Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,700 --> 00:00:17,370
[drink being poured]
2
00:00:21,250 --> 00:00:22,750
Forgive me, Father...
3
00:00:23,290 --> 00:00:24,750
for not offering you a drink.
4
00:00:25,750 --> 00:00:28,630
I have an aversion to the cloth.
Daddy issues.
5
00:00:28,710 --> 00:00:29,750
Long story.
6
00:00:29,840 --> 00:00:33,880
I understand, and I do apologize
for the intrusion, Mr. Morningstar.
7
00:00:34,680 --> 00:00:36,260
Please allow me to explain myself.
8
00:00:36,550 --> 00:00:37,970
Excellent course of action.
9
00:00:38,550 --> 00:00:41,180
You see, I'm not a normal priest.
10
00:00:41,350 --> 00:00:43,730
[laughing] Was there ever such a thing?
11
00:00:44,100 --> 00:00:45,980
I mean I'm not a normal priest
in the sense
12
00:00:46,060 --> 00:00:48,270
that I don't have my own congregation.
13
00:00:49,270 --> 00:00:50,270
I am a...
14
00:00:50,940 --> 00:00:51,980
I'm an investigator.
15
00:00:52,860 --> 00:00:53,860
For the Vatican.
16
00:00:56,660 --> 00:00:58,030
Vatican investigator?
17
00:00:58,530 --> 00:01:00,660
Sounds like a soon-to-be-canceled
TV show.
18
00:01:00,990 --> 00:01:02,790
I assure you, it's a very real job.
19
00:01:03,290 --> 00:01:06,620
I've spent the last 40 years traveling
the globe in pursuit of the demonic.
20
00:01:07,920 --> 00:01:09,290
I know the divine is real.
21
00:01:09,960 --> 00:01:12,340
And I also know that evil walks the earth.
22
00:01:12,420 --> 00:01:14,220
And that you, Mr. Morningstar...
23
00:01:14,300 --> 00:01:16,050
Oh, brother, here we go.
24
00:01:16,220 --> 00:01:17,220
Are not it.
25
00:01:19,970 --> 00:01:21,560
Not quite what I was expecting.
26
00:01:22,850 --> 00:01:26,390
So if I'm not the devil,
then why are you here?
27
00:01:26,890 --> 00:01:29,310
And what does any of this
have to do with the Detective?
28
00:01:29,400 --> 00:01:31,400
Because Miss Decker believes that you are.
29
00:01:32,820 --> 00:01:33,650
I see.
30
00:01:33,730 --> 00:01:36,860
About a month ago, she came to Rome
with a most outlandish tale.
31
00:01:37,860 --> 00:01:40,240
The devil himself
is hiding in plain sight,
32
00:01:40,320 --> 00:01:43,370
masquerading as a nightclub owner
in Los Angeles,
33
00:01:43,450 --> 00:01:46,790
and that he'd revealed himself to her.
34
00:01:48,120 --> 00:01:49,120
Well...
35
00:01:49,330 --> 00:01:50,630
this is wonderful news.
36
00:01:50,920 --> 00:01:52,130
Wonderful? How so?
37
00:01:52,210 --> 00:01:55,130
Well, as my therapist would say...
I know, so LA...
38
00:01:55,710 --> 00:01:58,220
But she'd say
that talking about your issues
39
00:01:58,300 --> 00:01:59,970
was the first step in dealing with them,
40
00:02:00,050 --> 00:02:02,510
so if the Detective did have issues
with me...
41
00:02:03,060 --> 00:02:04,500
sounds like they've been dealt with.
42
00:02:04,850 --> 00:02:08,020
Now, if that's everything, Father,
you can be on your merry way.
43
00:02:08,100 --> 00:02:11,060
I just felt that it was my duty
to warn you.
44
00:02:12,150 --> 00:02:14,980
Because the reason that she came to Rome
was to, well...
45
00:02:15,530 --> 00:02:17,280
send the devil back to hell.
46
00:02:17,490 --> 00:02:18,490
[laughs]
47
00:02:19,700 --> 00:02:21,060
The Detective would never do that.
48
00:02:21,280 --> 00:02:23,280
Chloe is a good person with a good heart.
49
00:02:23,620 --> 00:02:25,370
Finally, something we can agree on.
50
00:02:25,450 --> 00:02:28,500
But whatever she went through,
whatever drove her to Rome...
51
00:02:29,250 --> 00:02:30,540
it shook her to her very core.
52
00:02:32,290 --> 00:02:34,130
She's the reason that I'm here.
53
00:02:36,210 --> 00:02:39,340
You need to be careful, Mr. Morningstar.
54
00:02:41,050 --> 00:02:43,010
God knows what she has planned for you.
55
00:02:55,690 --> 00:03:00,030
[humming quietly]
56
00:03:02,320 --> 00:03:04,370
[Ella]
What are you so cheery about, Decker?
57
00:03:04,450 --> 00:03:05,450
What?
58
00:03:05,700 --> 00:03:07,950
- I'm not cheery.
- Wait, why aren't you cheery?
59
00:03:08,040 --> 00:03:10,040
I've been nursing a bad one all day.
60
00:03:10,410 --> 00:03:12,460
Ha! What? Too much Romulan ale?
61
00:03:12,540 --> 00:03:13,830
Too much tequila.
62
00:03:14,460 --> 00:03:17,460
I went a little nutso
on all the margeritas yesterday.
63
00:03:17,880 --> 00:03:21,340
Yesterday, Sunday...
Did you swap out the sacramental wine?
64
00:03:21,680 --> 00:03:23,340
I skipped church yesterday.
65
00:03:23,430 --> 00:03:25,050
And the week before, you said.
66
00:03:26,310 --> 00:03:29,560
Listen, Ella,
I sort of wanted to check in with you,
67
00:03:30,230 --> 00:03:32,190
- to see...
- You know, it's just...
68
00:03:32,600 --> 00:03:34,860
me and the big guy
are on a bit of a break.
69
00:03:34,940 --> 00:03:38,110
I completely... understand.
I mean, more than you'll ever know.
70
00:03:38,190 --> 00:03:39,190
In fact...
71
00:03:39,690 --> 00:03:40,690
recently...
72
00:03:41,030 --> 00:03:43,990
I got clarity on a very similar issue.
73
00:03:44,700 --> 00:03:45,700
And...
74
00:03:46,160 --> 00:03:48,410
I think it's why I've been feeling
so positive lately.
75
00:03:48,540 --> 00:03:49,790
- [bang]
- [man's voice] Enough!
76
00:03:49,870 --> 00:03:51,120
Stop calling me!
77
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
Jeez.
78
00:03:54,120 --> 00:03:55,120
Hang on.
79
00:03:55,670 --> 00:03:56,670
Is everything okay?
80
00:03:56,920 --> 00:03:58,130
[phone buzzes]
81
00:03:58,210 --> 00:03:59,650
- Everything's fine.
- [phone buzzes]
82
00:03:59,840 --> 00:04:01,470
Well, are you going to answer that?
83
00:04:01,550 --> 00:04:02,550
Absolutely not.
84
00:04:02,720 --> 00:04:04,010
Dan, it could be important.
85
00:04:04,640 --> 00:04:05,640
Be my guest.
86
00:04:06,350 --> 00:04:07,350
Okay.
87
00:04:08,140 --> 00:04:08,970
Dan's phone.
88
00:04:09,060 --> 00:04:10,850
[gurgling roar on phone]
89
00:04:12,770 --> 00:04:13,770
What the hell is that?
90
00:04:14,940 --> 00:04:16,230
I'll show you what that was.
91
00:04:18,730 --> 00:04:19,730
Yeah.
92
00:04:20,150 --> 00:04:21,190
That's my phone number.
93
00:04:22,150 --> 00:04:24,530
Lucifer's been posting these
all over the precinct.
94
00:04:25,660 --> 00:04:26,910
It's not funny, Chloe.
95
00:04:27,490 --> 00:04:29,120
I swear he only exists to...
96
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
torture me.
97
00:04:31,790 --> 00:04:35,040
Look, I know you and Lucifer
have had your issues lately,
98
00:04:35,120 --> 00:04:36,920
but maybe this is his way of...
99
00:04:37,000 --> 00:04:39,600
Know what? I'm sick and tired
of everybody making excuses for him.
100
00:04:40,300 --> 00:04:43,130
I wish you could just see
a little bit of what I see, Chloe.
101
00:04:44,760 --> 00:04:45,760
He's...
102
00:04:46,640 --> 00:04:48,100
he's a bad guy.
103
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
He's...
104
00:04:50,560 --> 00:04:51,680
he's trying to be better.
105
00:04:52,680 --> 00:04:54,310
He... in his own way.
106
00:04:54,850 --> 00:04:55,850
[Dan] Whatever.
107
00:05:01,570 --> 00:05:04,780
[ambient pop playing in the background]
108
00:05:10,120 --> 00:05:11,120
Brother.
109
00:05:11,450 --> 00:05:12,790
You look like I feel.
110
00:05:12,870 --> 00:05:16,370
No, I'm pretty sure that my issues
are much bigger than yours. Trust me.
111
00:05:16,460 --> 00:05:18,580
I think we all know
nothing is bigger than mine.
112
00:05:19,080 --> 00:05:21,361
- The strangest thing just happened...
- Linda's pregnant.
113
00:05:23,260 --> 00:05:24,880
We'll call it a tie. [chuckles]
114
00:05:26,050 --> 00:05:27,380
Are you sure it's yours?
115
00:05:27,470 --> 00:05:28,890
Lucy, Linda's not like that.
116
00:05:29,430 --> 00:05:30,630
You of all people should know.
117
00:05:30,680 --> 00:05:32,350
Relax, brother, I just meant...
118
00:05:32,970 --> 00:05:35,270
a celestial impregnating a human...
119
00:05:35,730 --> 00:05:36,770
How is it even possible?
120
00:05:36,850 --> 00:05:39,480
And, if it is,
how has this not already happened to you?
121
00:05:39,940 --> 00:05:41,070
[Lucifer] True.
122
00:05:41,900 --> 00:05:42,900
Mm.
123
00:05:44,030 --> 00:05:45,740
Maybe there's another explanation.
124
00:05:46,030 --> 00:05:48,200
You think Linda's an angel in disguise,
don't you?
125
00:05:48,280 --> 00:05:50,760
I've been wondering the same thing.
Maybe she's not even human.
126
00:05:50,820 --> 00:05:55,330
Or, maybe, when you lost your wings,
you became as mortal as it gets.
127
00:05:55,870 --> 00:05:58,170
Maybe you became more human
than you realized.
128
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
Oh.
129
00:06:00,170 --> 00:06:01,460
Probably makes more sense.
130
00:06:01,540 --> 00:06:02,540
[Lucifer laughs]
131
00:06:02,590 --> 00:06:04,670
I bet you regret coming back now,
eh, brother?
132
00:06:04,760 --> 00:06:07,380
Absolutely not.
Quite the opposite in fact.
133
00:06:07,630 --> 00:06:10,800
Oh, come on, you don't have to sell me.
You can join the Navy for all I care.
134
00:06:10,890 --> 00:06:12,760
Lucy, I am happy to be here.
135
00:06:13,930 --> 00:06:15,600
Don't you see? I'm going to be a father.
136
00:06:17,140 --> 00:06:20,060
Well, if you're so happy, then
what are you doing hiding out in my bar?
137
00:06:20,150 --> 00:06:22,690
Because I have absolutely no idea
what to do.
138
00:06:24,150 --> 00:06:25,150
I mean...
139
00:06:26,280 --> 00:06:27,400
where do I even begin?
140
00:06:27,490 --> 00:06:29,110
Wrong tree, I'm afraid.
141
00:06:29,860 --> 00:06:33,620
But you are here on Earth,
so, if it's any consolation,
142
00:06:33,950 --> 00:06:35,470
you couldn't do worse than our father.
143
00:06:35,830 --> 00:06:39,040
- How do you know that?
- Because ours was literally never there.
144
00:06:42,500 --> 00:06:44,380
- Hey, where've you been?
- What do you mean?
145
00:06:44,750 --> 00:06:47,380
Well, I sent you that text
about rescheduling our date.
146
00:06:47,460 --> 00:06:50,430
Oh, yes, right.
Definitely, no, I'd like that.
147
00:06:50,510 --> 00:06:52,220
Okay, great. Good.
148
00:06:53,140 --> 00:06:54,140
Is everything okay?
149
00:06:54,350 --> 00:06:57,520
Yes, just feeling a little parched
and my flask has apparently disappeared.
150
00:06:57,600 --> 00:06:58,760
You know, I've been thinking.
151
00:06:59,480 --> 00:07:01,690
Maybe it's best
if you don't drink so much.
152
00:07:02,440 --> 00:07:04,150
You know, at least while we're working.
153
00:07:04,230 --> 00:07:05,230
Ah.
154
00:07:05,400 --> 00:07:06,610
I see what this is about.
155
00:07:06,690 --> 00:07:07,780
- You do?
- Yes.
156
00:07:07,860 --> 00:07:09,570
And you needn't worry, Detective.
157
00:07:09,650 --> 00:07:13,160
Unbelievable as it may seem, being
the actual devil does have its downsides.
158
00:07:13,620 --> 00:07:15,870
I can't get drunk on normal,
human amounts of alcohol.
159
00:07:16,330 --> 00:07:17,850
I only drink because I like the taste.
160
00:07:17,910 --> 00:07:19,910
Well, I'm... but people don't know that.
[laughs]
161
00:07:20,540 --> 00:07:22,170
What do I care what other people think?
162
00:07:22,250 --> 00:07:24,460
I'm just saying showing people
that you can change is...
163
00:07:24,540 --> 00:07:26,090
Ah, here it is!
164
00:07:26,250 --> 00:07:27,250
[laughs]
165
00:07:27,460 --> 00:07:28,460
Wrong pocket.
166
00:07:29,260 --> 00:07:30,260
Shall we?
167
00:07:31,260 --> 00:07:34,010
[camera shutter clicks]
168
00:07:34,260 --> 00:07:36,180
Hey, Ella. Are you feeling better today?
169
00:07:36,260 --> 00:07:38,140
[Ella sighs]
Well, better than this poor girl.
170
00:07:38,220 --> 00:07:43,650
Susan Ochoa, 29. A bona fide
rocket scientist at Brody Aerospace.
171
00:07:44,310 --> 00:07:47,400
Neighbor saw the door open,
body on the floor, called it in.
172
00:07:47,650 --> 00:07:49,690
- I'm assuming that's the murder weapon.
- Yep.
173
00:07:49,780 --> 00:07:51,450
A good old knife in the back.
174
00:07:51,700 --> 00:07:52,860
Bit on the nose.
175
00:07:54,110 --> 00:07:55,490
So no forced entry...
176
00:07:56,330 --> 00:07:57,490
two glasses,
177
00:07:57,580 --> 00:07:58,790
someone brought flowers.
178
00:07:59,160 --> 00:08:00,450
She knew her attacker.
179
00:08:00,540 --> 00:08:03,540
It's always the ones you least suspect,
the ones you trust the most,
180
00:08:03,830 --> 00:08:04,830
that hurt you.
181
00:08:05,290 --> 00:08:08,590
[Ella] They wait until your guard is down
and then wham!
182
00:08:09,300 --> 00:08:10,710
In my case, it was tequila.
183
00:08:11,130 --> 00:08:12,130
Riveting.
184
00:08:13,260 --> 00:08:14,260
Any witnesses?
185
00:08:14,340 --> 00:08:16,470
None, but the victim's friend
might know more.
186
00:08:17,350 --> 00:08:18,350
Oscar.
187
00:08:19,060 --> 00:08:22,310
Do you know anyone who would have wanted
to hurt Susan, Mr. Rivas?
188
00:08:23,140 --> 00:08:24,980
No. Everybody liked Susan.
189
00:08:25,060 --> 00:08:26,690
Who did she trust the most?
190
00:08:26,770 --> 00:08:29,690
To be honest, I don't know much
about Susan's life here.
191
00:08:29,780 --> 00:08:32,950
I just came from El Salvador. She was
supposed to pick me up from the airport.
192
00:08:33,030 --> 00:08:34,910
When she didn't show, I came here and...
193
00:08:36,240 --> 00:08:37,240
I saw all of this.
194
00:08:37,370 --> 00:08:39,530
- And how do you know her?
- [Oscar] We were in a gang.
195
00:08:40,370 --> 00:08:41,250
Los Xs.
196
00:08:41,330 --> 00:08:45,040
A gang member turned rocket scientist.
Gosh, and I thought I had range.
197
00:08:45,290 --> 00:08:47,460
When I left the life,
I wanted to pay it forward.
198
00:08:47,540 --> 00:08:50,170
So I helped people like Susan
get out and get clean.
199
00:08:50,250 --> 00:08:51,420
She was a drug addict?
200
00:08:51,880 --> 00:08:53,800
Don't judge her. A lot of us were.
201
00:08:53,880 --> 00:08:55,720
Oh, I'm not judging. I love drugs.
202
00:08:55,800 --> 00:08:58,320
In fact, do you think she might have any
lying around? [giggles]
203
00:08:58,390 --> 00:09:01,770
Do you know if Susan
still had any connection to Los Xs?
204
00:09:01,850 --> 00:09:03,270
No, she made a clean break.
205
00:09:03,390 --> 00:09:07,060
She moved here, went to school,
made an amazing life for herself.
206
00:09:10,320 --> 00:09:12,680
Promise me you will punish
the son of a bitch that did this.
207
00:09:12,730 --> 00:09:13,730
Oh...
208
00:09:14,150 --> 00:09:15,150
with pleasure.
209
00:09:15,700 --> 00:09:18,870
Okay. Thank you, Mr. Rivas.
We'll be in touch if we need anything.
210
00:09:18,950 --> 00:09:22,120
You take him. Let's get in touch with
next of kin and head back to the precinct.
211
00:09:22,200 --> 00:09:23,330
I meant what I said earlier.
212
00:09:23,750 --> 00:09:24,620
What do you mean?
213
00:09:24,710 --> 00:09:27,250
That I don't care
what people think about me.
214
00:09:27,960 --> 00:09:32,250
So if you want to talk to anyone about,
you know, me being the devil... [laughs]
215
00:09:32,420 --> 00:09:36,050
That is if you haven't already, then,
just know that it is totally fine with me.
216
00:09:36,720 --> 00:09:39,220
Okay. I don't think that's necessary.
217
00:09:39,300 --> 00:09:41,720
Right.
So you haven't told anyone about me?
218
00:09:42,390 --> 00:09:43,390
No.
219
00:09:43,810 --> 00:09:44,930
No, not a soul.
220
00:10:00,530 --> 00:10:01,830
[female] She's a monster.
221
00:10:02,280 --> 00:10:04,750
Demanding, complains all the time.
222
00:10:05,250 --> 00:10:07,540
It's like nothing is ever good enough.
223
00:10:07,830 --> 00:10:10,420
And how old is Brooklyn now?
224
00:10:10,830 --> 00:10:16,210
Three. You know, sometimes I catch her
looking at me like she knows she's won.
225
00:10:16,300 --> 00:10:17,920
It can't be all bad.
226
00:10:18,760 --> 00:10:20,050
- Can it?
- Don't you get it?
227
00:10:20,140 --> 00:10:21,350
She's a sociopath.
228
00:10:21,430 --> 00:10:24,140
Children are all sociopaths.
229
00:10:24,220 --> 00:10:25,060
[door opens]
230
00:10:25,140 --> 00:10:26,520
[Lucifer sighs] Time's up.
231
00:10:26,600 --> 00:10:29,160
Apologies, I've more pressing matters
to discuss with the doctor.
232
00:10:29,230 --> 00:10:30,980
I'm in the middle of my session here.
233
00:10:31,060 --> 00:10:34,190
Well, the doctor is with child.
She needs her rest.
234
00:10:34,270 --> 00:10:36,440
How dare you burden her
with your petty concerns, now?
235
00:10:36,530 --> 00:10:37,780
Run along. Come on, shoo!
236
00:10:37,990 --> 00:10:39,360
- [patient squeaks]
- Shoo.
237
00:10:39,740 --> 00:10:41,740
- [patient squeaks]
- [door bangs]
238
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
So...
239
00:10:43,410 --> 00:10:45,490
I hear congratulations are in order.
240
00:10:45,580 --> 00:10:48,580
Some people claim
to find the life-long burden fulfilling.
241
00:10:48,830 --> 00:10:51,830
I'd rather not talk about the pregnancy
at work, if you don't mind.
242
00:10:52,420 --> 00:10:54,710
Lips sealed. So, about me...
243
00:10:55,340 --> 00:10:58,090
What do you do
when someone has betrayed you?
244
00:10:58,170 --> 00:11:01,590
Normally I'd go straight to punishment,
fire, brimstone,
245
00:11:01,680 --> 00:11:03,390
public humiliation via YouTube.
246
00:11:03,470 --> 00:11:06,680
But in this case,
the subject happens to be none other...
247
00:11:07,220 --> 00:11:08,350
than the Detective.
248
00:11:08,430 --> 00:11:09,430
Wait, Chloe?
249
00:11:09,810 --> 00:11:10,640
What did she do?
250
00:11:10,730 --> 00:11:12,480
I caught her in a lie.
251
00:11:13,060 --> 00:11:15,730
A most heinous transgression.
252
00:11:16,360 --> 00:11:18,690
Oh, and she may be plotting
to send me back to hell.
253
00:11:18,780 --> 00:11:21,410
Okay, that's a very serious accusation.
254
00:11:22,280 --> 00:11:24,780
- How do you know this?
- A complete stranger told me.
255
00:11:26,370 --> 00:11:27,950
Have you talked to Chloe about this?
256
00:11:28,250 --> 00:11:30,750
Well, she's lied once.
What's to stop her from lying again?
257
00:11:30,830 --> 00:11:33,000
I just need you to tell me
how to deal with her.
258
00:11:33,080 --> 00:11:34,920
Cautiously, Lucifer.
259
00:11:35,710 --> 00:11:38,880
There may be a very reasonable explanation
for Chloe's behavior.
260
00:11:39,300 --> 00:11:42,010
Like a spouse who suspects
their partner's been cheating,
261
00:11:42,550 --> 00:11:46,560
an accusation of betrayal
is a bell that can't be un-rung.
262
00:11:47,140 --> 00:11:48,600
Translation, doctor?
263
00:11:49,180 --> 00:11:50,480
Feel her out a bit.
264
00:11:57,110 --> 00:12:01,490
Susan survived Los Xs and then made it
as an engineer at Brody Aerospace.
265
00:12:01,650 --> 00:12:03,280
I think I've got myself a new hero.
266
00:12:03,610 --> 00:12:05,160
I find it pretty pathetic.
267
00:12:05,530 --> 00:12:07,160
That's a little dark, don't you think?
268
00:12:07,240 --> 00:12:10,250
I mean, it's great
that a former criminal got clean
269
00:12:10,330 --> 00:12:11,886
and figured out her life, but for what?
270
00:12:11,910 --> 00:12:14,250
Dan, it's about the journey,
not the destination.
271
00:12:14,330 --> 00:12:16,420
[Dan laughs] She did all that work...
272
00:12:17,040 --> 00:12:20,210
turned her life around, just to get shot
and killed for no reason at all.
273
00:12:20,800 --> 00:12:22,010
You mean stabbed.
274
00:12:22,590 --> 00:12:24,010
Yeah, yeah. I didn't...
275
00:12:24,090 --> 00:12:25,390
I know what you meant.
276
00:12:26,640 --> 00:12:27,800
I really miss Charlotte too.
277
00:12:29,180 --> 00:12:31,100
And, hey, if you ever...
278
00:12:31,930 --> 00:12:35,230
need to talk, seriously,
or you just need a hug or...
279
00:12:35,810 --> 00:12:38,400
- Sometimes, there's comfort...
- No, no, don't, don't.
280
00:12:38,480 --> 00:12:41,570
Don't start, Ella, with the whole
"it's all part of his grand plan,
281
00:12:41,650 --> 00:12:44,400
mysterious ways" crap right now, okay,
I just...
282
00:12:44,490 --> 00:12:46,700
I wasn't going to say any of that.
283
00:12:47,530 --> 00:12:49,450
I... Honestly...
284
00:12:50,160 --> 00:12:52,500
I'm not sure
if that's what I believe anymore.
285
00:12:52,910 --> 00:12:55,120
Right. Could have fooled me.
286
00:12:59,840 --> 00:13:00,840
Fair enough.
287
00:13:02,920 --> 00:13:04,720
Look, I'm sorry, Ella, I didn't...
288
00:13:04,800 --> 00:13:07,720
No, no, you're right.
Practice what you preach.
289
00:13:09,260 --> 00:13:10,260
And right now...
290
00:13:11,600 --> 00:13:13,930
I'm not sure what I'm preaching.
291
00:13:18,270 --> 00:13:19,270
What's in the file?
292
00:13:19,860 --> 00:13:23,360
Ah... flowers found at the crime scene.
293
00:13:24,900 --> 00:13:25,950
Bismarck hyacinths.
294
00:13:26,860 --> 00:13:28,990
Rare, only found in five flower markets,
295
00:13:29,070 --> 00:13:31,240
one of which sold the bouquet
the night of the murder.
296
00:13:31,330 --> 00:13:32,450
Do we know who bought them?
297
00:13:32,740 --> 00:13:36,330
Well, receipts track to the credit card
of tech genius-cum-billionaire,
298
00:13:36,410 --> 00:13:38,880
owner of Brody Aerospace, Anders Brody.
299
00:13:39,500 --> 00:13:40,880
Susan Ochoa's boss.
300
00:13:42,460 --> 00:13:44,840
- Erm, I'll tell Chloe.
- Okay.
301
00:13:59,520 --> 00:14:01,570
A bit self-aggrandizing, don't you think?
302
00:14:01,650 --> 00:14:03,190
Maybe he's compensating for something.
303
00:14:03,280 --> 00:14:07,280
Cue relentless onslaught
of small penis jokes in three, two, one...
304
00:14:10,240 --> 00:14:12,636
- You know, because he's compensating.
- For his guilt, I mean.
305
00:14:12,660 --> 00:14:13,700
[Chloe] Well, I thought...
306
00:14:13,740 --> 00:14:15,160
okay, well, never mind.
307
00:14:15,700 --> 00:14:19,670
So you think that he's hosting charity
regattas because he's feeling guilty?
308
00:14:19,750 --> 00:14:20,580
Yes.
309
00:14:20,670 --> 00:14:24,920
For doing bad things, like betraying
a beloved and totally innocent coworker.
310
00:14:25,550 --> 00:14:28,430
You know,
maybe you and Anders are similar.
311
00:14:28,630 --> 00:14:31,680
Rich, famous.
At the very least, notorious.
312
00:14:31,760 --> 00:14:34,510
No, no, you're supposed to be Brody
in this metaphor.
313
00:14:35,430 --> 00:14:38,980
Have you ever considered donating
any of your vast fortune to charity?
314
00:14:39,060 --> 00:14:39,940
[scoffs]
315
00:14:40,020 --> 00:14:42,900
I've put many a nubile law student
through college, thank you very much,
316
00:14:42,980 --> 00:14:45,440
several of which were named Charity, so...
317
00:14:46,780 --> 00:14:49,990
[Chloe] Ah, hard to believe
a guy so dedicated to saving the world
318
00:14:50,070 --> 00:14:51,320
would murder his own employee.
319
00:14:52,450 --> 00:14:55,120
Well, sometimes betrayal
come from the ones we expect the least,
320
00:14:55,200 --> 00:14:56,410
doesn't it, Detective?
321
00:14:58,160 --> 00:14:59,330
[Lucifer shouts] You!
322
00:14:59,830 --> 00:15:01,120
Anders Brody.
323
00:15:01,460 --> 00:15:02,580
You killed her, didn't you?
324
00:15:03,340 --> 00:15:04,540
Killed? Who?
325
00:15:04,880 --> 00:15:06,960
- [bottle splashes]
- Susan Ochoa.
326
00:15:07,420 --> 00:15:09,736
You went round to her place
and murdered her in cold blood.
327
00:15:09,760 --> 00:15:10,760
[Anders scoffs]
328
00:15:10,840 --> 00:15:12,800
Are you out of your mind? Who are you?
329
00:15:12,890 --> 00:15:16,260
LAPD. We're here investigating the murder
of your employee Susan Ochoa.
330
00:15:16,350 --> 00:15:17,350
Look...
331
00:15:17,600 --> 00:15:19,520
I don't even know who that is, so...
332
00:15:20,020 --> 00:15:22,180
- I certainly didn't kill her.
- [Chloe] What happened?
333
00:15:22,940 --> 00:15:25,110
You go over to her place,
try and put the moves on her?
334
00:15:25,190 --> 00:15:27,570
She wasn't into it, you couldn't take it
and killed her?
335
00:15:27,780 --> 00:15:29,820
I don't know her.
336
00:15:30,240 --> 00:15:31,610
We know about the flowers.
337
00:15:32,320 --> 00:15:33,780
They tracked back to you.
338
00:15:34,370 --> 00:15:35,740
[Lucifer] Don't think so!
339
00:15:35,830 --> 00:15:37,790
[Chloe] Lucifer, what are you doing?
340
00:15:38,240 --> 00:15:39,660
- [rope whips]
- [Anders groans]
341
00:15:39,750 --> 00:15:41,370
- [grunts]
- [rope whips]
342
00:15:41,920 --> 00:15:44,080
- [engine starts]
- [grunts]
343
00:15:44,170 --> 00:15:46,040
Susan invited you into her home...
344
00:15:46,130 --> 00:15:47,170
[Anders groans]
345
00:15:47,250 --> 00:15:49,170
...her life, and you betrayed her.
346
00:15:50,130 --> 00:15:52,300
Do something! He's going to kill me!
347
00:15:52,380 --> 00:15:56,220
Lucifer, there may be a less violent way
of getting him to talk.
348
00:15:56,300 --> 00:15:57,930
Okay. Alright, alright, alright.
349
00:15:58,430 --> 00:15:59,520
I betrayed Susan.
350
00:15:59,850 --> 00:16:01,640
[Anders gasps]
351
00:16:01,730 --> 00:16:03,140
But it's not what you think.
352
00:16:03,480 --> 00:16:04,480
Please.
353
00:16:04,730 --> 00:16:06,020
- [Lucifer] Fine.
- [snap]
354
00:16:06,110 --> 00:16:07,270
- [Anders gasps]
- [thud]
355
00:16:07,360 --> 00:16:09,730
[Anders coughs]
356
00:16:10,150 --> 00:16:12,320
Thank you for your honesty.
I like honesty.
357
00:16:12,860 --> 00:16:15,160
Now, if you wouldn't mind sharing with us
358
00:16:15,240 --> 00:16:18,490
a sympathetic and logical explanation
for your betrayal.
359
00:16:19,040 --> 00:16:20,870
Not another word without my lawyers.
360
00:16:21,120 --> 00:16:23,120
[Anders pants]
361
00:16:25,670 --> 00:16:28,290
Is it true that human spawn
erupt from their mothers' bodies
362
00:16:28,380 --> 00:16:31,210
in a ceremony of blood and pain?
363
00:16:32,880 --> 00:16:34,090
What? No.
364
00:16:34,680 --> 00:16:35,800
[sighs] In hell...
365
00:16:36,340 --> 00:16:37,800
torture via birth was a favorite.
366
00:16:38,390 --> 00:16:40,140
If half of what we did is accurate...
367
00:16:40,810 --> 00:16:42,640
your sex holes are never going back
to normal.
368
00:16:42,730 --> 00:16:44,310
Okay, Maze, erm...
369
00:16:45,190 --> 00:16:46,480
That's enough, thank you.
370
00:16:46,940 --> 00:16:49,730
And the birth is many, many...
371
00:16:50,860 --> 00:16:52,690
many months from now.
372
00:16:52,860 --> 00:16:54,570
[Maze] Yeah, but I have questions, Linda.
373
00:16:54,650 --> 00:16:57,320
Things I don't want to know,
things I need to know.
374
00:16:57,410 --> 00:17:00,990
And there will be plenty of time
to have all of your questions answered
375
00:17:01,080 --> 00:17:02,330
by someone else.
376
00:17:02,950 --> 00:17:06,880
But it's just too soon
to be dealing with all of... this.
377
00:17:06,960 --> 00:17:09,520
And, besides, I have a client
that should be arriving any minute.
378
00:17:09,960 --> 00:17:11,630
Whatever. You're lying.
379
00:17:12,340 --> 00:17:13,760
This is your lunch hour,
380
00:17:14,050 --> 00:17:17,090
where you eat your lunch and...
ogle hot guys on Tinder.
381
00:17:17,760 --> 00:17:18,850
Of course, pretty soon,
382
00:17:18,930 --> 00:17:22,390
you'll be using this hour
attached to one of those milking devices.
383
00:17:22,470 --> 00:17:24,480
Oh-wah, oh-wah...
384
00:17:24,560 --> 00:17:26,270
[laughs] We used to use those too.
385
00:17:26,770 --> 00:17:30,440
In fact, we hooked this guy up to it once.
It was...
386
00:17:30,520 --> 00:17:31,570
Okay, goodbye, Maze.
387
00:17:32,780 --> 00:17:33,860
Okay.
388
00:17:35,610 --> 00:17:37,610
[door clicks]
389
00:17:37,700 --> 00:17:38,700
[sighs]
390
00:17:40,740 --> 00:17:43,620
That must have been such a relief
for him to come clean.
391
00:17:45,160 --> 00:17:49,130
Who knows? Maybe next time we try to
get him to confess in a less violent way.
392
00:17:49,710 --> 00:17:50,710
Where's the fun in that?
393
00:17:51,210 --> 00:17:54,550
At the very least, next time maybe we...
394
00:17:55,010 --> 00:17:57,220
try and get him to confess
more specifically.
395
00:17:57,300 --> 00:17:59,470
"I betrayed her,"
can mean a lot of things.
396
00:18:00,550 --> 00:18:02,010
You're right. You're right.
397
00:18:02,100 --> 00:18:05,230
Maybe we should brainstorm
a list of betrayals. You start, Detective.
398
00:18:05,310 --> 00:18:06,980
[phone rings]
399
00:18:07,060 --> 00:18:08,060
Oh.
400
00:18:08,270 --> 00:18:09,350
Hey, Ella. What's up?
401
00:18:09,520 --> 00:18:12,020
Anders Brody didn't kill Susan Ochoa.
402
00:18:12,230 --> 00:18:14,110
[Chloe] What? How do you know that?
403
00:18:14,320 --> 00:18:18,530
Because, while Brody's been in custody,
the real killer just struck again.
404
00:18:23,540 --> 00:18:25,700
[Ella] Victim's name is David Ramirez.
405
00:18:25,790 --> 00:18:28,670
27, apprentice mechanic,
lived in the back of the shop.
406
00:18:30,250 --> 00:18:32,186
- [Chloe] Is this what I think it is?
- [Ella] Yep.
407
00:18:32,210 --> 00:18:37,090
Tattoos that were removed
and their designs look like...
408
00:18:37,590 --> 00:18:39,010
[Dan] Los X's gang tats.
409
00:18:39,510 --> 00:18:41,430
Apparently Ramirez grew up
in foster homes,
410
00:18:41,510 --> 00:18:44,350
he got mixed up with the wrong crowd,
got arrested a bunch of times,
411
00:18:44,430 --> 00:18:45,720
but, four years ago,
412
00:18:45,810 --> 00:18:48,890
he goes to night school,
gets his mechanic certification
413
00:18:48,980 --> 00:18:50,350
and he's been clean ever since.
414
00:18:50,440 --> 00:18:52,150
[slaps file] Damn it.
415
00:18:52,560 --> 00:18:53,900
- What's wrong?
- He's just...
416
00:18:53,980 --> 00:18:54,820
[hits desk]
417
00:18:54,900 --> 00:18:56,900
Just trying to clean up his life,
you know, like...
418
00:18:57,400 --> 00:18:58,440
Susan Ochoa.
419
00:18:58,530 --> 00:19:01,030
Okay, let's focus on the things
we can control,
420
00:19:01,410 --> 00:19:03,410
like stopping the killer
from striking again.
421
00:19:03,490 --> 00:19:06,540
We know that all the victims were linked
by their former gang,
422
00:19:06,620 --> 00:19:09,540
so maybe it's someone from their past.
But what's the motive?
423
00:19:10,290 --> 00:19:11,500
Retribution maybe.
424
00:19:11,710 --> 00:19:14,710
Well, then let's talk to the former crew,
see if anyone knows anything.
425
00:19:15,000 --> 00:19:18,260
Los Xs aren't dumb corner boys anymore.
They're a major drug operation.
426
00:19:18,340 --> 00:19:20,180
Which means they have lawyers,
427
00:19:20,260 --> 00:19:23,010
and without air-tight warrants
or full SWAT backup...
428
00:19:23,140 --> 00:19:24,300
they'll stonewall us.
429
00:19:24,390 --> 00:19:26,190
You're absolutely right,
so I'll call a judge,
430
00:19:26,390 --> 00:19:28,310
get a warrant.
That might take a couple of days.
431
00:19:28,890 --> 00:19:31,940
But... Dan, I know what this is about,
okay?
432
00:19:32,850 --> 00:19:35,110
There's nothing we can do
until we get a warrant.
433
00:19:35,980 --> 00:19:36,980
Okay.
434
00:19:39,610 --> 00:19:40,700
Has anyone seen Lucifer?
435
00:19:41,240 --> 00:19:42,450
[door opens]
436
00:19:42,530 --> 00:19:43,870
[Lucifer] I'll take it from here.
437
00:19:43,950 --> 00:19:45,990
- No, don't touch me!
- I'll take it from here.
438
00:19:46,280 --> 00:19:49,830
Relax, your neck is fine.
It's your guilt I want to get a grip on.
439
00:19:50,660 --> 00:19:54,670
You said you betrayed Susan, so if you
didn't kill her, what did you do?
440
00:19:54,750 --> 00:19:56,790
Look, I think it's best
if you just speak with my...
441
00:19:56,880 --> 00:20:00,090
You went to Susan's that evening
for a reason, so tell me.
442
00:20:01,340 --> 00:20:02,470
What did you desire?
443
00:20:04,340 --> 00:20:05,340
I wanted...
444
00:20:06,300 --> 00:20:07,300
Mm?
445
00:20:08,100 --> 00:20:09,680
I wanted...
446
00:20:10,480 --> 00:20:11,480
forgiveness.
447
00:20:12,520 --> 00:20:13,980
Forgiveness? Why?
448
00:20:15,440 --> 00:20:17,270
One day I came upon Susan
449
00:20:17,360 --> 00:20:19,860
as she was talking
to some at-risk youth group
450
00:20:20,400 --> 00:20:22,820
about her past,
her struggles with addiction.
451
00:20:22,900 --> 00:20:25,240
I had no idea and I panicked.
452
00:20:25,450 --> 00:20:26,820
Imagine the PR crisis.
453
00:20:26,910 --> 00:20:29,200
Head of Safety Protocols, a drug addict.
454
00:20:29,660 --> 00:20:33,080
So I demoted her,
took her off the NASA project.
455
00:20:33,580 --> 00:20:35,960
You punished her for her former life.
456
00:20:36,750 --> 00:20:38,170
But then I went through her file
457
00:20:38,250 --> 00:20:41,970
and I found that Susan
was a model employee
458
00:20:42,050 --> 00:20:45,590
and she'd passed every single drug test,
including the one last week.
459
00:20:46,890 --> 00:20:50,010
- It wasn't right, what I did to her.
- So you went over to apologize.
460
00:20:50,100 --> 00:20:52,180
But when I got there, it was too late.
461
00:20:54,390 --> 00:20:55,270
[sighs]
462
00:20:55,400 --> 00:20:56,440
She was dead.
463
00:20:58,940 --> 00:20:59,940
I was wrong.
464
00:21:01,940 --> 00:21:02,940
Oh.
465
00:21:03,400 --> 00:21:04,740
[Anders] Never said that before.
466
00:21:05,360 --> 00:21:07,280
[Anders sighs]
467
00:21:07,370 --> 00:21:08,450
It feels good, man.
468
00:21:09,580 --> 00:21:10,700
It feels real good.
469
00:21:11,040 --> 00:21:12,950
I'm sure it does.
470
00:21:14,210 --> 00:21:15,250
Anyway...
471
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
you're free to go.
472
00:21:18,540 --> 00:21:19,540
Thanks.
473
00:21:23,720 --> 00:21:25,470
Were you just hugging Anders Brody?
474
00:21:25,550 --> 00:21:27,590
Whatever it takes to get answers,
Detective.
475
00:21:27,720 --> 00:21:28,720
Huh!
476
00:21:28,890 --> 00:21:30,100
That's very evolved of you.
477
00:21:30,220 --> 00:21:31,220
Mm.
478
00:21:31,720 --> 00:21:33,270
Well, we're still waiting on warrants
479
00:21:33,350 --> 00:21:35,560
and we can't do anything on the case
until tomorrow,
480
00:21:35,640 --> 00:21:37,440
so our night's free.
481
00:21:37,850 --> 00:21:38,850
Go on.
482
00:21:38,900 --> 00:21:41,650
Well, I thought
that maybe we could meet up later.
483
00:21:42,440 --> 00:21:43,440
And, er...
484
00:21:43,860 --> 00:21:45,950
You know, not exactly a date, but...
485
00:21:46,950 --> 00:21:47,950
maybe something better.
486
00:21:48,320 --> 00:21:51,160
Well, it sounds like you have something
very particular in mind.
487
00:22:01,210 --> 00:22:02,210
See you next week.
488
00:22:05,090 --> 00:22:06,090
Amenadiel.
489
00:22:06,550 --> 00:22:07,550
What are you doing here?
490
00:22:07,760 --> 00:22:09,090
I brought you some things.
491
00:22:09,680 --> 00:22:12,430
Stuff that could help you out
during this time.
492
00:22:13,140 --> 00:22:16,730
That's so nice of you,
but I don't need anything.
493
00:22:16,810 --> 00:22:19,520
Linda, listen, I want to be here for you,
alright?
494
00:22:20,190 --> 00:22:23,270
So I figured that this would be
a good way for us to start.
495
00:22:25,740 --> 00:22:26,740
Now...
496
00:22:28,030 --> 00:22:29,110
let's do this.
497
00:22:30,030 --> 00:22:32,240
This one's good, because this Dr. Spock...
498
00:22:32,700 --> 00:22:34,700
he seems to know the most about babies.
499
00:22:35,370 --> 00:22:37,290
This one shows the baby
500
00:22:37,370 --> 00:22:39,370
that all animals poop.
501
00:22:41,460 --> 00:22:44,800
I'm not really sure
why the baby would need to know that.
502
00:22:45,760 --> 00:22:47,380
This one is good...
503
00:22:47,800 --> 00:22:50,220
because it tells you what to do
when a baby is crying.
504
00:22:50,760 --> 00:22:52,320
Although maybe you don't need this one.
505
00:22:52,350 --> 00:22:54,720
I overheard at least three people
crying in here today
506
00:22:54,810 --> 00:22:57,480
- and you handled it like a pro...
- It's too soon.
507
00:23:00,140 --> 00:23:01,140
Honestly.
508
00:23:01,940 --> 00:23:05,980
It's very kind of you and I appreciate
the gesture, I really do...
509
00:23:07,190 --> 00:23:08,190
but I...
510
00:23:10,070 --> 00:23:12,780
I told you you were the father
because you deserved to know.
511
00:23:14,030 --> 00:23:16,290
Not to pressure you into helping out.
512
00:23:16,580 --> 00:23:18,620
The truth is
I'm used to doing things on my own.
513
00:23:20,250 --> 00:23:22,410
I don't see why raising a baby
should be any different.
514
00:23:23,630 --> 00:23:24,630
I just wanted to help.
515
00:23:24,960 --> 00:23:26,300
You don't need to worry about me.
516
00:23:28,840 --> 00:23:30,010
And you, I...
517
00:23:30,680 --> 00:23:31,800
I would love to talk, but,
518
00:23:31,880 --> 00:23:35,140
unfortunately, I have a ton of paperwork
to do before my next client, so...
519
00:23:35,430 --> 00:23:36,430
Right.
520
00:23:38,220 --> 00:23:39,350
I'll get out of your way.
521
00:23:48,030 --> 00:23:49,030
I like that one.
522
00:23:49,360 --> 00:23:51,240
[Maze]
Really? Not the one I would have chosen,
523
00:23:51,320 --> 00:23:53,410
but you are the closest person to a baby
I know.
524
00:23:54,450 --> 00:23:57,080
Okay, so at what age did your parents
teach you to hunt?
525
00:23:57,160 --> 00:24:00,136
[Dan] What's going on? Maze, you know
she's not allowed to play with knives.
526
00:24:00,160 --> 00:24:03,210
Relax, Dan,
these knives aren't for Trixie.
527
00:24:04,330 --> 00:24:05,330
They're for a baby.
528
00:24:07,670 --> 00:24:08,670
Okay, new rule.
529
00:24:09,170 --> 00:24:12,630
No more knife play of any kind
with my kid. You got it?
530
00:24:12,720 --> 00:24:14,970
- Fine.
- Trixie, it's time to go.
531
00:24:15,300 --> 00:24:16,300
Grab your stuff.
532
00:24:16,850 --> 00:24:18,890
So who pissed in your Cheerios?
533
00:24:18,970 --> 00:24:20,810
You're even grumpier than usual.
534
00:24:21,390 --> 00:24:24,100
It's the case, okay? I feel powerless.
535
00:24:24,190 --> 00:24:26,360
Any second now,
another person could get killed
536
00:24:26,440 --> 00:24:28,900
and we're just...
we're sitting on our asses.
537
00:24:29,320 --> 00:24:31,400
- Why?
- Because we've got to wait for a judge
538
00:24:31,490 --> 00:24:32,900
to give us a stupid warrant.
539
00:24:36,370 --> 00:24:37,580
Says who?
540
00:24:48,420 --> 00:24:50,800
Mr. Morningstar,
thank you for reaching out.
541
00:24:51,050 --> 00:24:52,050
Are you okay?
542
00:24:52,760 --> 00:24:55,050
Did Detective Decker...
Did she do something?
543
00:24:55,130 --> 00:24:56,130
No.
544
00:24:56,590 --> 00:24:57,590
And she never will.
545
00:24:57,640 --> 00:25:00,350
I'm just here to tell you
that you're wrong about the Detective.
546
00:25:00,930 --> 00:25:02,890
If she's planning anything,
it's an apology.
547
00:25:03,940 --> 00:25:06,190
I certainly hope that that's the case.
548
00:25:06,270 --> 00:25:08,810
Oh, ye of little faith, Father.
549
00:25:10,980 --> 00:25:12,740
Have you noticed her carrying a vial?
550
00:25:14,610 --> 00:25:15,610
A what?
551
00:25:15,950 --> 00:25:17,660
[Father] A vial. It's a...
552
00:25:17,950 --> 00:25:20,330
An ornate thing.
It's about the size of a plum.
553
00:25:21,410 --> 00:25:24,500
I got word from a colleague of mine
in Rome that she'd met with a priest
554
00:25:24,580 --> 00:25:27,670
who was hell-bent
on banishing the devil from Earth.
555
00:25:28,540 --> 00:25:31,340
And you all get paid to do this?
I'm genuinely asking.
556
00:25:32,050 --> 00:25:35,760
Supposedly, this priest has uncovered
a ceremony that would, and bear with me...
557
00:25:36,470 --> 00:25:39,140
trap the devil in hell for all eternity.
558
00:25:39,640 --> 00:25:42,770
He shared the details of this ceremony
with Chloe.
559
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
[giggles]
560
00:25:45,180 --> 00:25:49,440
A ceremony to banish the devil to hell?
That is priceless. Ha-ha!
561
00:25:49,520 --> 00:25:50,400
No, seriously,
562
00:25:50,480 --> 00:25:54,150
you all need to take End of Days
out of the Vatican movie night rotation.
563
00:25:55,240 --> 00:25:56,780
Definitely not one of Arnold's best.
564
00:25:56,860 --> 00:25:57,700
I know.
565
00:25:57,780 --> 00:25:59,160
I know it sounds crazy.
566
00:25:59,780 --> 00:26:03,120
But Chloe was very distressed
last time I saw her.
567
00:26:03,620 --> 00:26:07,750
Apparently, the ceremony involves
giving the subject a sacramental liquid...
568
00:26:08,250 --> 00:26:09,670
that would sedate the devil.
569
00:26:10,460 --> 00:26:12,000
Ooh, let me guess.
570
00:26:12,090 --> 00:26:13,710
It's inside the plum vial.
571
00:26:14,090 --> 00:26:15,090
So I'm told.
572
00:26:15,420 --> 00:26:18,930
And if it would sedate the devil,
I fear that it involves some poison.
573
00:26:19,140 --> 00:26:21,970
Something that would kill a normal man.
574
00:26:22,260 --> 00:26:23,970
You're incorrigible, aren't you?
575
00:26:24,060 --> 00:26:26,770
Do you honestly think
that I would travel thousands of miles,
576
00:26:26,850 --> 00:26:30,060
tell you these outlandish tales,
if I didn't take them seriously?
577
00:26:31,230 --> 00:26:33,190
I hope beyond hope that I am wrong.
578
00:26:33,940 --> 00:26:36,650
But if there is any chance
that Chloe could try something,
579
00:26:37,070 --> 00:26:38,700
you need to be careful.
580
00:26:39,280 --> 00:26:41,660
Well, consider me warned.
581
00:26:42,160 --> 00:26:45,540
You may absolve yourself of any further
responsibility in this matter.
582
00:26:45,620 --> 00:26:47,120
Now, if you'll excuse me...
583
00:26:48,080 --> 00:26:49,080
I have plans.
584
00:26:56,090 --> 00:26:57,090
[door rattles]
585
00:26:58,470 --> 00:26:59,680
Is that the man?
586
00:27:00,300 --> 00:27:01,800
Not a man, Your Excellency.
587
00:27:02,890 --> 00:27:04,350
The prophecy is real.
588
00:27:05,850 --> 00:27:07,480
And now that the trap is set...
589
00:27:09,060 --> 00:27:10,810
everything will come together soon.
590
00:27:20,280 --> 00:27:24,240
I hope this so-called surprise of yours
doesn't involve me taking off my shoes.
591
00:27:25,030 --> 00:27:27,830
I should warn you
that what I have planned...
592
00:27:28,620 --> 00:27:30,290
might be painful for you, but...
593
00:27:30,790 --> 00:27:33,330
I think, ultimately,
you'll see it's a good thing.
594
00:27:33,420 --> 00:27:34,500
Painful?
595
00:27:34,590 --> 00:27:36,630
Detective,
what on Earth are you talking about?
596
00:27:36,710 --> 00:27:38,300
It's just up ahead.
597
00:27:39,050 --> 00:27:40,050
What is?
598
00:27:42,930 --> 00:27:44,720
Just... forgive me.
599
00:27:46,890 --> 00:27:47,890
Detective...
600
00:27:49,060 --> 00:27:50,310
where are you taking me?
601
00:27:52,650 --> 00:27:54,020
[banging on metal]
602
00:27:56,110 --> 00:27:58,480
[menacing rap playing in background]
603
00:27:58,780 --> 00:27:59,780
Howdy.
604
00:28:01,650 --> 00:28:03,200
What's up, fellas?
605
00:28:04,160 --> 00:28:05,320
[door bangs shut]
606
00:28:07,700 --> 00:28:09,330
Do you have any idea where you are?
607
00:28:10,160 --> 00:28:11,160
Yes, I do.
608
00:28:11,870 --> 00:28:13,000
Los Xs headquarters.
609
00:28:13,500 --> 00:28:16,170
So-called brain trust
of your transnational drug operation.
610
00:28:16,420 --> 00:28:17,780
[Dan laughs] Come on, guys, relax.
611
00:28:18,420 --> 00:28:19,630
That's not why I'm here, okay?
612
00:28:20,510 --> 00:28:22,930
Susan Ochoa and David Ramirez
were murdered.
613
00:28:23,470 --> 00:28:26,430
And I know you guys are involved somehow.
614
00:28:27,010 --> 00:28:29,810
So I need to talk to the guy or the girl
who's in charge.
615
00:28:30,730 --> 00:28:32,770
And be quick about it.
I'm in a bit of a hurry.
616
00:28:33,850 --> 00:28:34,730
[chuckles]
617
00:28:34,810 --> 00:28:37,060
Okay, you know what,
maybe I didn't make myself clear.
618
00:28:38,150 --> 00:28:41,320
Which one of you losers is in charge?
619
00:28:43,700 --> 00:28:45,360
Okay. Alright.
620
00:28:45,990 --> 00:28:48,410
I guess I'm just going to have
to press the issue, right?
621
00:28:48,910 --> 00:28:50,410
- [clank]
- [boom]
622
00:28:50,490 --> 00:28:52,410
- [Dan] Come on!
- [someone whistles]
623
00:28:54,330 --> 00:28:56,250
You see now, that wasn't so hard, was it?
624
00:28:58,090 --> 00:29:01,800
[Dan] What's up? Can you please tell me
everything you know about the murders?
625
00:29:02,170 --> 00:29:03,010
What if I don't?
626
00:29:03,090 --> 00:29:04,840
Well, then there's going to be a problem.
627
00:29:05,260 --> 00:29:06,890
[laughs wheezily]
628
00:29:08,640 --> 00:29:12,850
Ah, you're a crazy pig, aren't you?
Respeto.
629
00:29:13,930 --> 00:29:15,440
But the only problem we got...
630
00:29:16,150 --> 00:29:18,860
is figuring out
what we're going to do with your body.
631
00:29:18,940 --> 00:29:20,690
Ssss! Matalo!
632
00:29:20,780 --> 00:29:22,230
[gun cocks]
633
00:29:22,320 --> 00:29:23,570
[whistle]
634
00:29:23,650 --> 00:29:24,860
[crash]
635
00:29:25,360 --> 00:29:27,320
[groaning]
636
00:29:29,370 --> 00:29:30,530
What? What?
637
00:29:38,040 --> 00:29:40,290
[groaning]
638
00:29:45,630 --> 00:29:47,390
Cut it a little close there,
don't you think?
639
00:29:47,720 --> 00:29:49,090
My timing is perfect.
640
00:29:58,730 --> 00:29:59,730
[woman screams]
641
00:30:01,570 --> 00:30:03,280
[groaning]
642
00:30:16,410 --> 00:30:18,040
[metal door clangs]
643
00:30:18,120 --> 00:30:19,250
[men] Let's go.
644
00:30:25,460 --> 00:30:27,550
What are we doing in a soup kitchen?
645
00:30:27,840 --> 00:30:30,470
Volunteering.
You should try it. It could be fun.
646
00:30:30,760 --> 00:30:33,510
Watching people trip and fall is fun.
This...
647
00:30:34,430 --> 00:30:35,430
not fun.
648
00:30:36,520 --> 00:30:40,150
Lucifer, I just thought it would be nice
for us to do something good for a change.
649
00:30:40,230 --> 00:30:44,280
Oh, for a change. And just what exactly
is it you'd like me to change?
650
00:30:44,360 --> 00:30:46,150
Oh, Lucifer, that's not what I meant.
651
00:30:46,690 --> 00:30:49,070
Listen, okay, if you'd like to leave,
we can leave.
652
00:30:52,870 --> 00:30:55,540
You have been acting very strange,
Detective.
653
00:30:56,000 --> 00:30:58,870
Wanting me to drink less,
be nicer to suspects, be more...
654
00:30:58,960 --> 00:31:00,580
- [phone buzzes]
- ...more philanthropic.
655
00:31:00,670 --> 00:31:02,170
Oh, that's not true.
656
00:31:02,590 --> 00:31:04,960
The only thing that's true
is that you've been lying to me.
657
00:31:05,340 --> 00:31:06,420
No, I haven't.
658
00:31:06,960 --> 00:31:07,840
Show me your purse.
659
00:31:07,920 --> 00:31:08,920
My purse?
660
00:31:09,260 --> 00:31:10,800
- Why?
- Show it to me.
661
00:31:10,890 --> 00:31:11,890
Okay.
662
00:31:12,600 --> 00:31:13,760
Fine.
663
00:31:21,690 --> 00:31:22,860
Detective, what's this?
664
00:31:24,520 --> 00:31:25,360
Nothing.
665
00:31:25,440 --> 00:31:28,400
Oh, right. Well, if it's nothing,
you won't mind me drinking it, will you?
666
00:31:28,490 --> 00:31:30,910
- No, don't drink it. It's perfume.
- I've had worse.
667
00:31:30,990 --> 00:31:32,530
[Chloe yells] No, don't!
668
00:31:34,530 --> 00:31:36,870
I know you've been meeting
with Father Kinley.
669
00:31:38,250 --> 00:31:39,500
I know all about it.
670
00:31:40,410 --> 00:31:41,960
- It's not what you think.
- Isn't it?
671
00:31:42,040 --> 00:31:45,420
- [phone buzzes]
- No, it's not. It's...
672
00:31:45,500 --> 00:31:47,130
[Chloe gasps]
673
00:31:48,170 --> 00:31:51,050
Dan, can I call you back?
I'm right in the middle of something.
674
00:31:51,130 --> 00:31:52,550
[Dan] I know who the killer is.
675
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
[Chloe] What?
676
00:31:53,840 --> 00:31:55,260
And he's about to skip town.
677
00:32:16,030 --> 00:32:17,870
[phone buzzes]
678
00:32:17,950 --> 00:32:18,870
[Chloe] Hey, Dan.
679
00:32:18,950 --> 00:32:21,580
[Dan] Okay, his name is Oscar
and I just sent you a picture.
680
00:32:23,620 --> 00:32:26,840
[Chloe] It's Susan Ochoa's drug counselor.
We talked to him at the scene.
681
00:32:26,920 --> 00:32:29,210
Well, the head of Los Xs
says that he's the killer.
682
00:32:29,300 --> 00:32:30,550
The head of Los Xs?
683
00:32:31,090 --> 00:32:32,090
How?
684
00:32:32,170 --> 00:32:33,930
We caught a break, okay?
It doesn't matter.
685
00:32:34,010 --> 00:32:36,890
What matters is that Rivas
was a gang counselor for both victims.
686
00:32:36,970 --> 00:32:38,470
So you're saying they trusted him,
687
00:32:38,560 --> 00:32:42,390
made their dark sides vulnerable
and then he just stabbed them in the back.
688
00:32:42,480 --> 00:32:43,690
Yeah, pretty much.
689
00:32:44,350 --> 00:32:45,230
Why?
690
00:32:45,310 --> 00:32:46,980
That's the million-dollar question.
691
00:32:47,520 --> 00:32:49,780
[fast-paced music playing]
692
00:32:55,740 --> 00:32:56,820
[Chloe] Lucifer!
693
00:32:57,450 --> 00:32:58,490
Lucifer, wait!
694
00:32:58,580 --> 00:32:59,580
[crash]
695
00:33:02,830 --> 00:33:03,870
- Wait!
- [door slams]
696
00:33:03,960 --> 00:33:05,620
[banging on door]
697
00:33:05,710 --> 00:33:07,000
- Let me in!
- [metal creaking]
698
00:33:07,080 --> 00:33:10,170
[banging on door]
699
00:33:17,430 --> 00:33:18,470
[Lucifer, rasping] You!
700
00:33:18,550 --> 00:33:20,180
How could you just murder them?
701
00:33:21,470 --> 00:33:22,810
I did what needed to be done.
702
00:33:23,430 --> 00:33:24,310
[bang]
703
00:33:24,390 --> 00:33:25,730
- [groans]
- [crash]
704
00:33:25,850 --> 00:33:27,810
[Lucifer panting] They trusted you!
705
00:33:27,900 --> 00:33:31,650
They shared their darkest truths
and you just betray them?
706
00:33:31,730 --> 00:33:32,730
[Oscar gasps]
707
00:33:32,900 --> 00:33:35,280
And I would happily do it again.
708
00:33:35,360 --> 00:33:37,870
Oh, ho ho! This is going to be fun.
709
00:33:38,160 --> 00:33:40,530
- [Lucifer roars]
- [smashing of wood]
710
00:33:42,040 --> 00:33:44,750
I showed those losers the real me.
711
00:33:44,830 --> 00:33:47,120
Careful, or I'll show you the real me.
712
00:33:47,210 --> 00:33:49,250
Oh, yes. Do it!
713
00:33:50,960 --> 00:33:52,420
I thought they could change.
714
00:33:53,300 --> 00:33:54,340
But they couldn't.
715
00:33:55,130 --> 00:33:56,630
Dave was stealing again.
716
00:33:57,090 --> 00:33:58,760
Susan was back on drugs.
717
00:33:59,010 --> 00:34:00,010
They were trash.
718
00:34:00,640 --> 00:34:01,640
So I killed them.
719
00:34:02,770 --> 00:34:03,600
[laughs]
720
00:34:03,680 --> 00:34:04,730
What are you going to do?
721
00:34:04,980 --> 00:34:06,850
- [bang]
- [Oscar gasps]
722
00:34:06,940 --> 00:34:08,850
[Oscar laughs demonically]
723
00:34:08,940 --> 00:34:09,860
I'll show you.
724
00:34:09,940 --> 00:34:11,400
Show me what you've got.
725
00:34:11,480 --> 00:34:12,610
Come on, Lucifer.
726
00:34:13,320 --> 00:34:14,900
Show us who you really are.
727
00:34:18,280 --> 00:34:19,530
[thump]
728
00:34:19,620 --> 00:34:20,950
[Oscar panting]
729
00:34:21,490 --> 00:34:22,740
Do you want me to punish you?
730
00:34:24,290 --> 00:34:25,700
- Why?
- [Chloe] Hands in the air.
731
00:34:29,710 --> 00:34:30,710
I failed.
732
00:34:32,590 --> 00:34:33,800
May God forgive me.
733
00:34:35,090 --> 00:34:36,880
- [groans]
- [splintering sound]
734
00:34:39,430 --> 00:34:41,350
[Dan]
Yeah, that's what I'm talking about, man.
735
00:34:41,430 --> 00:34:44,720
When you kneed that dude
and he fell down and I just came in there,
736
00:34:44,810 --> 00:34:47,180
wham, elbow to the face, amazing.
737
00:34:48,020 --> 00:34:49,900
It just felt so good, you know.
738
00:34:49,980 --> 00:34:52,900
Just to let loose,
not have to follow the rules for a change.
739
00:34:53,360 --> 00:34:55,820
And you are amazing...
740
00:34:56,440 --> 00:34:57,610
for helping me out like that.
741
00:34:57,780 --> 00:34:59,610
Come on, any time
you want to beat someone up.
742
00:34:59,700 --> 00:35:01,780
Any time, you call me.
743
00:35:01,870 --> 00:35:04,200
In fact, I'm going to kick your ass
if you don't.
744
00:35:04,280 --> 00:35:06,120
Oh, man, this is going to sound crazy.
745
00:35:06,950 --> 00:35:08,370
But I can't wait to do it again.
746
00:35:08,620 --> 00:35:11,540
Oh! Old Dan is back.
747
00:35:12,290 --> 00:35:13,500
I am so in.
748
00:35:13,590 --> 00:35:15,710
The straight and narrow Dan,
total buzzkill.
749
00:35:16,300 --> 00:35:17,630
Screw that Dan.
750
00:35:18,380 --> 00:35:19,630
It was getting me nowhere.
751
00:35:19,720 --> 00:35:21,800
Trust me, darker Dan...
752
00:35:22,340 --> 00:35:23,550
will get you real far.
753
00:35:28,560 --> 00:35:30,350
Well, that does it.
754
00:35:31,020 --> 00:35:33,560
I'll never be able to eat beef kebabs
ever again.
755
00:35:36,940 --> 00:35:37,990
Did you find anything?
756
00:35:38,400 --> 00:35:42,410
[Ella] Yeah, same thing. Bloody clothes,
another knife, same as the others.
757
00:35:42,490 --> 00:35:43,660
And who owns the house?
758
00:35:43,740 --> 00:35:46,330
I don't know,
I'll see if we have that yet. Man...
759
00:35:46,740 --> 00:35:49,790
this dude must have been really
scared of something to go out like that.
760
00:35:50,370 --> 00:35:52,250
[Chloe] Mm. Or someone.
761
00:35:57,960 --> 00:35:58,960
Are you okay?
762
00:35:59,720 --> 00:36:01,260
Something else was happening here.
763
00:36:02,130 --> 00:36:03,180
Something strange.
764
00:36:05,140 --> 00:36:08,640
He knew about my true face.
He wanted me to show it to him.
765
00:36:09,220 --> 00:36:10,430
- Why?
- I don't know.
766
00:36:11,190 --> 00:36:16,110
But I could have sworn
that he said, "Show us your face."
767
00:36:16,190 --> 00:36:17,110
[Chloe] Us?
768
00:36:17,190 --> 00:36:18,530
But there was no-one else here.
769
00:36:22,280 --> 00:36:23,950
Unless it's a two-way mirror.
770
00:36:24,240 --> 00:36:26,660
[splintering of glass]
771
00:36:30,120 --> 00:36:34,210
[Ella] Erm, that was evidence.
This is a secure crime scene.
772
00:36:35,380 --> 00:36:36,380
Never mind.
773
00:36:38,420 --> 00:36:40,380
You're never going to believe
who owns the house.
774
00:36:41,260 --> 00:36:42,590
The Catholic Church.
775
00:36:45,390 --> 00:36:47,350
Your friend Father Kinley
must have been watching.
776
00:36:47,850 --> 00:36:50,430
I think Kinley arranged all of this
to get to you.
777
00:36:51,520 --> 00:36:53,640
He wanted to show someone who...
778
00:36:54,440 --> 00:36:55,440
or what...
779
00:36:56,360 --> 00:36:57,810
you really are.
780
00:36:58,190 --> 00:37:01,320
I know that we have a lot to talk about
and I have a lot to explain
781
00:37:01,400 --> 00:37:04,280
and I know a lot of this is my fault,
but you need to trust me right now.
782
00:37:04,360 --> 00:37:06,410
Oh! Really?
783
00:37:06,490 --> 00:37:09,080
- I think you're in real danger.
- Enlighten me, Detective.
784
00:37:10,080 --> 00:37:12,250
Just who exactly am I in danger from?
785
00:37:16,670 --> 00:37:18,710
What in God's name was that?
786
00:37:19,340 --> 00:37:20,590
It was a setback, that's all.
787
00:37:21,050 --> 00:37:24,380
That man killed two people,
then himself, and you knew?
788
00:37:24,470 --> 00:37:27,140
No, wait. You orchestrated it.
789
00:37:28,600 --> 00:37:30,100
Extreme measures were taken.
790
00:37:30,810 --> 00:37:33,640
It would have been worth it
if Lucifer had shown his true face.
791
00:37:33,930 --> 00:37:35,440
Can you even hear yourself?
792
00:37:35,520 --> 00:37:39,820
The Church needs to see that
Lucifer Morningstar is the actual devil.
793
00:37:39,900 --> 00:37:41,280
[distant footsteps]
794
00:37:41,360 --> 00:37:42,360
It should have worked.
795
00:37:43,070 --> 00:37:45,490
Chloe told me that he likes to make
every case about himself
796
00:37:45,570 --> 00:37:48,660
and I set it up perfectly
for him to want to punish Rivas.
797
00:37:49,660 --> 00:37:51,080
How could he not reveal himself?
798
00:37:51,580 --> 00:37:53,910
[Chloe] Because he's better
than you give him credit for.
799
00:37:54,120 --> 00:37:55,120
[laughs]
800
00:37:55,250 --> 00:37:56,250
Detective Decker.
801
00:37:56,920 --> 00:37:59,670
Well, she knows the truth. Tell him.
802
00:38:00,210 --> 00:38:01,630
I do know the truth, Father.
803
00:38:02,340 --> 00:38:05,510
You worked at the same parish
in El Salvador as Oscar Rivas.
804
00:38:06,470 --> 00:38:07,840
It's quite the coincidence.
805
00:38:08,140 --> 00:38:12,140
Oscar was a good man, a true believer,
willing to do what was necessary.
806
00:38:13,390 --> 00:38:16,060
To take what action was needed
to battle evil.
807
00:38:16,560 --> 00:38:20,270
You had Rivas kill two innocent people
to battle evil?
808
00:38:21,150 --> 00:38:23,320
He willingly sacrificed himself
809
00:38:23,400 --> 00:38:28,360
to force Lucifer to reveal his true form,
to show the Church finally the truth.
810
00:38:29,070 --> 00:38:30,240
[Father scoffs]
811
00:38:31,160 --> 00:38:33,870
This is all your own private crusade,
isn't it, Father?
812
00:38:33,950 --> 00:38:35,790
The Vatican doesn't know about this,
do they?
813
00:38:36,040 --> 00:38:37,040
[laughs]
814
00:38:38,250 --> 00:38:40,000
Because they don't believe.
815
00:38:41,540 --> 00:38:43,800
But, together,
you and I can convince them.
816
00:38:45,010 --> 00:38:46,420
Together, we can save them.
817
00:38:47,050 --> 00:38:48,130
And so many others.
818
00:38:48,630 --> 00:38:50,090
[clink of handcuffs]
819
00:38:50,180 --> 00:38:51,300
You're under arrest, Father.
820
00:38:52,140 --> 00:38:53,600
For conspiracy to commit murder.
821
00:38:54,260 --> 00:38:55,520
Dear, dear girl...
822
00:38:56,060 --> 00:38:59,190
Oscar is dead
and I have done nothing wrong myself.
823
00:38:59,270 --> 00:39:00,310
You have no proof.
824
00:39:00,940 --> 00:39:02,360
It's your word against mine.
825
00:39:02,810 --> 00:39:05,570
- [handcuffs clink]
- There is always evidence.
826
00:39:06,150 --> 00:39:09,780
I will find it and I won't stop
until there's enough to put you away.
827
00:39:09,950 --> 00:39:11,230
[Vicar] That won't be necessary.
828
00:39:12,320 --> 00:39:14,120
I'll testify. Anything you need.
829
00:39:18,250 --> 00:39:20,370
I'm sorry, but you're sick, Will.
830
00:39:28,380 --> 00:39:29,590
[female voice] Mrs. Smith.
831
00:39:30,470 --> 00:39:32,090
I'm looking for Mrs. Smith.
832
00:39:39,100 --> 00:39:40,100
Amenadiel.
833
00:39:41,270 --> 00:39:42,520
What are you doing here?
834
00:39:42,600 --> 00:39:44,310
Linda, you don't have to do this alone.
835
00:39:45,150 --> 00:39:48,610
I want to be here for this baby and, most
importantly, I want to be here for you.
836
00:39:50,650 --> 00:39:51,820
Erm...
837
00:39:52,490 --> 00:39:53,700
Yeah.
838
00:39:56,120 --> 00:39:57,120
[Linda] Oh.
839
00:40:03,750 --> 00:40:05,130
Will you marry me?
840
00:40:05,210 --> 00:40:06,210
[surprised giggles]
841
00:40:06,460 --> 00:40:07,630
[laughs]
842
00:40:08,420 --> 00:40:10,550
[Linda inhales, whispers] No.
843
00:40:10,630 --> 00:40:12,130
[woman gasps in background]
844
00:40:13,550 --> 00:40:15,430
[quietly] No.
845
00:40:16,850 --> 00:40:17,970
No. Amenadiel...
846
00:40:18,270 --> 00:40:19,270
Amenadiel, come here.
847
00:40:19,980 --> 00:40:20,980
See...
848
00:40:21,060 --> 00:40:22,190
Amenadiel...
849
00:40:24,230 --> 00:40:29,280
What you're doing is amazing
and heroic and I should be so lucky...
850
00:40:29,940 --> 00:40:32,990
to end up with someone
half as special as you are.
851
00:40:34,160 --> 00:40:36,410
But what you're doing here, it's...
852
00:40:39,660 --> 00:40:41,540
It's for the wrong reasons.
853
00:40:43,250 --> 00:40:44,250
And it's...
854
00:40:44,710 --> 00:40:46,210
It's not what I...
855
00:40:46,290 --> 00:40:48,210
It's not what I need right now.
856
00:40:49,460 --> 00:40:50,550
And what do you need?
857
00:40:54,050 --> 00:40:56,090
I think I just need someone
to hold my hand
858
00:40:56,550 --> 00:40:58,260
and tell me everything's going to be okay.
859
00:41:05,020 --> 00:41:06,400
I promise you, Linda...
860
00:41:07,610 --> 00:41:09,190
everything is going to be okay.
861
00:41:10,480 --> 00:41:11,480
[sighs]
862
00:41:23,080 --> 00:41:24,250
[bell rings]
863
00:41:29,340 --> 00:41:30,340
Hi.
864
00:41:35,510 --> 00:41:37,340
I arrested Father Kinley,
865
00:41:37,430 --> 00:41:40,100
so you don't have to worry about him
coming after you anymore.
866
00:41:42,270 --> 00:41:44,430
I don't care
that he was trying to hurt me.
867
00:41:46,230 --> 00:41:47,310
I care that you were.
868
00:41:49,520 --> 00:41:50,520
[sighs]
869
00:41:50,730 --> 00:41:52,940
Lucifer, you have to understand that...
870
00:41:54,280 --> 00:41:55,860
after I saw you...
871
00:41:57,860 --> 00:41:58,860
saw your face...
872
00:42:00,660 --> 00:42:02,240
I had to get away...
873
00:42:02,870 --> 00:42:04,290
to process things...
874
00:42:04,960 --> 00:42:05,960
you know?
875
00:42:07,080 --> 00:42:10,500
And somehow I ended up in Rome.
876
00:42:11,840 --> 00:42:12,880
Kinley found me...
877
00:42:13,550 --> 00:42:16,800
and obviously
I shouldn't have confided in him, but...
878
00:42:17,380 --> 00:42:19,300
[sighs] you know, at the time...
879
00:42:19,840 --> 00:42:22,060
it felt like he understood
what I was going through.
880
00:42:22,350 --> 00:42:24,600
- He said you found him.
- He's lying.
881
00:42:29,150 --> 00:42:30,900
There's a lot of that going around.
882
00:42:31,520 --> 00:42:32,730
Well, yes...
883
00:42:33,530 --> 00:42:34,530
I...
884
00:42:35,900 --> 00:42:38,070
[voice wavers] I did lie to you...
885
00:42:38,450 --> 00:42:43,240
and for a moment, I was helping him
try to send you back to hell.
886
00:42:43,740 --> 00:42:44,740
[scoffs]
887
00:42:45,660 --> 00:42:47,830
How could you do that to me? To me?
888
00:42:47,910 --> 00:42:49,870
[screaming] Because I'm terrified!
889
00:42:53,380 --> 00:42:54,460
[gasps]
890
00:42:54,550 --> 00:42:55,960
You are the...
891
00:42:56,630 --> 00:42:58,470
actual devil.
892
00:42:58,550 --> 00:42:59,550
I mean...
893
00:43:02,600 --> 00:43:09,390
every story of good and bad
from throughout history, throughout time,
894
00:43:09,480 --> 00:43:13,940
says that you are the embodiment of evil.
895
00:43:14,610 --> 00:43:16,570
[Chloe gasps, sobbing]
896
00:43:16,650 --> 00:43:20,360
And how am I, Chloe Decker, a nobody...
897
00:43:21,200 --> 00:43:22,820
supposed to deal with that?
898
00:43:32,830 --> 00:43:33,880
But...
899
00:43:34,750 --> 00:43:35,750
But then...
900
00:43:38,840 --> 00:43:39,840
Then I came back.
901
00:43:41,970 --> 00:43:42,970
And...
902
00:43:43,600 --> 00:43:44,640
[sighs]
903
00:43:45,430 --> 00:43:46,430
And I saw you.
904
00:43:48,270 --> 00:43:49,810
I really saw you.
905
00:43:52,770 --> 00:43:54,810
And I remembered how you made me feel.
906
00:43:57,150 --> 00:43:59,990
And I realized, Lucifer,
you're not that guy.
907
00:44:00,700 --> 00:44:01,700
No.
908
00:44:03,780 --> 00:44:05,450
What if I am that guy?
909
00:44:06,530 --> 00:44:09,200
You don't have to be. You could change.
910
00:44:09,290 --> 00:44:10,660
But what if I can't?
911
00:44:13,710 --> 00:44:14,880
[gasps]
912
00:44:16,340 --> 00:44:18,090
Could you accept me like this?
913
00:44:20,170 --> 00:44:21,970
I... oh...
914
00:44:22,590 --> 00:44:26,510
You have no idea how much I want to.
915
00:44:27,060 --> 00:44:28,770
I do. I'm...
916
00:44:29,270 --> 00:44:30,100
I'm trying.
917
00:44:30,180 --> 00:44:31,180
But could you?
918
00:44:31,940 --> 00:44:36,730
[sniffs, stammers, sobs]
919
00:44:37,150 --> 00:44:38,360
I don't know.
920
00:44:40,650 --> 00:44:41,650
[sniffs]
921
00:44:42,820 --> 00:44:44,110
Then I have my answer.
922
00:44:48,790 --> 00:44:49,790
[gasps]
923
00:45:13,600 --> 00:45:16,600
[inaudible]
924
00:45:28,950 --> 00:45:29,950
Your Excellency.
925
00:45:30,660 --> 00:45:32,870
Did you change your mind?
Are you here to get me out?
926
00:45:33,500 --> 00:45:35,040
I am here to take your confession.
927
00:45:36,420 --> 00:45:37,920
I have nothing to confess.
928
00:45:38,000 --> 00:45:41,960
William, you are responsible
for the deaths of three people. For what?
929
00:45:42,050 --> 00:45:44,010
I'm trying to save lives.
930
00:45:44,510 --> 00:45:45,970
To stop the prophecy.
931
00:45:46,840 --> 00:45:50,970
When the devil walks the earth and finds
his first love, evil shall be released.
932
00:45:51,060 --> 00:45:53,810
Enough with this damned prophecy
you're obsessed with.
933
00:45:53,890 --> 00:45:55,980
The devil is walking the earth.
934
00:45:56,060 --> 00:45:57,730
His Holiness has issued an order.
935
00:45:58,770 --> 00:46:00,190
You've been excommunicated.
936
00:46:04,570 --> 00:46:05,570
I...
937
00:46:05,950 --> 00:46:10,780
may have failed, temporarily,
to prove that Lucifer is the devil,
938
00:46:11,160 --> 00:46:13,790
but at least I have pushed him
and Chloe Decker apart.
939
00:46:13,870 --> 00:46:16,370
Maybe that will be enough
to stop the prophecy.
940
00:46:18,920 --> 00:46:22,420
Even if Lucifer Morningstar was the devil
941
00:46:22,710 --> 00:46:24,510
and the prophecy was true...
942
00:46:25,630 --> 00:46:29,010
what makes you so sure
Chloe Decker is even his first love?
943
00:46:37,520 --> 00:46:39,810
I'll be praying for you, William.
944
00:46:46,240 --> 00:46:47,320
[door buzzes]
945
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
Of course she is.
946
00:46:49,530 --> 00:46:50,780
Who else could it be?
947
00:46:50,870 --> 00:46:55,080
["Glory Box" by Portishead
playing in background]
948
00:47:04,300 --> 00:47:05,590
[sighs]
949
00:47:07,340 --> 00:47:08,590
So many options.
950
00:47:13,350 --> 00:47:14,350
I'll have...
951
00:47:16,560 --> 00:47:17,560
an appletini.
70074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.