Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,299 --> 00:01:41,336
Christ, it stinks in here, Dad.
2
00:01:41,501 --> 00:01:44,038
Didn't I call someone last week
to clean this place up?
3
00:01:47,407 --> 00:01:49,444
Are you sleeping down here?
4
00:01:49,609 --> 00:01:52,920
The stairs are giving me
a pain in the ass.
5
00:01:53,079 --> 00:01:55,787
Yeah. Well, I told you
you could call me.
6
00:01:55,949 --> 00:01:58,657
We could bring the bed
in here if you want.
7
00:01:58,818 --> 00:02:01,526
- Did you get fired?
- No, I didn't get fired.
8
00:02:01,688 --> 00:02:04,191
- Where's Cathy?
- She's not coming today.
9
00:02:04,357 --> 00:02:05,802
Did she leave you?
10
00:02:05,959 --> 00:02:07,597
Cathy's fine.
11
00:02:07,760 --> 00:02:10,263
Your mother said she was fine too.
12
00:02:10,430 --> 00:02:12,933
Didn't stop her from walking off on us.
13
00:02:13,099 --> 00:02:16,911
You can make yourself something
decent to eat. Something healthy.
14
00:02:17,070 --> 00:02:19,175
Meatloaf. And a little bit of gin.
15
00:02:20,673 --> 00:02:24,587
Gin too much to ask
for a man dying alone here?
16
00:02:41,194 --> 00:02:42,935
Hey, Dad.
17
00:02:43,263 --> 00:02:45,607
I need to ask you something.
18
00:02:46,933 --> 00:02:49,004
Leave me alone.
19
00:02:49,769 --> 00:02:52,113
I got no answers.
20
00:03:04,817 --> 00:03:05,989
David.
21
00:03:06,152 --> 00:03:07,631
Hey, Linny.
22
00:03:07,787 --> 00:03:12,896
Listen, I can't really talk very loudly
because Cathy's downstairs.
23
00:03:13,059 --> 00:03:16,666
I heard at the office that Cathy kicked
you out, and you're living in a motel.
24
00:03:16,829 --> 00:03:18,240
Who said that?
25
00:03:18,731 --> 00:03:21,439
- That's not true. Who said that?
- Wilson.
26
00:03:21,601 --> 00:03:24,275
He's out of his mind. That is not true.
27
00:03:26,139 --> 00:03:27,618
Hey.
28
00:03:28,107 --> 00:03:30,485
- Guess what.
- What?
29
00:03:31,010 --> 00:03:32,683
I'm lying here naked.
30
00:03:32,845 --> 00:03:36,383
- Come on, David.
- Shh-shh-shh.
31
00:03:37,250 --> 00:03:39,252
Tell me what you're wearing.
32
00:03:40,787 --> 00:03:43,529
Do the... Do that thing that you do.
33
00:03:44,958 --> 00:03:46,528
Okay-
34
00:03:47,026 --> 00:03:50,166
- Mm.
- One day, we go away together.
35
00:03:50,330 --> 00:03:52,173
Keep talking.
36
00:03:52,832 --> 00:03:54,743
Tell me again.
37
00:03:55,034 --> 00:03:57,207
There's sand.
38
00:03:58,037 --> 00:04:00,039
The beach.
39
00:04:01,107 --> 00:04:04,213
And We've made love all day long.
40
00:04:07,113 --> 00:04:09,457
Say that thing that we do.
41
00:04:09,882 --> 00:04:12,158
This is what we do.
42
00:04:13,686 --> 00:04:15,063
Yeah. Say it again.
43
00:04:15,221 --> 00:04:16,894
I can't.
44
00:04:17,724 --> 00:04:21,433
- It's okay. This is what we do.
- Hm.
45
00:06:08,468 --> 00:06:09,947
What? No.
46
00:06:15,108 --> 00:06:16,951
Okay-
47
00:06:35,962 --> 00:06:37,339
Hi.
48
00:06:37,497 --> 00:06:40,239
I'm supposed to ask you
for a cigarette.
49
00:06:45,304 --> 00:06:47,545
What, was it some kind of dare?
50
00:06:48,908 --> 00:06:51,081
- What grade are you in?
- Seven.
51
00:06:51,244 --> 00:06:53,315
They don't teach you anything?
52
00:06:54,647 --> 00:06:56,024
This your idea?
53
00:06:57,316 --> 00:06:59,694
- Whose was it?
- Syd's.
54
00:07:00,453 --> 00:07:02,194
The tall one?
55
00:07:02,588 --> 00:07:04,033
She in seventh grade too?
56
00:07:04,190 --> 00:07:05,931
We all are.
57
00:07:07,527 --> 00:07:08,972
She looks older.
58
00:07:09,128 --> 00:07:10,630
I know.
59
00:07:12,465 --> 00:07:14,968
She always put you up
to things like this?
60
00:07:15,535 --> 00:07:17,378
I guess.
61
00:07:31,918 --> 00:07:33,989
All right, put it in your mouth.
62
00:07:34,754 --> 00:07:36,825
A lady doesn't light her own cigarette.
63
00:07:48,167 --> 00:07:50,010
What's in the purse?
64
00:07:50,870 --> 00:07:52,577
Makeup.
65
00:07:52,738 --> 00:07:54,740
I don't have any money.
66
00:07:56,976 --> 00:07:59,217
I just buried my father.
67
00:08:00,046 --> 00:08:02,117
You ever been to a wake?
68
00:08:12,959 --> 00:08:15,235
Your friends are over there
laughing at you.
69
00:08:15,394 --> 00:08:17,135
You know that, don't you?
70
00:08:20,366 --> 00:08:21,936
I'm gonna give you a little tip.
71
00:08:22,101 --> 00:08:24,377
Something that you can
hold onto forever.
72
00:08:24,537 --> 00:08:26,949
- What?
- I'll even give you this whole pack.
73
00:08:27,106 --> 00:08:29,643
In exchange, let me play a little trick
on your friend Syd.
74
00:08:29,809 --> 00:08:32,050
Teach her a lesson
for doing this to you.
75
00:08:32,211 --> 00:08:33,918
What kind of trick?
76
00:08:34,747 --> 00:08:36,454
Let's scare them.
77
00:08:37,783 --> 00:08:40,127
Let's pretend I'm kidnapping you.
Okay?
78
00:08:40,286 --> 00:08:42,766
I'm gonna march you to my truck.
You're not gonna scream.
79
00:08:42,922 --> 00:08:45,242
You're gonna look back at them,
so they know you're afraid.
80
00:08:45,391 --> 00:08:48,065
- What? No.
- We're gonna play a trick on your friends.
81
00:08:48,227 --> 00:08:50,070
- I'm not gonna hurt you.
- What...?
82
00:08:50,229 --> 00:08:52,937
Teaching a little bit of a lesson, right?
Come on.
83
00:08:54,433 --> 00:08:55,537
Get up.
84
00:09:26,065 --> 00:09:28,136
You should know better.
85
00:09:28,901 --> 00:09:31,040
I could be taking you somewhere
to kill you now.
86
00:09:31,203 --> 00:09:33,308
Your friends should know better.
87
00:09:33,639 --> 00:09:37,485
It was a very dumb thing for you to do
to be coming up to me like that.
88
00:09:45,651 --> 00:09:49,121
- Which way? Where do you live?
- Lake View Terrace.
89
00:10:00,900 --> 00:10:02,902
Look, I'm sorry.
90
00:10:03,569 --> 00:10:06,413
I'm not a bad guy, but I could've been.
91
00:10:11,777 --> 00:10:14,724
You think we should go inside
and tell your parents what happened?
92
00:10:14,880 --> 00:10:16,791
Nobody's home.
93
00:10:17,483 --> 00:10:19,724
You have any brothers or sisters?
94
00:10:23,189 --> 00:10:24,967
You think your friends
went into one of the stores...
95
00:10:24,991 --> 00:10:27,301
and told people what happened?
96
00:10:30,863 --> 00:10:32,467
No.
97
00:10:33,599 --> 00:10:35,772
Yeah, me neither.
98
00:10:45,478 --> 00:10:47,185
Purse.
99
00:11:11,437 --> 00:11:12,575
Knock, knock.
100
00:11:13,806 --> 00:11:14,876
Coffee?
101
00:11:16,375 --> 00:11:17,945
Thanks.
102
00:11:22,815 --> 00:11:24,658
I'm really sorry about your dad.
103
00:11:24,817 --> 00:11:26,956
He was a good guy.
104
00:11:27,253 --> 00:11:29,096
A real son of a bitch.
105
00:11:33,759 --> 00:11:35,761
You kind of made
a mess of things here.
106
00:11:39,932 --> 00:11:42,344
This is a great position for Linny.
107
00:11:42,702 --> 00:11:45,182
I mean, don't wreck her career.
108
00:11:46,072 --> 00:11:48,313
You put me in a hell of a spot.
109
00:11:49,775 --> 00:11:51,345
Look, I'm sorry. I am.
110
00:11:51,510 --> 00:11:55,356
This is all beyond what I'm used to,
with Dad dying and everything.
111
00:11:55,514 --> 00:11:59,621
Look, I'm gonna insist
you take some time.
112
00:11:59,785 --> 00:12:02,288
Clear out, let the dust settle.
113
00:12:02,455 --> 00:12:03,957
Okay?
114
00:12:09,295 --> 00:12:12,105
You didn't tell her
you're getting divorced, either?
115
00:12:27,113 --> 00:12:29,024
- David.
- Hi.
116
00:12:29,181 --> 00:12:31,422
Are you going somewhere?
117
00:12:31,584 --> 00:12:34,997
I was gonna make some calls today,
so I thought I'd do it from home.
118
00:12:35,421 --> 00:12:36,991
Mm.
119
00:12:44,597 --> 00:12:46,201
Say "this is what we do."
120
00:12:46,365 --> 00:12:48,743
This is what we do.
121
00:12:57,443 --> 00:12:59,116
It hurts me to say this, but...
122
00:12:59,278 --> 00:13:02,350
let one of those university guys
take you out to dinner.
123
00:13:02,815 --> 00:13:05,227
Buy you dessert,
put his arm around you.
124
00:13:05,384 --> 00:13:06,829
Don't.
125
00:13:06,986 --> 00:13:08,693
I'm not stupid, you know.
126
00:13:09,622 --> 00:13:13,798
I know I don't deserve you.
I know I'm lucky to have you.
127
00:13:17,129 --> 00:13:20,474
So come over
and spend the night tonight.
128
00:13:23,235 --> 00:13:25,078
I can't.
129
00:13:26,839 --> 00:13:29,759
I'm doing all the things I have to do
so we can spend a few days together.
130
00:13:29,909 --> 00:13:31,752
Free and clear.
131
00:14:10,115 --> 00:14:12,288
Did you come back for cigarettes?
132
00:14:12,551 --> 00:14:15,395
Because I quit since yesterday.
I'm on a new plan.
133
00:14:18,724 --> 00:14:21,136
Glad to see you covered yourself up.
134
00:14:24,630 --> 00:14:27,736
You know, I thought about you a lot
since yesterday. Yeah.
135
00:14:28,834 --> 00:14:30,336
I was worried I hurt you.
136
00:14:34,640 --> 00:14:36,483
None of them even called me.
137
00:14:37,042 --> 00:14:39,955
To see if you'd killed me or what.
138
00:14:40,579 --> 00:14:42,024
Sorry about your friends.
139
00:14:42,414 --> 00:14:44,587
Not friends anymore.
140
00:14:46,452 --> 00:14:48,398
Tell your mom about yesterday?
141
00:14:48,554 --> 00:14:49,555
No way.
142
00:14:49,722 --> 00:14:51,793
Are you too embarrassed
to say anything?
143
00:14:56,762 --> 00:14:58,764
You live around here your whole life?
144
00:15:00,266 --> 00:15:02,439
Probably gonna die here.
145
00:15:03,102 --> 00:15:05,241
I'm sorry to hear that.
146
00:15:07,873 --> 00:15:09,011
What's your name?
147
00:15:09,475 --> 00:15:11,250
Tommie.
148
00:15:11,543 --> 00:15:13,545
That's a beautiful name.
149
00:15:16,315 --> 00:15:19,592
So let me buy you lunch.
I won't drag you this time.
150
00:15:19,752 --> 00:15:21,429
It will just be my way
of apologizing to you...
151
00:15:21,453 --> 00:15:23,490
if I scared you yesterday.
152
00:15:25,791 --> 00:15:29,102
Well, it was pretty stupid.
153
00:15:29,295 --> 00:15:31,332
- You or me?
- Both.
154
00:15:35,134 --> 00:15:36,511
What's your name anyway?
155
00:15:39,505 --> 00:15:40,643
Gary.
156
00:15:41,106 --> 00:15:42,346
Good thing it's not "Tom."
157
00:15:42,508 --> 00:15:45,512
- That'd be weird.
- We couldn't be friends.
158
00:15:48,147 --> 00:15:51,492
Here you are. Grilled cheese
with nothing on it for you.
159
00:15:51,650 --> 00:15:53,254
Thanks.
160
00:15:54,453 --> 00:15:56,797
My grandmother used
to make grilled cheese...
161
00:15:56,956 --> 00:15:59,869
with a slice of pear
when we went camping by the river.
162
00:16:00,025 --> 00:16:01,436
- With pear?
- Yep.
163
00:16:01,593 --> 00:16:04,096
- Yuck.
- Don't knock it till you try it.
164
00:16:08,701 --> 00:16:12,114
I was actually thinking about
taking a sort of camping trip soon.
165
00:16:12,271 --> 00:16:15,684
- Good luck finding a river.
- I know plenty of rivers.
166
00:16:21,780 --> 00:16:25,353
Well, I could give you my e-mail
or something.
167
00:16:28,620 --> 00:16:31,123
Why? Are we gonna see
each other again?
168
00:16:32,224 --> 00:16:33,601
I don't know.
169
00:16:35,494 --> 00:16:37,872
I don't really have
that many friends around here.
170
00:17:01,020 --> 00:17:03,523
Higher. Throw higher.
171
00:17:05,624 --> 00:17:07,626
- You get it?
- Yeah.
172
00:17:10,929 --> 00:17:11,964
Yes.
173
00:17:35,320 --> 00:17:38,267
Imagine a place way better than this.
174
00:17:40,559 --> 00:17:43,062
Acres of pale grass.
175
00:17:44,596 --> 00:17:46,906
Slash of green
down where the tamaracks...
176
00:17:47,066 --> 00:17:49,376
and the cottonwoods
grow by the river.
177
00:17:50,436 --> 00:17:52,507
- You see all that?
- Well...
178
00:17:52,671 --> 00:17:54,514
sort of.
179
00:17:55,908 --> 00:17:57,751
Okay. Go.
180
00:17:58,811 --> 00:18:01,314
There's only one road to get in,
El Rancho Road.
181
00:18:01,480 --> 00:18:02,550
It's still unpaved.
182
00:18:03,849 --> 00:18:07,854
It's locked in by a cattle gate.
You need a little black key to open it.
183
00:18:08,754 --> 00:18:11,462
Mountains taller
than your eyes can see.
184
00:18:13,759 --> 00:18:16,330
Off to the side of the cabin,
there's a shop.
185
00:18:17,196 --> 00:18:19,904
Inside of it, there's a little wood stove.
186
00:18:21,266 --> 00:18:25,840
A little AM radio
and a bunch of my father's old tools.
187
00:18:26,004 --> 00:18:28,280
On the workbench,
there's old pickle jars...
188
00:18:28,440 --> 00:18:31,580
with rusted nails
and half-packs of cigarettes.
189
00:18:31,910 --> 00:18:34,186
You're not allowed
to have any of those. Okay?
190
00:18:35,881 --> 00:18:39,021
Beyond the shop,
there's a set of bunk beds...
191
00:18:39,184 --> 00:18:42,290
looking out at the river and the old,
brown ragged horses that we keep.
192
00:18:43,822 --> 00:18:45,392
I love horses.
193
00:19:04,209 --> 00:19:07,281
You know, maybe this should be
our last outing for a while.
194
00:19:07,746 --> 00:19:09,089
Why?
195
00:19:10,415 --> 00:19:12,019
Because it's weird?
196
00:19:12,184 --> 00:19:14,687
Yeah. Because it's weird.
197
00:19:23,428 --> 00:19:25,601
That's a lot of fish.
198
00:19:33,238 --> 00:19:35,514
Eight grand. Eight grand in two weeks.
199
00:19:35,674 --> 00:19:38,416
- That's a lot of money.
- Easy work.
200
00:19:40,379 --> 00:19:42,222
Where you been?
201
00:19:43,615 --> 00:19:45,288
Jenny's.
202
00:19:45,617 --> 00:19:48,826
How many times I told you
not to walk around outside at dark?
203
00:19:48,987 --> 00:19:50,625
It's dangerous.
204
00:19:51,223 --> 00:19:52,725
Okay-
205
00:20:00,132 --> 00:20:03,136
I know someone who died
watching TV.
206
00:20:03,569 --> 00:20:05,480
No, you don't.
207
00:20:07,339 --> 00:20:09,683
Not someone I know,
but someone I heard about.
208
00:20:09,841 --> 00:20:13,584
Well, he was probably old.
209
00:20:14,846 --> 00:20:18,419
Just goes to show you
that you die the way you live.
210
00:20:19,017 --> 00:20:21,395
Who told you that shit?
211
00:20:23,522 --> 00:20:25,695
Some families do other stuff,
you know?
212
00:20:25,857 --> 00:20:28,337
Tommie. Look, your mother is tired...
213
00:20:28,493 --> 00:20:30,837
from busting her tail
to take care of you.
214
00:20:30,996 --> 00:20:34,102
We sit here worrying about you,
wondering where you are...
215
00:20:34,266 --> 00:20:37,975
and the first thing you do is tell us
we don't give you enough attention?
216
00:20:38,604 --> 00:20:41,448
- I mean, goddamn.
- Go on. Take your shower.
217
00:20:41,873 --> 00:20:43,216
Get ready for bed.
218
00:20:44,042 --> 00:20:45,453
It's not even 7.
219
00:20:45,611 --> 00:20:47,284
I said do it!
220
00:21:39,531 --> 00:21:42,705
- How'd you know to come early?
- How did you?
221
00:21:42,901 --> 00:21:46,246
- Seem to talk without talking.
- Are you bringing me to school?
222
00:21:46,405 --> 00:21:48,612
Was thinking maybe
we could skip school today.
223
00:21:48,774 --> 00:21:51,345
We should call in
as a kindness to your teachers.
224
00:21:52,110 --> 00:21:55,990
No, I'll tell my mom I was sick,
and then she'll write me a note tomorrow.
225
00:21:56,982 --> 00:21:58,689
So you've done this before?
226
00:21:58,884 --> 00:22:01,125
- Yep.
- I'm not corrupting you?
227
00:22:06,458 --> 00:22:08,062
So where are we going?
228
00:22:08,493 --> 00:22:10,404
Got you a little gift.
229
00:22:17,636 --> 00:22:19,547
You wanna try it on?
230
00:22:20,439 --> 00:22:21,747
No.
231
00:22:21,907 --> 00:22:23,750
I like it when it's new.
232
00:22:23,909 --> 00:22:25,752
Don't wanna ruin it.
233
00:22:30,849 --> 00:22:32,556
All right. Seat belt.
234
00:22:36,321 --> 00:22:37,891
Tommie.
235
00:22:38,256 --> 00:22:39,735
Gary.
236
00:22:40,525 --> 00:22:42,368
You really wanna see
those mountains?
237
00:22:43,862 --> 00:22:46,433
- Yeah.
- No. I mean, you wanna go with me?
238
00:22:47,366 --> 00:22:49,004
Sure.
239
00:22:49,368 --> 00:22:50,847
Where?
240
00:22:51,903 --> 00:22:54,713
A secret trip in your secret life.
241
00:22:54,973 --> 00:22:57,681
- You finally get your camping trip.
- For how long?
242
00:22:57,843 --> 00:22:59,550
Just a week.
243
00:22:59,811 --> 00:23:01,620
Not even two Mondays.
244
00:23:02,114 --> 00:23:04,822
I'll bring you back
before anyone starts to worry.
245
00:23:05,283 --> 00:23:07,786
We're not gonna tell anybody
where we went.
246
00:23:09,221 --> 00:23:10,928
You'll have to swear to God.
247
00:23:11,656 --> 00:23:12,828
Swear to God.
248
00:23:12,991 --> 00:23:14,163
You promise?
249
00:23:15,127 --> 00:23:17,238
I promise.
250
00:23:18,997 --> 00:23:20,840
Do you wanna leave now?
251
00:23:21,833 --> 00:23:24,336
- I don't have my stuff.
- I'll buy you stuff.
252
00:23:27,005 --> 00:23:28,541
We shouldn't even tell my mom.
253
00:23:28,707 --> 00:23:31,950
She might let me,
but Jesse would never.
254
00:23:49,861 --> 00:23:51,340
All right.
255
00:23:51,496 --> 00:23:54,602
Do you like cartoons?
256
00:24:01,873 --> 00:24:05,548
Listen, I'm gonna go out to the store
and get us some things for our trip.
257
00:24:05,710 --> 00:24:07,212
We need to be prepared, right?
258
00:24:08,947 --> 00:24:11,359
How long is it gonna take
for us to get there?
259
00:24:11,883 --> 00:24:12,918
Two days.
260
00:24:13,084 --> 00:24:16,327
Then how are we gonna make it back
in five nights?
261
00:24:16,888 --> 00:24:19,391
That's why we're doing this in stages.
262
00:24:19,558 --> 00:24:21,560
So we don't do anything stupid.
263
00:24:21,726 --> 00:24:23,603
It's actually more like seven nights.
264
00:24:24,429 --> 00:24:26,773
- Can I come with you to the store?
- No.
265
00:24:27,466 --> 00:24:28,706
Why?
266
00:24:29,501 --> 00:24:32,175
I want you to spend
some time here alone.
267
00:24:34,940 --> 00:24:38,183
You remember how to get home
from here, more or less?
268
00:24:43,582 --> 00:24:45,425
That's for a cab ride home.
269
00:24:46,184 --> 00:24:47,857
I don't wanna go home.
270
00:24:50,255 --> 00:24:52,997
Look, I want you
to think about this. Okay?
271
00:24:53,158 --> 00:24:55,900
I want you to take an hour or so,
think about this hard...
272
00:24:56,061 --> 00:24:59,065
whether or not you wanna stay here
and wait for me.
273
00:25:00,699 --> 00:25:03,771
This will look a lot like a kidnapping
to other people.
274
00:25:03,935 --> 00:25:06,779
- Right?
- Oh.
275
00:25:07,472 --> 00:25:10,316
Here you are with a stranger
in a hotel room.
276
00:25:10,475 --> 00:25:11,886
But you're not a stranger.
277
00:25:12,043 --> 00:25:15,115
Yeah. I know, but maybe
this makes you feel a little funny.
278
00:25:15,280 --> 00:25:16,315
It doesn't.
279
00:25:18,216 --> 00:25:20,218
I'm 47, and you're 11.
280
00:25:21,553 --> 00:25:23,123
Okay?
281
00:25:25,957 --> 00:25:27,231
Say "okay, Gary-".
282
00:25:27,726 --> 00:25:29,797
Okay, Gary.
283
00:25:32,230 --> 00:25:37,179
Now, if you decide to stay, I want you
to rearrange the room like it's your own.
284
00:25:37,469 --> 00:25:41,178
Okay? Line your shoes up, you wash
your face, you mess the pillows up.
285
00:25:41,339 --> 00:25:43,341
So that when I come back...
286
00:25:43,508 --> 00:25:46,011
it's like you're inviting me
into your room.
287
00:25:46,177 --> 00:25:47,815
You're weird.
288
00:25:47,979 --> 00:25:49,686
Maybe so.
289
00:25:50,649 --> 00:25:53,960
But if I come back, and you're not here,
I will completely understand.
290
00:25:54,119 --> 00:25:55,621
There's no hard feelings. Okay?
291
00:25:57,122 --> 00:26:01,127
What if I wanna go back,
like, at a certain point later?
292
00:26:01,293 --> 00:26:04,035
Well, we'll put you on a plane
and get you home.
293
00:26:04,696 --> 00:26:06,869
All you have to do is say the word.
294
00:26:07,265 --> 00:26:09,302
It's an open-door policy.
295
00:26:10,669 --> 00:26:11,909
Okay-
296
00:26:12,070 --> 00:26:14,311
So we have a deal?
297
00:26:15,974 --> 00:26:18,477
Equal partners, 50-50?
298
00:26:26,885 --> 00:26:27,886
I'll be back.
299
00:27:01,252 --> 00:27:03,289
I'm heading out of town.
300
00:27:04,623 --> 00:27:06,125
Where?
301
00:27:06,458 --> 00:27:08,369
Dad's cabin. Tomorrow.
302
00:27:10,595 --> 00:27:12,632
Just for a few weeks.
303
00:27:13,665 --> 00:27:15,770
Well, do you want me
to come with you again?
304
00:27:15,934 --> 00:27:16,935
Not now.
305
00:27:17,102 --> 00:27:18,775
But soon. Okay?
306
00:27:20,605 --> 00:27:24,553
Now that he's gone, I need a little time to
figure out whether or not I wanna sell it.
307
00:27:40,392 --> 00:27:42,394
You're such a doll.
308
00:28:48,026 --> 00:28:49,767
Baah!
309
00:29:22,127 --> 00:29:25,802
Gary, how come
you never got married?
310
00:29:27,365 --> 00:29:28,867
I don't know.
311
00:29:30,201 --> 00:29:33,307
- Never met the right girl, I suppose.
- Oh.
312
00:29:34,105 --> 00:29:36,608
What about you?
You ever have a boyfriend?
313
00:29:36,775 --> 00:29:39,278
No. Nothing that serious.
314
00:29:39,444 --> 00:29:41,287
"Nothing that serious."
315
00:29:41,446 --> 00:29:43,090
What do you mean?
Like you've never been in love?
316
00:29:43,114 --> 00:29:45,685
Like not hooking up.
317
00:29:45,850 --> 00:29:46,988
You never?
318
00:29:48,386 --> 00:29:50,229
What is that, like, it's no big deal?
319
00:30:15,513 --> 00:30:17,959
Do you even know
how much a stamp costs?
320
00:30:18,850 --> 00:30:21,660
Like 50 cents?
321
00:30:21,820 --> 00:30:25,290
In 1968, a U.S. postal stamp
cost a man 5 cents.
322
00:30:26,257 --> 00:30:28,760
That doesn't mean anything to you,
does it?
323
00:30:28,927 --> 00:30:30,634
Not really.
324
00:30:31,429 --> 00:30:35,571
We have to do a better job
of understanding the world around us.
325
00:30:36,367 --> 00:30:38,540
Don't do that. Jesse does that.
326
00:30:39,337 --> 00:30:43,114
- Does what?
- Says "we" when you mean "me."
327
00:30:45,276 --> 00:30:46,778
You're right.
328
00:30:52,450 --> 00:30:55,329
You haven't hooked up with a boy yet,
have you, Tommie?
329
00:30:55,854 --> 00:30:57,663
Because it's a big deal.
330
00:30:58,857 --> 00:31:00,632
Do you understand?
331
00:31:12,904 --> 00:31:14,383
There.
332
00:31:15,974 --> 00:31:19,080
The year I was born
is now on your beautiful head.
333
00:31:29,420 --> 00:31:32,867
♪ Am I a good man? ♪
334
00:31:34,025 --> 00:31:37,006
♪ Am I a fool? ♪
335
00:31:38,296 --> 00:31:40,276
♪ Am I weak? 5'
336
00:31:41,666 --> 00:31:45,876
♪ Or am I just playing it cool? ♪
337
00:31:46,838 --> 00:31:49,978
♪ I have a woman I
338
00:31:50,141 --> 00:31:54,920
♪ And I know she's no good' ♪
339
00:31:56,247 --> 00:31:59,285
♪ But stiff I keep my head up high' ♪
340
00:31:59,450 --> 00:32:03,421
♪ Trying to do the things
That a good man should 1'
341
00:32:03,621 --> 00:32:05,794
Memorize this.
342
00:32:06,624 --> 00:32:09,127
You'll wish you were back here
one day.
343
00:32:11,329 --> 00:32:13,502
You'll wonder about the old guy
who drove you around...
344
00:32:13,665 --> 00:32:16,168
showing you so much beauty
in the world.
345
00:32:20,104 --> 00:32:23,108
I know it's not for just one week, Gary.
346
00:32:24,342 --> 00:32:25,980
Don't say that. It's not true.
347
00:32:26,144 --> 00:32:29,387
I know you had to say that,
or we would've never left.
348
00:32:29,614 --> 00:32:33,357
♪ But still I work day and night
For her, oh I
349
00:32:33,518 --> 00:32:37,227
♪ So she can always have
The very best ♪
350
00:32:37,922 --> 00:32:40,334
Imagine being a truck driver.
351
00:32:41,726 --> 00:32:46,072
And seeing a man like me
and a girl like you talking about things.
352
00:32:46,230 --> 00:32:47,641
What do you think they would think?
353
00:32:49,200 --> 00:32:51,703
I guess I would think
some guy and his kid.
354
00:32:52,170 --> 00:32:54,290
If they ask,
you'd be able to look them in the eyes...
355
00:32:54,372 --> 00:32:56,352
and tell them that's what we are?
356
00:32:57,175 --> 00:32:58,677
- Sure.
- Okay.
357
00:33:00,345 --> 00:33:05,852
- Hey, kid. Who's that guy you're with?
- That guy? Him? You mean my dad?
358
00:33:08,987 --> 00:33:10,432
Good.
359
00:33:11,356 --> 00:33:13,427
You could be an actress.
360
00:33:13,725 --> 00:33:16,399
- Thanks.
- That wasn't a compliment.
361
00:33:16,561 --> 00:33:18,097
♪ Am I a good man? ♪
362
00:33:18,262 --> 00:33:20,902
♪ Somebody tefl me, whoa N'
363
00:33:29,073 --> 00:33:30,916
Brush your teeth.
364
00:33:41,652 --> 00:33:43,654
Gonna let me turn the bed down
for you?
365
00:33:43,821 --> 00:33:45,823
"Turn down the bed"?
366
00:33:45,990 --> 00:33:47,492
Yeah.
367
00:33:48,059 --> 00:33:50,096
You're the kind of girl
who deserves someone...
368
00:33:50,261 --> 00:33:53,071
to turn down the bed for you
every night.
369
00:33:56,000 --> 00:33:58,139
This is like my grandma's.
370
00:34:05,043 --> 00:34:07,114
Are you getting homesick?
371
00:34:09,280 --> 00:34:10,782
No.
372
00:34:12,216 --> 00:34:13,456
A little.
373
00:34:16,621 --> 00:34:18,328
That's good.
374
00:34:19,957 --> 00:34:23,336
If we're gonna be partners, we have to be
square with one another, right?
375
00:34:23,494 --> 00:34:24,973
Right.
376
00:34:32,403 --> 00:34:35,316
Thirty-three, 32...
377
00:34:35,473 --> 00:34:37,316
thirty-one...
378
00:34:37,775 --> 00:34:38,886
thirty...
379
00:34:38,943 --> 00:34:40,718
Twenty-nine...
380
00:34:40,878 --> 00:34:42,482
twenty-eight...
381
00:34:42,647 --> 00:34:44,684
twenty-seven...
382
00:34:44,849 --> 00:34:46,522
twenty-six...
383
00:34:49,587 --> 00:34:51,430
Eighteen...
384
00:34:51,589 --> 00:34:53,432
seventeen...
385
00:34:53,591 --> 00:34:55,400
sixteen...
386
00:34:55,560 --> 00:34:57,335
fifteen...
387
00:34:57,495 --> 00:34:59,475
fourteen...
388
00:34:59,931 --> 00:35:01,740
thirteen...
389
00:35:01,899 --> 00:35:03,378
twelve...
390
00:35:03,534 --> 00:35:05,036
eleven...
391
00:35:05,203 --> 00:35:06,705
ten...
392
00:35:06,871 --> 00:35:08,475
nine...
393
00:35:08,639 --> 00:35:10,312
eight...
394
00:35:10,708 --> 00:35:12,381
seven...
395
00:35:12,643 --> 00:35:14,316
six...
396
00:35:14,479 --> 00:35:16,186
five...
397
00:35:16,547 --> 00:35:18,390
four...
398
00:35:18,649 --> 00:35:20,390
three...
399
00:35:20,718 --> 00:35:22,425
two...
400
00:35:23,121 --> 00:35:24,691
one.
401
00:35:25,723 --> 00:35:27,566
Okay-
402
00:35:34,298 --> 00:35:36,642
Are you just a little bedbug?
403
00:35:40,071 --> 00:35:42,244
Belly full of pizza.
404
00:35:46,711 --> 00:35:49,715
- Did you brush your teeth?
- Yes.
405
00:35:50,014 --> 00:35:51,459
Good.
406
00:35:51,916 --> 00:35:53,657
That's my job.
407
00:35:53,818 --> 00:35:56,321
Make sure
you're taking care of yourself.
408
00:35:57,188 --> 00:35:59,031
You're sweet.
409
00:36:03,761 --> 00:36:04,762
Look at you.
410
00:36:04,929 --> 00:36:07,273
You are a perfect person.
411
00:36:09,600 --> 00:36:12,376
You know, age 11 is the perfect age
to be a young girl...
412
00:36:12,537 --> 00:36:15,040
and you'll know it
the minute you turn 12.
413
00:36:22,313 --> 00:36:24,554
This is a perfect moment.
414
00:36:27,285 --> 00:36:28,787
It's like we're camping.
415
00:36:28,953 --> 00:36:30,432
Right?
416
00:36:30,755 --> 00:36:34,225
Like I'm your brother.
We're brother and sister.
417
00:36:35,626 --> 00:36:39,073
- I guess you're the older brother.
- No, I'm the...
418
00:36:39,230 --> 00:36:41,073
I'm the younger one.
419
00:36:42,233 --> 00:36:45,680
The smaller one.
You're the older one, the smarter one.
420
00:36:47,305 --> 00:36:49,216
You're gonna teach me
about all the beautiful things...
421
00:36:49,240 --> 00:36:51,151
that I'm supposed to know.
422
00:36:53,010 --> 00:36:54,648
Gary?
423
00:36:56,013 --> 00:36:57,856
Yes, dear?
424
00:36:59,116 --> 00:37:01,824
I think I might wanna call my mom.
425
00:37:03,788 --> 00:37:05,028
Okay-
426
00:37:05,189 --> 00:37:06,862
Okay?
427
00:37:07,658 --> 00:37:08,796
In the morning?
428
00:37:08,960 --> 00:37:10,530
Sure.
429
00:37:14,599 --> 00:37:16,272
What do you wanna tell her?
430
00:37:16,434 --> 00:37:18,209
Just that everything's okay.
431
00:37:18,369 --> 00:37:19,643
That I'm okay...
432
00:37:19,804 --> 00:37:22,307
and not to worry.
433
00:37:23,474 --> 00:37:26,148
Do you think she'll worry more
if we call her?
434
00:37:27,812 --> 00:37:29,450
I don't know.
435
00:37:31,382 --> 00:37:33,726
Maybe we should think about that.
436
00:38:15,693 --> 00:38:18,606
Did I do okay with lunch today?
437
00:38:19,263 --> 00:38:21,539
- No.
- Yeah.
438
00:38:21,799 --> 00:38:23,472
Here we go.
439
00:38:26,971 --> 00:38:28,678
Are you okay, sweetheart?
440
00:38:32,410 --> 00:38:34,412
Can I help you?
441
00:38:35,713 --> 00:38:37,715
What's your name, honey?
442
00:38:38,049 --> 00:38:39,084
Emily.
443
00:38:39,250 --> 00:38:41,389
Emily, my name is Melissa.
444
00:38:41,552 --> 00:38:43,691
Can I help you with something?
445
00:38:43,854 --> 00:38:46,960
- Are your mom or dad here?
- Morning. Hey.
446
00:38:48,292 --> 00:38:51,739
- Is she okay?
- Yeah. Yeah. Just a little carsick.
447
00:39:13,984 --> 00:39:16,965
That's the most extraordinary
sound I've ever heard.
448
00:39:17,121 --> 00:39:18,464
Blow again.
449
00:39:25,262 --> 00:39:27,765
What are the facts here?
Do you remember?
450
00:39:28,199 --> 00:39:30,577
I'm running away from home.
451
00:39:30,735 --> 00:39:32,806
Is that what you think?
452
00:39:34,638 --> 00:39:36,879
We spend a week,
and then you take me back.
453
00:39:37,041 --> 00:39:39,385
- Close.
- We spend a few days...
454
00:39:39,543 --> 00:39:42,683
- and then you take me back.
- And we agreed to this deal, right?
455
00:39:44,081 --> 00:39:45,754
Yes.
456
00:39:46,751 --> 00:39:48,287
So there's no running away.
457
00:39:48,452 --> 00:39:51,763
It's just like a teenager.
You're going on vacation, right?
458
00:39:56,127 --> 00:39:57,572
Look.
459
00:39:57,895 --> 00:40:01,934
I know your mom's worried, but how
about we send her a postcard, okay?
460
00:40:02,933 --> 00:40:07,814
It'll be such a relief to her to know you're
out here in the world having so much fun.
461
00:40:07,972 --> 00:40:11,317
And she'll love you more than ever,
and you'll love her more than ever.
462
00:40:11,475 --> 00:40:12,579
Right?
463
00:40:16,414 --> 00:40:17,859
Hey.
464
00:40:21,419 --> 00:40:24,525
There's room in your heart
for more love. Okay?
465
00:40:24,922 --> 00:40:26,492
Okay-
466
00:40:29,994 --> 00:40:31,564
Okay-
467
00:40:36,100 --> 00:40:38,603
- You blow your nose like a honking loon.
- Heh, heh.
468
00:40:38,769 --> 00:40:40,214
Come on.
469
00:41:05,696 --> 00:41:07,676
Twenty-five...
470
00:41:07,898 --> 00:41:10,139
twenty-four...
471
00:41:10,968 --> 00:41:13,005
twenty-three...
472
00:41:15,306 --> 00:41:17,013
All right.
473
00:41:21,278 --> 00:41:24,020
One good gulp will refuel you.
474
00:41:25,649 --> 00:41:28,425
That way I won't get lonely
until I get tired.
475
00:41:28,953 --> 00:41:30,296
No, I don't want one. Aah!
476
00:41:30,454 --> 00:41:33,025
- Tommie, you've got it all over you.
- Ow! It's hot!
477
00:41:33,190 --> 00:41:36,728
We have to get you in the bath,
cool you down. Don't want it to burn.
478
00:41:36,894 --> 00:41:38,339
- It's okay.
- I don't want a bath.
479
00:41:38,496 --> 00:41:40,416
I'm just gonna put you
in the bath... Aah!
480
00:41:40,564 --> 00:41:43,238
- Goddamn it. My eye. That hurt.
- Don't want a bath!
481
00:41:43,400 --> 00:41:46,040
We have to rinse it off. Come on.
.No..
482
00:41:46,203 --> 00:41:48,114
- Just go outside. Count to 60.
- Okay.
483
00:41:48,272 --> 00:41:50,392
- Go away!
- That's what I should've done. Okay.
484
00:41:50,474 --> 00:41:53,353
- Ow! My lip! My lip!
- It's okay.
485
00:41:53,511 --> 00:41:55,047
Okay, okay, okay.
486
00:41:57,748 --> 00:42:00,729
Okay, look. Just gonna rinse you off...
487
00:42:00,885 --> 00:42:03,627
so we can get you cleaned up
so you can sleep better.
488
00:42:03,787 --> 00:42:04,993
Okay?
489
00:42:06,724 --> 00:42:08,863
- Tommie, we have to...
- Go away.
490
00:42:09,026 --> 00:42:11,529
Get out of your clothes
so we can rinse you off.
491
00:42:11,695 --> 00:42:14,369
- Can you give me your shirt so we can...?
- Go away!
492
00:42:16,567 --> 00:42:19,343
Give me your shirt
so we can rinse you off, Tommie.
493
00:42:19,503 --> 00:42:20,743
Okay?
494
00:42:20,905 --> 00:42:24,284
Just give me your shirt
so we can rinse you off.
495
00:42:26,010 --> 00:42:28,684
- Okay. Okay.
- Go away.
496
00:42:28,846 --> 00:42:30,519
Go away!
497
00:42:30,681 --> 00:42:33,127
Go away! Go away!
498
00:42:33,284 --> 00:42:34,388
Okay. Okay-
499
00:42:35,719 --> 00:42:38,256
Go away! Go away!
500
00:42:38,422 --> 00:42:39,765
Go away!
501
00:42:39,924 --> 00:42:41,096
Go...
502
00:42:43,527 --> 00:42:46,440
Go away.
503
00:42:46,730 --> 00:42:49,506
I wanna go home.
504
00:42:54,171 --> 00:42:56,845
- Shh. Shh.
- Go away.
505
00:43:23,500 --> 00:43:25,173
You hungry?
506
00:43:26,637 --> 00:43:28,139
You must be.
507
00:43:28,839 --> 00:43:31,080
You slept for two days.
508
00:43:34,078 --> 00:43:36,581
I wanna go home.
509
00:43:42,419 --> 00:43:43,921
All right.
510
00:43:45,656 --> 00:43:48,660
We'll find a place to pull over,
and we'll take you home.
511
00:43:51,328 --> 00:43:54,002
- I'm gonna be in so much trouble.
- No, you're not.
512
00:43:54,598 --> 00:43:57,101
They're gonna be so happy to see you.
513
00:43:59,970 --> 00:44:02,951
And then I'll leave town,
and then you can get over this.
514
00:44:03,774 --> 00:44:05,344
Never to see me again.
515
00:44:05,509 --> 00:44:08,012
I'm not a little kid.
516
00:44:08,178 --> 00:44:10,556
I didn't sleep for two days.
517
00:44:10,714 --> 00:44:14,560
You treat me like I'm 5.
I don't need any fucking baths!
518
00:44:16,053 --> 00:44:17,555
All right.
519
00:44:24,962 --> 00:44:26,464
You're right.
520
00:44:26,830 --> 00:44:30,505
We have to be honest with one another.
We have to tell each other everything.
521
00:44:32,369 --> 00:44:36,840
Look, I wanna know when you're sick
or when you're homesick or you're cold.
522
00:44:37,007 --> 00:44:39,510
We have to tell each other everything.
523
00:44:46,450 --> 00:44:48,487
We'll turn around and take you home.
524
00:44:49,153 --> 00:44:51,326
Just like we said we would.
525
00:45:01,498 --> 00:45:04,604
My God. Is this the most beautiful place
you've ever seen?
526
00:45:09,540 --> 00:45:11,713
Did I bruise your eye?
527
00:45:16,013 --> 00:45:18,084
Wanna hit me again
so you even them out?
528
00:45:29,560 --> 00:45:31,836
Can you find it in your heart
to forgive me?
529
00:47:57,741 --> 00:47:59,914
There's something up there for you.
530
00:48:07,784 --> 00:48:10,788
- What is it?
- I don't know. Open it.
531
00:48:19,196 --> 00:48:20,334
Isn't it pretty?
532
00:49:08,512 --> 00:49:10,992
I've never seen so many.
533
00:49:38,942 --> 00:49:41,855
- Gonna take your shoes off?
- Yeah.
534
00:49:48,618 --> 00:49:50,063
Go ahead.
535
00:49:55,125 --> 00:49:57,298
- Is it cold?
- Yeah.
536
00:50:04,401 --> 00:50:05,436
Ew.
537
00:50:06,136 --> 00:50:08,980
This here is private property.
538
00:50:10,841 --> 00:50:12,582
Mr. Foster.
539
00:50:12,743 --> 00:50:14,381
Who's that?
540
00:50:14,911 --> 00:50:16,083
Walter Lamb's son.
541
00:50:16,246 --> 00:50:18,089
This is my niece, Emily.
542
00:50:21,351 --> 00:50:22,762
You be here for a while?
543
00:50:24,321 --> 00:50:26,164
Just about a week.
544
00:50:26,823 --> 00:50:29,326
Ain't much of a place for a girl.
545
00:50:29,693 --> 00:50:32,799
- I like it.
- Yeah. Well...
546
00:50:33,030 --> 00:50:36,671
girl don't get to choose
where she lands, does she?
547
00:50:38,268 --> 00:50:40,771
Hey, Em, give us a minute.
548
00:50:44,207 --> 00:50:46,551
She just lost her mother.
549
00:50:47,778 --> 00:50:49,416
Sister? Yours?
550
00:50:49,846 --> 00:50:50,916
Sister-in-law.
551
00:50:51,281 --> 00:50:53,124
Oh, okay.
552
00:50:58,321 --> 00:51:03,669
You got gutters coming down in back,
and you also got a broken window.
553
00:51:30,287 --> 00:51:31,357
Listen, Tommie.
554
00:51:31,521 --> 00:51:35,333
I feel a little funny about that old man
peeping in the windows, and...
555
00:51:35,692 --> 00:51:37,729
Well, getting any ideas.
556
00:51:37,894 --> 00:51:41,000
- Like he'll know you're not my uncle?
- Exactly.
557
00:51:41,164 --> 00:51:42,666
Well, you act like an uncle.
558
00:51:42,833 --> 00:51:44,244
Even like a dad.
559
00:51:45,469 --> 00:51:48,882
Well, my dear,
that's a very nice thing for you to say.
560
00:51:49,372 --> 00:51:53,149
But neither one of us really knows
what a father should act like, right?
561
00:51:53,944 --> 00:51:56,015
- Oh, yeah.
- So...
562
00:51:56,713 --> 00:51:58,659
we'll keep the lights out...
563
00:51:58,815 --> 00:52:02,285
and we use an old-fashioned lantern
and a candle.
564
00:52:02,819 --> 00:52:04,298
Okay?
565
00:52:24,941 --> 00:52:29,287
♪ It was easy for me' ♪
566
00:52:30,213 --> 00:52:31,317
♪ To cheat and lie I
567
00:52:31,481 --> 00:52:36,760
♪ 'Cause I thought you'd
Never say goodbye' ♪
568
00:52:38,321 --> 00:52:43,964
.1' Girl
But now that you're gone 1'
569
00:52:44,127 --> 00:52:46,869
♪ And I'm all alone I
570
00:52:47,030 --> 00:52:50,944
♪ My nights get longer and longer
And longer 1'
571
00:52:51,101 --> 00:52:54,548
♪ Longer and longer ♪
572
00:52:55,338 --> 00:52:58,512
♪ I feel so sad ♪
573
00:52:58,675 --> 00:53:01,952
♪ 'Cause I treated you
So doggone bad 1'
574
00:53:02,112 --> 00:53:05,559
.1' And you were the best girl
I've ever had N'.
575
00:53:20,430 --> 00:53:21,909
Nice.
576
00:53:24,467 --> 00:53:26,606
How do you know
how to do all this stuff?
577
00:53:26,770 --> 00:53:28,181
Well...
578
00:53:29,139 --> 00:53:31,642
I've been waiting 40 years
for a moment like this.
579
00:53:31,808 --> 00:53:35,688
I figured in all that time, I'd have
probably figured out how it would go.
580
00:53:37,314 --> 00:53:40,352
But you didn't know about me
that entire time.
581
00:53:41,518 --> 00:53:43,088
No.
582
00:53:43,587 --> 00:53:46,090
You are a complete and total surprise.
583
00:53:47,057 --> 00:53:49,037
Good surprise?
584
00:53:49,826 --> 00:53:51,737
Good surprise.
585
00:54:07,978 --> 00:54:10,822
Will you miss me
when you take me back?
586
00:54:14,718 --> 00:54:17,824
No hard questions.
Let's just enjoy the morning.
587
00:54:40,176 --> 00:54:42,417
- Gary?
- Yeah.
588
00:54:44,347 --> 00:54:47,351
Do you think my mom called the police
by now?
589
00:54:47,851 --> 00:54:48,989
Honestly?
590
00:54:49,152 --> 00:54:50,495
Yeah.
591
00:54:51,021 --> 00:54:52,864
Yeah. I do.
592
00:54:53,256 --> 00:54:55,327
Are you gonna get in trouble?
593
00:54:56,426 --> 00:54:57,769
No.
594
00:54:57,927 --> 00:54:59,668
How do you know?
595
00:55:01,831 --> 00:55:03,674
You don't have to worry.
596
00:55:04,434 --> 00:55:06,937
This is gonna be good for everybody.
597
00:55:10,473 --> 00:55:12,817
There'll be a new light about you.
598
00:55:15,145 --> 00:55:17,751
And you'll know about this country's
secret heart.
599
00:55:17,914 --> 00:55:19,359
You'll be drenched in it.
600
00:55:20,150 --> 00:55:22,653
It's gonna get all over everybody.
601
00:55:23,553 --> 00:55:25,055
Okay-
602
00:56:05,195 --> 00:56:07,698
You really are beautiful,
you know that?
603
00:56:10,767 --> 00:56:12,212
No.
604
00:56:29,886 --> 00:56:32,059
You are whole.
605
00:56:32,489 --> 00:56:34,162
I am?
606
00:57:01,251 --> 00:57:02,696
Can I get a root beer?
607
00:57:02,852 --> 00:57:05,196
Sure. Grab me a beer while you're at it.
608
00:57:05,355 --> 00:57:06,800
Can I have a sip?
609
00:57:06,956 --> 00:57:08,196
One sip.
610
00:57:08,358 --> 00:57:10,702
Off the top,
and then bring me the rest.
611
00:57:42,492 --> 00:57:44,335
Hello there.
612
00:57:45,762 --> 00:57:47,241
What you got there?
613
00:57:47,397 --> 00:57:48,842
Em?
614
00:57:52,602 --> 00:57:54,047
Hey.
615
00:57:54,604 --> 00:57:55,844
Go inside. Now.
616
00:57:56,005 --> 00:57:57,507
Get inside.
617
00:57:57,674 --> 00:57:59,085
Go.
618
00:58:03,913 --> 00:58:05,551
Sorry you had to witness that.
619
00:58:05,715 --> 00:58:07,956
She's never done
anything like that before.
620
00:58:09,118 --> 00:58:13,589
Well, guess a little sip of beer
never hurt anybody, did it?
621
00:58:14,324 --> 00:58:18,773
I saw you walking north, by the river.
You don't wanna do that.
622
00:58:18,928 --> 00:58:22,341
We got some unfriendly landowners
up that way.
623
00:58:22,499 --> 00:58:27,744
We got this old guy, Ed Granger,
had a metal plate put in his head in '91.
624
00:58:27,904 --> 00:58:30,384
Hasn't been right since.
625
00:58:30,707 --> 00:58:32,744
And he don't like kids.
626
00:58:33,409 --> 00:58:36,185
See, he was helping my brother-in-law
put this place up...
627
00:58:36,346 --> 00:58:40,294
when his kid almost lost her arm
on a square of sheet metal.
628
00:58:40,450 --> 00:58:41,485
Whoo.
629
00:58:42,218 --> 00:58:44,562
Not the kind of picture you forget.
630
00:58:44,721 --> 00:58:46,462
I guess not.
631
00:58:48,725 --> 00:58:51,729
Nearest hospital's 70 miles away.
632
00:58:51,895 --> 00:58:54,239
Should've taken that
into consideration.
633
00:59:09,846 --> 00:59:11,757
You take a deep breath.
634
00:59:13,816 --> 00:59:15,796
You promised there were horses.
635
00:59:15,952 --> 00:59:17,192
Okay-
636
00:59:17,921 --> 00:59:20,993
Can you calm down and listen to me?
637
00:59:24,861 --> 00:59:28,206
What would've happened
if I didn't react like an angry uncle?
638
00:59:29,799 --> 00:59:33,474
What do you think he would've thought
of a man letting his niece drink a beer?
639
00:59:33,636 --> 00:59:35,479
I don't know.
640
00:59:38,875 --> 00:59:40,718
It's child abuse, Tom.
641
00:59:42,312 --> 00:59:44,292
And I would've gone to jail.
642
00:59:45,715 --> 00:59:49,390
Then the police would've figured out
who you are and where you belong.
643
00:59:50,987 --> 00:59:53,991
How do you think they would've
reacted to that at home?
644
00:59:54,157 --> 00:59:56,000
Not good.
645
01:00:01,030 --> 01:00:04,136
It breaks my heart
to see you crying like this.
646
01:00:04,968 --> 01:00:06,675
Sorry.
647
01:00:10,974 --> 01:00:12,976
Can you forgive me?
648
01:00:18,715 --> 01:00:20,717
I forgive you.
649
01:00:28,958 --> 01:00:32,599
When you get older,
you start to appreciate how short life is.
650
01:00:34,697 --> 01:00:37,200
And you feel it in your bones.
651
01:00:39,435 --> 01:00:42,609
Now, when that happens,
everyone becomes ageless.
652
01:00:55,718 --> 01:00:57,391
Okay?
653
01:00:57,553 --> 01:00:59,191
Okay.
654
01:01:00,356 --> 01:01:01,858
Okay-
655
01:01:06,562 --> 01:01:09,008
News end of the clock starts now.
656
01:01:09,165 --> 01:01:12,476
A Wyoming couple died overnight
in a deadly fire in their home.
657
01:01:12,635 --> 01:01:17,414
Investigators are still trying to figure
out what caused the deadly fire to ignite.
658
01:01:17,573 --> 01:01:19,644
I asked the officer
what was going on...
659
01:01:19,809 --> 01:01:22,813
and she told me a house
at the end of the street was on fire.
660
01:01:22,979 --> 01:01:24,339
The folks who live here...
661
01:01:24,447 --> 01:01:26,358
on Hidden Mountain Lane
watched the flames...
662
01:01:26,516 --> 01:01:28,860
knowing there was nothing
they could do.
663
01:03:17,126 --> 01:03:18,969
Okay. Open them.
664
01:03:20,129 --> 01:03:22,609
Oh, gosh.
665
01:03:29,238 --> 01:03:32,378
- Big, brown, raggedy horses.
- Heh.
666
01:04:10,446 --> 01:04:12,119
Who's that?
667
01:04:13,983 --> 01:04:16,554
Let's go. Come on, run!
668
01:04:16,719 --> 01:04:18,562
Come on, we've gotta run!
669
01:04:21,224 --> 01:04:23,397
Get in. Get in.
670
01:04:23,559 --> 01:04:25,903
Okay. Listen to me.
This is the biggest test.
671
01:04:26,062 --> 01:04:27,837
Foster was nothing compared to this.
672
01:04:28,130 --> 01:04:32,135
If they come and go without you being seen,
then I won't get in trouble. All right?
673
01:04:32,301 --> 01:04:34,440
- How did they know you were here?
- David?
674
01:04:45,848 --> 01:04:48,590
- Hey-
- Hey-
675
01:04:48,751 --> 01:04:50,753
Surprise.
676
01:04:51,087 --> 01:04:54,534
I felt bad that you're up here
all by yourself.
677
01:04:55,925 --> 01:04:58,565
- This would be a surprise.
- Oh...
678
01:04:58,728 --> 01:05:00,799
- Champagne?
- Yeah.
679
01:05:00,963 --> 01:05:02,271
How's it been going?
680
01:05:02,431 --> 01:05:04,069
It's okay.
681
01:05:04,300 --> 01:05:07,406
Oh, wow, it's so nice to be back here.
682
01:05:11,173 --> 01:05:13,744
Mm. Mm-mm.
683
01:05:17,380 --> 01:05:19,724
You're acting weird.
684
01:05:29,959 --> 01:05:32,132
Mm...
685
01:05:37,833 --> 01:05:40,575
I'm gonna go to the bathroom first.
686
01:05:48,311 --> 01:05:51,111
We were just talking
out there. Did you hear us talking?
687
01:05:51,714 --> 01:05:54,661
- Is she your girlfriend?
- I'll explain later. Okay?
688
01:05:54,817 --> 01:05:57,855
I want you to run,
as quiet as a mouse, to the shop.
689
01:05:58,421 --> 01:06:00,423
She's not staying long, right?
690
01:06:01,290 --> 01:06:04,965
Am I making the wrong decision
not being able to trust you out there?
691
01:06:06,395 --> 01:06:08,397
Come on. Let's go.
692
01:06:09,198 --> 01:06:10,609
Run.
693
01:06:33,556 --> 01:06:36,059
Is there somebody else?
694
01:06:38,294 --> 01:06:40,365
Just a dozen others.
695
01:06:41,230 --> 01:06:42,800
Kidding.
696
01:06:43,833 --> 01:06:47,337
What do you think I'm doing up here?
Having my kicks? I mean, come on.
697
01:06:47,503 --> 01:06:49,346
Sorry.
698
01:06:50,973 --> 01:06:52,646
Really.
699
01:06:52,808 --> 01:06:55,311
You know me by now, don't you?
700
01:06:57,413 --> 01:06:59,484
Sometimes.
701
01:07:01,684 --> 01:07:03,186
Hey.
702
01:07:12,461 --> 01:07:14,873
I just need a little space.
703
01:07:17,466 --> 01:07:19,810
I need to test myself.
704
01:07:23,072 --> 01:07:25,074
Clean out my heart.
705
01:07:28,744 --> 01:07:32,556
It's like an old, crowded garage in there
that needs some tidying.
706
01:07:35,017 --> 01:07:38,123
I don't know if you can tidy a heart.
707
01:07:38,287 --> 01:07:40,790
Not like you tidy a garage.
708
01:07:46,228 --> 01:07:49,607
Let's do this, you and I. I want to.
709
01:07:50,900 --> 01:07:54,347
I just feel like I'd be stealing you away
from the world.
710
01:07:56,672 --> 01:07:58,174
I can wait for you.
711
01:07:59,175 --> 01:08:01,348
I'm willing to do that.
712
01:08:01,510 --> 01:08:03,751
I knew you would say that.
713
01:08:08,184 --> 01:08:11,097
Why does that make you look
like you wanna die?
714
01:08:14,924 --> 01:08:17,666
Because I'm afraid I made you say it.
715
01:08:20,963 --> 01:08:24,069
I'm afraid I make everybody
say everything.
716
01:08:27,870 --> 01:08:29,872
Of course you didn't.
717
01:08:30,906 --> 01:08:32,977
You're not that powerful.
718
01:08:33,609 --> 01:08:35,782
You're not even at all angry with me?
719
01:08:36,278 --> 01:08:37,757
Do you want me to be?
720
01:08:39,115 --> 01:08:41,618
I think I want somebody to be.
721
01:08:44,820 --> 01:08:47,562
Well, you can't go around
and just make people angry...
722
01:08:47,723 --> 01:08:50,067
so you know where you stand.
723
01:08:59,802 --> 01:09:03,249
I think I might be an awful person.
724
01:09:08,978 --> 01:09:13,188
I think the whole world's out there
eyeing on something really wonderful.
725
01:09:15,251 --> 01:09:17,595
And I don't know what it is.
726
01:09:20,356 --> 01:09:22,700
I can't be part of it.
727
01:09:55,558 --> 01:09:58,061
Why did she call you "David"?
728
01:10:00,496 --> 01:10:02,999
That's like when I call you "Emily."
729
01:10:04,967 --> 01:10:08,414
Everything I do, from here on out,
is to protect you.
730
01:10:09,371 --> 01:10:11,408
To protect us.
731
01:10:12,775 --> 01:10:14,618
Does she love you?
732
01:10:16,145 --> 01:10:18,318
Yeah. She does.
733
01:10:18,747 --> 01:10:20,818
Do you love her?
734
01:10:21,350 --> 01:10:23,352
Not in the least bit.
735
01:10:23,986 --> 01:10:26,159
I'm doing this for us.
736
01:10:28,691 --> 01:10:31,501
How long do I have to stay in here?
737
01:10:33,095 --> 01:10:35,166
Just one more day.
738
01:10:35,798 --> 01:10:37,505
Okay?
739
01:10:51,180 --> 01:10:52,682
My stomach hurts.
740
01:10:52,848 --> 01:10:54,987
I have to go to the bathroom.
741
01:10:55,150 --> 01:10:56,628
- I can't see.
- Shh.
742
01:10:56,652 --> 01:10:58,131
We have to be careful.
743
01:10:58,287 --> 01:10:59,789
Okay?
744
01:10:59,989 --> 01:11:01,468
Come on.
745
01:11:03,559 --> 01:11:07,132
I'm gonna tell you
something I've never told anyone before.
746
01:11:08,030 --> 01:11:09,475
What?
747
01:11:10,232 --> 01:11:13,338
You have to promise me
you won't tell anyone.
748
01:11:14,737 --> 01:11:16,410
What is it?
749
01:11:19,241 --> 01:11:21,585
It's about my little brother.
750
01:11:23,178 --> 01:11:24,418
You have brothers?
751
01:11:24,580 --> 01:11:28,027
I'm telling you this to show you
how special you are to me.
752
01:11:29,251 --> 01:11:31,094
I promise.
753
01:11:34,189 --> 01:11:36,863
My little brother disappeared.
754
01:11:37,459 --> 01:11:39,166
Where?
755
01:11:39,995 --> 01:11:41,838
We don't know.
756
01:11:43,365 --> 01:11:45,709
When he was about your age.
757
01:11:45,868 --> 01:11:47,939
Was he kidnapped?
758
01:11:49,838 --> 01:11:51,681
I don't know.
759
01:11:53,108 --> 01:11:54,951
We never knew.
760
01:11:57,846 --> 01:12:01,623
He used to sleep in a sleeping bag
behind the gas station.
761
01:12:01,784 --> 01:12:03,354
Why?
762
01:12:06,555 --> 01:12:09,559
Our house was kind of a sad place.
763
01:12:11,894 --> 01:12:14,397
I think you know how that can be.
764
01:12:16,165 --> 01:12:19,305
Then one morning,
he just never came back.
765
01:12:22,571 --> 01:12:24,608
Never showed up.
766
01:12:25,007 --> 01:12:26,850
Not ever?
767
01:12:27,009 --> 01:12:28,716
Not ever.
768
01:12:37,419 --> 01:12:40,992
You have to promise
you'll always call me "Gary." Okay?
769
01:12:42,591 --> 01:12:46,505
- Say "I promise."
- I promise.
770
01:13:17,960 --> 01:13:19,439
Hi.
771
01:13:21,363 --> 01:13:22,842
Here.
772
01:13:24,933 --> 01:13:29,507
All right, you stay here and you hibernate
and snuggle up, my little mountain critter.
773
01:13:29,671 --> 01:13:32,515
When she leaves, we'll have
all kinds of new energy, new fun.
774
01:13:32,908 --> 01:13:33,909
Right?
775
01:13:34,076 --> 01:13:35,077
Okay-
776
01:13:35,244 --> 01:13:36,655
okay-
777
01:13:37,146 --> 01:13:38,181
Oh.
778
01:13:38,347 --> 01:13:39,519
- Hide?
- Hide.
779
01:13:41,083 --> 01:13:43,791
- Hey, what's this room?
- It's just the bunk room.
780
01:13:43,952 --> 01:13:46,364
Well, why don't we sleep here
instead of the floor?
781
01:13:46,522 --> 01:13:48,024
All infested with mice shit.
782
01:13:48,190 --> 01:13:51,034
- That's actually beds...
- No, they're old and shitty.
783
01:14:42,110 --> 01:14:46,115
I'm gonna go get the mattresses.
It has to be better than this hard floor.
784
01:14:46,281 --> 01:14:49,626
- I told you, it's infested with mice shit.
- We can clean them.
785
01:14:49,785 --> 01:14:52,629
- We can cover them with towels.
- No.
786
01:14:52,921 --> 01:14:54,491
What?
787
01:14:55,123 --> 01:14:56,830
It's haunted.
788
01:14:57,526 --> 01:14:59,665
That room is haunted.
789
01:15:03,532 --> 01:15:06,638
I don't wanna scare you.
I want you to really love it here.
790
01:15:06,802 --> 01:15:08,577
I do.
791
01:15:09,538 --> 01:15:11,211
Tell me.
792
01:15:12,241 --> 01:15:15,154
So the owner of this house
was a man named Calhoon.
793
01:15:15,744 --> 01:15:20,818
The old neighbor, Foster,
he had a little girl with his sister.
794
01:15:21,216 --> 01:15:22,923
And What was her name?
795
01:15:23,285 --> 01:15:24,889
Emily.
796
01:15:25,254 --> 01:15:27,234
So Calhoon, he wanted
to have a woodshop...
797
01:15:27,389 --> 01:15:30,427
built off the side of the house
to store all his tools.
798
01:15:30,592 --> 01:15:33,198
And he and Foster decided to build it.
799
01:15:33,629 --> 01:15:35,404
He'd dug the foundation...
800
01:15:35,564 --> 01:15:38,135
set the footers, tied the rebar.
801
01:15:38,300 --> 01:15:40,246
And Emily, who was 10 years old...
802
01:15:40,402 --> 01:15:43,383
she would come down every day
and join them for lunch.
803
01:15:44,540 --> 01:15:48,682
She used to love playing in the yard
with all the scrap metal and all the wood.
804
01:15:48,844 --> 01:15:51,848
And dipping her hand
into the wet cement.
805
01:15:53,181 --> 01:15:56,424
One day, they were pouring
the concrete slabs...
806
01:15:56,985 --> 01:15:59,158
and Emily disappeared.
807
01:16:00,722 --> 01:16:02,633
Sheriffs came with cadaver dogs...
808
01:16:02,791 --> 01:16:04,435
and they searched the prairies
for weeks...
809
01:16:04,459 --> 01:16:06,132
but they never found her.
810
01:16:07,129 --> 01:16:09,131
They never found her alive again.
811
01:16:11,533 --> 01:16:14,377
And the kid is still haunting the place?
812
01:16:15,971 --> 01:16:17,814
Even Worse.
813
01:16:19,708 --> 01:16:23,713
Foster comes down here every night
with a flashlight, looking for her.
814
01:16:26,081 --> 01:16:28,083
Have you seen her?
815
01:16:30,285 --> 01:16:32,322
I've talked to her.
816
01:16:35,490 --> 01:16:37,663
What does she say?
817
01:16:42,831 --> 01:16:44,572
She says she's in love with me...
818
01:16:44,733 --> 01:16:47,145
and she wants to live with me
here forever.
819
01:18:38,480 --> 01:18:39,857
Gary?
820
01:18:46,154 --> 01:18:47,326
David.
821
01:18:47,923 --> 01:18:49,596
David.
822
01:18:52,394 --> 01:18:55,500
- Who is this?
- It's my niece, Emily. She's been sick.
823
01:18:55,664 --> 01:18:57,507
I didn't want you to ca...
824
01:19:02,571 --> 01:19:03,914
No! No!
825
01:19:05,474 --> 01:19:07,579
I hate you! I hate you! I hate you!
826
01:19:07,743 --> 01:19:10,849
- Tommie.
- I'm just a kid to you!
827
01:19:13,081 --> 01:19:16,654
Linn, wait. Look, I'm sorry.
This is just such a bad time. Okay?
828
01:19:16,818 --> 01:19:19,560
We'll take a rain check.
We'll come back in a few weeks.
829
01:19:19,721 --> 01:19:21,064
Linn...
830
01:19:21,590 --> 01:19:23,536
She's my brother's girl.
831
01:19:23,692 --> 01:19:26,036
My younger brother, the one who died.
832
01:19:27,696 --> 01:19:29,733
You never told me that.
833
01:19:34,035 --> 01:19:37,608
Now that we can be closer,
you're gonna learn a lot about my family.
834
01:19:40,542 --> 01:19:43,546
- I don't understand.
- Look at me. Listen.
835
01:19:43,712 --> 01:19:46,556
I need you to be patient
with me, please.
836
01:19:46,715 --> 01:19:48,058
Please?
837
01:20:41,169 --> 01:20:43,209
If you don't like her,
how come you see her?
838
01:20:43,338 --> 01:20:45,045
I told you.
839
01:20:45,207 --> 01:20:47,209
For us.
840
01:20:48,777 --> 01:20:51,121
To keep each other safe.
841
01:21:11,399 --> 01:21:14,744
This is the beginning part
where we take you back home.
842
01:21:17,239 --> 01:21:19,913
But they'll ask me where I was.
843
01:21:20,775 --> 01:21:23,119
And you won't tell them, right?
844
01:21:26,915 --> 01:21:29,919
I ran away, but here I am now.
845
01:21:54,776 --> 01:21:56,619
Memorize that.
846
01:21:56,778 --> 01:22:00,021
It's the 14th post on the 14th day.
847
01:22:00,181 --> 01:22:02,627
- Can you remember that?
- Why?
848
01:22:02,784 --> 01:22:05,355
The 14th fence post
will always stand for you.
849
01:22:07,789 --> 01:22:09,769
Turn around.
850
01:22:10,692 --> 01:22:13,366
Turn around and see our little house.
851
01:22:14,896 --> 01:22:16,739
It's ours, right?
852
01:22:17,565 --> 01:22:19,806
Equal partners, right?
853
01:22:23,805 --> 01:22:26,149
I will it to you, Tommie.
854
01:22:27,676 --> 01:22:29,519
It's yours.
855
01:22:31,379 --> 01:22:34,383
And maybe even more yours
than it was ever mine.
856
01:22:36,818 --> 01:22:39,662
You'll move here long after I'm gone.
857
01:22:41,656 --> 01:22:45,763
And I will write you a half dozen letters
like this one here.
858
01:22:46,361 --> 01:22:48,932
Every single day for the rest of my life.
859
01:22:50,131 --> 01:22:53,237
And they will tell the story
of my love for you.
860
01:22:56,137 --> 01:22:58,481
Messages from the dead.
861
01:23:01,376 --> 01:23:03,720
I don't wanna go home.
862
01:23:06,381 --> 01:23:07,883
You feel that?
863
01:23:08,717 --> 01:23:11,061
That pressure right there?
864
01:23:12,320 --> 01:23:14,823
It's the world calling you.
865
01:24:24,893 --> 01:24:27,373
I feel hot again.
866
01:24:29,297 --> 01:24:32,506
If you want, I can go to the store
and get you more medicine.
867
01:24:33,835 --> 01:24:35,337
Yeah.
868
01:24:37,238 --> 01:24:40,242
We've stayed here before, haven't we?
869
01:24:55,723 --> 01:24:59,193
If you discover one day
that you hate me...
870
01:24:59,661 --> 01:25:03,108
and you're angry with me,
that I ruined your life...
871
01:25:04,265 --> 01:25:06,302
at anytime...
872
01:25:06,868 --> 01:25:09,974
if I'm 90, you'll tell me, won't you?
873
01:25:11,406 --> 01:25:12,783
Gary.
874
01:25:12,941 --> 01:25:17,083
You'll buy a pair of steel-toed boots,
and you will find me...
875
01:25:17,645 --> 01:25:20,455
all alone and dried up...
876
01:25:20,815 --> 01:25:25,286
and sick in a nursing home,
and you'll kick my fucking teeth in.
877
01:25:27,155 --> 01:25:29,567
Please don't say that.
878
01:25:33,294 --> 01:25:35,638
You will outgrow me.
879
01:25:39,234 --> 01:25:41,737
You will forget everything.
880
01:26:09,097 --> 01:26:11,441
No, I won't.
881
01:27:28,209 --> 01:27:30,985
This is how we said it would go,
didn't we?
882
01:27:34,882 --> 01:27:37,055
I'll make you a promise.
883
01:27:37,552 --> 01:27:38,690
Valentine's Day.
884
01:27:39,654 --> 01:27:41,827
I'll come and find you.
885
01:27:43,124 --> 01:27:45,627
You'll come and pick me up?
886
01:27:46,394 --> 01:27:48,567
I'll send you a sign.
887
01:27:49,564 --> 01:27:51,737
What kind of sign?
888
01:27:52,634 --> 01:27:55,114
I don't know.
Like a ribbon or something.
889
01:27:56,671 --> 01:27:59,515
Tied to an unusual place.
890
01:28:01,376 --> 01:28:04,380
Or I'll break a window,
like the one at the cabin.
891
01:28:05,213 --> 01:28:07,352
And I'll leave it broken.
892
01:28:08,516 --> 01:28:10,996
And that way, you'll know I was there.
893
01:28:16,257 --> 01:28:18,100
It's okay.
894
01:28:18,626 --> 01:28:21,630
Hey, it's okay.
895
01:28:22,864 --> 01:28:24,707
It's okay.
896
01:28:47,755 --> 01:28:49,063
It's okay, sweetheart.
897
01:28:50,491 --> 01:28:51,834
Sweetheart.
898
01:28:52,660 --> 01:28:54,503
Listen. Remember...
899
01:28:54,896 --> 01:28:57,069
you have to be brave.
900
01:28:58,032 --> 01:28:59,511
Okay?
901
01:29:00,668 --> 01:29:02,341
Maybe...
902
01:29:02,970 --> 01:29:05,007
What, sweetheart?
903
01:29:05,907 --> 01:29:09,354
Maybe we can tell everyone.
904
01:29:11,346 --> 01:29:12,347
I think...
905
01:29:12,513 --> 01:29:15,517
I think they would understand.
906
01:29:16,784 --> 01:29:18,457
Because...
907
01:29:18,920 --> 01:29:22,265
Because it's love, right?
908
01:29:22,423 --> 01:29:23,993
Oh, sweetheart.
909
01:29:25,993 --> 01:29:28,439
Remember what we said
about keeping each other safe?
910
01:29:28,596 --> 01:29:29,939
Yes.
911
01:29:30,098 --> 01:29:31,805
Okay-
912
01:29:32,767 --> 01:29:34,610
Will you stop crying?
913
01:29:34,769 --> 01:29:36,442
I'm... I'm trying.
914
01:29:36,604 --> 01:29:38,106
Okay-
915
01:29:40,341 --> 01:29:43,015
A love like ours is expensive, right?
916
01:29:44,545 --> 01:29:46,547
Think of it that way.
917
01:29:47,048 --> 01:29:50,154
We pay for it by not seeing each other.
918
01:29:52,687 --> 01:29:54,132
Couldn't we just...?
919
01:29:54,288 --> 01:29:56,791
Couldn't we just go get a coffee
or something?
920
01:29:56,958 --> 01:30:00,303
I'm sorry, sweetheart.
This is the last chapter.
921
01:30:00,895 --> 01:30:03,068
Do you remember what we said?
922
01:30:05,066 --> 01:30:07,569
You know what to do
if they're not there, right?
923
01:30:09,504 --> 01:30:11,677
- Yes.
- What?
924
01:30:12,707 --> 01:30:18,817
I... I tell the security guard that,
"I ran away and here I am now"...
925
01:30:18,980 --> 01:30:22,154
and, "Could you help me
find my mother?"
926
01:30:22,316 --> 01:30:23,818
Right.
927
01:30:24,152 --> 01:30:26,496
And you'll be strong and beautiful?
928
01:30:26,654 --> 01:30:28,998
- Yes.
- Then say it.
929
01:30:29,157 --> 01:30:31,660
I will be strong and beautiful.
930
01:30:31,826 --> 01:30:34,067
Yeah. Yeah.
931
01:30:39,133 --> 01:30:40,703
Don't ever forget this hurt.
932
01:30:40,868 --> 01:30:44,008
Don't ever forget the things
that we've seen together.
933
01:30:44,939 --> 01:30:47,112
Because it will save you.
934
01:30:48,776 --> 01:30:50,346
You...
935
01:30:51,145 --> 01:30:55,594
will be an apple tree among
all the ash-colored buildings of this city.
936
01:30:57,552 --> 01:31:00,055
You just need to close your eyes...
937
01:31:01,622 --> 01:31:03,397
take a deep breath and listen.
938
01:31:04,725 --> 01:31:09,231
Listen to the rain and the wind.
939
01:31:11,365 --> 01:31:14,073
All that rushing through you.
940
01:31:15,636 --> 01:31:18,480
That will be me whispering to you.
941
01:31:19,907 --> 01:31:22,319
I'll be with you this way.
942
01:31:23,845 --> 01:31:25,347
Right?
943
01:31:27,415 --> 01:31:28,917
Hey.
944
01:31:29,484 --> 01:31:31,054
Hey.
945
01:31:35,256 --> 01:31:36,826
Come on.
946
01:31:53,741 --> 01:31:55,243
You should keep it.
947
01:32:06,888 --> 01:32:08,128
It's okay.
948
01:32:08,890 --> 01:32:11,393
Okay, I'm gonna count to five.
949
01:32:13,160 --> 01:32:14,662
Okay.
950
01:32:14,829 --> 01:32:16,399
One...
951
01:32:46,794 --> 01:32:48,364
Wait.
952
01:32:48,663 --> 01:32:50,165
Wait.
953
01:32:50,598 --> 01:32:52,168
Wait.
954
01:32:55,069 --> 01:32:56,707
Wait.
955
01:32:57,405 --> 01:32:58,884
Wait.
956
01:33:20,528 --> 01:33:26,877
♪ Won't you open a window
Sometime?' ♪
957
01:33:33,240 --> 01:33:36,949
♪ What's so wrong with the fight?' ♪
958
01:33:40,815 --> 01:33:44,922
♪ What's so wrong with the fight?' ♪
959
01:33:47,655 --> 01:33:52,832
♪ Wind in your hair
Sun in your eyes 1'
960
01:34:19,487 --> 01:34:22,798
♪ We throw our shadows down I
961
01:34:22,957 --> 01:34:26,370
♪ We must throw our shadows down I
962
01:34:26,527 --> 01:34:30,737
♪ We live and throw
Our shadows down' ♪
963
01:34:30,898 --> 01:34:34,436
♪ It's how we get around' ♪
964
01:34:35,736 --> 01:34:39,149
♪ In the sun ♪
965
01:34:39,607 --> 01:34:41,780
♪ In the sun ♪
966
01:34:56,123 --> 01:34:58,967
♪ Why can't you see?' ♪
967
01:34:59,860 --> 01:35:02,773
♪ Why can't you see?' ♪
968
01:35:03,831 --> 01:35:07,904
♪ Why can't you see?' ♪
969
01:35:08,636 --> 01:35:13,449
♪ Are you blind?' ♪
970
01:35:16,510 --> 01:35:23,120
♪ Are you blind?' ♪
971
01:35:24,051 --> 01:35:28,966
♪ Are you blind?' ♪
972
01:35:31,726 --> 01:35:38,905
♪ Are you dead already? ♪
973
01:35:39,066 --> 01:35:42,240
♪ Are you at! Right? 1'
974
01:35:42,803 --> 01:35:45,977
♪ Are you at! Right? 1'
975
01:35:47,374 --> 01:35:51,754
♪ Won't you open a window
Sometime?' ♪
976
01:35:54,915 --> 01:35:59,330
♪ Won't you open a window
Sometime?' ♪
977
01:36:03,324 --> 01:36:07,033
♪ What's so wrong with the fight?' ♪
978
01:36:10,731 --> 01:36:14,178
♪ What's so wrong with the fight?' ♪
979
01:36:17,071 --> 01:36:21,713
♪ Wind in your hair
Sun in your eyes 1'
980
01:36:25,146 --> 01:36:28,525
♪ What's so wrong with the fight?' ♪
981
01:36:32,386 --> 01:36:35,833
♪ What's so wrong with the fight?' ♪
982
01:36:40,261 --> 01:36:43,470
♪ What's so wrong with the fight?' ♪
983
01:36:47,868 --> 01:36:51,247
♪ What's so wrong with the fight?' ♪
984
01:36:55,476 --> 01:36:58,855
♪ What's so wrong with the fight?' ♪
985
01:37:03,017 --> 01:37:06,658
♪ What's so wrong with the fight? N'
69536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.