Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,898 --> 00:02:02,874
"Episode 5"
2
00:02:07,799 --> 00:02:08,902
I have a quirk.
3
00:02:09,440 --> 00:02:10,679
When I go to the washroom,
4
00:02:10,841 --> 00:02:12,080
I must read a book.
5
00:02:13,336 --> 00:02:14,539
Yan Mo said,
6
00:02:14,707 --> 00:02:18,715
the place where I receive cultural
education after I graduated,
7
00:02:19,049 --> 00:02:20,442
changed from school to the washroom.
8
00:02:41,199 --> 00:02:42,279
Hubby.
9
00:02:42,416 --> 00:02:45,817
Can we put a shelf in the bathroom?
10
00:02:46,104 --> 00:02:46,944
Impossible.
11
00:02:47,177 --> 00:02:49,919
Who stipulates that the shelf
cannot be placed in the bathroom?
12
00:02:50,000 --> 00:02:50,862
Me.
13
00:02:51,183 --> 00:02:53,720
-Is there no room for discussion?
-Not at all.
14
00:02:56,153 --> 00:02:59,313
Well, I thought of a way
to have the best of both worlds.
15
00:03:01,695 --> 00:03:03,368
You want to say that
if it's not allowed,
16
00:03:03,449 --> 00:03:05,012
you want to have
a toilet bowl in the study.
17
00:03:08,128 --> 00:03:10,040
He got it right.
18
00:03:13,391 --> 00:03:15,432
Today, let's not return
without getting drunk.
19
00:03:15,639 --> 00:03:17,240
Have you taken leave from your man?
20
00:03:17,656 --> 00:03:20,617
That's not called taking leave.
It's informing him.
21
00:03:21,421 --> 00:03:23,007
Have you informed your man?
22
00:03:23,151 --> 00:03:24,215
Yes.
23
00:03:24,730 --> 00:03:26,559
I really miss the time
when I was single.
24
00:03:26,680 --> 00:03:29,079
Back then, no one controls me.
It was a carefree life.
25
00:03:29,472 --> 00:03:30,414
That's right.
26
00:03:31,119 --> 00:03:32,960
Why did we get married?
27
00:03:34,249 --> 00:03:36,209
I remember you went
for a matchmaking, right?
28
00:03:36,656 --> 00:03:39,576
I really suspect that I had
mental disorders back then.
29
00:03:39,930 --> 00:03:41,006
What disorder?
30
00:03:41,294 --> 00:03:43,806
It takes time to fall for a person.
31
00:03:44,260 --> 00:03:47,860
But I always find out that
the other half is a blockhead.
32
00:03:48,200 --> 00:03:49,809
Mine is the opposite of yours.
33
00:03:50,253 --> 00:03:52,741
I was so quick to get married
to Yan Mo because...
34
00:03:53,296 --> 00:03:55,852
I was afraid that he would
find out that I am one.
35
00:03:56,584 --> 00:03:57,960
Did he discover it?
36
00:03:58,782 --> 00:03:59,720
I don't care.
37
00:04:00,039 --> 00:04:01,160
I had him fooled.
38
00:04:04,495 --> 00:04:05,710
Yan Mo.
"Year 2006"
39
00:04:07,258 --> 00:04:08,704
What's going on with you lately?
40
00:04:09,127 --> 00:04:11,571
You're acting weird
and not talking to me.
41
00:04:14,320 --> 00:04:15,141
No.
42
00:04:15,222 --> 00:04:16,646
You clearly are.
43
00:04:16,839 --> 00:04:18,799
-From that day...
-I'm doing an experiment.
44
00:04:19,521 --> 00:04:21,521
-What experiment?
-A human experiment.
45
00:04:23,552 --> 00:04:25,275
The effects of the limbic system,
46
00:04:25,356 --> 00:04:28,023
and sensory functions on human
emotions and memory responses.
47
00:04:28,699 --> 00:04:29,640
Don't think too much.
48
00:04:32,734 --> 00:04:36,801
I thought I did something wrong
to upset you.
49
00:04:37,968 --> 00:04:40,160
If there's nothing else,
I'll get going.
50
00:05:19,296 --> 00:05:21,600
All of you are top students.
51
00:05:22,002 --> 00:05:25,304
This Olympics competition
must not be taken lightly.
52
00:05:25,881 --> 00:05:28,081
Our goal is to get
the first place in the country.
53
00:05:28,328 --> 00:05:30,008
Give other schools no chances.
54
00:05:30,577 --> 00:05:31,720
Do you have the confidence?
55
00:05:31,894 --> 00:05:33,008
Yes.
56
00:05:33,267 --> 00:05:34,519
Do you have the confidence?
57
00:05:34,691 --> 00:05:35,803
-Yes.
-Hello.
58
00:05:36,128 --> 00:05:37,106
Is that Tang Tang?
59
00:05:37,944 --> 00:05:39,224
I'm stuck in a traffic jam.
60
00:05:39,504 --> 00:05:40,463
Wait for a while longer.
61
00:05:40,713 --> 00:05:41,672
Be good.
62
00:05:48,197 --> 00:05:49,445
Why are you looking at me?
63
00:05:50,181 --> 00:05:51,571
Have you fallen in love with me?
64
00:05:53,960 --> 00:05:55,799
How do I apologise to the girl?
65
00:06:01,056 --> 00:06:03,456
How do I apologise to the girl?
66
00:06:07,507 --> 00:06:09,040
What have you done wrong?
67
00:06:10,488 --> 00:06:11,465
It wasn't me.
68
00:06:11,749 --> 00:06:12,704
Yan Mo.
69
00:06:15,742 --> 00:06:17,399
Tell me the answer
to the fifth question.
70
00:06:17,634 --> 00:06:18,832
Alpha is a real number.
71
00:06:18,913 --> 00:06:20,311
The values ranges between -2 to 0.
72
00:06:22,842 --> 00:06:24,107
Don't talk in class.
73
00:06:28,888 --> 00:06:30,569
If it wasn't you, who is it then?
74
00:06:32,753 --> 00:06:33,913
My friend.
75
00:06:36,769 --> 00:06:38,288
Zhao Guan Chao, the seventh question.
76
00:06:40,732 --> 00:06:43,519
Connect AC and BD.
CK is the common perpendicular.
77
00:06:43,600 --> 00:06:45,457
CK is equal to one-half
of the number 2CN.
78
00:06:45,609 --> 00:06:47,773
Gao, the decimal point is wrong.
79
00:06:50,787 --> 00:06:52,458
What kind of girl is that?
80
00:06:54,554 --> 00:06:57,001
-She's quite lovely.
-Lovely?
81
00:06:58,074 --> 00:06:59,553
The kind that's a little silly, right?
82
00:07:03,052 --> 00:07:04,568
That's easy then.
83
00:07:04,649 --> 00:07:06,450
Ask her to go to the amusement park
or to watch a movie.
84
00:07:07,576 --> 00:07:09,280
If not, I can help to ask my sister.
85
00:07:09,416 --> 00:07:11,136
My sister is the kind
that's a little silly.
86
00:07:12,197 --> 00:07:13,239
No need.
87
00:07:20,224 --> 00:07:22,616
Tomorrow, after school,
I will wait for you at your class.
88
00:07:23,358 --> 00:07:24,279
Don't.
89
00:07:24,544 --> 00:07:25,824
Let's meet at the school gate.
90
00:07:26,200 --> 00:07:27,999
Qiao Yi almost saw us
the other time.
91
00:07:28,611 --> 00:07:31,322
She's your friend, not your mum.
Why are you afraid of her?
92
00:07:33,037 --> 00:07:35,079
I haven't told her about us.
93
00:07:35,359 --> 00:07:36,560
Hao Wu Yi, what do you mean by that?
94
00:07:36,943 --> 00:07:38,079
Am I such an embarrassment?
95
00:07:38,427 --> 00:07:39,655
No.
96
00:07:39,937 --> 00:07:41,817
It's fine if I had told her earlier.
97
00:07:42,399 --> 00:07:43,640
It's been some time now.
98
00:07:43,817 --> 00:07:45,136
I'm afraid she would be mad.
99
00:07:45,760 --> 00:07:47,241
Afraid that she'll be mad
but not me?
100
00:07:47,939 --> 00:07:48,926
All right.
101
00:07:49,106 --> 00:07:50,208
No.
102
00:07:51,537 --> 00:07:53,336
Da Xiong, I don't mean that.
103
00:07:53,582 --> 00:07:54,746
Hey, wait for me!
104
00:08:06,953 --> 00:08:10,194
Why are you so late?
I've reheat the food thrice.
105
00:08:11,129 --> 00:08:13,726
Didn't I tell you that
I've eaten outside?
106
00:08:14,051 --> 00:08:16,055
What's the matter with you?
You had take-away meal again?
107
00:08:16,245 --> 00:08:18,086
Didn't I tell you not to?
It's not healthy.
108
00:08:18,167 --> 00:08:19,206
-I...
-All right.
109
00:08:19,864 --> 00:08:21,105
I'll eat.
110
00:08:24,375 --> 00:08:26,792
These are the delicious food
that my wife cooked.
111
00:08:26,873 --> 00:08:28,030
Quickly eat up.
112
00:08:31,160 --> 00:08:33,864
Isn't the bureau chief your classmate?
113
00:08:34,121 --> 00:08:35,840
Why didn't he look out for you?
114
00:08:36,385 --> 00:08:39,638
My buddy just got transferred here
and isn't familiar with the situation.
115
00:08:39,719 --> 00:08:41,120
If I don't help him, who will?
116
00:08:42,486 --> 00:08:44,167
He should be considerate.
117
00:08:44,273 --> 00:08:45,953
You haven't had rest for a long time.
118
00:08:47,617 --> 00:08:48,599
Ying Ying.
119
00:08:48,905 --> 00:08:50,064
Did you miss me?
120
00:08:51,457 --> 00:08:53,700
Darn it. You're being inappropriate.
121
00:08:54,880 --> 00:08:57,320
I don't care.
You've to apply for leave next week.
122
00:08:57,440 --> 00:08:58,889
If not,
you wouldn't be able to take it.
123
00:08:59,209 --> 00:09:00,088
All right.
124
00:09:00,389 --> 00:09:01,599
You're just brushing me off.
125
00:09:03,687 --> 00:09:05,328
I assure you.
126
00:09:06,968 --> 00:09:07,958
Zhao Guan Chao.
127
00:09:08,263 --> 00:09:09,280
Return "Fantasy" to me.
128
00:09:09,966 --> 00:09:11,606
Can't you lend it to me
for two days?
129
00:09:12,233 --> 00:09:13,592
Don't touch my things.
130
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
-Why are you such a petty?
-That album has a signature on it.
131
00:09:17,769 --> 00:09:19,949
Mum, control her.
132
00:09:20,045 --> 00:09:22,049
Mum, control him.
133
00:09:22,314 --> 00:09:24,028
Guan Chao, you should
be nice to your sister.
134
00:09:26,086 --> 00:09:28,496
Mum, don't you know
you gave birth to a freak?
135
00:09:42,383 --> 00:09:43,232
How is it?
136
00:09:44,218 --> 00:09:45,018
Not so good.
137
00:09:45,422 --> 00:09:46,511
What does that mean?
138
00:09:47,104 --> 00:09:48,383
It means that...
139
00:09:49,737 --> 00:09:51,016
there's no future for the both of you.
140
00:09:51,371 --> 00:09:52,695
Your relationship wouldn't last.
141
00:09:53,939 --> 00:09:55,376
Do you even know
how to do a prediction?
142
00:09:55,775 --> 00:09:57,032
Forget it if you don't believe me.
143
00:09:57,221 --> 00:09:58,255
Wu Yi.
144
00:09:59,217 --> 00:10:00,457
Do a reading for Qiao Yi and I.
145
00:10:08,406 --> 00:10:09,403
How is it?
146
00:10:10,877 --> 00:10:11,816
Not so good.
147
00:10:12,097 --> 00:10:13,456
Again?
148
00:10:14,257 --> 00:10:15,856
Both of you have
a dangerous relationship.
149
00:10:16,591 --> 00:10:18,541
At first, both are attracted
to one another.
150
00:10:18,848 --> 00:10:20,048
You could get along well.
151
00:10:20,649 --> 00:10:22,299
But over time...
152
00:10:22,601 --> 00:10:24,936
you'll have trust issue
and hide things from one another.
153
00:10:25,208 --> 00:10:26,351
The scariest thing is that...
154
00:10:26,713 --> 00:10:28,193
you're a danger to her.
155
00:10:29,088 --> 00:10:30,049
With you around,
156
00:10:30,232 --> 00:10:31,432
she'll not have a good luck.
157
00:10:32,169 --> 00:10:33,571
What does that mean?
158
00:10:34,906 --> 00:10:37,667
In short.
159
00:10:38,328 --> 00:10:40,769
So long as you're by her side...
160
00:10:41,297 --> 00:10:42,784
you'll have bad luck.
161
00:10:42,932 --> 00:10:45,667
-Yu Miao Miao, don't talk nonsense.
-I'm not.
162
00:10:45,759 --> 00:10:47,759
It's written on the book.
Can you blame me for that?
163
00:10:51,832 --> 00:10:52,912
She's out of her mind.
164
00:10:56,073 --> 00:10:57,592
What nonsense is this?
165
00:10:59,256 --> 00:11:01,136
Yu Miao Miao was just
trying to scare you.
166
00:11:01,281 --> 00:11:02,640
Don't take it to heart.
167
00:11:03,193 --> 00:11:04,672
What if it's true?
168
00:11:05,360 --> 00:11:07,872
What is true and what is fake?
169
00:11:09,063 --> 00:11:11,799
-You'll have bad luck being with me.
-Nonsense.
170
00:11:11,880 --> 00:11:13,361
Look at me. I'm fine, isn't it?
171
00:11:19,359 --> 00:11:20,280
Sorry.
172
00:11:45,030 --> 00:11:46,766
The plant will die
if you keep watering it.
173
00:11:46,879 --> 00:11:48,892
I think so too. I water it every day.
174
00:11:57,738 --> 00:11:59,378
Wu Yi, what's this?
175
00:12:01,146 --> 00:12:02,505
The Eight Trigrams.
176
00:12:03,304 --> 00:12:04,465
This is a peach wood.
177
00:12:05,009 --> 00:12:06,858
The bottle gourd and chimera.
178
00:12:07,149 --> 00:12:09,066
These are lucky-breaks
that can ward off evil spirits.
179
00:12:09,624 --> 00:12:10,815
This as well.
180
00:12:11,873 --> 00:12:14,714
This amulet has been blessed.
181
00:12:17,930 --> 00:12:19,529
Where did you get it?
182
00:12:19,715 --> 00:12:22,016
These are the souvenirs my mum
brought back from her business trip.
183
00:12:22,249 --> 00:12:23,289
I'm making use of them.
184
00:12:23,817 --> 00:12:24,799
Right.
185
00:12:25,337 --> 00:12:26,177
This as well.
186
00:12:29,394 --> 00:12:30,473
What is this?
187
00:12:30,714 --> 00:12:31,674
The cinnabar.
188
00:12:32,290 --> 00:12:33,919
It's said that
it can ward off evil spirits.
189
00:12:35,000 --> 00:12:37,519
Did something happen
on your way to school?
190
00:12:38,797 --> 00:12:39,840
That's great.
191
00:12:40,089 --> 00:12:41,288
This proves that they work.
192
00:12:41,815 --> 00:12:44,464
You didn't know it scared
the crap out of me yesterday.
193
00:12:45,233 --> 00:12:46,647
It's fine it anything happens to me.
194
00:12:47,049 --> 00:12:48,648
But I can't let
anything happen to you.
195
00:12:52,455 --> 00:12:53,417
Wu Yi.
196
00:12:54,510 --> 00:12:57,804
I'm really touched.
197
00:12:58,506 --> 00:13:01,946
But this is too much.
198
00:13:04,642 --> 00:13:06,354
Things work if you
sincerely believe in them.
199
00:13:06,997 --> 00:13:09,117
Keep Qiao Yi safe.
200
00:13:10,679 --> 00:13:12,026
For today's physical education class,
201
00:13:12,107 --> 00:13:14,084
get in a group of two
to practice sit-ups.
202
00:13:14,212 --> 00:13:15,086
Get ready.
203
00:13:15,288 --> 00:13:16,149
Listen to my whistle.
204
00:13:19,631 --> 00:13:20,975
Qiao Yi, form a group with me.
205
00:13:22,432 --> 00:13:24,232
Yu Miao Miao said
that no one's helping her.
206
00:13:25,063 --> 00:13:27,103
Why don't you help Fang Fang?
207
00:13:28,068 --> 00:13:29,239
Come on, Qiao Yi.
208
00:13:33,215 --> 00:13:34,349
All right. Hang in there.
209
00:13:36,894 --> 00:13:37,832
Keep it up.
210
00:13:38,673 --> 00:13:40,633
Qiao Yi doesn't know how to tell lies.
211
00:13:41,148 --> 00:13:43,280
I can tell right away
if she tells lies.
212
00:13:43,402 --> 00:13:45,136
But I've never got angry
because of that.
213
00:13:49,719 --> 00:13:51,033
This is not right.
214
00:13:51,698 --> 00:13:52,718
It's faster this way.
215
00:13:55,777 --> 00:13:58,054
It's faster this way. How relaxing.
216
00:14:03,975 --> 00:14:04,816
Hurry up.
217
00:14:09,808 --> 00:14:12,028
So, don't you ever tell her.
218
00:14:13,393 --> 00:14:15,153
Don't ever tell who?
219
00:14:16,153 --> 00:14:18,353
Don't ever tell you.
220
00:14:18,688 --> 00:14:20,087
This is my secret with Qiao Yi.
221
00:14:22,383 --> 00:14:24,063
What were you talking about?
222
00:14:24,599 --> 00:14:26,159
Nothing.
223
00:14:26,470 --> 00:14:28,280
I'll go to your house to do homework
after school.
224
00:14:28,361 --> 00:14:29,200
All right.
225
00:14:30,146 --> 00:14:31,743
I'm going to my grandmother's place.
226
00:14:32,440 --> 00:14:34,840
Why do you keep going
to your grandmother's place recently?
227
00:14:35,897 --> 00:14:36,736
Nothing.
228
00:14:36,873 --> 00:14:38,993
I just miss her.
229
00:14:40,732 --> 00:14:41,639
Let's go.
230
00:14:44,040 --> 00:14:45,711
Did you tell Lao Ye out for a walk?
231
00:14:46,248 --> 00:14:47,649
It doesn't want to go out.
232
00:14:51,119 --> 00:14:52,528
Lao Ye is getting old.
233
00:14:53,039 --> 00:14:55,080
But you still need to take it out
to exercise.
234
00:14:58,134 --> 00:15:00,334
Mo, another lead dancer is injured.
235
00:15:00,568 --> 00:15:01,767
I need to replace her.
236
00:15:01,960 --> 00:15:03,092
So, I couldn't come back.
237
00:15:03,832 --> 00:15:07,165
You'll have to celebrate your birthday
on your own again.
238
00:15:07,831 --> 00:15:09,481
I've a few movie tickets.
239
00:15:09,562 --> 00:15:11,188
-You can watch with your friends.
-All right.
240
00:15:12,160 --> 00:15:13,119
It's fine.
241
00:15:14,271 --> 00:15:15,790
Sorry, my son.
242
00:15:34,232 --> 00:15:37,071
Yan Mo, see how cute this puppy is.
243
00:15:37,583 --> 00:15:39,703
Let's name it Lao Ye.
244
00:15:39,784 --> 00:15:41,503
-All right?
-All right.
245
00:15:42,503 --> 00:15:45,479
Next time,
when I need to practise dancing,
246
00:15:45,680 --> 00:15:47,959
let's have Lao Ye accompany you
at home, all right?
247
00:15:48,215 --> 00:15:49,265
All right.
248
00:15:49,782 --> 00:15:50,823
Mo is good boy.
249
00:15:51,087 --> 00:15:52,068
Come and hold it.
250
00:15:56,000 --> 00:15:57,806
Aunt will be back soon.
251
00:16:07,233 --> 00:16:08,392
Mo, be good.
252
00:17:09,943 --> 00:17:11,208
The movie tickets?
253
00:17:11,700 --> 00:17:13,125
Do you watch movies?
254
00:17:13,488 --> 00:17:15,031
It's from my sister again, right?
255
00:17:15,416 --> 00:17:16,780
There are two tickets.
256
00:17:18,519 --> 00:17:19,680
Jay Chou. Qiao Yi.
257
00:17:20,080 --> 00:17:21,480
It's Jay Chou. Do you want to go?
258
00:17:22,676 --> 00:17:24,033
I'll buy popcorns then.
259
00:17:24,560 --> 00:17:26,200
-I'll buy Coke then.
-It's so great.
260
00:17:32,192 --> 00:17:33,278
Mo Mo, what's wrong?
261
00:17:35,919 --> 00:17:38,480
Yan Mo, are you not feeling well?
262
00:17:38,934 --> 00:17:40,375
You don't look good.
263
00:17:44,159 --> 00:17:45,480
Ignore him.
He must be feeling left out.
264
00:17:45,583 --> 00:17:46,537
See you.
265
00:18:02,285 --> 00:18:03,159
Yan Mo.
266
00:18:03,399 --> 00:18:05,399
Can you lend me the math notes?
267
00:18:05,560 --> 00:18:06,912
-Let me see.
-No.
268
00:18:07,840 --> 00:18:09,484
You lent me yesterday.
269
00:18:09,782 --> 00:18:10,583
Yesterday was fine.
270
00:18:10,824 --> 00:18:11,744
But not today.
271
00:18:12,785 --> 00:18:13,785
Why?
272
00:18:21,623 --> 00:18:24,462
My husband usually has only
two expressions for me.
273
00:18:25,055 --> 00:18:26,214
One is like this.
274
00:18:28,279 --> 00:18:29,600
The other is like this.
275
00:18:31,999 --> 00:18:32,840
When...
276
00:18:34,519 --> 00:18:35,560
he's doing this.
277
00:18:36,960 --> 00:18:38,320
I'll be in a big trouble.
278
00:18:45,136 --> 00:18:48,695
-Did I upset you?
-No.
279
00:18:49,689 --> 00:18:50,683
Let's go.
280
00:18:51,150 --> 00:18:52,991
Mo Mo, don't wait for me
for dinner tonight.
281
00:18:55,325 --> 00:18:56,325
What's the matter?
282
00:18:56,447 --> 00:18:58,067
It happens to be dinner time
when the movie ends.
283
00:18:58,470 --> 00:18:59,621
No way.
284
00:19:00,320 --> 00:19:02,680
We have a curfew.
Come home before seven o'clock.
285
00:19:02,966 --> 00:19:03,950
A curfew?
286
00:19:04,399 --> 00:19:05,560
Since when? Why didn't I know?
287
00:19:05,664 --> 00:19:06,569
All the while.
288
00:19:08,016 --> 00:19:10,188
It's fine. If it's late,
I'll go back to my own house.
289
00:19:10,317 --> 00:19:12,720
-Qiao Yi, what would you like to eat?
-I haven't thought about it.
290
00:19:13,399 --> 00:19:14,999
Let's get going.
The movie is about to begin.
291
00:19:19,239 --> 00:19:20,200
I'll get going.
292
00:19:46,784 --> 00:19:47,978
Here he comes.
293
00:20:11,649 --> 00:20:12,493
Hello.
294
00:20:16,680 --> 00:20:17,639
Are you done yet?
295
00:20:18,600 --> 00:20:19,800
What does it have to do with you?
296
00:20:19,945 --> 00:20:21,218
Do you own the cinema?
297
00:20:21,299 --> 00:20:22,344
I...
298
00:20:23,082 --> 00:20:24,784
-Say it again.
-Da Chuan.
299
00:20:25,239 --> 00:20:26,119
Da Chuan?
300
00:20:27,864 --> 00:20:28,923
Wu Yi.
301
00:20:30,254 --> 00:20:31,182
Wu Yi.
302
00:20:31,477 --> 00:20:33,390
Didn't you go
to your grandmother's house?
303
00:20:33,678 --> 00:20:34,852
Are you blind?
304
00:20:40,879 --> 00:20:41,759
Who are you calling blind?
305
00:20:42,480 --> 00:20:43,399
You.
306
00:20:44,184 --> 00:20:46,398
-Da Chuan.
-Da Chuan.
307
00:20:49,360 --> 00:20:50,360
Da Chuan, stop fighting.
308
00:20:52,159 --> 00:20:53,239
Stop fighting.
309
00:20:56,696 --> 00:20:57,645
What's your name?
310
00:21:00,145 --> 00:21:01,142
Sakuragi Hanamichi.
311
00:21:05,440 --> 00:21:06,584
Which high school?
312
00:21:07,996 --> 00:21:08,974
Shohoku High.
313
00:21:14,568 --> 00:21:15,494
Zhang.
314
00:21:16,480 --> 00:21:18,800
These two had a fight.
Hold them in custody for 15 days.
315
00:21:20,320 --> 00:21:21,800
Not as bad as that.
It's not that serious.
316
00:21:21,960 --> 00:21:22,919
Not that serious?
317
00:21:23,879 --> 00:21:24,680
I remember you.
318
00:21:24,879 --> 00:21:26,039
You just came in two days ago.
319
00:21:26,360 --> 00:21:28,049
-He started it.
-No, you...
320
00:21:29,039 --> 00:21:30,326
Cut the crap. Take them away.
321
00:21:30,840 --> 00:21:31,680
No.
322
00:21:31,898 --> 00:21:32,903
Mr. Officer, about that.
323
00:21:33,200 --> 00:21:35,725
Can you release us
if we post the bail?
324
00:21:35,879 --> 00:21:37,840
What do you think this place is?
You can leave as you wish?
325
00:21:38,360 --> 00:21:39,560
Does the station belong to your dad?
326
00:21:43,093 --> 00:21:44,083
Chief Fei.
327
00:21:44,339 --> 00:21:45,182
Dad.
328
00:21:51,688 --> 00:21:52,860
Sorry for the trouble.
329
00:21:54,759 --> 00:21:56,360
Not at all.
330
00:22:00,600 --> 00:22:01,639
Little brat.
331
00:22:12,488 --> 00:22:13,408
Qiao Yi.
332
00:22:13,887 --> 00:22:15,367
I don't want to talk to you.
333
00:22:25,320 --> 00:22:26,286
Get in the car.
334
00:22:26,800 --> 00:22:28,680
Why did he beat him?
335
00:22:29,422 --> 00:22:30,902
Why is he taken away?
336
00:22:32,041 --> 00:22:33,822
He's sent directly to the prison?
337
00:22:35,729 --> 00:22:36,847
Bye, Chief Fei.
338
00:22:41,120 --> 00:22:41,984
Dad.
339
00:22:42,281 --> 00:22:43,365
Uncle.
340
00:22:46,292 --> 00:22:47,480
Why are you here?
341
00:22:48,311 --> 00:22:51,846
We saw our classmates
got into trouble after school.
342
00:22:54,560 --> 00:22:56,600
Those two who had a fight
are your classmates?
343
00:22:57,640 --> 00:22:58,536
How are they?
344
00:23:00,137 --> 00:23:01,055
What do you think?
345
00:23:01,519 --> 00:23:03,279
He has been taken away.
346
00:23:04,351 --> 00:23:08,338
That guy has caused
a contradiction in the bureau.
347
00:23:10,440 --> 00:23:11,639
What about the other guy?
348
00:23:13,039 --> 00:23:14,639
As for him, it's more serious.
349
00:23:14,811 --> 00:23:15,922
He has to be detained for a month.
350
00:23:17,480 --> 00:23:18,440
For real?
351
00:23:19,639 --> 00:23:21,159
Of course.
352
00:23:23,080 --> 00:23:24,200
Don't worry. They are fine.
353
00:23:24,463 --> 00:23:26,840
I'll release the other guy
after writing the report.
354
00:23:28,416 --> 00:23:30,815
Right. Why are you still here?
355
00:23:31,286 --> 00:23:32,206
Quickly go home.
356
00:23:33,152 --> 00:23:34,102
Get home earlier.
357
00:23:34,432 --> 00:23:35,541
See you, uncle.
358
00:23:37,119 --> 00:23:37,960
Qiao Yi.
359
00:24:31,344 --> 00:24:32,159
Mo Mo.
360
00:24:35,889 --> 00:24:36,853
What time is it?
361
00:24:40,039 --> 00:24:41,440
-It's ten o'clock.
-Get out.
362
00:24:41,744 --> 00:24:42,934
We have a curfew at home.
363
00:24:45,376 --> 00:24:47,775
Mo Mo, do you want a drink?
I'll pour it for you.
364
00:25:00,990 --> 00:25:01,991
You're back this late.
365
00:25:02,480 --> 00:25:03,680
What did you do
with Zhao Qiao Yi?
366
00:25:06,151 --> 00:25:06,981
Don't mention it.
367
00:25:07,144 --> 00:25:09,707
I had a fight with Da Xiong who was
with Wu Yi before the movie ended.
368
00:25:10,800 --> 00:25:12,399
I'll beat him up
each time I see him.
369
00:25:16,079 --> 00:25:17,760
Since when Hao Wu Yi
is with Da Xiong?
370
00:25:17,841 --> 00:25:19,638
She's been hiding it.
Even Qiao Yi doesn't know it.
371
00:25:25,912 --> 00:25:26,806
Is she all right?
372
00:25:27,078 --> 00:25:28,678
Da Xiong kept crying.
373
00:25:29,512 --> 00:25:31,073
This brat can't take a beating.
374
00:25:32,800 --> 00:25:33,879
I was asking about Zhao Qiao Yi.
375
00:25:37,186 --> 00:25:38,402
Qiao Yi?
376
00:25:39,360 --> 00:25:40,720
She's not in a good mood.
377
00:25:49,449 --> 00:25:50,487
Mo Mo.
378
00:25:51,161 --> 00:25:52,031
Nothing else, right?
379
00:25:52,455 --> 00:25:53,535
If there's nothing else...
380
00:25:54,200 --> 00:25:55,080
I'm going to bed.
381
00:25:58,850 --> 00:26:00,115
I'm going to bed.
382
00:26:02,522 --> 00:26:03,478
I'm going to bed.
383
00:26:20,144 --> 00:26:21,745
Your kidney stones
haven't been released.
384
00:26:22,231 --> 00:26:23,752
You should do more exercise,
don't you?
385
00:27:01,592 --> 00:27:02,518
Yan Mo.
386
00:27:06,320 --> 00:27:08,759
-Why are you here?
-Walking the dog.
387
00:27:11,071 --> 00:27:12,711
Hasn't released
the kidney stones, huh?
388
00:27:21,111 --> 00:27:23,159
-Are you looking for me?
-No.
389
00:27:27,703 --> 00:27:28,744
I'll walk the dog over there.
390
00:27:38,350 --> 00:27:40,016
It's inevitable to have a conflict
with friends.
391
00:27:40,239 --> 00:27:41,159
Don't take it to heart.
392
00:27:50,989 --> 00:27:52,855
Let me tell you something
before we start the lesson.
393
00:27:53,399 --> 00:27:55,159
There'll be an inspection
in school tomorrow.
394
00:27:55,621 --> 00:27:58,783
The principal wants everyone
to put on the blue uniform.
395
00:27:58,957 --> 00:28:01,529
Why do they carry out
inspection so frequently?
396
00:28:01,768 --> 00:28:02,731
Fei Da Chuan.
397
00:28:03,600 --> 00:28:05,320
Why do you have so much of nonsense?
398
00:28:06,999 --> 00:28:08,639
This is a national model high school.
399
00:28:08,783 --> 00:28:09,680
Remember.
400
00:28:10,039 --> 00:28:11,759
Don't put on the wrong uniform.
401
00:28:12,449 --> 00:28:13,387
Report.
402
00:28:14,119 --> 00:28:15,159
Hao Wu Yi.
403
00:28:15,751 --> 00:28:17,432
Why are you always late?
404
00:28:17,783 --> 00:28:19,222
Leave home earlier.
405
00:28:20,008 --> 00:28:20,852
Sit.
406
00:28:38,680 --> 00:28:40,239
Turn to page 42.
407
00:28:44,466 --> 00:28:45,429
Qiao Yi.
408
00:28:45,729 --> 00:28:47,239
What's going on with
you and Wu Yi recently?
409
00:28:47,840 --> 00:28:49,080
Why aren't you talking?
410
00:28:50,081 --> 00:28:50,959
Nothing.
411
00:28:51,699 --> 00:28:52,829
Really?
412
00:29:01,569 --> 00:29:02,505
You do it.
413
00:29:05,503 --> 00:29:06,551
Qiao Yi.
414
00:29:06,960 --> 00:29:07,999
You can scold me.
415
00:29:08,159 --> 00:29:09,519
But don't ignore me.
416
00:29:10,320 --> 00:29:11,480
Why should I scold you?
417
00:29:11,999 --> 00:29:13,399
I'm afraid you wouldn't like Da Xiong.
418
00:29:13,576 --> 00:29:14,509
That's my problem.
419
00:29:14,664 --> 00:29:16,985
But no matter who you hide from,
you shouldn't hide it from me.
420
00:29:18,215 --> 00:29:19,067
I...
421
00:29:19,999 --> 00:29:21,560
You're hiding things from me too.
422
00:29:21,800 --> 00:29:23,239
You're always with Yu Miao Miao.
423
00:29:23,440 --> 00:29:25,408
-Have you considered my feelings?
-Hao Wu Yi.
424
00:29:25,488 --> 00:29:27,215
Are you speaking
with a clear conscience?
425
00:29:27,295 --> 00:29:29,812
-You have no conscience.
-You're the one who doesn't have one.
426
00:29:34,312 --> 00:29:36,432
What is this?
Is this how you behave as a girl?
427
00:29:38,027 --> 00:29:39,583
You fight in school.
How inappropriate.
428
00:29:40,881 --> 00:29:42,102
Stand still as a punishment.
429
00:29:42,568 --> 00:29:43,871
Others continue with the practice.
430
00:29:58,855 --> 00:29:59,935
What's the matter?
431
00:30:00,298 --> 00:30:01,271
She started it.
432
00:30:01,416 --> 00:30:02,400
She used her legs.
433
00:30:02,639 --> 00:30:03,639
She pulled my hair.
434
00:30:03,759 --> 00:30:04,680
She pulled my shirt.
435
00:30:04,920 --> 00:30:05,809
You...
436
00:30:07,279 --> 00:30:08,560
That's enough.
437
00:30:09,200 --> 00:30:10,919
-Break up!
-So be it!
438
00:30:11,104 --> 00:30:12,052
Nonsense.
439
00:30:13,960 --> 00:30:15,480
Don't simply mention
about breaking up.
440
00:30:16,960 --> 00:30:19,159
Both of you were so close.
What's going on?
441
00:30:25,373 --> 00:30:26,593
It's fine if you're not telling me.
442
00:30:27,080 --> 00:30:28,639
Go home and write a composition.
443
00:30:29,159 --> 00:30:31,119
-I did nothing wrong. I won't do it.
-Me too.
444
00:30:32,095 --> 00:30:33,135
I'm not checking it.
445
00:30:33,735 --> 00:30:35,228
I want you to go home
and think about it.
446
00:30:35,879 --> 00:30:38,800
List down six strong points
and weaknesses of one another.
447
00:30:39,230 --> 00:30:40,346
Hand it over tomorrow.
448
00:30:40,720 --> 00:30:43,080
Can I only write the weaknesses?
449
00:30:43,680 --> 00:30:44,599
I can list down 12 of it.
450
00:30:44,798 --> 00:30:46,828
-I can list down 24.
-I can list down 48.
451
00:30:46,958 --> 00:30:48,318
I can list down 86 of it.
452
00:30:48,976 --> 00:30:50,529
The multiplication of 48 is 98.
453
00:30:53,320 --> 00:30:56,039
Don't ever tell anyone
that I'm your math teacher.
454
00:31:16,101 --> 00:31:17,013
Guan Chao.
455
00:31:17,560 --> 00:31:20,279
Deliver the food
to the station for your dad.
456
00:31:20,600 --> 00:31:21,919
All right. Got it.
457
00:31:28,071 --> 00:31:29,392
Let's go together.
458
00:31:30,039 --> 00:31:31,080
I'm busy.
459
00:31:31,480 --> 00:31:32,354
Let's go.
460
00:31:47,519 --> 00:31:49,543
Fei, are we buddies?
461
00:31:58,450 --> 00:31:59,553
What's the matter?
462
00:31:59,828 --> 00:32:00,891
Nothing.
463
00:32:01,320 --> 00:32:03,519
My family delivered food for me.
464
00:32:03,720 --> 00:32:05,039
I want to ask if you have eaten.
465
00:32:07,856 --> 00:32:08,759
I haven't.
466
00:32:09,078 --> 00:32:10,023
I'm busy.
467
00:32:10,395 --> 00:32:11,358
You can eat first.
468
00:32:11,777 --> 00:32:12,720
All right.
469
00:32:15,289 --> 00:32:16,447
Do your work then.
470
00:32:16,780 --> 00:32:18,003
All right.
471
00:32:26,763 --> 00:32:29,788
"Request a leave of absence
from the 17th of June until the 22nd."
472
00:32:46,080 --> 00:32:47,879
What happened with you
and Hao Wu Yi?
473
00:32:48,159 --> 00:32:49,080
Explain it to me.
474
00:32:50,320 --> 00:32:51,440
None of your business.
475
00:32:52,472 --> 00:32:55,073
Given her thin physique,
how can you not be a match for her?
476
00:32:55,320 --> 00:32:57,800
You were usually very good
when you beat me.
477
00:33:05,480 --> 00:33:06,314
Sit down.
478
00:33:12,320 --> 00:33:14,399
Do you know why dad
is always working late recently?
479
00:33:16,680 --> 00:33:19,239
The new bureau chief
is dad's classmate.
480
00:33:20,159 --> 00:33:21,648
Dad was poor when he was young.
481
00:33:21,758 --> 00:33:23,052
But he has an unyielding character.
482
00:33:23,639 --> 00:33:24,919
The chief slept on the bottom bunk.
483
00:33:25,720 --> 00:33:28,159
He found out that dad
would have bun for his meals.
484
00:33:28,417 --> 00:33:29,765
So, he brought him to the cafeteria.
485
00:33:29,878 --> 00:33:31,906
He would share the food with him
when he ordered too much.
486
00:33:32,081 --> 00:33:34,176
He would give him shoes when
he bought the wrong size shoes.
487
00:33:35,080 --> 00:33:37,600
The sweaters the chief's mum knitted
were always the right fit for dad.
488
00:33:38,610 --> 00:33:40,452
How could dad not understand
his painstaking effort?
489
00:33:40,629 --> 00:33:42,038
He just didn't express his gratitude.
490
00:33:42,960 --> 00:33:45,119
Later on,
when they were out on a mission,
491
00:33:45,434 --> 00:33:46,646
dad took a knife attack for him.
492
00:33:48,959 --> 00:33:49,779
Qiao Yi.
493
00:33:49,960 --> 00:33:51,600
Do you know what true friends are?
494
00:33:51,924 --> 00:33:53,385
They go through thick
and thin with you.
495
00:33:53,759 --> 00:33:54,759
They grow with you.
496
00:33:55,480 --> 00:33:57,960
If you encounter such a friend,
you must cherish her with your life.
497
00:33:59,711 --> 00:34:02,919
Why have I never heard dad
talk about this?
498
00:34:05,177 --> 00:34:06,582
Because I made them up.
499
00:34:07,512 --> 00:34:08,869
Zhao Guan Chao.
500
00:34:09,080 --> 00:34:11,400
Dad got the injury when he climbed
the tree to steal the persimmon.
501
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
Why did you lie to me?
502
00:34:13,880 --> 00:34:16,519
It's to help you understand
the core idea of my message.
503
00:34:16,784 --> 00:34:17,823
Think about it.
504
00:35:08,622 --> 00:35:10,209
She often praises me.
505
00:35:11,333 --> 00:35:14,814
No one has ever given me
the self-confidence like she does.
506
00:35:19,158 --> 00:35:19,994
Qiao Yi.
507
00:35:20,439 --> 00:35:21,959
Your new hair tie looks really nice.
508
00:35:22,536 --> 00:35:24,760
-Really?
-Yes. It suits you.
509
00:35:26,169 --> 00:35:28,204
You can't tie up your hair.
510
00:35:39,999 --> 00:35:41,479
She always sticks by me.
511
00:35:42,191 --> 00:35:44,350
She protects me unconditionally.
512
00:35:47,695 --> 00:35:49,455
Qiao Yi, what's the matter with you?
513
00:35:49,822 --> 00:35:51,822
-You're so clumsy.
-Sorry.
514
00:35:52,117 --> 00:35:54,800
My goodness.
We need to wipe the floor again.
515
00:35:55,239 --> 00:35:56,560
It's so troublesome. You do it.
516
00:35:57,079 --> 00:35:58,097
Here.
517
00:35:58,920 --> 00:36:00,160
What are you doing?
518
00:36:00,959 --> 00:36:02,279
Gang up to bully her?
519
00:36:02,769 --> 00:36:04,278
Hao Wu Yi, don't simply say that.
520
00:36:04,439 --> 00:36:06,160
We didn't bully her.
521
00:36:06,279 --> 00:36:07,600
Qiao Yi made a mistake.
522
00:36:07,792 --> 00:36:08,634
I don't care.
523
00:36:08,959 --> 00:36:10,719
I'm helping her regardless
who's in the right.
524
00:36:11,271 --> 00:36:12,832
Don't you bully Qiao Yi.
525
00:36:19,814 --> 00:36:21,613
When she sees something
that she likes...
526
00:36:22,205 --> 00:36:23,205
she'll buy two of it.
527
00:36:24,998 --> 00:36:29,175
She's always the first person
to wish me on my birthday.
528
00:36:29,640 --> 00:36:31,671
She even remembers
my parents' birthdays.
529
00:36:33,270 --> 00:36:35,411
Speaking of best friends...
530
00:36:36,286 --> 00:36:38,046
I'll always think of her first.
531
00:36:42,144 --> 00:36:43,276
Hao Wu Yi.
532
00:36:45,095 --> 00:36:46,299
I miss you very much.
533
00:36:58,295 --> 00:36:59,376
Those who are far away.
534
00:36:59,935 --> 00:37:00,854
Hurry up.
535
00:37:01,344 --> 00:37:02,641
Tidy up your uniforms.
536
00:37:04,600 --> 00:37:06,479
Look at this. Fix it. Hurry up.
537
00:37:06,673 --> 00:37:07,582
Hurry up.
538
00:37:09,360 --> 00:37:10,714
Brace yourselves.
539
00:37:11,168 --> 00:37:14,047
You represent the spirit
of our school.
540
00:37:14,640 --> 00:37:15,496
Got it?
541
00:37:15,765 --> 00:37:16,581
Stand there.
542
00:37:17,999 --> 00:37:20,920
Didn't your form teacher tell you
to put on the blue uniform?
543
00:37:24,447 --> 00:37:25,297
What are you looking at?
544
00:37:25,719 --> 00:37:27,800
Why are you always different
from others?
545
00:37:42,039 --> 00:37:44,239
Didn't teacher tell us
to put on the blue uniform?
546
00:37:54,006 --> 00:37:54,925
Everyone.
547
00:37:56,143 --> 00:37:59,143
All of you are the outstanding
students of Nanchuan Middle School.
548
00:38:00,215 --> 00:38:03,215
You must keep
the school's glory in mind.
549
00:38:04,024 --> 00:38:07,663
Please take a look at this student.
550
00:38:11,256 --> 00:38:12,338
Hao Wu Yi.
551
00:38:12,901 --> 00:38:13,885
Let me ask you.
552
00:38:14,400 --> 00:38:17,112
Where did you put
the school's glory at?
553
00:38:24,320 --> 00:38:25,959
You can't even
put on the right uniform.
554
00:38:26,576 --> 00:38:27,460
Let me ask you.
555
00:38:27,920 --> 00:38:29,239
What can you do
in the future?
556
00:38:33,127 --> 00:38:33,942
Tell me.
557
00:38:34,337 --> 00:38:35,238
Get in the line.
558
00:38:42,294 --> 00:38:43,375
Let me ask you again.
559
00:38:43,920 --> 00:38:47,400
Where did you put
the school's glory at?
560
00:38:57,479 --> 00:38:58,360
Wu Yi!
561
00:39:07,255 --> 00:39:09,025
Why is there another one
who put on the wrong uniform?
562
00:39:09,636 --> 00:39:10,798
Class 3, 10th Grade.
563
00:39:11,160 --> 00:39:12,560
Are you trying to piss me off?
564
00:39:24,852 --> 00:39:25,782
Come up here!
565
00:39:38,342 --> 00:39:39,542
What is best friend?
566
00:39:41,999 --> 00:39:44,640
You'll feel jealous
seeing her close to others.
567
00:39:50,266 --> 00:39:51,195
Here.
568
00:39:51,887 --> 00:39:52,807
Put this on.
569
00:39:53,160 --> 00:39:54,679
You can turn misfortune
into blessings.
570
00:39:54,974 --> 00:39:56,135
You're her lucky star.
571
00:39:59,761 --> 00:40:00,790
Thank you.
572
00:40:03,358 --> 00:40:04,679
What is best friend?
573
00:40:05,479 --> 00:40:06,880
You care about her feelings.
574
00:40:07,439 --> 00:40:08,840
You're afraid of losing her.
575
00:40:38,389 --> 00:40:39,503
In front of her,
576
00:40:39,640 --> 00:40:41,239
you don't have to pretend
to be great.
577
00:40:42,853 --> 00:40:44,121
You can laugh loudly.
578
00:40:44,695 --> 00:40:45,851
You can cry aloud too.
579
00:40:52,384 --> 00:40:53,294
Let me tell you.
580
00:40:53,383 --> 00:40:54,385
Write a punishment letter.
581
00:40:54,600 --> 00:40:56,199
I'll give you a strict punishment.
582
00:40:58,343 --> 00:40:59,615
You can still laugh.
583
00:41:00,199 --> 00:41:01,320
I'll let you have a good laugh.
584
00:41:05,032 --> 00:41:07,146
-That's my sister.
-That's Hao Wu Yi.
585
00:41:29,039 --> 00:41:29,852
Wei Min.
586
00:41:32,251 --> 00:41:33,352
This is yours?
587
00:41:34,068 --> 00:41:35,160
I...
588
00:41:36,999 --> 00:41:37,840
Open it.
589
00:41:48,039 --> 00:41:51,463
As a good friend,
you'll help him and support him.
590
00:41:51,875 --> 00:41:54,030
Even if you don't
express your gratitude,
591
00:41:54,279 --> 00:41:55,881
he'll surely understand.
592
00:41:57,944 --> 00:41:59,206
A good friend,
593
00:41:59,566 --> 00:42:01,286
is someone you're willing to share,
594
00:42:01,647 --> 00:42:02,927
the best food with.
595
00:42:33,080 --> 00:42:36,719
Happy birthday to you.
596
00:42:36,959 --> 00:42:40,880
Happy birthday to you.
597
00:42:43,039 --> 00:42:43,999
Aren't you not coming back?
598
00:42:44,959 --> 00:42:46,013
I was pulling your leg.
599
00:42:46,239 --> 00:42:47,800
I want to give you a surprise.
600
00:42:48,711 --> 00:42:49,991
Surprise.
601
00:42:53,640 --> 00:42:54,712
Little cat.
602
00:42:55,152 --> 00:42:56,044
It's dirty.
40718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.