All language subtitles for Married With Children - 0816 - How Green Was My Apple

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,970 --> 00:01:19,042 Look at her swinging back and forth. 2 00:01:20,650 --> 00:01:23,118 The way the sunlight hits her skin. 3 00:01:23,930 --> 00:01:26,763 I'd sure like to have that in my mouth. 4 00:01:27,930 --> 00:01:30,490 Al, you are talking about a stupid apple... 5 00:01:30,690 --> 00:01:32,806 ...swinging from a tree. 6 00:01:33,330 --> 00:01:36,606 You're missing the point, my little lust-buster. 7 00:01:37,210 --> 00:01:39,770 I didn't even know that was an apple tree. 8 00:01:40,010 --> 00:01:42,729 Wonder why it suddenly decided to bloom. 9 00:01:45,770 --> 00:01:47,806 I've gotta quit eating out of that dumpster... 10 00:01:48,010 --> 00:01:50,001 ...behind the Mexican restaurant. 11 00:01:52,010 --> 00:01:54,080 Honey, why don't you just go buy an apple? 12 00:01:54,330 --> 00:01:56,798 Or at least pick that one. It's ripe. 13 00:01:57,050 --> 00:01:58,403 No, it isn't, Peg. 14 00:01:58,650 --> 00:02:02,006 It says so right here in Farmer Iggy's Almanac. 15 00:02:03,290 --> 00:02:05,645 "Sow in summer, reap in fall. 16 00:02:05,890 --> 00:02:08,962 Bury your wife when the wheat gets tall." 17 00:02:11,730 --> 00:02:15,518 Oh, excuse me. That's his chapter on taters and loaf. 18 00:02:15,890 --> 00:02:19,883 Does it say anything in there like, "Plant your barley, plant your rye. 19 00:02:20,090 --> 00:02:22,206 Sell a shoe before you die." 20 00:02:24,050 --> 00:02:26,280 No, Peg, it doesn't. You must be confusing that... 21 00:02:26,490 --> 00:02:30,369 ...with Farmer Iggy's wife's book: The Useless Crone's Almanac. 22 00:02:31,450 --> 00:02:34,044 Pumpkin, pumpkin, I want you to do me a favor. 23 00:02:34,290 --> 00:02:37,043 Go to the hardware store and get daddy some smudge pots. 24 00:02:37,410 --> 00:02:38,638 What are smudge pots? 25 00:02:38,890 --> 00:02:41,643 They keep your apples warm so they don't get frozen. 26 00:02:41,890 --> 00:02:43,846 You call them Marines. 27 00:02:49,130 --> 00:02:51,200 Son, I have an even more important job for you. 28 00:02:51,410 --> 00:02:54,368 Go get me 50 pounds of manure. 29 00:02:56,330 --> 00:03:00,323 Oh, and Bud, I need a jumbo box of tampons. 30 00:03:01,730 --> 00:03:04,324 And don't forget my 'rhoid cream. 31 00:03:06,250 --> 00:03:09,242 Anybody need anything embarrassing while I'm at it? 32 00:03:09,770 --> 00:03:11,920 - Suppositories. - Suppositories. 33 00:03:13,010 --> 00:03:15,046 I was just coming over to see you. 34 00:03:15,250 --> 00:03:16,922 Not right now. I gotta go somewhere. 35 00:03:17,170 --> 00:03:19,809 - Oh, well, can I go with you? - No. 36 00:03:20,290 --> 00:03:22,360 And don't follow me either. 37 00:03:29,250 --> 00:03:32,242 Well, Peg, I guess I'll go outside and be alone with my apple. 38 00:03:32,810 --> 00:03:34,687 I'll just be here with my Oprah. 39 00:03:34,930 --> 00:03:38,684 I wish my apple would grow as fast as your Oprah. 40 00:03:44,370 --> 00:03:46,326 My husband pays too much attention to me. 41 00:03:46,530 --> 00:03:49,522 He's always wanting sex. What should I do? 42 00:03:49,730 --> 00:03:51,766 Send him over here. 43 00:03:53,210 --> 00:03:54,279 Peg! 44 00:03:54,490 --> 00:03:56,048 My apple's gone. 45 00:03:56,250 --> 00:03:57,808 This neighborhood's going to hell. 46 00:03:58,010 --> 00:03:59,841 First the double homicide and now this. 47 00:04:01,290 --> 00:04:04,646 I think there might be a connection. There's a serial harvester at work. 48 00:04:04,890 --> 00:04:07,404 - Oh, Al, tell me you're not calling-- - Police. 49 00:04:07,650 --> 00:04:11,086 - Well, at least don't tell them you're-- - Al Bundy here. 50 00:04:12,410 --> 00:04:14,526 I'd like to report a missing apple. 51 00:04:14,770 --> 00:04:18,080 No, not some stupid computer, I'm talking about a fruit. 52 00:04:18,650 --> 00:04:21,847 I know it's not a doughnut, but it's important to me. 53 00:04:22,410 --> 00:04:25,880 He's transferring me to the chief of stolen produce. 54 00:04:27,850 --> 00:04:29,602 Hey, guys. 55 00:04:32,450 --> 00:04:34,361 Hello, who is this? 56 00:04:34,690 --> 00:04:36,806 Lieutenant Granny Smith. 57 00:04:37,650 --> 00:04:40,528 Wait a second. You sound like that Officer Jalopy I talked to... 58 00:04:40,730 --> 00:04:42,721 ...when I called to report the Dodge missing. 59 00:04:43,010 --> 00:04:45,808 Okay, that's it. I'm calling the mayor. 60 00:04:46,690 --> 00:04:48,362 Who is the mayor? 61 00:04:50,010 --> 00:04:52,160 McCheese. 62 00:04:53,250 --> 00:04:56,640 Okay, you're in trouble now, buddy. I voted for him. 63 00:04:57,050 --> 00:04:59,006 And they say you can't fight city hall. 64 00:05:04,410 --> 00:05:07,163 - Where'd you get that apple? - Oh, it was in my yard. 65 00:05:07,410 --> 00:05:10,800 Oh, and it tastes even better than it looks. 66 00:05:11,050 --> 00:05:13,644 I don't wanna spoil my appetite. 67 00:05:16,650 --> 00:05:18,003 Hey, that was my apple. 68 00:05:18,250 --> 00:05:20,445 - It was in my yard. - But it was on my tree. 69 00:05:20,690 --> 00:05:22,362 The limb was hanging over my property. 70 00:05:22,570 --> 00:05:24,800 Excuse me. You don't have any property. 71 00:05:25,010 --> 00:05:27,888 Your wife has property, some of which is you. 72 00:05:33,450 --> 00:05:36,567 This from a man who steals our paper, takes our bottled water... 73 00:05:36,810 --> 00:05:39,483 ...and eats out of our bird feeder? 74 00:05:40,690 --> 00:05:44,000 Well, I wouldn't do that if you didn't put out those tasty pecans. 75 00:05:44,690 --> 00:05:47,443 Jefferson, I was writing out a check to the workmen... 76 00:05:47,690 --> 00:05:51,922 ...and I found there was only one check left where 25 should be. 77 00:05:52,450 --> 00:05:55,920 - Did they all look like this? - Yes. 78 00:05:56,170 --> 00:05:57,444 I'll look into it. 79 00:05:57,690 --> 00:06:00,329 Well, since you're both in a check-writing mood... 80 00:06:00,570 --> 00:06:03,243 ...I'd like to be reimbursed for my apple. 81 00:06:03,890 --> 00:06:05,118 Pay no attention to him. 82 00:06:05,370 --> 00:06:08,840 The fence is on the property line and the apple was on our side of the fence. 83 00:06:09,090 --> 00:06:11,240 You can't go exactly by where the fence line is. 84 00:06:11,450 --> 00:06:13,839 That fence was thrown together with boards and nails. 85 00:06:14,090 --> 00:06:17,082 Peg, you remember the slipshod way you built it. 86 00:06:18,170 --> 00:06:21,048 Yes, but at least the fence stayed up... 87 00:06:21,290 --> 00:06:24,168 ...which is more than I can say for the foreman. 88 00:06:27,570 --> 00:06:30,926 And to think I had a stake and didn't drive it through your heart. 89 00:06:32,290 --> 00:06:34,246 Jefferson, I'm suing you for damages. 90 00:06:34,450 --> 00:06:36,520 Al, I'm suing you for mental stress. 91 00:06:36,770 --> 00:06:38,203 - Talk about mental stress? - Yeah. 92 00:06:38,450 --> 00:06:41,886 How about the night your shade was up and I watched your wife undress? 93 00:06:48,170 --> 00:06:52,561 Well, how about us having to see your son soap himself? 94 00:06:53,890 --> 00:06:57,280 Look, Jefferson, Bullwinkle. 95 00:06:57,530 --> 00:06:58,963 This is getting you nowhere. 96 00:06:59,210 --> 00:07:01,770 The way to settle a property-line dispute is simple. 97 00:07:02,010 --> 00:07:04,160 - Get a survey done. - That's a good idea. 98 00:07:04,410 --> 00:07:07,800 You ask 50 people, I'll ask 50 people, and we'll just see who-- 99 00:07:08,050 --> 00:07:11,520 Not that kind of survey, you double-dip. 100 00:07:11,850 --> 00:07:15,445 - A property-line survey. - Yeah. 101 00:07:15,690 --> 00:07:17,681 Yeah, then we'll find out once and for all... 102 00:07:17,890 --> 00:07:19,403 ...who's who and what's what. 103 00:07:19,650 --> 00:07:22,005 Good idea. But I warn you... 104 00:07:22,250 --> 00:07:24,286 ...when this is all said and done, you, sir... 105 00:07:24,490 --> 00:07:27,004 ...will owe me an apple and an apology. 106 00:07:27,250 --> 00:07:29,400 And so will your husband. 107 00:07:33,170 --> 00:07:36,719 You know, Al, that surveyor really looks familiar. 108 00:07:36,970 --> 00:07:39,564 Now, as I said... 109 00:07:41,690 --> 00:07:45,569 ...when parcel A and parcel B were divided up originally... 110 00:07:45,810 --> 00:07:47,801 ...the records were destroyed by fire. 111 00:07:48,050 --> 00:07:49,642 But we do know that-- 112 00:07:49,890 --> 00:07:52,723 The little Partridge boy. 113 00:07:57,890 --> 00:08:02,759 Al, doesn't he look exactly like Danny Partridge? 114 00:08:03,450 --> 00:08:06,647 Peg, please, there's an apple at stake here. 115 00:08:07,090 --> 00:08:10,287 - He does. - Well, I'm not. 116 00:08:10,530 --> 00:08:13,966 Now as I was saying, the Bundy land was originally Indian land. 117 00:08:14,210 --> 00:08:17,088 Actually, it was Indian landfill. 118 00:08:17,490 --> 00:08:21,768 It's where they threw their rotting moccasins. 119 00:08:22,010 --> 00:08:25,047 Now, it's because of that that the real property line... 120 00:08:25,290 --> 00:08:28,999 ...becomes very irregular and stinky. 121 00:08:29,290 --> 00:08:32,088 So who does the apple tree really belong to? 122 00:08:32,330 --> 00:08:33,809 Does it really matter? 123 00:08:34,050 --> 00:08:36,518 The important thing is that we're neighbors... 124 00:08:36,730 --> 00:08:37,958 ...and we must get along. 125 00:08:38,210 --> 00:08:41,282 Well, in answer to your question, the tree belongs... 126 00:08:41,490 --> 00:08:44,243 - ...to the D'Arcys. - Yes! 127 00:08:50,050 --> 00:08:53,122 - Hey, are you sure that you aren't--? - Yes, I'm sure. 128 00:08:53,370 --> 00:08:56,282 I've never been so sure of anything in my entire life. 129 00:08:58,050 --> 00:08:59,961 Let's go. 130 00:09:06,410 --> 00:09:10,323 Let's go, Danny. We gotta be in Pittsburgh by midnight. 131 00:09:17,650 --> 00:09:19,242 Come on, get happy. 132 00:09:28,010 --> 00:09:30,922 I think since our fence line has never been challenged before... 133 00:09:31,130 --> 00:09:34,247 ...the next apple that grows on that tree should be mine. 134 00:09:34,490 --> 00:09:37,846 Sorry, Al, you heard what the man said. 135 00:09:40,810 --> 00:09:44,359 You mean to tell me you're gonna believe what a crazy surveyor... 136 00:09:44,610 --> 00:09:46,965 ...in a psychedelic bus says? 137 00:09:47,650 --> 00:09:50,562 Look, Al, we agreed to abide by the results of the survey... 138 00:09:50,810 --> 00:09:52,926 ...and the survey says that the tree is ours. 139 00:09:53,130 --> 00:09:54,404 That's right. 140 00:09:54,610 --> 00:09:59,047 What's yourn is yourn and what's our'n is our'n. 141 00:09:59,290 --> 00:10:03,408 Now, if you'll excuse us, we have a little apple-celebrating to do. 142 00:10:03,650 --> 00:10:05,925 Adam and Eve style. 143 00:10:13,330 --> 00:10:15,321 I wish there was something that I could do. 144 00:10:15,570 --> 00:10:17,686 Oh, Al, just forget about the tree. 145 00:10:17,930 --> 00:10:21,445 And why don't we do something Adam and Eve style? 146 00:10:21,930 --> 00:10:23,363 That's a good idea, Peg. 147 00:10:23,610 --> 00:10:26,920 You put a fig leaf over your face and give me back my rib. 148 00:10:30,130 --> 00:10:32,564 Let me help you out with this, honey. 149 00:10:38,450 --> 00:10:41,328 Well, here's to our new tree. 150 00:10:41,530 --> 00:10:42,804 What should we call it? 151 00:10:43,050 --> 00:10:45,166 How about firewood? 152 00:10:47,450 --> 00:10:49,361 That's the beauty of the law, Jefferson. 153 00:10:49,570 --> 00:10:52,289 It makes ownership specific and unquestioned. 154 00:10:52,530 --> 00:10:54,680 I think that's what our ancestors had in mind... 155 00:10:54,930 --> 00:10:58,002 ...when they massacred the Indians and wrote the Bill of Rights. 156 00:11:10,170 --> 00:11:11,569 Al. 157 00:11:11,810 --> 00:11:13,960 Al Bundy, what do you think you're doing? 158 00:11:14,210 --> 00:11:16,440 Going blind if you stand up. 159 00:11:21,570 --> 00:11:23,879 Look, Al, this happens to be a private party... 160 00:11:24,090 --> 00:11:26,479 ...so we'd appreciate it if you get out of our yard. 161 00:11:26,690 --> 00:11:28,123 But this isn't your yard. 162 00:11:28,330 --> 00:11:30,605 If you had read your map a little more carefully... 163 00:11:30,810 --> 00:11:33,722 ...you would have seen that this property belongs to me. 164 00:11:33,930 --> 00:11:37,286 Welcome to Bundiana. 165 00:11:58,970 --> 00:12:00,198 He's right. 166 00:12:00,410 --> 00:12:02,924 Our barbecue is on their property. 167 00:12:07,810 --> 00:12:11,644 Al, I didn't realize how much that apple tree meant to you. 168 00:12:11,850 --> 00:12:13,647 It would be wrong of us to keep it. 169 00:12:13,850 --> 00:12:17,160 So we'll give you your tree back in exchange for our barbecue. 170 00:12:18,210 --> 00:12:19,643 Tell you what I'll do. 171 00:12:19,890 --> 00:12:22,768 I'll give you a part of your barbecue back. 172 00:12:33,250 --> 00:12:34,478 Peggy Bundy. 173 00:12:34,690 --> 00:12:38,046 I would expect this kind of aboriginal behavior from the mud people... 174 00:12:38,290 --> 00:12:41,123 ...but I'm surprised you're out here supporting this outrage. 175 00:12:41,370 --> 00:12:42,962 I'm really sorry. 176 00:12:43,170 --> 00:12:47,243 But it's not often Al offers to take us on a family picnic. 177 00:12:48,290 --> 00:12:50,804 No need to apologize, is there, Marcie? 178 00:12:51,050 --> 00:12:53,723 After all, what's our'n is our'n... 179 00:12:53,930 --> 00:12:56,922 ...and what's yourn is yourn. 180 00:13:05,770 --> 00:13:07,442 Excuse me, Mom. 181 00:13:12,130 --> 00:13:15,281 - Excuse me, but these are ours. - Not anymore. 182 00:13:15,530 --> 00:13:17,839 Some never were. 183 00:13:25,490 --> 00:13:29,449 Don't worry, dear, I'll take care of this. 184 00:13:39,370 --> 00:13:41,838 Then when I opened the bedroom door... 185 00:13:42,050 --> 00:13:47,488 ...I saw him making love not only to a woman but a-- 186 00:13:47,850 --> 00:13:50,239 What happened? What happened? 187 00:13:50,770 --> 00:13:52,203 Sorry, Peggy... 188 00:13:52,450 --> 00:13:56,238 ...but your cable line seems to have passed through our property. 189 00:13:56,570 --> 00:13:59,448 Al. 190 00:13:59,690 --> 00:14:02,762 They killed Oprah. 191 00:14:04,250 --> 00:14:06,525 Now, look. Look what you've done to my wife. 192 00:14:06,770 --> 00:14:08,806 Don't you realize that without cable TV... 193 00:14:09,010 --> 00:14:11,205 ...she'll wanna talk to me now. 194 00:14:12,610 --> 00:14:15,602 You should've thought of that before you stole our barbecue. 195 00:14:16,570 --> 00:14:18,526 Two can play at this game. 196 00:14:19,730 --> 00:14:22,608 Get out of my way, gluteus minimus. 197 00:14:27,850 --> 00:14:29,806 Hey, hey, hey. That's our phone line. 198 00:14:30,130 --> 00:14:32,086 It's on my property. 199 00:14:55,210 --> 00:14:56,802 Oh, good, our first customer. 200 00:14:58,330 --> 00:15:01,686 As you can see, this driveway belongs to us... 201 00:15:01,930 --> 00:15:04,603 ...but we'll be glad to let you use it, won't we, Jefferson? 202 00:15:04,810 --> 00:15:07,199 Sure, as long as he pays the toll. 203 00:15:07,450 --> 00:15:10,726 - How much is it? - Fifteen-hundred dollars. 204 00:15:12,010 --> 00:15:13,682 Exact change, please. 205 00:15:13,930 --> 00:15:16,319 Fifteen-hundred dollars? Are you crazy? 206 00:15:17,850 --> 00:15:20,887 Who you calling crazy, punk? 207 00:15:25,490 --> 00:15:27,128 Your wife. 208 00:15:27,330 --> 00:15:30,606 I don't need the stinking driveway. I'll drive out through my yard. 209 00:15:44,410 --> 00:15:46,287 I wish they'd hurry up and fix our cable. 210 00:15:46,530 --> 00:15:48,885 Me too. I hate nature shows. 211 00:15:49,130 --> 00:15:53,203 How much longer do we have to watch the mating habits of the sea anemone? 212 00:16:02,170 --> 00:16:06,448 Well, at least it's better than watching them act out Martin. 213 00:16:07,610 --> 00:16:12,047 I just didn't buy it when Bud kept saying, "I gots to have it." 214 00:16:13,290 --> 00:16:15,087 I'll get it. 215 00:16:26,250 --> 00:16:29,925 Hi. I'm the building code inspector. Are you the one that called? 216 00:16:30,170 --> 00:16:31,603 I am. 217 00:16:35,250 --> 00:16:36,729 - Aren't you--? - No. 218 00:16:36,970 --> 00:16:38,847 Don't even ask. I'm not him. 219 00:16:39,090 --> 00:16:42,719 I've never been him. I can't even stand the little creep. 220 00:16:42,930 --> 00:16:47,367 Now, I understand you wanted to report an illegal driveway. 221 00:16:47,610 --> 00:16:49,965 Yes, I did, inspector. That one right out there. 222 00:16:50,210 --> 00:16:53,282 If you look carefully you can see that it's built nowhere near code. 223 00:16:53,490 --> 00:16:57,324 I know because I built it myself out of ground-up women's shoes. 224 00:16:58,130 --> 00:16:59,404 How much is the fine? 225 00:16:59,930 --> 00:17:03,286 Well, since you turned yourself in, I think I'll let it go at $100. 226 00:17:03,490 --> 00:17:07,039 I see. What if I said I built it that way just to make you look like an idiot? 227 00:17:08,170 --> 00:17:11,287 Then that would be $1500. 228 00:17:11,810 --> 00:17:15,598 And what if we called you a moron to boot? 229 00:17:16,450 --> 00:17:18,202 Two thousand dollars. 230 00:17:18,450 --> 00:17:21,886 Are you sure you're not Gary Coleman from Diff'rent Strokes? 231 00:17:22,970 --> 00:17:24,722 No. I am not. 232 00:17:25,050 --> 00:17:27,962 Good. I hated that show. 233 00:17:28,930 --> 00:17:30,488 Five thousand dollars. 234 00:17:37,890 --> 00:17:39,846 Don't give it to me. It's not my driveway. 235 00:17:40,090 --> 00:17:42,046 See, it belongs to those people next door... 236 00:17:42,250 --> 00:17:43,842 ...but they might not let you in... 237 00:17:44,090 --> 00:17:47,366 ...because the only black person they respect is Ted Danson. 238 00:17:50,370 --> 00:17:52,725 What you talking about, Bundy? 239 00:17:58,050 --> 00:18:00,518 Oh, hell, now I have to fine myself. 240 00:18:05,410 --> 00:18:08,208 That was great, Al. You got him. 241 00:18:08,450 --> 00:18:12,523 Tune in next week for another exciting episode of Cops. 242 00:18:18,490 --> 00:18:21,323 I hate playing the hairy drug dealer. 243 00:18:23,090 --> 00:18:24,762 Come in, Jefferson. 244 00:18:28,330 --> 00:18:30,605 Good one, Al. I gotta hand it to you... 245 00:18:30,810 --> 00:18:34,564 ...you're a formidable adversary. You've certainly won my respect. 246 00:18:35,170 --> 00:18:37,764 Does that mean I'll get the use of my driveway back? 247 00:18:38,010 --> 00:18:40,365 Well, we've already taken the toll booth down... 248 00:18:40,610 --> 00:18:43,329 ...and I can promise that you'll never have to worry... 249 00:18:43,530 --> 00:18:47,523 ...about that little driveway problem again. 250 00:18:48,970 --> 00:18:52,360 Three, two, one. 251 00:18:59,650 --> 00:19:03,006 I guess I should have brought some extra earmuffs with me. 252 00:19:03,250 --> 00:19:04,763 What? 253 00:19:05,530 --> 00:19:07,407 So long. 254 00:19:08,250 --> 00:19:10,480 What'd he call me? 255 00:19:11,610 --> 00:19:14,522 Why would I want any cheese? 256 00:19:15,810 --> 00:19:20,326 I never realized what a turn-on handling heavy explosives could be. 257 00:19:20,530 --> 00:19:22,839 Well, you came to the right place. 258 00:19:23,090 --> 00:19:26,685 My pyjamas are filled with dynamite. 259 00:19:32,130 --> 00:19:35,406 Jefferson, the earth is moving for me. 260 00:19:35,650 --> 00:19:38,722 Hey, it's moving for me too. 261 00:19:38,970 --> 00:19:41,040 Damn, I'm good. 262 00:19:42,090 --> 00:19:44,365 You're not this good. 263 00:19:50,490 --> 00:19:52,208 Oh, my God. It's Al. 264 00:19:52,450 --> 00:19:54,805 He's jacking up the house. 265 00:20:02,010 --> 00:20:04,524 We're even now. 266 00:20:24,650 --> 00:20:27,801 Hello, Fred? Jefferson D'Arcy. 267 00:20:28,050 --> 00:20:32,566 Say, does your son still have that rocket launcher? 268 00:20:51,010 --> 00:20:53,365 There's probably a lesson to be learned from this... 269 00:20:53,570 --> 00:20:55,800 ...but I'll be damned if I know what it is. 270 00:20:59,050 --> 00:21:00,722 Hey, Al... 271 00:21:00,930 --> 00:21:02,682 ...I've been doing a lot of thinking... 272 00:21:02,930 --> 00:21:06,161 - ...and I've decided to apologize. - We both want to. 273 00:21:06,410 --> 00:21:09,368 Friendship is much more important than material things. 274 00:21:09,650 --> 00:21:11,447 Oh, you're right, Marcie. 275 00:21:11,690 --> 00:21:14,204 I wanna be friends too. Al? 276 00:21:14,410 --> 00:21:17,243 We're married, Peg, we can't be friends. 277 00:21:19,010 --> 00:21:21,888 I think she meant with the D'Arcys, Dad. 278 00:21:22,730 --> 00:21:25,608 Well, I guess it's all right to try to mend our friendship. 279 00:21:25,850 --> 00:21:28,569 Dad, they blew out the wall of our house. 280 00:21:28,810 --> 00:21:33,326 Bud's room is a mess. There's rubber body parts everywhere. 281 00:21:35,090 --> 00:21:37,126 I know, pumpkin. 282 00:21:37,450 --> 00:21:40,328 But all the more reason we should extend the hand... 283 00:21:40,530 --> 00:21:42,327 ...of forgiveness. 284 00:21:42,570 --> 00:21:45,323 Our other neighbors will hear of this grand gesture... 285 00:21:45,530 --> 00:21:47,122 ...and be pleased. 286 00:21:47,530 --> 00:21:49,521 Then other communities will come... 287 00:21:49,770 --> 00:21:52,204 ...to see the D'Arcys and the Bundys... 288 00:21:52,410 --> 00:21:54,560 ...living side by side in peace. 289 00:21:56,530 --> 00:21:58,566 Then whole cities will take note. 290 00:21:58,810 --> 00:22:00,323 Then countries. 291 00:22:00,570 --> 00:22:02,686 And who knows, maybe someday... 292 00:22:02,890 --> 00:22:04,403 ...in a universe far away... 293 00:22:08,450 --> 00:22:10,964 - It's on my side. - It's on my side. It's mine! 23399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.