to be in that kitchen!
- Be right back. Come on!
154
00:15:11,844 --> 00:15:15,678
Where they going?
There's lots of neat stuff down here.
155
00:15:15,848 --> 00:15:19,807
Like a hairy toothbrush,
a 'tato chip.
156
00:15:21,186 --> 00:15:25,213
Somebody must have
losted their lunch.
157
00:15:48,080 --> 00:15:50,640
Finster!
158
00:15:51,684 --> 00:15:54,744
Look, Phillip, party hats.
159
00:15:54,920 --> 00:15:58,151
Thanks a lot, diaper bags!
160
00:16:00,793 --> 00:16:03,728
I smell a ripey diapie.
161
00:16:03,896 --> 00:16:08,162
Come on, sweetie.
Time to get changed.
162
00:16:09,868 --> 00:16:14,601
I want a mum that will last forever
163
00:16:15,641 --> 00:16:20,044
I want a mum to make it all better
164
00:16:21,447 --> 00:16:25,850
I want a mum that will last forever
165
00:16:27,186 --> 00:16:31,384
I want a mum
who will love me whatever
166
00:16:32,424 --> 00:16:38,590
I want a mum to take my hand
and make me feel like a holiday
167
00:16:38,764 --> 00:16:43,861
A mum to tuck me in at night
and chase the monsters away
168
00:16:44,036 --> 00:16:49,167
I want a mum to read me stories
and sing a lullaby
169
00:16:50,209 --> 00:16:54,976
And if I have a bad dream
to hold me when I cry
170
00:16:55,147 --> 00:17:00,414
I want a mum that will last forever
171
00:17:01,920 --> 00:17:06,448
I want a mum to make it all better
172
00:17:07,726 --> 00:17:12,459
I want a mum that will last forever
173
00:17:13,499 --> 00:17:17,026
I want a mum
that will love me whatever
174
00:17:17,202 --> 00:17:19,261
Forever
175
00:17:50,536 --> 00:17:53,733
No one else is being picked up
by a guy in a Reptar suit.
176
00:17:53,906 --> 00:17:56,670
I was just thinking the same thing.
177
00:17:56,842 --> 00:18:02,246
Welcome to Paris. I've been asked to
take you directly to EuroReptarland.
178
00:18:02,414 --> 00:18:07,681
Out of my way! The prettiest,
smartest girl gets the front seat.
179
00:18:07,853 --> 00:18:10,822
So why is she in such a hurry?
180
00:18:11,890 --> 00:18:14,222
My tummy is all bubbaly.
181
00:18:14,393 --> 00:18:16,918
Don't worry, Lil, I gots your baggie.
182
00:18:35,848 --> 00:18:38,316
Lookie! Reptar's house!
183
00:18:38,484 --> 00:18:41,749
Pokyo sure looks different
on TB, huh?
184
00:18:41,920 --> 00:18:47,085
Pokyo? Don't you know nothing?
This is Parrots!
185
00:18:48,794 --> 00:18:52,423
You babies are as dumb here
as you are at home.
186
00:18:52,598 --> 00:18:53,997
Wee wee.
187
00:18:54,166 --> 00:18:57,658
'Cept him.
He's speaking French already.
188
00:18:57,836 --> 00:19:01,067
Welcome to EuroReptar.
189
00:19:01,240 --> 00:19:04,437
Yeah, Reptarland!
190
00:19:09,314 --> 00:19:12,875
Et voiLa!
Our Parisian pied-a-terre.
191
00:19:13,051 --> 00:19:15,781
Pretty posh digs!
192
00:19:17,723 --> 00:19:19,384
The beds are quite comfortable.
193
00:19:19,558 --> 00:19:22,220
Yeah? Incoming!
194
00:19:24,329 --> 00:19:25,626
So is the floor.
195
00:19:29,034 --> 00:19:33,061
It's the most beautifullest potty
I ever seed.
196
00:19:33,238 --> 00:19:35,536
I'm a diapie man myself.
197
00:19:38,510 --> 00:19:42,139
A potty that squirts you back!
198
00:19:43,582 --> 00:19:48,019
I don't know, you guys.
I squirt myself enough already.
199
00:19:48,187 --> 00:19:50,917
We're off to the boutiques.
200
00:19:51,089 --> 00:19:56,527
It's time to meet Ms LaBouche,
the woman who made all this possible.
201
00:19:56,695 --> 00:19:59,186
Shall we?
202
00:20:03,535 --> 00:20:08,404
- It looks like you, me and the kids.
- Oui, oui, mon ami.
203
00:20:21,453 --> 00:20:23,080
Come back!
204
00:20:43,408 --> 00:20:48,573
Seems kind of odd to have a Japanese
theme park in the middle of Paris.
205
00:20:48,747 --> 00:20:51,841
It's a new century.
Just go with ""Le flLow"".
206
00:21:00,525 --> 00:21:04,291
Bonjour. Welcome to EuroReptar.
207
00:21:04,463 --> 00:21:07,296
And one of you must be Mr Pickles.
208
00:21:07,466 --> 00:21:12,403
That would be moi. And this is
my good friend Charles Finster.
209
00:21:12,571 --> 00:21:17,873
- And this is my son, Chuckie.
- Hi, Chuckie. I like your bear.
210
00:21:19,478 --> 00:21:23,915
What sweet children.
Is this your first time in Paris?
211
00:21:24,082 --> 00:21:29,349
Well, France, yes. But I've been
to Paris, Texas, a number of times.
212
00:21:37,829 --> 00:21:39,956
Reptar's head!
213
00:21:40,132 --> 00:21:43,226
Wonder if the Bobfather had
anything to do with this.
214
00:21:43,402 --> 00:21:46,303
Come on, Chuckie! It's a wadey pool!
215
00:21:55,147 --> 00:21:58,583
- They look hungry.
- Must be lunchtime.
216
00:22:05,691 --> 00:22:08,023
...just don't leave no fingerprints.
217
00:22:10,262 --> 00:22:14,096
Where did those filthy little
bookends come from?
218
00:22:15,334 --> 00:22:18,826
What have you done to
my priceless collection of koi fish?
219
00:22:19,004 --> 00:22:21,268
I told you to get the piranha.
220
00:22:21,440 --> 00:22:25,342
Call the dog catcher!
The exterminator! Do something!
221
00:22:25,510 --> 00:22:28,843
Oui, Madame. Kira!
222
00:22:30,582 --> 00:22:35,281
Come along, children.
Madame, Mr Pickles is here.
223
00:22:35,454 --> 00:22:38,184
Oh, good. Send in the clown.
224
00:22:41,460 --> 00:22:45,954
So, if it isn't the brilliant designer.
225
00:22:46,131 --> 00:22:49,623
- I wouldn't say brilliant.
- Neither would l.
226
00:22:51,002 --> 00:22:53,994
Let's take the babies
to see the Princess Parade
227
00:22:54,172 --> 00:22:57,471
while they get better acquainted.
228
00:22:57,642 --> 00:22:59,371
The kids would love that.
229
00:22:59,544 --> 00:23:01,478
See this face?
230
00:23:01,646 --> 00:23:07,983
I never want to make this face again!
Now get to work.
231
00:23:08,153 --> 00:23:11,281
Sure. Mechanical expertise
is my middle name.
232
00:23:11,456 --> 00:23:15,051
Then your first name should be
"l have no".
233
00:23:16,228 --> 00:23:21,689
Sorry to interrupt your episode,
but it's the boss on the phone.
234
00:23:21,867 --> 00:23:26,304
Monsieur Yamaguchi,
so nice to see you.
235
00:23:26,471 --> 00:23:31,306
I"m stepping down as president
ofl Yamaguchi Industries.
236
00:23:31,476 --> 00:23:34,172
I"ve begun a search
flor my repLacement.
237
00:23:34,346 --> 00:23:36,211
Splendid! I accept.
238
00:23:36,381 --> 00:23:39,748
You are one ofl many
under consideration.
239
00:23:39,918 --> 00:23:42,978
But I have made millions
for this company!
240
00:23:43,155 --> 00:23:47,558
The candidate shouLd not be
concerned onLy with money.
241
00:23:47,726 --> 00:23:52,493
They must understand what
it means to bring joy to chiLdren.
242
00:23:52,664 --> 00:23:56,828
In flact, they themseLves
must have the heart ofl a chiLd.
243
00:23:57,002 --> 00:23:59,402
I must have one in a jar somewhere.
244
00:23:59,571 --> 00:24:04,873
In fact, I'm engaged to a wonderful
man with a baby thing all his own.
245
00:24:05,043 --> 00:24:08,274
CongratuLations, Madame.
246
00:24:08,447 --> 00:24:13,316
I Look florward to the wedding
and seeing you with your new flamiLy.
247
00:24:13,485 --> 00:24:17,478
We"LL discuss the promotion then.
Goodbye.
248
00:24:19,357 --> 00:24:21,120
What now, Pinocchio?
249
00:24:21,293 --> 00:24:25,457
Years of clawing my way to the top
gone to waste.
250
00:24:25,630 --> 00:24:29,930
Why am I not
some child's tender mother?!
251
00:24:30,101 --> 00:24:32,934
Why?! Why?! Why?!
252
00:24:33,972 --> 00:24:38,432
Because you hate children and men
find you to be a heartless shrew?
253
00:24:38,610 --> 00:24:43,445
There has to be a spineless little man
with a brat of his own out there.
254
00:24:45,650 --> 00:24:47,675
Bonjour?
255
00:24:47,853 --> 00:24:52,381
My chocolates are in her little
American stomach! Get them back!
256
00:24:52,557 --> 00:24:55,993
- Open wide. Say, "aah".
- No, wait!
257
00:24:56,161 --> 00:24:58,629
You have five seconds
to come up with a reason
258
00:24:58,797 --> 00:25:02,597
why I should not lock you up
for ever and ever.
259
00:25:02,767 --> 00:25:06,726
Because I can stick five raisins
up my nose, and sing real good and...
260
00:25:06,905 --> 00:25:10,272
- For ever and ever is a long time!
- Tick tock...
261
00:25:10,442 --> 00:25:14,105
I know where you can find a spiny
little man with a brat of his own.
262
00:25:15,013 --> 00:25:17,607
I think I just made a friend.
263
00:25:30,495 --> 00:25:32,190
Isn't this neat, Chuckie?
264
00:25:32,364 --> 00:25:37,996
There's something weird about
a guy in a ponytail and a dress.
265
00:25:38,169 --> 00:25:42,629
Golly, Kira, you're a natural.
266
00:25:42,807 --> 00:25:47,835
I have a beautiful little girl to thank.
Kimi. She's almost two.
267
00:25:48,013 --> 00:25:53,747
So's my Chuckie!
Not a girl, I mean, but you know...
268
00:25:53,919 --> 00:25:57,946
Look! The Princess is coming.
269
00:25:58,123 --> 00:26:03,083
Once upon a time there was
a mighty dinosaur named Reptar.
270
00:26:04,195 --> 00:26:08,996
Everyone ran away from him
except the beautiful princess.
271
00:26:09,167 --> 00:26:14,104
She was not afraid, because she could
see that Reptar was not vicious.
272
00:26:14,272 --> 00:26:19,141
He was lonely and unhappy.
So she promised to take care of him
273
00:26:19,311 --> 00:26:24,112
and keep him safe and loved
for ever and ever.
274
00:26:26,651 --> 00:26:30,644
For eber and eber...
275
00:26:33,058 --> 00:26:36,459
My mummy says Mr Chuckie's dad
is so desperate
276
00:26:36,628 --> 00:26:39,961
that he'll marry the first lady
that plops the question.
277
00:26:40,131 --> 00:26:44,227
Excellent! Now run along
before you give me lice.
278
00:26:44,402 --> 00:26:47,803
Hey! What do I get out of this deal?
279
00:26:47,973 --> 00:26:51,841
- Why should I give you anything?
- I don't know...
280
00:26:52,010 --> 00:26:57,243
I could accidentally tell someone why
you want to marry Mr Chuckie's dad?
281
00:26:57,415 --> 00:27:01,249
An extra scoop for cunning.
282
00:27:02,320 --> 00:27:05,448
Tell Auntie Coco what you desire.
283
00:27:09,561 --> 00:27:15,193
Let's see. Not much. Just my own
float in the Reptarland parade
284
00:27:15,367 --> 00:27:18,564
with matching ponies
and my own fashion show
285
00:27:18,737 --> 00:27:21,399
and to be the flower girl
at your wedding.
286
00:27:21,573 --> 00:27:26,943
And who said Americans are greedy?
I'll take care of it, Angelique.
287
00:27:27,112 --> 00:27:33,347
Find out where our guests are
dining tonight. Love is on the menu.
288
00:27:37,656 --> 00:27:42,218
This place gots
the biggest babies I ever sawed.
289
00:27:42,394 --> 00:27:46,922
That's got to be one stinky diapie.
290
00:27:47,098 --> 00:27:50,226
When I came to France,
I had dreams of bouiLLabaisse,
291
00:27:50,402 --> 00:27:54,031
crepe suzette,
chicken cordon bLeu.
292
00:27:54,205 --> 00:27:58,369
Well, I had dreams of eating
with a fork. Pass the squid brains.
293
00:27:58,543 --> 00:28:01,137
It's Karaoke time!
294
00:28:01,312 --> 00:28:03,177
Well, do-re-mi!
295
00:28:11,423 --> 00:28:14,153
Bad girl
296
00:28:14,325 --> 00:28:16,850
Talkin' 'bout the sad girl
297
00:28:19,330 --> 00:28:21,890
Bad girl
298
00:28:22,067 --> 00:28:25,969
Talkin' 'bout the bad bad girl
299
00:28:27,605 --> 00:28:31,405
- Eat all the cookies in plain sight
- Chewin'
300
00:28:31,576 --> 00:28:35,535
- Pickin' on the dumb babies
- Always have to be right
301
00:28:35,714 --> 00:28:39,514
They're so easy to trick and tease
302
00:28:39,684 --> 00:28:43,120
'Cause they don't know a thing, baby
303
00:28:43,288 --> 00:28:48,316
When I seed the magic sprinklies in
my hand, I knowed she was the one.
304
00:28:48,493 --> 00:28:51,724
You mean you want the Princess
to be your new mummy?
305
00:28:51,896 --> 00:28:55,593
Yup. She's everything
I've been wishin' for.
306
00:28:55,767 --> 00:28:58,861
She's real nice, she loves Reptar.
307
00:28:59,037 --> 00:29:04,669
And bestest of all,
we could live happily forever after.
308
00:29:12,517 --> 00:29:16,146
Stewart, what a surprise!
309
00:29:16,321 --> 00:29:19,722
Everyone, this is Madame LaBouche.
310
00:29:19,891 --> 00:29:21,859
MademoiseLLe.
311
00:29:22,894 --> 00:29:28,127
Who is this devastatingly handsome
man you are trying to hide from me?
312
00:29:28,299 --> 00:29:32,827
That's my good friend Chas Finster.
313
00:29:33,004 --> 00:29:34,699
Enchantee.
314
00:29:34,873 --> 00:29:36,966
Bonsoir, MademoiseLLe.
315
00:29:37,142 --> 00:29:40,009
Call me Coco.
316
00:29:41,312 --> 00:29:45,612
And that adorable misproportioned
ragamuffin must be your son.
317
00:29:45,784 --> 00:29:48,252
Madame LaBouche!
318
00:29:48,419 --> 00:29:51,286
- Hi, Kira.
- What?!
319
00:29:51,456 --> 00:29:55,449
I'm sorry to interrupt,
but these need your signature.
320
00:29:55,627 --> 00:30:00,087
- Can you join us for dinner?
- You're much too busy, Kira.
321
00:30:00,265 --> 00:30:01,823
That's too bad.
322
00:30:04,269 --> 00:30:05,998
That must be Kimi!
323
00:30:06,171 --> 00:30:08,139
- Who?
- My daughter.
324
00:30:08,306 --> 00:30:09,830
Of course.
325
00:30:10,008 --> 00:30:14,911
So, Kimi, do you and your mummy
and daddy live in Reptarland?
326
00:30:15,079 --> 00:30:19,038
Not exactly. It's just me
and my mummy, and we live in Paris.
327
00:30:19,217 --> 00:30:22,277
But I gets to come here all the time.
328
00:30:22,453 --> 00:30:27,516
- You met the Princess?
- Sure. Lots of times.
329
00:30:27,692 --> 00:30:30,786
She lives in that castle
on that bowlcano
330
00:30:30,962 --> 00:30:34,659
and comes out between 'splosions.
331
00:30:34,833 --> 00:30:39,202
Now we know where to find
your new princess mum, Chuckie.
332
00:30:39,370 --> 00:30:40,701
Chuckie?
333
00:30:40,872 --> 00:30:43,534
Sorry, I stopped
listening after 'splosions.
334
00:30:45,043 --> 00:30:50,106
Would Kimi like to come to the park
with me and the kids tomorrow?
335
00:30:50,281 --> 00:30:55,150
What a coincidence! I planned to
spend the day with her there myself.
336
00:30:55,320 --> 00:30:59,086
- But, Madame! You never...
-...tire of taking care of Kimi.
337
00:30:59,257 --> 00:31:01,225
So, it's a date!
338
00:31:01,392 --> 00:31:07,388
It'll just be you and me
and that adorable swarm of infants.
339
00:31:39,831 --> 00:31:43,358
Wow! Robosnail!
340
00:31:43,534 --> 00:31:46,833
I think I'm in love.
341
00:31:47,005 --> 00:31:49,371
Hi, Robie.
342
00:31:49,540 --> 00:31:51,667
Why didn't you follow my design?
343
00:31:51,843 --> 00:31:54,539
I used paper clips and rubber bands
for a reason!
344
00:31:54,712 --> 00:31:58,443
I love their fries,
but this is advanced robotics.
345
00:31:58,616 --> 00:32:02,712
- It looks pretty complicated.
- Actually, it's not.
346
00:32:02,887 --> 00:32:07,221
You just put on the gear,
and anything you do, Reptar does.
347
00:32:10,028 --> 00:32:14,226
It's so simple,
a child could work it. Right, champ?
348
00:32:20,071 --> 00:32:21,766
Sorry!
349
00:32:23,508 --> 00:32:26,636
Did I say child? I meant young adult.
350
00:32:26,811 --> 00:32:29,211
Bonjour, everyone!
351
00:32:29,380 --> 00:32:33,407
- Ready to go, mon cheri?
- Let me just get Dilly settled.
352
00:32:33,584 --> 00:32:37,384
And how is
this precious gherkin today?
353
00:32:38,423 --> 00:32:41,483
You're just a lawsuit
waiting to happen, aren't you?
354
00:32:43,494 --> 00:32:49,330
Mon cheri, I could listen to your
fascinating health history all day.
355
00:32:49,500 --> 00:32:54,802
I'll tell you about my sinus drainage
when I get back from the restroom.
356
00:32:54,973 --> 00:32:57,100
Would you mind holding Dil?
357
00:32:57,275 --> 00:33:01,211
- Of course not.
- This should be good.
358
00:33:01,379 --> 00:33:04,439
So, we meet again.
359
00:33:04,615 --> 00:33:07,482
How delightful.
360
00:33:09,487 --> 00:33:11,580
Kira! They're staring at me,
361
00:33:11,756 --> 00:33:15,351
and this child is leaking
from the mouth!
362
00:33:15,526 --> 00:33:20,725
- What do I do?
- Just smile and be nice.
363
00:33:20,898 --> 00:33:24,493
Hello! You are not horrible.
364
00:33:26,771 --> 00:33:28,932
Let go!
365
00:33:29,107 --> 00:33:31,871
Do you know
how much I paid for these lips?
366
00:33:32,043 --> 00:33:35,103
I don't think Dil likes
that lady too much.
367
00:33:35,279 --> 00:33:38,180
Stop it, you dripping urchin!
368
00:33:38,349 --> 00:33:40,840
I don't think she likes Dil
too much, either.
369
00:33:41,019 --> 00:33:46,355
She's not a very nice lady.
She's too pointy.
370
00:33:49,060 --> 00:33:54,362
- He's crying. What do I do now?
- Comfort him. Gently bounce him.
371
00:34:05,543 --> 00:34:09,707
According to Lipschitz,
Dilly just gave you a gift.
372
00:34:09,881 --> 00:34:15,820
Why wouldn't he?
After all, children, they are my life!
373
00:34:17,488 --> 00:34:20,423
I have that poem taped
to the refrigerator!
374
00:34:20,591 --> 00:34:24,391
- Pardon?
- "Children Are My Life", a classic.
375
00:34:24,562 --> 00:34:27,554
"Dappled laughter, patting feet"...
376
00:34:27,732 --> 00:34:32,396
"Joy and wonder, heaven's treat",
it's one of my favourites!
377
00:34:32,570 --> 00:34:36,006
"Joy and wonder, heaven's treat",
it's one of my favourites.
378
00:34:41,512 --> 00:34:44,003
Oh dear, they're getting fussy.
379
00:34:44,182 --> 00:34:47,879
- Take them to Ooey Gooey World.
- Ooey Gooey World?
380
00:34:48,052 --> 00:34:52,182
Ooey Gooey World! What a great idea!
381
00:34:54,225 --> 00:34:57,626
Behind the couch
is a Land ofl smudge
382
00:34:57,795 --> 00:35:01,663
A home to wrappers, toys and fludge
383
00:35:01,833 --> 00:35:05,826
Gummi bears, baLLs ofl hair...
384
00:35:06,003 --> 00:35:12,101
Kira, remind me to eliminate
whoever wrote this hideous song!
385
00:35:12,276 --> 00:35:15,439
Look! No hands!
386
00:35:19,083 --> 00:35:23,645
Look! It's so soft and squishiful.
387
00:35:23,821 --> 00:35:28,224
Yeah, it's good stuff.
Let's stock up.
388
00:35:35,600 --> 00:35:39,001
And eggsackly how
am I opposed to find the Princess
389
00:35:39,170 --> 00:35:42,071
with my glasses all googlied up?
390
00:35:42,240 --> 00:35:44,231
Here.
391
00:35:45,276 --> 00:35:47,574
Thanks, I guess.
392
00:35:47,745 --> 00:35:51,738
Look, the castle!
Let's go see that Princess, Chuckie!
393
00:35:51,916 --> 00:35:55,647
They said to keep your hands
and feet inside at all times.
394
00:35:55,820 --> 00:36:00,052
- That didn't stop her!
- I'll show you the short cup!
395
00:36:01,092 --> 00:36:03,890
Kimi, no! You guys!
396
00:36:04,929 --> 00:36:09,263
- What are you waiting for?
- Great. Another Tommy.
397
00:36:19,010 --> 00:36:21,706
Kimi! Madame, the babies are gone!
398
00:36:21,879 --> 00:36:23,779
Finally. What? No!
399
00:36:23,948 --> 00:36:27,850
Wait! Get them back
before Wheezy finds out!
400
00:36:28,986 --> 00:36:32,353
Security, we have
an emergency situation!
401
00:36:36,761 --> 00:36:39,662
Lifle is a party
402
00:36:39,830 --> 00:36:44,426
Let"s get it started, get it started,
get it started tonight
403
00:36:44,602 --> 00:36:48,003
Lifle is a party
404
00:36:48,172 --> 00:36:51,403
Get excited, you"re invited
There"s a party tonight
405
00:36:51,576 --> 00:36:54,238
All this goo is giving me
a diapie rash!
406
00:37:00,518 --> 00:37:04,079
Imagine everyone in the worLd
407
00:37:04,255 --> 00:37:07,281
Out in the street tonight
408
00:37:08,326 --> 00:37:11,591
Everbody"s gonna rock aLL day
409
00:37:12,591 --> 00:37:22,591
Downloaded From www.AllSubs.org
33324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.