Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,300
A manh� j� se foi.
Tirei meu sono de 3 horas.
2
00:00:05,301 --> 00:00:07,801
Cara, j� faz um temp�o
desde que entrei em a��o.
3
00:00:07,802 --> 00:00:10,802
Ser� que a velha equipe
precisa ser salva hoje?
4
00:00:12,003 --> 00:00:14,203
Thor tem bancado o Trovejante,
como sempre.
5
00:00:14,204 --> 00:00:16,504
Quais s�o as chances dele
ao agir solo?
6
00:00:16,505 --> 00:00:18,905
Aposto que ele tem
62% de chances de...
7
00:00:18,906 --> 00:00:20,305
Esque�a isso.
8
00:00:20,306 --> 00:00:22,006
Hulk? N�o.
9
00:00:22,007 --> 00:00:24,507
Ele tem 96% de chance
de esmagar inimigos.
10
00:00:25,607 --> 00:00:28,607
Gavi�o Arqueiro? Com certeza,
ele precisa de minha ajuda.
11
00:00:30,360 --> 00:00:33,096
J� notou que com frequ�ncia
perde suas apostas?
12
00:00:33,097 --> 00:00:35,333
Se estivesse contando,
diria que deve...
13
00:00:35,334 --> 00:00:36,933
uns 15 milh�es.
14
00:00:36,934 --> 00:00:40,370
N�o se preocupe, J.A.R.V.I.S.
Sou bom em pagar d�vidas.
15
00:00:40,371 --> 00:00:42,273
Poderia contat�-los,
senhor.
16
00:00:43,174 --> 00:00:45,342
N�o, n�s desmanchamos a equipe
por uma raz�o.
17
00:00:45,343 --> 00:00:46,646
E como previ...
18
00:00:46,647 --> 00:00:48,947
a Terra est� muito bem
sem os Vingadores.
19
00:00:49,447 --> 00:00:50,782
� s� que...
20
00:00:52,783 --> 00:00:54,517
Isso n�o pode estar certo.
21
00:00:54,518 --> 00:00:57,086
O Capit�o Am�rica pode lidar
com a H.I.D.R.A.,
22
00:00:57,087 --> 00:00:58,488
com um bra�o nas costas.
23
00:00:59,489 --> 00:01:02,279
Caveira Vermelha?
Mas ele est� morto faz tempo!
24
00:01:02,480 --> 00:01:04,895
Sat�lites confirmam
a correspond�ncia corporal.
25
00:01:04,896 --> 00:01:06,263
� ele, senhor.
26
00:01:06,664 --> 00:01:08,967
Mande as coordenadas
para minha armadura...
27
00:01:08,968 --> 00:01:10,467
e mantenha meus ovos quentes.
28
00:01:10,468 --> 00:01:12,635
Ca�ar o Caveira
me deixa com fome.
29
00:01:16,840 --> 00:01:18,875
Brinquedos novos.
Mesma velha H.I.D.R.A.
30
00:01:18,876 --> 00:01:20,443
Voc� voltou dos mortos...
31
00:01:20,444 --> 00:01:22,144
s� para ser derrotado,
Caveira!
32
00:01:22,512 --> 00:01:25,549
Talvez.
Talvez n�o!
33
00:01:27,218 --> 00:01:29,551
Mais alguns segundos, Cap!
J� vou ajudar!
34
00:01:36,226 --> 00:01:37,726
Cap!
35
00:01:39,264 --> 00:01:42,265
Legendas:
The_Tozz e Dres
36
00:01:43,266 --> 00:01:46,766
O PROTOCOLO VINGADORES,
PARTE 1
37
00:01:54,577 --> 00:01:56,512
N�o!
38
00:02:00,584 --> 00:02:03,285
Ent�o o Homem de Ferro
tem um cora��o, afinal?
39
00:02:04,287 --> 00:02:06,156
Solte o escudo,
seu animal!
40
00:02:06,757 --> 00:02:08,458
Acho que n�o.
41
00:02:08,459 --> 00:02:11,229
Considere isso como um s�mbolo
de um novo amanhecer...
42
00:02:11,930 --> 00:02:14,230
e de seu falecimento!
43
00:02:16,132 --> 00:02:18,702
J.A.R.V.I.S.,
simula��o de pr�-a��o agora!
44
00:02:19,503 --> 00:02:21,036
Simula��o de pr�-a��o.
45
00:02:25,508 --> 00:02:28,378
A tecnologia deles � conectada
ao sistema nervoso.
46
00:02:28,379 --> 00:02:29,879
� algo novo para a H.I.D.R.A.
47
00:02:29,880 --> 00:02:32,014
E a minha simula��o,
J.A.R.V.I.S.?
48
00:02:32,015 --> 00:02:33,650
J� est� pronta, senhor.
49
00:02:34,451 --> 00:02:35,751
Como de costume.
50
00:02:37,420 --> 00:02:39,489
Esses caras v�o acordar
com dor de cabe�a!
51
00:02:39,490 --> 00:02:41,530
Armadura violada.
Falha do sistema.
52
00:02:45,229 --> 00:02:47,731
Voc� � apenas um tolo
em uma m�quina, Stark!
53
00:02:48,232 --> 00:02:50,567
Sem a sua tecnologia,
voc� n�o � nada!
54
00:02:50,868 --> 00:02:54,704
Sem instinto de batalha!
Sem o fogo da lideran�a!
55
00:02:54,705 --> 00:02:56,610
Voc� se esconde
atr�s de uma armadura...
56
00:02:56,611 --> 00:02:59,911
para que n�o tenha
que se sacrificar pela vit�ria!
57
00:03:00,811 --> 00:03:02,578
Energia em 20%, senhor.
58
00:03:02,579 --> 00:03:05,181
E tem um novo problema
se teletransportando.
59
00:03:05,182 --> 00:03:06,915
Deixe-me mostrar a voc�!
60
00:03:07,350 --> 00:03:09,352
Isso n�o vai ser divertido?
61
00:03:09,853 --> 00:03:12,422
M.O.D.O.K.?
Agora voc� trabalha em equipe?
62
00:03:14,357 --> 00:03:17,969
M.O.D.O.K. tem atualizado
o meu ex�rcito.
63
00:03:18,461 --> 00:03:21,096
Como bem sabe, as habilidades
tecnop�ticas dele...
64
00:03:21,097 --> 00:03:23,132
fazem maravilhas
com m�quinas.
65
00:03:23,133 --> 00:03:26,335
At� mesmo com suas m�quinas,
Herr Stark.
66
00:03:26,336 --> 00:03:28,473
Aproveite os seus �ltimos...
67
00:03:28,474 --> 00:03:31,774
e dolorosos momentos
na Terra.
68
00:03:36,480 --> 00:03:39,447
Temos que viemos pegar,
Caveira.
69
00:03:45,422 --> 00:03:46,761
Cap.
70
00:03:46,762 --> 00:03:50,462
J.A.R.V.I.S.,
ativar o Protocolo Vingadores.
71
00:03:51,462 --> 00:03:54,976
A pol�cia est� vindo...
ent�o, obrigado por esperar.
72
00:03:58,636 --> 00:04:01,732
J� t� aquecido
e o meu fedor t� de prova!
73
00:04:02,306 --> 00:04:03,944
N�o desperdice sua flecha.
74
00:04:03,945 --> 00:04:06,945
Est� na hora.
Ativei o Protocolo Vingadores.
75
00:04:07,945 --> 00:04:10,147
T� bom, valeu.
Que hil�rio, Stark.
76
00:04:10,148 --> 00:04:11,715
Cad� as c�meras escondidas?
77
00:04:12,116 --> 00:04:14,955
Isso � s�rio.
C�digo Alpha, Omicron, Omega.
78
00:04:15,556 --> 00:04:17,456
N�s precisamos de voc�,
Gavi�o.
79
00:04:18,454 --> 00:04:20,925
Tivemos nossas raz�es
para o fim dos Vingadores.
80
00:04:21,826 --> 00:04:25,362
Entre elas pode estar
minha personalidade vencedora.
81
00:04:26,064 --> 00:04:27,964
O mundo continuou sem n�s.
82
00:04:27,965 --> 00:04:29,465
Mas algo mudou.
83
00:04:29,798 --> 00:04:31,934
Conhecem bem o meu ego
para perceber...
84
00:04:31,935 --> 00:04:33,538
que eu n�o os chamaria...
85
00:04:33,539 --> 00:04:35,438
caso eu pudesse p�r
uma armadura...
86
00:04:35,439 --> 00:04:37,440
e acabar
com as coisas ruins.
87
00:04:37,441 --> 00:04:38,742
Stark fracote!
88
00:04:38,743 --> 00:04:40,112
O que estiver fazendo...
89
00:04:40,113 --> 00:04:42,312
garanto que n�o � nada
comparada a isso.
90
00:04:42,313 --> 00:04:44,348
Venha para a Mans�o r�pido.
91
00:04:44,349 --> 00:04:45,848
Sua equipe est� esperando.
92
00:04:45,849 --> 00:04:48,785
Agente Wilson, me disseram
que voc� era um dos melhores!
93
00:04:48,786 --> 00:04:50,522
E agora est� pendurado a�...
94
00:04:50,523 --> 00:04:52,523
como o Aranha
depois de uma noitada!
95
00:04:53,023 --> 00:04:54,858
Wilson,
o que deu em voc�?!
96
00:04:54,859 --> 00:04:57,760
Desculpe, Diretor Fury!
Fui chamado para os maiorais!
97
00:04:57,761 --> 00:04:59,163
"Maiorais"?!
98
00:04:59,164 --> 00:05:01,164
E o que acha ser maior
que a S.H.I.E.L.D.?
99
00:05:02,499 --> 00:05:03,803
J.A.R.V.I.S., cheguei.
100
00:05:03,804 --> 00:05:06,504
E estou espantado por Tony
ter me convocado!
101
00:05:07,404 --> 00:05:10,140
O sr. Stark sugeriu
que use a M�quina de Combate.
102
00:05:10,141 --> 00:05:12,876
M�quina de Combate?
Acho que n�o.
103
00:05:12,877 --> 00:05:15,848
Hora do primeiro test drive
do "Projeto Falc�o".
104
00:05:19,082 --> 00:05:20,418
Arrogante e teimoso.
105
00:05:20,419 --> 00:05:22,319
Voc� dar� um �timo Vingador.
106
00:05:27,790 --> 00:05:29,459
Chamaram voc� tamb�m, n�?
107
00:05:29,460 --> 00:05:31,760
Nada rolando em Valhalla
hoje � noite?
108
00:05:32,361 --> 00:05:35,598
Yugensborg! Competi��o n�rdica
de arremesso de �rvore...
109
00:05:35,599 --> 00:05:37,899
e um festival
que tu n�o podes imaginar!
110
00:05:38,669 --> 00:05:41,938
Mas nunca ouvi Stark
parecer t�o s�rio.
111
00:05:46,176 --> 00:05:48,577
Piloto autom�tico desligado!
Cruze os dedos!
112
00:05:55,319 --> 00:05:57,254
V� bater
em que bateu na gente!
113
00:05:57,255 --> 00:05:58,555
Ficarei feliz com isso!
114
00:06:00,489 --> 00:06:02,325
Hulk, teu tolo!
115
00:06:03,026 --> 00:06:04,760
Tu matar� a todos n�s!
116
00:06:07,096 --> 00:06:09,432
Voc� acabou de me chamar
de est�pido?!
117
00:06:17,107 --> 00:06:18,807
Algumas coisas nunca mudam.
118
00:06:26,583 --> 00:06:29,718
Agora, esta sim � uma batalha!
J� faz bastante tempo!
119
00:06:29,919 --> 00:06:32,454
Bastante tempo, loirinho.
120
00:06:36,927 --> 00:06:38,293
Chega!
121
00:06:38,961 --> 00:06:40,332
Se sa�rem no bra�o...
122
00:06:40,333 --> 00:06:42,333
Manhattan vai ter
um terremoto de 9.0!
123
00:06:42,633 --> 00:06:45,369
Agora me lembrei porque isso
n�o funcionou antes.
124
00:06:46,170 --> 00:06:49,038
Vejam o que est� acontecendo.
Os Vingadores est�o de volta.
125
00:06:49,039 --> 00:06:51,173
Escolhidos por mim,
sob o meu comando.
126
00:06:52,008 --> 00:06:53,445
Voc�?
127
00:06:53,446 --> 00:06:56,145
Voc� pode nos guiar
at� Las Vegas, talvez, mas...
128
00:06:56,146 --> 00:06:57,815
Sem piadas. Agora n�o.
129
00:06:58,316 --> 00:06:59,816
O Cap se foi.
130
00:07:07,490 --> 00:07:09,060
Um dos nossos caiu hoje.
131
00:07:09,061 --> 00:07:12,060
Morto por M.O.D.O.K.
e o Caveira Vermelha.
132
00:07:13,061 --> 00:07:15,597
Se est�o juntos agora,
o mundo est� em risco.
133
00:07:15,598 --> 00:07:18,468
Al�m disso,
temos que vingar um amigo!
134
00:07:18,469 --> 00:07:20,737
Sei que t�m raz�es
para sair por aquela porta,
135
00:07:21,238 --> 00:07:23,006
mas n�o posso
fazer isso sozinho.
136
00:07:23,607 --> 00:07:26,345
Podemos p�r o passado de lado,
e trabalhar juntos...
137
00:07:26,346 --> 00:07:27,946
uma �ltima vez?
138
00:07:28,445 --> 00:07:32,513
N�s somos os Vingadores,
e o mundo precisa de n�s.
139
00:07:33,783 --> 00:07:35,652
Voc� me conhece.
Apontar e disparar.
140
00:07:35,853 --> 00:07:38,887
A gente se abra�a agora,
ou vamos esmagar algu�m?
141
00:07:46,262 --> 00:07:47,930
Mantendo dist�ncia,
por enquanto.
142
00:07:47,931 --> 00:07:50,033
Parece que a convoca��o
n�o foi um engano.
143
00:07:50,534 --> 00:07:52,469
Os Vingadores
est�o se reunindo.
144
00:07:52,470 --> 00:07:53,770
Vi�va Negra desliga.
145
00:07:56,672 --> 00:07:59,641
Nunca imaginou mesmo
que eu iria sobreviver a voc�?
146
00:08:02,045 --> 00:08:04,822
Se j� acabou
de falar sozinho...
147
00:08:04,823 --> 00:08:07,622
talvez seja a hora
de come�ar a trabalhar.
148
00:08:07,623 --> 00:08:10,820
Voc� tem sido �til, M.O.D.O.K.,
mas n�o esque�a de seu lugar.
149
00:08:13,923 --> 00:08:15,224
T�o cedo?
150
00:08:15,225 --> 00:08:19,961
Sabia que Stark ficaria
com raiva. Que bom.
151
00:08:23,301 --> 00:08:25,235
Eu invadi o sat�lite...
152
00:08:25,236 --> 00:08:28,235
e rastreei part�culas t�quion
associadas ao teletransporte.
153
00:08:29,171 --> 00:08:31,006
Dados apontam
para a Ant�rtida.
154
00:08:31,007 --> 00:08:33,310
Leve a gente
para esmagar r�pido!
155
00:08:34,811 --> 00:08:37,213
S�o chamadas de "pastilhas".
Tente uma d�zia.
156
00:08:37,814 --> 00:08:39,183
- Gavi�o!
- O qu�?
157
00:08:39,184 --> 00:08:42,584
N�o posso pegar vil�es
com esse baf�o gama aqui!
158
00:08:46,023 --> 00:08:47,589
T� sentido o bafo agora?!
159
00:08:48,057 --> 00:08:49,460
Hulk!
160
00:08:50,561 --> 00:08:52,695
Na verdade, me fez um favor,
monstr�o verde.
161
00:08:52,696 --> 00:08:54,062
�s oito horas!
162
00:09:13,749 --> 00:09:16,085
Acertaram o Thor!
Aguentem a�!
163
00:09:29,298 --> 00:09:32,568
Vou nos levar para mais perto,
preparem-se...
164
00:09:32,569 --> 00:09:34,537
Falha no sistema.
Sistema invadido.
165
00:09:34,538 --> 00:09:36,009
N�o entendeu...
166
00:09:36,010 --> 00:09:39,709
o que um tecnopata
faz com m�quinas, Stark?
167
00:09:39,710 --> 00:09:41,643
Tudo o que eu quiser!
168
00:09:44,847 --> 00:09:46,516
Mudan�a de planos, amigos!
169
00:09:46,517 --> 00:09:48,883
Parece que precisaremos
que nos vinguem!
170
00:09:56,859 --> 00:09:58,793
Todo mundo bem?
Que bom!
171
00:10:00,763 --> 00:10:02,832
Tudo bem, essa doeu.
172
00:10:02,833 --> 00:10:05,967
M.O.D.O.K. aumentou seu alcance
e seus n�veis de pot�ncia.
173
00:10:05,968 --> 00:10:07,337
Isso � uma droga.
174
00:10:07,738 --> 00:10:11,273
Eu que o diga!
Esquece as pastilhas, Hulk!
175
00:10:11,274 --> 00:10:13,409
Vamos pular logo
para uma lavagem!
176
00:10:13,410 --> 00:10:15,276
Ainda posso deixar voc� cair!
177
00:10:24,987 --> 00:10:27,390
Qual � o nosso plano
para vencer o Caveira?
178
00:10:28,191 --> 00:10:30,025
Detonar tudo! E muito!
179
00:10:32,028 --> 00:10:34,964
Ent�o, o plano �:
"n�o h� nenhum plano".
180
00:10:34,965 --> 00:10:36,468
Achei que ele fosse o g�nio.
181
00:10:36,469 --> 00:10:38,169
Eu gosto do plano.
182
00:10:39,269 --> 00:10:40,835
Apanhem-no!
Vamos!
183
00:10:57,420 --> 00:10:59,989
O filho favorito de Asgard
liderar� a contenda...
184
00:10:59,990 --> 00:11:02,662
- e derrubarei mais capangas!
- Quer apostar?
185
00:11:02,663 --> 00:11:04,196
Ei! Estou lutando aqui!
186
00:11:04,197 --> 00:11:06,431
- Lute l�!
- Nem pense nisso...
187
00:11:11,604 --> 00:11:12,905
N�o estou com eles.
188
00:11:12,906 --> 00:11:14,305
T�pico.
189
00:11:19,045 --> 00:11:22,247
� dessa forma com Stark
no comando? Nossa.
190
00:11:31,590 --> 00:11:34,427
- Continua sem plano, latinha?
- Confie em mim.
191
00:11:34,428 --> 00:11:36,696
Dispare suas flechas
e deixe que cuido disso.
192
00:11:36,697 --> 00:11:38,463
Temos que achar o Caveira
antes...
193
00:11:41,701 --> 00:11:44,336
Um Vingador morto
n�o � o suficiente?
194
00:11:44,337 --> 00:11:48,873
Stark, n�o h� nada que construa
que eu n�o manipule. Vou...
195
00:11:53,746 --> 00:11:56,582
Diga que isso foi algu�m
chegando atrasado com estilo.
196
00:11:56,583 --> 00:11:59,385
Foi sim, s� quis ter certeza
que precisava de mim...
197
00:11:59,386 --> 00:12:01,121
antes de eu aceitar
o seu convite.
198
00:12:01,322 --> 00:12:04,356
E claro que precisa.
Sem surpresas.
199
00:12:04,357 --> 00:12:06,426
M.O.D.O.K., a hora � agora.
200
00:12:06,427 --> 00:12:08,060
Ou tudo estar� perdido.
201
00:12:08,061 --> 00:12:09,860
Como quiser.
202
00:12:14,867 --> 00:12:16,167
� verdade?
203
00:12:17,169 --> 00:12:18,470
Sobre o Cap?
204
00:12:20,663 --> 00:12:22,018
Sim.
205
00:12:22,019 --> 00:12:25,143
� melhor parar de agir solo
e liderar essa equipe ent�o.
206
00:12:25,144 --> 00:12:26,947
Antes que perca
mais amigos hoje.
207
00:12:27,748 --> 00:12:29,449
Tudo bem, em equipe.
208
00:12:29,450 --> 00:12:30,983
M.O.D.O.K. est� camuflado.
209
00:12:30,984 --> 00:12:33,986
N�o acho um cabelo
do cabe��o. Ideias?
210
00:12:33,987 --> 00:12:36,822
Procure pelo Caveira.
Ele � um super-soldado.
211
00:12:36,823 --> 00:12:38,558
Seu sangue tem
is�topos rastre�veis.
212
00:12:38,559 --> 00:12:40,326
Isso aparecer�
em uma busca qu�mica.
213
00:12:40,327 --> 00:12:42,393
- Estou impressionado.
- Claro que est�.
214
00:12:44,264 --> 00:12:46,298
Acessando os arquivos
do super-soldado.
215
00:12:46,299 --> 00:12:48,200
Procurando
por uma paridade qu�mica.
216
00:12:48,201 --> 00:12:49,934
E h� dois alvos?
217
00:12:54,540 --> 00:12:57,174
N�s t�nhamos um plano...
por alguns segundos.
218
00:13:07,253 --> 00:13:09,555
Da pr�xima vez
que reclamar do meu h�lito,
219
00:13:09,556 --> 00:13:11,157
lembre que salvei seu...
220
00:13:12,058 --> 00:13:14,191
Desculpe, n�o ouvi o final.
221
00:13:15,928 --> 00:13:18,164
As defesas autom�ticas
nos encurralaram.
222
00:13:18,165 --> 00:13:20,166
Precisamos
de ajuda tecnol�gica, agora!
223
00:13:20,167 --> 00:13:22,935
Ponham seus c�rebros juntos
e criem um plano.
224
00:13:22,936 --> 00:13:24,435
Estou pr�ximo demais.
225
00:13:29,774 --> 00:13:31,141
N�o!
226
00:13:33,112 --> 00:13:34,681
Toc, toc, M.O.D.O.K.!
227
00:13:35,282 --> 00:13:37,415
Cap, voc� est� vivo!
228
00:13:40,586 --> 00:13:42,388
N�o sei o que o Caveira
fez com voc�.
229
00:13:42,389 --> 00:13:45,582
- Vamos tir�-lo daqui.
- Homem de Ferro?
230
00:13:46,158 --> 00:13:49,895
Voc� n�o foi frito,
foi teletransportado.
231
00:13:49,896 --> 00:13:51,397
N�o acredito
que n�o vi isso.
232
00:13:51,398 --> 00:13:53,132
Estou feliz em v�-lo,
amig�o.
233
00:13:53,133 --> 00:13:56,202
Esse neg�cio de lideran�a
� mais dif�cil que pensei.
234
00:13:56,203 --> 00:13:57,537
Bem-vindo de volta.
235
00:13:57,538 --> 00:14:00,441
Ent�o, abandonou
o resto de sua equipe...
236
00:14:00,442 --> 00:14:01,841
por mim?
237
00:14:01,842 --> 00:14:03,876
Parece ruim quando diz assim.
238
00:14:04,377 --> 00:14:06,378
Mas como soube
que eles estavam aqui?
239
00:14:06,379 --> 00:14:07,879
Tolo!
240
00:14:09,315 --> 00:14:11,116
Como eu disse...
241
00:14:11,117 --> 00:14:14,687
Voc� n�o faz ideia
do que � preciso para liderar!
242
00:14:15,088 --> 00:14:17,255
Este corpo � meu!
243
00:14:22,393 --> 00:14:24,393
- Caveira?
- N�o � um bom futurista...
244
00:14:24,394 --> 00:14:26,932
se n�o previu isso,
Herr Stark!
245
00:14:27,133 --> 00:14:28,467
Eu estava morrendo.
246
00:14:28,468 --> 00:14:30,636
Meu corpo era destru�do
pelo mesmo soro...
247
00:14:30,637 --> 00:14:34,005
que me deu tanta for�a
todos esses anos.
248
00:14:37,009 --> 00:14:39,945
Mas por que morrer
quando existia uma alternativa?
249
00:14:39,946 --> 00:14:42,182
M.O.D.O.K. era a chave.
250
00:14:42,883 --> 00:14:46,085
Seu poder transferiu
meu ser em um corpo...
251
00:14:46,086 --> 00:14:48,588
onde o soro do super-soldado
funcionou!
252
00:14:52,390 --> 00:14:54,026
Deixando meu odioso inimigo...
253
00:14:54,027 --> 00:14:56,996
para apodrecer
em meu corpo moribundo.
254
00:14:56,997 --> 00:15:01,165
Eu sou o fim dos Vingadores!
255
00:15:01,166 --> 00:15:03,167
Isso vai doer mais
em mim do que em voc�.
256
00:15:08,039 --> 00:15:09,941
Cap, espero que seja voc�.
257
00:15:10,609 --> 00:15:11,909
Auf wiedersehen!
258
00:15:16,615 --> 00:15:18,583
Voc� me vingou, Tony.
259
00:15:19,953 --> 00:15:21,886
Agora, lidere-os.
260
00:15:23,355 --> 00:15:25,190
J.A.R.V.I.S.?
Sam j� deixou a Torre?
261
00:15:25,191 --> 00:15:27,960
- Sim, ele est� vindo, mas...
- Perfeito.
262
00:15:27,961 --> 00:15:29,829
Ent�o � hora de dormir
para o cabe��o.
263
00:15:29,830 --> 00:15:33,298
Voc� disse antes que eu n�o
compreendia o sacrif�cio.
264
00:15:33,299 --> 00:15:35,501
Vejamos se aprendi algo.
265
00:15:36,202 --> 00:15:38,569
N�o! N�o permita!
266
00:15:45,912 --> 00:15:48,646
O pulso eletromagn�tico
desativou toda...
267
00:15:48,647 --> 00:15:50,649
a tecnologia funcional
desta base.
268
00:15:50,650 --> 00:15:53,618
Ent�o o seu tecnopata
n�o pode fazer nada.
269
00:15:56,423 --> 00:15:58,723
Na sua cara emprestada.
270
00:16:00,160 --> 00:16:03,162
Sua armadura
� um peso morto agora!
271
00:16:03,163 --> 00:16:06,998
Voc� s� garantiu
a pr�pria derrota!
272
00:16:08,434 --> 00:16:11,602
Eu se que voc� � o esperto,
mas isso foi bem est�pido.
273
00:16:11,971 --> 00:16:13,338
Espere para ver.
274
00:16:21,446 --> 00:16:22,781
Homem de Ferro,
estou aqui.
275
00:16:22,782 --> 00:16:24,316
E o traje � incr�vel!
276
00:16:24,317 --> 00:16:26,318
Acerte o Capit�o Am�rica!
Com tudo!
277
00:16:26,319 --> 00:16:27,653
O qu�?
278
00:16:28,154 --> 00:16:29,487
Nein!
279
00:16:36,295 --> 00:16:38,230
Diga que havia
uma boa raz�o para isso.
280
00:16:38,231 --> 00:16:39,999
Porque eu sempre
quis conhecer o Cap.
281
00:16:40,000 --> 00:16:41,867
E bater no seu her�i
n�o � o correto.
282
00:16:41,868 --> 00:16:44,703
Troca de mentes.
Eu pensei que fosse seu her�i.
283
00:16:44,704 --> 00:16:46,606
E a armadura
M�quina de Combate?
284
00:16:46,607 --> 00:16:49,041
A armadura Falc�o
� mais estilosa.
285
00:16:49,042 --> 00:16:51,776
"Falc�o?"
Eu gostei.
286
00:16:59,484 --> 00:17:01,152
- Cap?
- N�o � o Cap.
287
00:17:01,153 --> 00:17:02,487
Confiem em mim.
288
00:17:02,488 --> 00:17:04,189
Quem � o homem p�ssaro?
289
00:17:04,190 --> 00:17:06,025
O nome dele � Sam Wilson.
290
00:17:06,026 --> 00:17:07,693
Estagi�rio da S.H.I.E.L.D.
291
00:17:07,694 --> 00:17:10,728
Tem trabalhado em segredo
para o Tony h� meses.
292
00:17:12,031 --> 00:17:14,265
� o que eu fa�o, ali�s...
293
00:17:14,266 --> 00:17:15,766
Voc� est� demitido, Wilson!
294
00:17:17,336 --> 00:17:18,704
Bem-vindo ao Vingadores.
295
00:17:18,705 --> 00:17:20,238
Obrigado?
296
00:17:22,644 --> 00:17:24,742
For�a restaurada.
297
00:17:24,743 --> 00:17:26,378
Agora sim.
298
00:17:26,379 --> 00:17:28,347
Os sistemas
voltaram finalmente.
299
00:17:28,348 --> 00:17:29,649
Isso significa...
300
00:17:30,050 --> 00:17:31,716
Avante Vingadores!
301
00:17:40,892 --> 00:17:42,694
Voc� queria um plano?
Aqui est�.
302
00:17:42,695 --> 00:17:45,064
Hulk, Thor, mantenham
o M.O.D.O.K. ocupado.
303
00:17:45,065 --> 00:17:47,399
Se n�o se concentrar,
n�o pode me derrubar.
304
00:17:47,400 --> 00:17:50,870
Vi�va, Gavi�o, coloquem o Cap
na coisa de troca de c�rebro.
305
00:17:50,871 --> 00:17:53,172
Falc�o,
fa�a a coisa funcionar.
306
00:17:53,173 --> 00:17:54,606
O Caveira � meu.
307
00:17:54,607 --> 00:17:56,942
� um plano aceit�vel,
sr. Gavi�o Arqueiro?
308
00:17:56,943 --> 00:17:58,743
Eu digo
quando funcionar.
309
00:18:23,702 --> 00:18:26,337
Eu terei minha vingan�a,
Stark!
310
00:18:26,338 --> 00:18:28,707
Eu fui constru�do
para destruir!
311
00:18:29,308 --> 00:18:31,676
- Juntos ent�o?
- Por que n�o?
312
00:18:32,744 --> 00:18:34,378
Mova-te.
313
00:18:42,053 --> 00:18:44,189
Creio que vai
deixar essa passar?
314
00:18:44,790 --> 00:18:46,125
Estamos bem?
315
00:18:46,126 --> 00:18:47,426
�timos.
316
00:18:48,027 --> 00:18:50,928
Pat�tico!
Isso acaba agora!
317
00:18:54,499 --> 00:18:55,868
Voc� est� certo!
318
00:18:55,869 --> 00:18:58,168
J� arranhou demais
o meu corpo!
319
00:19:03,542 --> 00:19:05,344
Est� ligado,
mas n�o por muito tempo.
320
00:19:05,345 --> 00:19:06,979
Foi bem danificado
com seu pulso.
321
00:19:06,980 --> 00:19:09,413
Considere parte do treinamento
e fa�a acontecer.
322
00:19:11,351 --> 00:19:12,985
Vai se arrepender disso,
Stark!
323
00:19:12,986 --> 00:19:15,253
Eu odeio me ver contorcendo.
324
00:19:17,790 --> 00:19:19,790
Acabe com isso,
certo, garoto?
325
00:19:32,771 --> 00:19:34,971
N�o!
326
00:19:39,646 --> 00:19:41,746
Bem melhor, obrigado.
327
00:19:44,934 --> 00:19:46,306
A todos.
328
00:19:46,307 --> 00:19:49,254
Ningu�m mexe com um de n�s
e escapa ileso.
329
00:19:49,255 --> 00:19:52,691
- Vingadores para sempre.
- N�o desloque o seu ombro...
330
00:19:52,692 --> 00:19:55,694
cumprimentando-se,
destemido l�der.
331
00:19:55,695 --> 00:19:57,030
L�der?
332
00:19:57,931 --> 00:20:01,767
Todos esses anos,
todas essas batalhas...
333
00:20:01,768 --> 00:20:03,936
e estive vendo isso
do modo errado.
334
00:20:04,137 --> 00:20:05,653
Obrigado, Stark...
335
00:20:05,954 --> 00:20:08,015
por me mostrar
o que devo me tornar!
336
00:20:08,016 --> 00:20:09,407
M.O.D.O.K.!
337
00:20:18,002 --> 00:20:20,818
Falha de sistema iminente,
armadura desativando-se.
338
00:20:21,620 --> 00:20:23,222
Minha armadura!
339
00:20:23,223 --> 00:20:24,723
O que... est� fazendo?!
340
00:20:28,694 --> 00:20:30,093
Tony!
341
00:20:35,702 --> 00:20:39,002
Se n�o posso ter o corpo dele
para me manter vivo...
342
00:20:41,006 --> 00:20:42,939
eu pegarei o seu.
343
00:20:49,548 --> 00:20:50,916
Homem de Ferro!
344
00:20:51,517 --> 00:20:53,818
O Homem de Ferro
n�o mais existe!
345
00:20:57,923 --> 00:21:01,426
Vida longa
ao Caveira de Ferro!
346
00:21:01,427 --> 00:21:02,793
N�o!
347
00:21:13,605 --> 00:21:14,972
Teletransportado.
348
00:21:17,576 --> 00:21:18,909
Cap.
349
00:21:20,412 --> 00:21:21,947
Lembre de qu�o longe fui...
350
00:21:21,948 --> 00:21:24,382
para livrar seu traseiro
de problemas?
351
00:21:25,917 --> 00:21:27,385
� sua vez.
352
00:21:30,485 --> 00:21:33,485
Legendas:
The_Tozz e Dres
353
00:21:34,486 --> 00:21:37,486
CONTINUA...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
26795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.