All language subtitles for Lamb.2015.DVDRip.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,299 --> 00:01:41,336 Christ, it stinks in here, Dad. 2 00:01:41,501 --> 00:01:44,038 Didn't I call someone last week to clean this place up? 3 00:01:47,407 --> 00:01:49,444 Are you sleeping down here? 4 00:01:49,609 --> 00:01:52,920 The stairs are giving me a pain in the ass. 5 00:01:53,079 --> 00:01:55,787 Yeah. Well, I told you you could call me. 6 00:01:55,949 --> 00:01:58,657 We could bring the bed in here if you want. 7 00:01:58,818 --> 00:02:01,526 - Did you get fired? - No, I didn't get fired. 8 00:02:01,688 --> 00:02:04,191 - Where's Cathy? - She's not coming today. 9 00:02:04,357 --> 00:02:05,802 Did she leave you? 10 00:02:05,959 --> 00:02:07,597 Cathy's fine. 11 00:02:07,760 --> 00:02:10,263 Your mother said she was fine too. 12 00:02:10,430 --> 00:02:12,933 Didn't stop her from walking off on us. 13 00:02:13,099 --> 00:02:16,911 You can make yourself something decent to eat. Something healthy. 14 00:02:17,070 --> 00:02:19,175 Meatloaf. And a little bit of gin. 15 00:02:20,673 --> 00:02:24,587 Gin too much to ask for a man dying alone here? 16 00:02:41,194 --> 00:02:42,935 Hey, Dad. 17 00:02:43,263 --> 00:02:45,607 I need to ask you something. 18 00:02:46,933 --> 00:02:49,004 Leave me alone. 19 00:02:49,769 --> 00:02:52,113 I got no answers. 20 00:03:04,817 --> 00:03:05,989 David. 21 00:03:06,152 --> 00:03:07,631 Hey, Linny. 22 00:03:07,787 --> 00:03:12,896 Listen, I can't really talk very loudly because Cathy's downstairs. 23 00:03:13,059 --> 00:03:16,666 I heard at the office that Cathy kicked you out, and you're living in a motel. 24 00:03:16,829 --> 00:03:18,240 Who said that? 25 00:03:18,731 --> 00:03:21,439 - That's not true. Who said that? - Wilson. 26 00:03:21,601 --> 00:03:24,275 He's out of his mind. That is not true. 27 00:03:26,139 --> 00:03:27,618 Hey. 28 00:03:28,107 --> 00:03:30,485 - Guess what. - What? 29 00:03:31,010 --> 00:03:32,683 I'm lying here naked. 30 00:03:32,845 --> 00:03:36,383 - Come on, David. - Shh-shh-shh. 31 00:03:37,250 --> 00:03:39,252 Tell me what you're wearing. 32 00:03:40,787 --> 00:03:43,529 Do the... Do that thing that you do. 33 00:03:44,958 --> 00:03:46,528 Okay- 34 00:03:47,026 --> 00:03:50,166 - Mm. - One day, we go away together. 35 00:03:50,330 --> 00:03:52,173 Keep talking. 36 00:03:52,832 --> 00:03:54,743 Tell me again. 37 00:03:55,034 --> 00:03:57,207 There's sand. 38 00:03:58,037 --> 00:04:00,039 The beach. 39 00:04:01,107 --> 00:04:04,213 And We've made love all day long. 40 00:04:07,113 --> 00:04:09,457 Say that thing that we do. 41 00:04:09,882 --> 00:04:12,158 This is what we do. 42 00:04:13,686 --> 00:04:15,063 Yeah. Say it again. 43 00:04:15,221 --> 00:04:16,894 I can't. 44 00:04:17,724 --> 00:04:21,433 - It's okay. This is what we do. - Hm. 45 00:06:08,468 --> 00:06:09,947 What? No. 46 00:06:15,108 --> 00:06:16,951 Okay- 47 00:06:35,962 --> 00:06:37,339 Hi. 48 00:06:37,497 --> 00:06:40,239 I'm supposed to ask you for a cigarette. 49 00:06:45,304 --> 00:06:47,545 What, was it some kind of dare? 50 00:06:48,908 --> 00:06:51,081 - What grade are you in? - Seven. 51 00:06:51,244 --> 00:06:53,315 They don't teach you anything? 52 00:06:54,647 --> 00:06:56,024 This your idea? 53 00:06:57,316 --> 00:06:59,694 - Whose was it? - Syd's. 54 00:07:00,453 --> 00:07:02,194 The tall one? 55 00:07:02,588 --> 00:07:04,033 She in seventh grade too? 56 00:07:04,190 --> 00:07:05,931 We all are. 57 00:07:07,527 --> 00:07:08,972 She looks older. 58 00:07:09,128 --> 00:07:10,630 I know. 59 00:07:12,465 --> 00:07:14,968 She always put you up to things like this? 60 00:07:15,535 --> 00:07:17,378 I guess. 61 00:07:31,918 --> 00:07:33,989 All right, put it in your mouth. 62 00:07:34,754 --> 00:07:36,825 A lady doesn't light her own cigarette. 63 00:07:48,167 --> 00:07:50,010 What's in the purse? 64 00:07:50,870 --> 00:07:52,577 Makeup. 65 00:07:52,738 --> 00:07:54,740 I don't have any money. 66 00:07:56,976 --> 00:07:59,217 I just buried my father. 67 00:08:00,046 --> 00:08:02,117 You ever been to a wake? 68 00:08:12,959 --> 00:08:15,235 Your friends are over there laughing at you. 69 00:08:15,394 --> 00:08:17,135 You know that, don't you? 70 00:08:20,366 --> 00:08:21,936 I'm gonna give you a little tip. 71 00:08:22,101 --> 00:08:24,377 Something that you can hold onto forever. 72 00:08:24,537 --> 00:08:26,949 - What? - I'll even give you this whole pack. 73 00:08:27,106 --> 00:08:29,643 In exchange, let me play a little trick on your friend Syd. 74 00:08:29,809 --> 00:08:32,050 Teach her a lesson for doing this to you. 75 00:08:32,211 --> 00:08:33,918 What kind of trick? 76 00:08:34,747 --> 00:08:36,454 Let's scare them. 77 00:08:37,783 --> 00:08:40,127 Let's pretend I'm kidnapping you. Okay? 78 00:08:40,286 --> 00:08:42,766 I'm gonna march you to my truck. You're not gonna scream. 79 00:08:42,922 --> 00:08:45,242 You're gonna look back at them, so they know you're afraid. 80 00:08:45,391 --> 00:08:48,065 - What? No. - We're gonna play a trick on your friends. 81 00:08:48,227 --> 00:08:50,070 - I'm not gonna hurt you. - What...? 82 00:08:50,229 --> 00:08:52,937 Teaching a little bit of a lesson, right? Come on. 83 00:08:54,433 --> 00:08:55,537 Get up. 84 00:09:26,065 --> 00:09:28,136 You should know better. 85 00:09:28,901 --> 00:09:31,040 I could be taking you somewhere to kill you now. 86 00:09:31,203 --> 00:09:33,308 Your friends should know better. 87 00:09:33,639 --> 00:09:37,485 It was a very dumb thing for you to do to be coming up to me like that. 88 00:09:45,651 --> 00:09:49,121 - Which way? Where do you live? - Lake View Terrace. 89 00:10:00,900 --> 00:10:02,902 Look, I'm sorry. 90 00:10:03,569 --> 00:10:06,413 I'm not a bad guy, but I could've been. 91 00:10:11,777 --> 00:10:14,724 You think we should go inside and tell your parents what happened? 92 00:10:14,880 --> 00:10:16,791 Nobody's home. 93 00:10:17,483 --> 00:10:19,724 You have any brothers or sisters? 94 00:10:23,189 --> 00:10:24,967 You think your friends went into one of the stores... 95 00:10:24,991 --> 00:10:27,301 and told people what happened? 96 00:10:30,863 --> 00:10:32,467 No. 97 00:10:33,599 --> 00:10:35,772 Yeah, me neither. 98 00:10:45,478 --> 00:10:47,185 Purse. 99 00:11:11,437 --> 00:11:12,575 Knock, knock. 100 00:11:13,806 --> 00:11:14,876 Coffee? 101 00:11:16,375 --> 00:11:17,945 Thanks. 102 00:11:22,815 --> 00:11:24,658 I'm really sorry about your dad. 103 00:11:24,817 --> 00:11:26,956 He was a good guy. 104 00:11:27,253 --> 00:11:29,096 A real son of a bitch. 105 00:11:33,759 --> 00:11:35,761 You kind of made a mess of things here. 106 00:11:39,932 --> 00:11:42,344 This is a great position for Linny. 107 00:11:42,702 --> 00:11:45,182 I mean, don't wreck her career. 108 00:11:46,072 --> 00:11:48,313 You put me in a hell of a spot. 109 00:11:49,775 --> 00:11:51,345 Look, I'm sorry. I am. 110 00:11:51,510 --> 00:11:55,356 This is all beyond what I'm used to, with Dad dying and everything. 111 00:11:55,514 --> 00:11:59,621 Look, I'm gonna insist you take some time. 112 00:11:59,785 --> 00:12:02,288 Clear out, let the dust settle. 113 00:12:02,455 --> 00:12:03,957 Okay? 114 00:12:09,295 --> 00:12:12,105 You didn't tell her you're getting divorced, either? 115 00:12:27,113 --> 00:12:29,024 - David. - Hi. 116 00:12:29,181 --> 00:12:31,422 Are you going somewhere? 117 00:12:31,584 --> 00:12:34,997 I was gonna make some calls today, so I thought I'd do it from home. 118 00:12:35,421 --> 00:12:36,991 Mm. 119 00:12:44,597 --> 00:12:46,201 Say "this is what we do." 120 00:12:46,365 --> 00:12:48,743 This is what we do. 121 00:12:57,443 --> 00:12:59,116 It hurts me to say this, but... 122 00:12:59,278 --> 00:13:02,350 let one of those university guys take you out to dinner. 123 00:13:02,815 --> 00:13:05,227 Buy you dessert, put his arm around you. 124 00:13:05,384 --> 00:13:06,829 Don't. 125 00:13:06,986 --> 00:13:08,693 I'm not stupid, you know. 126 00:13:09,622 --> 00:13:13,798 I know I don't deserve you. I know I'm lucky to have you. 127 00:13:17,129 --> 00:13:20,474 So come over and spend the night tonight. 128 00:13:23,235 --> 00:13:25,078 I can't. 129 00:13:26,839 --> 00:13:29,759 I'm doing all the things I have to do so we can spend a few days together. 130 00:13:29,909 --> 00:13:31,752 Free and clear. 131 00:14:10,115 --> 00:14:12,288 Did you come back for cigarettes? 132 00:14:12,551 --> 00:14:15,395 Because I quit since yesterday. I'm on a new plan. 133 00:14:18,724 --> 00:14:21,136 Glad to see you covered yourself up. 134 00:14:24,630 --> 00:14:27,736 You know, I thought about you a lot since yesterday. Yeah. 135 00:14:28,834 --> 00:14:30,336 I was worried I hurt you. 136 00:14:34,640 --> 00:14:36,483 None of them even called me. 137 00:14:37,042 --> 00:14:39,955 To see if you'd killed me or what. 138 00:14:40,579 --> 00:14:42,024 Sorry about your friends. 139 00:14:42,414 --> 00:14:44,587 Not friends anymore. 140 00:14:46,452 --> 00:14:48,398 Tell your mom about yesterday? 141 00:14:48,554 --> 00:14:49,555 No way. 142 00:14:49,722 --> 00:14:51,793 Are you too embarrassed to say anything? 143 00:14:56,762 --> 00:14:58,764 You live around here your whole life? 144 00:15:00,266 --> 00:15:02,439 Probably gonna die here. 145 00:15:03,102 --> 00:15:05,241 I'm sorry to hear that. 146 00:15:07,873 --> 00:15:09,011 What's your name? 147 00:15:09,475 --> 00:15:11,250 Tommie. 148 00:15:11,543 --> 00:15:13,545 That's a beautiful name. 149 00:15:16,315 --> 00:15:19,592 So let me buy you lunch. I won't drag you this time. 150 00:15:19,752 --> 00:15:21,429 It will just be my way of apologizing to you... 151 00:15:21,453 --> 00:15:23,490 if I scared you yesterday. 152 00:15:25,791 --> 00:15:29,102 Well, it was pretty stupid. 153 00:15:29,295 --> 00:15:31,332 - You or me? - Both. 154 00:15:35,134 --> 00:15:36,511 What's your name anyway? 155 00:15:39,505 --> 00:15:40,643 Gary. 156 00:15:41,106 --> 00:15:42,346 Good thing it's not "Tom." 157 00:15:42,508 --> 00:15:45,512 - That'd be weird. - We couldn't be friends. 158 00:15:48,147 --> 00:15:51,492 Here you are. Grilled cheese with nothing on it for you. 159 00:15:51,650 --> 00:15:53,254 Thanks. 160 00:15:54,453 --> 00:15:56,797 My grandmother used to make grilled cheese... 161 00:15:56,956 --> 00:15:59,869 with a slice of pear when we went camping by the river. 162 00:16:00,025 --> 00:16:01,436 - With pear? - Yep. 163 00:16:01,593 --> 00:16:04,096 - Yuck. - Don't knock it till you try it. 164 00:16:08,701 --> 00:16:12,114 I was actually thinking about taking a sort of camping trip soon. 165 00:16:12,271 --> 00:16:15,684 - Good luck finding a river. - I know plenty of rivers. 166 00:16:21,780 --> 00:16:25,353 Well, I could give you my e-mail or something. 167 00:16:28,620 --> 00:16:31,123 Why? Are we gonna see each other again? 168 00:16:32,224 --> 00:16:33,601 I don't know. 169 00:16:35,494 --> 00:16:37,872 I don't really have that many friends around here. 170 00:17:01,020 --> 00:17:03,523 Higher. Throw higher. 171 00:17:05,624 --> 00:17:07,626 - You get it? - Yeah. 172 00:17:10,929 --> 00:17:11,964 Yes. 173 00:17:35,320 --> 00:17:38,267 Imagine a place way better than this. 174 00:17:40,559 --> 00:17:43,062 Acres of pale grass. 175 00:17:44,596 --> 00:17:46,906 Slash of green down where the tamaracks... 176 00:17:47,066 --> 00:17:49,376 and the cottonwoods grow by the river. 177 00:17:50,436 --> 00:17:52,507 - You see all that? - Well... 178 00:17:52,671 --> 00:17:54,514 sort of. 179 00:17:55,908 --> 00:17:57,751 Okay. Go. 180 00:17:58,811 --> 00:18:01,314 There's only one road to get in, El Rancho Road. 181 00:18:01,480 --> 00:18:02,550 It's still unpaved. 182 00:18:03,849 --> 00:18:07,854 It's locked in by a cattle gate. You need a little black key to open it. 183 00:18:08,754 --> 00:18:11,462 Mountains taller than your eyes can see. 184 00:18:13,759 --> 00:18:16,330 Off to the side of the cabin, there's a shop. 185 00:18:17,196 --> 00:18:19,904 Inside of it, there's a little wood stove. 186 00:18:21,266 --> 00:18:25,840 A little AM radio and a bunch of my father's old tools. 187 00:18:26,004 --> 00:18:28,280 On the workbench, there's old pickle jars... 188 00:18:28,440 --> 00:18:31,580 with rusted nails and half-packs of cigarettes. 189 00:18:31,910 --> 00:18:34,186 You're not allowed to have any of those. Okay? 190 00:18:35,881 --> 00:18:39,021 Beyond the shop, there's a set of bunk beds... 191 00:18:39,184 --> 00:18:42,290 looking out at the river and the old, brown ragged horses that we keep. 192 00:18:43,822 --> 00:18:45,392 I love horses. 193 00:19:04,209 --> 00:19:07,281 You know, maybe this should be our last outing for a while. 194 00:19:07,746 --> 00:19:09,089 Why? 195 00:19:10,415 --> 00:19:12,019 Because it's weird? 196 00:19:12,184 --> 00:19:14,687 Yeah. Because it's weird. 197 00:19:23,428 --> 00:19:25,601 That's a lot of fish. 198 00:19:33,238 --> 00:19:35,514 Eight grand. Eight grand in two weeks. 199 00:19:35,674 --> 00:19:38,416 - That's a lot of money. - Easy work. 200 00:19:40,379 --> 00:19:42,222 Where you been? 201 00:19:43,615 --> 00:19:45,288 Jenny's. 202 00:19:45,617 --> 00:19:48,826 How many times I told you not to walk around outside at dark? 203 00:19:48,987 --> 00:19:50,625 It's dangerous. 204 00:19:51,223 --> 00:19:52,725 Okay- 205 00:20:00,132 --> 00:20:03,136 I know someone who died watching TV. 206 00:20:03,569 --> 00:20:05,480 No, you don't. 207 00:20:07,339 --> 00:20:09,683 Not someone I know, but someone I heard about. 208 00:20:09,841 --> 00:20:13,584 Well, he was probably old. 209 00:20:14,846 --> 00:20:18,419 Just goes to show you that you die the way you live. 210 00:20:19,017 --> 00:20:21,395 Who told you that shit? 211 00:20:23,522 --> 00:20:25,695 Some families do other stuff, you know? 212 00:20:25,857 --> 00:20:28,337 Tommie. Look, your mother is tired... 213 00:20:28,493 --> 00:20:30,837 from busting her tail to take care of you. 214 00:20:30,996 --> 00:20:34,102 We sit here worrying about you, wondering where you are... 215 00:20:34,266 --> 00:20:37,975 and the first thing you do is tell us we don't give you enough attention? 216 00:20:38,604 --> 00:20:41,448 - I mean, goddamn. - Go on. Take your shower. 217 00:20:41,873 --> 00:20:43,216 Get ready for bed. 218 00:20:44,042 --> 00:20:45,453 It's not even 7. 219 00:20:45,611 --> 00:20:47,284 I said do it! 220 00:21:39,531 --> 00:21:42,705 - How'd you know to come early? - How did you? 221 00:21:42,901 --> 00:21:46,246 - Seem to talk without talking. - Are you bringing me to school? 222 00:21:46,405 --> 00:21:48,612 Was thinking maybe we could skip school today. 223 00:21:48,774 --> 00:21:51,345 We should call in as a kindness to your teachers. 224 00:21:52,110 --> 00:21:55,990 No, I'll tell my mom I was sick, and then she'll write me a note tomorrow. 225 00:21:56,982 --> 00:21:58,689 So you've done this before? 226 00:21:58,884 --> 00:22:01,125 - Yep. - I'm not corrupting you? 227 00:22:06,458 --> 00:22:08,062 So where are we going? 228 00:22:08,493 --> 00:22:10,404 Got you a little gift. 229 00:22:17,636 --> 00:22:19,547 You wanna try it on? 230 00:22:20,439 --> 00:22:21,747 No. 231 00:22:21,907 --> 00:22:23,750 I like it when it's new. 232 00:22:23,909 --> 00:22:25,752 Don't wanna ruin it. 233 00:22:30,849 --> 00:22:32,556 All right. Seat belt. 234 00:22:36,321 --> 00:22:37,891 Tommie. 235 00:22:38,256 --> 00:22:39,735 Gary. 236 00:22:40,525 --> 00:22:42,368 You really wanna see those mountains? 237 00:22:43,862 --> 00:22:46,433 - Yeah. - No. I mean, you wanna go with me? 238 00:22:47,366 --> 00:22:49,004 Sure. 239 00:22:49,368 --> 00:22:50,847 Where? 240 00:22:51,903 --> 00:22:54,713 A secret trip in your secret life. 241 00:22:54,973 --> 00:22:57,681 - You finally get your camping trip. - For how long? 242 00:22:57,843 --> 00:22:59,550 Just a week. 243 00:22:59,811 --> 00:23:01,620 Not even two Mondays. 244 00:23:02,114 --> 00:23:04,822 I'll bring you back before anyone starts to worry. 245 00:23:05,283 --> 00:23:07,786 We're not gonna tell anybody where we went. 246 00:23:09,221 --> 00:23:10,928 You'll have to swear to God. 247 00:23:11,656 --> 00:23:12,828 Swear to God. 248 00:23:12,991 --> 00:23:14,163 You promise? 249 00:23:15,127 --> 00:23:17,238 I promise. 250 00:23:18,997 --> 00:23:20,840 Do you wanna leave now? 251 00:23:21,833 --> 00:23:24,336 - I don't have my stuff. - I'll buy you stuff. 252 00:23:27,005 --> 00:23:28,541 We shouldn't even tell my mom. 253 00:23:28,707 --> 00:23:31,950 She might let me, but Jesse would never. 254 00:23:49,861 --> 00:23:51,340 All right. 255 00:23:51,496 --> 00:23:54,602 Do you like cartoons? 256 00:24:01,873 --> 00:24:05,548 Listen, I'm gonna go out to the store and get us some things for our trip. 257 00:24:05,710 --> 00:24:07,212 We need to be prepared, right? 258 00:24:08,947 --> 00:24:11,359 How long is it gonna take for us to get there? 259 00:24:11,883 --> 00:24:12,918 Two days. 260 00:24:13,084 --> 00:24:16,327 Then how are we gonna make it back in five nights? 261 00:24:16,888 --> 00:24:19,391 That's why we're doing this in stages. 262 00:24:19,558 --> 00:24:21,560 So we don't do anything stupid. 263 00:24:21,726 --> 00:24:23,603 It's actually more like seven nights. 264 00:24:24,429 --> 00:24:26,773 - Can I come with you to the store? - No. 265 00:24:27,466 --> 00:24:28,706 Why? 266 00:24:29,501 --> 00:24:32,175 I want you to spend some time here alone. 267 00:24:34,940 --> 00:24:38,183 You remember how to get home from here, more or less? 268 00:24:43,582 --> 00:24:45,425 That's for a cab ride home. 269 00:24:46,184 --> 00:24:47,857 I don't wanna go home. 270 00:24:50,255 --> 00:24:52,997 Look, I want you to think about this. Okay? 271 00:24:53,158 --> 00:24:55,900 I want you to take an hour or so, think about this hard... 272 00:24:56,061 --> 00:24:59,065 whether or not you wanna stay here and wait for me. 273 00:25:00,699 --> 00:25:03,771 This will look a lot like a kidnapping to other people. 274 00:25:03,935 --> 00:25:06,779 - Right? - Oh. 275 00:25:07,472 --> 00:25:10,316 Here you are with a stranger in a hotel room. 276 00:25:10,475 --> 00:25:11,886 But you're not a stranger. 277 00:25:12,043 --> 00:25:15,115 Yeah. I know, but maybe this makes you feel a little funny. 278 00:25:15,280 --> 00:25:16,315 It doesn't. 279 00:25:18,216 --> 00:25:20,218 I'm 47, and you're 11. 280 00:25:21,553 --> 00:25:23,123 Okay? 281 00:25:25,957 --> 00:25:27,231 Say "okay, Gary-". 282 00:25:27,726 --> 00:25:29,797 Okay, Gary. 283 00:25:32,230 --> 00:25:37,179 Now, if you decide to stay, I want you to rearrange the room like it's your own. 284 00:25:37,469 --> 00:25:41,178 Okay? Line your shoes up, you wash your face, you mess the pillows up. 285 00:25:41,339 --> 00:25:43,341 So that when I come back... 286 00:25:43,508 --> 00:25:46,011 it's like you're inviting me into your room. 287 00:25:46,177 --> 00:25:47,815 You're weird. 288 00:25:47,979 --> 00:25:49,686 Maybe so. 289 00:25:50,649 --> 00:25:53,960 But if I come back, and you're not here, I will completely understand. 290 00:25:54,119 --> 00:25:55,621 There's no hard feelings. Okay? 291 00:25:57,122 --> 00:26:01,127 What if I wanna go back, like, at a certain point later? 292 00:26:01,293 --> 00:26:04,035 Well, we'll put you on a plane and get you home. 293 00:26:04,696 --> 00:26:06,869 All you have to do is say the word. 294 00:26:07,265 --> 00:26:09,302 It's an open-door policy. 295 00:26:10,669 --> 00:26:11,909 Okay- 296 00:26:12,070 --> 00:26:14,311 So we have a deal? 297 00:26:15,974 --> 00:26:18,477 Equal partners, 50-50? 298 00:26:26,885 --> 00:26:27,886 I'll be back. 299 00:27:01,252 --> 00:27:03,289 I'm heading out of town. 300 00:27:04,623 --> 00:27:06,125 Where? 301 00:27:06,458 --> 00:27:08,369 Dad's cabin. Tomorrow. 302 00:27:10,595 --> 00:27:12,632 Just for a few weeks. 303 00:27:13,665 --> 00:27:15,770 Well, do you want me to come with you again? 304 00:27:15,934 --> 00:27:16,935 Not now. 305 00:27:17,102 --> 00:27:18,775 But soon. Okay? 306 00:27:20,605 --> 00:27:24,553 Now that he's gone, I need a little time to figure out whether or not I wanna sell it. 307 00:27:40,392 --> 00:27:42,394 You're such a doll. 308 00:28:48,026 --> 00:28:49,767 Baah! 309 00:29:22,127 --> 00:29:25,802 Gary, how come you never got married? 310 00:29:27,365 --> 00:29:28,867 I don't know. 311 00:29:30,201 --> 00:29:33,307 - Never met the right girl, I suppose. - Oh. 312 00:29:34,105 --> 00:29:36,608 What about you? You ever have a boyfriend? 313 00:29:36,775 --> 00:29:39,278 No. Nothing that serious. 314 00:29:39,444 --> 00:29:41,287 "Nothing that serious." 315 00:29:41,446 --> 00:29:43,090 What do you mean? Like you've never been in love? 316 00:29:43,114 --> 00:29:45,685 Like not hooking up. 317 00:29:45,850 --> 00:29:46,988 You never? 318 00:29:48,386 --> 00:29:50,229 What is that, like, it's no big deal? 319 00:30:15,513 --> 00:30:17,959 Do you even know how much a stamp costs? 320 00:30:18,850 --> 00:30:21,660 Like 50 cents? 321 00:30:21,820 --> 00:30:25,290 In 1968, a U.S. postal stamp cost a man 5 cents. 322 00:30:26,257 --> 00:30:28,760 That doesn't mean anything to you, does it? 323 00:30:28,927 --> 00:30:30,634 Not really. 324 00:30:31,429 --> 00:30:35,571 We have to do a better job of understanding the world around us. 325 00:30:36,367 --> 00:30:38,540 Don't do that. Jesse does that. 326 00:30:39,337 --> 00:30:43,114 - Does what? - Says "we" when you mean "me." 327 00:30:45,276 --> 00:30:46,778 You're right. 328 00:30:52,450 --> 00:30:55,329 You haven't hooked up with a boy yet, have you, Tommie? 329 00:30:55,854 --> 00:30:57,663 Because it's a big deal. 330 00:30:58,857 --> 00:31:00,632 Do you understand? 331 00:31:12,904 --> 00:31:14,383 There. 332 00:31:15,974 --> 00:31:19,080 The year I was born is now on your beautiful head. 333 00:31:29,420 --> 00:31:32,867 ♪ Am I a good man? ♪ 334 00:31:34,025 --> 00:31:37,006 ♪ Am I a fool? ♪ 335 00:31:38,296 --> 00:31:40,276 ♪ Am I weak? 5' 336 00:31:41,666 --> 00:31:45,876 ♪ Or am I just playing it cool? ♪ 337 00:31:46,838 --> 00:31:49,978 ♪ I have a woman I 338 00:31:50,141 --> 00:31:54,920 ♪ And I know she's no good' ♪ 339 00:31:56,247 --> 00:31:59,285 ♪ But stiff I keep my head up high' ♪ 340 00:31:59,450 --> 00:32:03,421 ♪ Trying to do the things That a good man should 1' 341 00:32:03,621 --> 00:32:05,794 Memorize this. 342 00:32:06,624 --> 00:32:09,127 You'll wish you were back here one day. 343 00:32:11,329 --> 00:32:13,502 You'll wonder about the old guy who drove you around... 344 00:32:13,665 --> 00:32:16,168 showing you so much beauty in the world. 345 00:32:20,104 --> 00:32:23,108 I know it's not for just one week, Gary. 346 00:32:24,342 --> 00:32:25,980 Don't say that. It's not true. 347 00:32:26,144 --> 00:32:29,387 I know you had to say that, or we would've never left. 348 00:32:29,614 --> 00:32:33,357 ♪ But still I work day and night For her, oh I 349 00:32:33,518 --> 00:32:37,227 ♪ So she can always have The very best ♪ 350 00:32:37,922 --> 00:32:40,334 Imagine being a truck driver. 351 00:32:41,726 --> 00:32:46,072 And seeing a man like me and a girl like you talking about things. 352 00:32:46,230 --> 00:32:47,641 What do you think they would think? 353 00:32:49,200 --> 00:32:51,703 I guess I would think some guy and his kid. 354 00:32:52,170 --> 00:32:54,290 If they ask, you'd be able to look them in the eyes... 355 00:32:54,372 --> 00:32:56,352 and tell them that's what we are? 356 00:32:57,175 --> 00:32:58,677 - Sure. - Okay. 357 00:33:00,345 --> 00:33:05,852 - Hey, kid. Who's that guy you're with? - That guy? Him? You mean my dad? 358 00:33:08,987 --> 00:33:10,432 Good. 359 00:33:11,356 --> 00:33:13,427 You could be an actress. 360 00:33:13,725 --> 00:33:16,399 - Thanks. - That wasn't a compliment. 361 00:33:16,561 --> 00:33:18,097 ♪ Am I a good man? ♪ 362 00:33:18,262 --> 00:33:20,902 ♪ Somebody tefl me, whoa N' 363 00:33:29,073 --> 00:33:30,916 Brush your teeth. 364 00:33:41,652 --> 00:33:43,654 Gonna let me turn the bed down for you? 365 00:33:43,821 --> 00:33:45,823 "Turn down the bed"? 366 00:33:45,990 --> 00:33:47,492 Yeah. 367 00:33:48,059 --> 00:33:50,096 You're the kind of girl who deserves someone... 368 00:33:50,261 --> 00:33:53,071 to turn down the bed for you every night. 369 00:33:56,000 --> 00:33:58,139 This is like my grandma's. 370 00:34:05,043 --> 00:34:07,114 Are you getting homesick? 371 00:34:09,280 --> 00:34:10,782 No. 372 00:34:12,216 --> 00:34:13,456 A little. 373 00:34:16,621 --> 00:34:18,328 That's good. 374 00:34:19,957 --> 00:34:23,336 If we're gonna be partners, we have to be square with one another, right? 375 00:34:23,494 --> 00:34:24,973 Right. 376 00:34:32,403 --> 00:34:35,316 Thirty-three, 32... 377 00:34:35,473 --> 00:34:37,316 thirty-one... 378 00:34:37,775 --> 00:34:38,886 thirty... 379 00:34:38,943 --> 00:34:40,718 Twenty-nine... 380 00:34:40,878 --> 00:34:42,482 twenty-eight... 381 00:34:42,647 --> 00:34:44,684 twenty-seven... 382 00:34:44,849 --> 00:34:46,522 twenty-six... 383 00:34:49,587 --> 00:34:51,430 Eighteen... 384 00:34:51,589 --> 00:34:53,432 seventeen... 385 00:34:53,591 --> 00:34:55,400 sixteen... 386 00:34:55,560 --> 00:34:57,335 fifteen... 387 00:34:57,495 --> 00:34:59,475 fourteen... 388 00:34:59,931 --> 00:35:01,740 thirteen... 389 00:35:01,899 --> 00:35:03,378 twelve... 390 00:35:03,534 --> 00:35:05,036 eleven... 391 00:35:05,203 --> 00:35:06,705 ten... 392 00:35:06,871 --> 00:35:08,475 nine... 393 00:35:08,639 --> 00:35:10,312 eight... 394 00:35:10,708 --> 00:35:12,381 seven... 395 00:35:12,643 --> 00:35:14,316 six... 396 00:35:14,479 --> 00:35:16,186 five... 397 00:35:16,547 --> 00:35:18,390 four... 398 00:35:18,649 --> 00:35:20,390 three... 399 00:35:20,718 --> 00:35:22,425 two... 400 00:35:23,121 --> 00:35:24,691 one. 401 00:35:25,723 --> 00:35:27,566 Okay- 402 00:35:34,298 --> 00:35:36,642 Are you just a little bedbug? 403 00:35:40,071 --> 00:35:42,244 Belly full of pizza. 404 00:35:46,711 --> 00:35:49,715 - Did you brush your teeth? - Yes. 405 00:35:50,014 --> 00:35:51,459 Good. 406 00:35:51,916 --> 00:35:53,657 That's my job. 407 00:35:53,818 --> 00:35:56,321 Make sure you're taking care of yourself. 408 00:35:57,188 --> 00:35:59,031 You're sweet. 409 00:36:03,761 --> 00:36:04,762 Look at you. 410 00:36:04,929 --> 00:36:07,273 You are a perfect person. 411 00:36:09,600 --> 00:36:12,376 You know, age 11 is the perfect age to be a young girl... 412 00:36:12,537 --> 00:36:15,040 and you'll know it the minute you turn 12. 413 00:36:22,313 --> 00:36:24,554 This is a perfect moment. 414 00:36:27,285 --> 00:36:28,787 It's like we're camping. 415 00:36:28,953 --> 00:36:30,432 Right? 416 00:36:30,755 --> 00:36:34,225 Like I'm your brother. We're brother and sister. 417 00:36:35,626 --> 00:36:39,073 - I guess you're the older brother. - No, I'm the... 418 00:36:39,230 --> 00:36:41,073 I'm the younger one. 419 00:36:42,233 --> 00:36:45,680 The smaller one. You're the older one, the smarter one. 420 00:36:47,305 --> 00:36:49,216 You're gonna teach me about all the beautiful things... 421 00:36:49,240 --> 00:36:51,151 that I'm supposed to know. 422 00:36:53,010 --> 00:36:54,648 Gary? 423 00:36:56,013 --> 00:36:57,856 Yes, dear? 424 00:36:59,116 --> 00:37:01,824 I think I might wanna call my mom. 425 00:37:03,788 --> 00:37:05,028 Okay- 426 00:37:05,189 --> 00:37:06,862 Okay? 427 00:37:07,658 --> 00:37:08,796 In the morning? 428 00:37:08,960 --> 00:37:10,530 Sure. 429 00:37:14,599 --> 00:37:16,272 What do you wanna tell her? 430 00:37:16,434 --> 00:37:18,209 Just that everything's okay. 431 00:37:18,369 --> 00:37:19,643 That I'm okay... 432 00:37:19,804 --> 00:37:22,307 and not to worry. 433 00:37:23,474 --> 00:37:26,148 Do you think she'll worry more if we call her? 434 00:37:27,812 --> 00:37:29,450 I don't know. 435 00:37:31,382 --> 00:37:33,726 Maybe we should think about that. 436 00:38:15,693 --> 00:38:18,606 Did I do okay with lunch today? 437 00:38:19,263 --> 00:38:21,539 - No. - Yeah. 438 00:38:21,799 --> 00:38:23,472 Here we go. 439 00:38:26,971 --> 00:38:28,678 Are you okay, sweetheart? 440 00:38:32,410 --> 00:38:34,412 Can I help you? 441 00:38:35,713 --> 00:38:37,715 What's your name, honey? 442 00:38:38,049 --> 00:38:39,084 Emily. 443 00:38:39,250 --> 00:38:41,389 Emily, my name is Melissa. 444 00:38:41,552 --> 00:38:43,691 Can I help you with something? 445 00:38:43,854 --> 00:38:46,960 - Are your mom or dad here? - Morning. Hey. 446 00:38:48,292 --> 00:38:51,739 - Is she okay? - Yeah. Yeah. Just a little carsick. 447 00:39:13,984 --> 00:39:16,965 That's the most extraordinary sound I've ever heard. 448 00:39:17,121 --> 00:39:18,464 Blow again. 449 00:39:25,262 --> 00:39:27,765 What are the facts here? Do you remember? 450 00:39:28,199 --> 00:39:30,577 I'm running away from home. 451 00:39:30,735 --> 00:39:32,806 Is that what you think? 452 00:39:34,638 --> 00:39:36,879 We spend a week, and then you take me back. 453 00:39:37,041 --> 00:39:39,385 - Close. - We spend a few days... 454 00:39:39,543 --> 00:39:42,683 - and then you take me back. - And we agreed to this deal, right? 455 00:39:44,081 --> 00:39:45,754 Yes. 456 00:39:46,751 --> 00:39:48,287 So there's no running away. 457 00:39:48,452 --> 00:39:51,763 It's just like a teenager. You're going on vacation, right? 458 00:39:56,127 --> 00:39:57,572 Look. 459 00:39:57,895 --> 00:40:01,934 I know your mom's worried, but how about we send her a postcard, okay? 460 00:40:02,933 --> 00:40:07,814 It'll be such a relief to her to know you're out here in the world having so much fun. 461 00:40:07,972 --> 00:40:11,317 And she'll love you more than ever, and you'll love her more than ever. 462 00:40:11,475 --> 00:40:12,579 Right? 463 00:40:16,414 --> 00:40:17,859 Hey. 464 00:40:21,419 --> 00:40:24,525 There's room in your heart for more love. Okay? 465 00:40:24,922 --> 00:40:26,492 Okay- 466 00:40:29,994 --> 00:40:31,564 Okay- 467 00:40:36,100 --> 00:40:38,603 - You blow your nose like a honking loon. - Heh, heh. 468 00:40:38,769 --> 00:40:40,214 Come on. 469 00:41:05,696 --> 00:41:07,676 Twenty-five... 470 00:41:07,898 --> 00:41:10,139 twenty-four... 471 00:41:10,968 --> 00:41:13,005 twenty-three... 472 00:41:15,306 --> 00:41:17,013 All right. 473 00:41:21,278 --> 00:41:24,020 One good gulp will refuel you. 474 00:41:25,649 --> 00:41:28,425 That way I won't get lonely until I get tired. 475 00:41:28,953 --> 00:41:30,296 No, I don't want one. Aah! 476 00:41:30,454 --> 00:41:33,025 - Tommie, you've got it all over you. - Ow! It's hot! 477 00:41:33,190 --> 00:41:36,728 We have to get you in the bath, cool you down. Don't want it to burn. 478 00:41:36,894 --> 00:41:38,339 - It's okay. - I don't want a bath. 479 00:41:38,496 --> 00:41:40,416 I'm just gonna put you in the bath... Aah! 480 00:41:40,564 --> 00:41:43,238 - Goddamn it. My eye. That hurt. - Don't want a bath! 481 00:41:43,400 --> 00:41:46,040 We have to rinse it off. Come on. .No.. 482 00:41:46,203 --> 00:41:48,114 - Just go outside. Count to 60. - Okay. 483 00:41:48,272 --> 00:41:50,392 - Go away! - That's what I should've done. Okay. 484 00:41:50,474 --> 00:41:53,353 - Ow! My lip! My lip! - It's okay. 485 00:41:53,511 --> 00:41:55,047 Okay, okay, okay. 486 00:41:57,748 --> 00:42:00,729 Okay, look. Just gonna rinse you off... 487 00:42:00,885 --> 00:42:03,627 so we can get you cleaned up so you can sleep better. 488 00:42:03,787 --> 00:42:04,993 Okay? 489 00:42:06,724 --> 00:42:08,863 - Tommie, we have to... - Go away. 490 00:42:09,026 --> 00:42:11,529 Get out of your clothes so we can rinse you off. 491 00:42:11,695 --> 00:42:14,369 - Can you give me your shirt so we can...? - Go away! 492 00:42:16,567 --> 00:42:19,343 Give me your shirt so we can rinse you off, Tommie. 493 00:42:19,503 --> 00:42:20,743 Okay? 494 00:42:20,905 --> 00:42:24,284 Just give me your shirt so we can rinse you off. 495 00:42:26,010 --> 00:42:28,684 - Okay. Okay. - Go away. 496 00:42:28,846 --> 00:42:30,519 Go away! 497 00:42:30,681 --> 00:42:33,127 Go away! Go away! 498 00:42:33,284 --> 00:42:34,388 Okay. Okay- 499 00:42:35,719 --> 00:42:38,256 Go away! Go away! 500 00:42:38,422 --> 00:42:39,765 Go away! 501 00:42:39,924 --> 00:42:41,096 Go... 502 00:42:43,527 --> 00:42:46,440 Go away. 503 00:42:46,730 --> 00:42:49,506 I wanna go home. 504 00:42:54,171 --> 00:42:56,845 - Shh. Shh. - Go away. 505 00:43:23,500 --> 00:43:25,173 You hungry? 506 00:43:26,637 --> 00:43:28,139 You must be. 507 00:43:28,839 --> 00:43:31,080 You slept for two days. 508 00:43:34,078 --> 00:43:36,581 I wanna go home. 509 00:43:42,419 --> 00:43:43,921 All right. 510 00:43:45,656 --> 00:43:48,660 We'll find a place to pull over, and we'll take you home. 511 00:43:51,328 --> 00:43:54,002 - I'm gonna be in so much trouble. - No, you're not. 512 00:43:54,598 --> 00:43:57,101 They're gonna be so happy to see you. 513 00:43:59,970 --> 00:44:02,951 And then I'll leave town, and then you can get over this. 514 00:44:03,774 --> 00:44:05,344 Never to see me again. 515 00:44:05,509 --> 00:44:08,012 I'm not a little kid. 516 00:44:08,178 --> 00:44:10,556 I didn't sleep for two days. 517 00:44:10,714 --> 00:44:14,560 You treat me like I'm 5. I don't need any fucking baths! 518 00:44:16,053 --> 00:44:17,555 All right. 519 00:44:24,962 --> 00:44:26,464 You're right. 520 00:44:26,830 --> 00:44:30,505 We have to be honest with one another. We have to tell each other everything. 521 00:44:32,369 --> 00:44:36,840 Look, I wanna know when you're sick or when you're homesick or you're cold. 522 00:44:37,007 --> 00:44:39,510 We have to tell each other everything. 523 00:44:46,450 --> 00:44:48,487 We'll turn around and take you home. 524 00:44:49,153 --> 00:44:51,326 Just like we said we would. 525 00:45:01,498 --> 00:45:04,604 My God. Is this the most beautiful place you've ever seen? 526 00:45:09,540 --> 00:45:11,713 Did I bruise your eye? 527 00:45:16,013 --> 00:45:18,084 Wanna hit me again so you even them out? 528 00:45:29,560 --> 00:45:31,836 Can you find it in your heart to forgive me? 529 00:47:57,741 --> 00:47:59,914 There's something up there for you. 530 00:48:07,784 --> 00:48:10,788 - What is it? - I don't know. Open it. 531 00:48:19,196 --> 00:48:20,334 Isn't it pretty? 532 00:49:08,512 --> 00:49:10,992 I've never seen so many. 533 00:49:38,942 --> 00:49:41,855 - Gonna take your shoes off? - Yeah. 534 00:49:48,618 --> 00:49:50,063 Go ahead. 535 00:49:55,125 --> 00:49:57,298 - Is it cold? - Yeah. 536 00:50:04,401 --> 00:50:05,436 Ew. 537 00:50:06,136 --> 00:50:08,980 This here is private property. 538 00:50:10,841 --> 00:50:12,582 Mr. Foster. 539 00:50:12,743 --> 00:50:14,381 Who's that? 540 00:50:14,911 --> 00:50:16,083 Walter Lamb's son. 541 00:50:16,246 --> 00:50:18,089 This is my niece, Emily. 542 00:50:21,351 --> 00:50:22,762 You be here for a while? 543 00:50:24,321 --> 00:50:26,164 Just about a week. 544 00:50:26,823 --> 00:50:29,326 Ain't much of a place for a girl. 545 00:50:29,693 --> 00:50:32,799 - I like it. - Yeah. Well... 546 00:50:33,030 --> 00:50:36,671 girl don't get to choose where she lands, does she? 547 00:50:38,268 --> 00:50:40,771 Hey, Em, give us a minute. 548 00:50:44,207 --> 00:50:46,551 She just lost her mother. 549 00:50:47,778 --> 00:50:49,416 Sister? Yours? 550 00:50:49,846 --> 00:50:50,916 Sister-in-law. 551 00:50:51,281 --> 00:50:53,124 Oh, okay. 552 00:50:58,321 --> 00:51:03,669 You got gutters coming down in back, and you also got a broken window. 553 00:51:30,287 --> 00:51:31,357 Listen, Tommie. 554 00:51:31,521 --> 00:51:35,333 I feel a little funny about that old man peeping in the windows, and... 555 00:51:35,692 --> 00:51:37,729 Well, getting any ideas. 556 00:51:37,894 --> 00:51:41,000 - Like he'll know you're not my uncle? - Exactly. 557 00:51:41,164 --> 00:51:42,666 Well, you act like an uncle. 558 00:51:42,833 --> 00:51:44,244 Even like a dad. 559 00:51:45,469 --> 00:51:48,882 Well, my dear, that's a very nice thing for you to say. 560 00:51:49,372 --> 00:51:53,149 But neither one of us really knows what a father should act like, right? 561 00:51:53,944 --> 00:51:56,015 - Oh, yeah. - So... 562 00:51:56,713 --> 00:51:58,659 we'll keep the lights out... 563 00:51:58,815 --> 00:52:02,285 and we use an old-fashioned lantern and a candle. 564 00:52:02,819 --> 00:52:04,298 Okay? 565 00:52:24,941 --> 00:52:29,287 ♪ It was easy for me' ♪ 566 00:52:30,213 --> 00:52:31,317 ♪ To cheat and lie I 567 00:52:31,481 --> 00:52:36,760 ♪ 'Cause I thought you'd Never say goodbye' ♪ 568 00:52:38,321 --> 00:52:43,964 .1' Girl But now that you're gone 1' 569 00:52:44,127 --> 00:52:46,869 ♪ And I'm all alone I 570 00:52:47,030 --> 00:52:50,944 ♪ My nights get longer and longer And longer 1' 571 00:52:51,101 --> 00:52:54,548 ♪ Longer and longer ♪ 572 00:52:55,338 --> 00:52:58,512 ♪ I feel so sad ♪ 573 00:52:58,675 --> 00:53:01,952 ♪ 'Cause I treated you So doggone bad 1' 574 00:53:02,112 --> 00:53:05,559 .1' And you were the best girl I've ever had N'. 575 00:53:20,430 --> 00:53:21,909 Nice. 576 00:53:24,467 --> 00:53:26,606 How do you know how to do all this stuff? 577 00:53:26,770 --> 00:53:28,181 Well... 578 00:53:29,139 --> 00:53:31,642 I've been waiting 40 years for a moment like this. 579 00:53:31,808 --> 00:53:35,688 I figured in all that time, I'd have probably figured out how it would go. 580 00:53:37,314 --> 00:53:40,352 But you didn't know about me that entire time. 581 00:53:41,518 --> 00:53:43,088 No. 582 00:53:43,587 --> 00:53:46,090 You are a complete and total surprise. 583 00:53:47,057 --> 00:53:49,037 Good surprise? 584 00:53:49,826 --> 00:53:51,737 Good surprise. 585 00:54:07,978 --> 00:54:10,822 Will you miss me when you take me back? 586 00:54:14,718 --> 00:54:17,824 No hard questions. Let's just enjoy the morning. 587 00:54:40,176 --> 00:54:42,417 - Gary? - Yeah. 588 00:54:44,347 --> 00:54:47,351 Do you think my mom called the police by now? 589 00:54:47,851 --> 00:54:48,989 Honestly? 590 00:54:49,152 --> 00:54:50,495 Yeah. 591 00:54:51,021 --> 00:54:52,864 Yeah. I do. 592 00:54:53,256 --> 00:54:55,327 Are you gonna get in trouble? 593 00:54:56,426 --> 00:54:57,769 No. 594 00:54:57,927 --> 00:54:59,668 How do you know? 595 00:55:01,831 --> 00:55:03,674 You don't have to worry. 596 00:55:04,434 --> 00:55:06,937 This is gonna be good for everybody. 597 00:55:10,473 --> 00:55:12,817 There'll be a new light about you. 598 00:55:15,145 --> 00:55:17,751 And you'll know about this country's secret heart. 599 00:55:17,914 --> 00:55:19,359 You'll be drenched in it. 600 00:55:20,150 --> 00:55:22,653 It's gonna get all over everybody. 601 00:55:23,553 --> 00:55:25,055 Okay- 602 00:56:05,195 --> 00:56:07,698 You really are beautiful, you know that? 603 00:56:10,767 --> 00:56:12,212 No. 604 00:56:29,886 --> 00:56:32,059 You are whole. 605 00:56:32,489 --> 00:56:34,162 I am? 606 00:57:01,251 --> 00:57:02,696 Can I get a root beer? 607 00:57:02,852 --> 00:57:05,196 Sure. Grab me a beer while you're at it. 608 00:57:05,355 --> 00:57:06,800 Can I have a sip? 609 00:57:06,956 --> 00:57:08,196 One sip. 610 00:57:08,358 --> 00:57:10,702 Off the top, and then bring me the rest. 611 00:57:42,492 --> 00:57:44,335 Hello there. 612 00:57:45,762 --> 00:57:47,241 What you got there? 613 00:57:47,397 --> 00:57:48,842 Em? 614 00:57:52,602 --> 00:57:54,047 Hey. 615 00:57:54,604 --> 00:57:55,844 Go inside. Now. 616 00:57:56,005 --> 00:57:57,507 Get inside. 617 00:57:57,674 --> 00:57:59,085 Go. 618 00:58:03,913 --> 00:58:05,551 Sorry you had to witness that. 619 00:58:05,715 --> 00:58:07,956 She's never done anything like that before. 620 00:58:09,118 --> 00:58:13,589 Well, guess a little sip of beer never hurt anybody, did it? 621 00:58:14,324 --> 00:58:18,773 I saw you walking north, by the river. You don't wanna do that. 622 00:58:18,928 --> 00:58:22,341 We got some unfriendly landowners up that way. 623 00:58:22,499 --> 00:58:27,744 We got this old guy, Ed Granger, had a metal plate put in his head in '91. 624 00:58:27,904 --> 00:58:30,384 Hasn't been right since. 625 00:58:30,707 --> 00:58:32,744 And he don't like kids. 626 00:58:33,409 --> 00:58:36,185 See, he was helping my brother-in-law put this place up... 627 00:58:36,346 --> 00:58:40,294 when his kid almost lost her arm on a square of sheet metal. 628 00:58:40,450 --> 00:58:41,485 Whoo. 629 00:58:42,218 --> 00:58:44,562 Not the kind of picture you forget. 630 00:58:44,721 --> 00:58:46,462 I guess not. 631 00:58:48,725 --> 00:58:51,729 Nearest hospital's 70 miles away. 632 00:58:51,895 --> 00:58:54,239 Should've taken that into consideration. 633 00:59:09,846 --> 00:59:11,757 You take a deep breath. 634 00:59:13,816 --> 00:59:15,796 You promised there were horses. 635 00:59:15,952 --> 00:59:17,192 Okay- 636 00:59:17,921 --> 00:59:20,993 Can you calm down and listen to me? 637 00:59:24,861 --> 00:59:28,206 What would've happened if I didn't react like an angry uncle? 638 00:59:29,799 --> 00:59:33,474 What do you think he would've thought of a man letting his niece drink a beer? 639 00:59:33,636 --> 00:59:35,479 I don't know. 640 00:59:38,875 --> 00:59:40,718 It's child abuse, Tom. 641 00:59:42,312 --> 00:59:44,292 And I would've gone to jail. 642 00:59:45,715 --> 00:59:49,390 Then the police would've figured out who you are and where you belong. 643 00:59:50,987 --> 00:59:53,991 How do you think they would've reacted to that at home? 644 00:59:54,157 --> 00:59:56,000 Not good. 645 01:00:01,030 --> 01:00:04,136 It breaks my heart to see you crying like this. 646 01:00:04,968 --> 01:00:06,675 Sorry. 647 01:00:10,974 --> 01:00:12,976 Can you forgive me? 648 01:00:18,715 --> 01:00:20,717 I forgive you. 649 01:00:28,958 --> 01:00:32,599 When you get older, you start to appreciate how short life is. 650 01:00:34,697 --> 01:00:37,200 And you feel it in your bones. 651 01:00:39,435 --> 01:00:42,609 Now, when that happens, everyone becomes ageless. 652 01:00:55,718 --> 01:00:57,391 Okay? 653 01:00:57,553 --> 01:00:59,191 Okay. 654 01:01:00,356 --> 01:01:01,858 Okay- 655 01:01:06,562 --> 01:01:09,008 News end of the clock starts now. 656 01:01:09,165 --> 01:01:12,476 A Wyoming couple died overnight in a deadly fire in their home. 657 01:01:12,635 --> 01:01:17,414 Investigators are still trying to figure out what caused the deadly fire to ignite. 658 01:01:17,573 --> 01:01:19,644 I asked the officer what was going on... 659 01:01:19,809 --> 01:01:22,813 and she told me a house at the end of the street was on fire. 660 01:01:22,979 --> 01:01:24,339 The folks who live here... 661 01:01:24,447 --> 01:01:26,358 on Hidden Mountain Lane watched the flames... 662 01:01:26,516 --> 01:01:28,860 knowing there was nothing they could do. 663 01:03:17,126 --> 01:03:18,969 Okay. Open them. 664 01:03:20,129 --> 01:03:22,609 Oh, gosh. 665 01:03:29,238 --> 01:03:32,378 - Big, brown, raggedy horses. - Heh. 666 01:04:10,446 --> 01:04:12,119 Who's that? 667 01:04:13,983 --> 01:04:16,554 Let's go. Come on, run! 668 01:04:16,719 --> 01:04:18,562 Come on, we've gotta run! 669 01:04:21,224 --> 01:04:23,397 Get in. Get in. 670 01:04:23,559 --> 01:04:25,903 Okay. Listen to me. This is the biggest test. 671 01:04:26,062 --> 01:04:27,837 Foster was nothing compared to this. 672 01:04:28,130 --> 01:04:32,135 If they come and go without you being seen, then I won't get in trouble. All right? 673 01:04:32,301 --> 01:04:34,440 - How did they know you were here? - David? 674 01:04:45,848 --> 01:04:48,590 - Hey- - Hey- 675 01:04:48,751 --> 01:04:50,753 Surprise. 676 01:04:51,087 --> 01:04:54,534 I felt bad that you're up here all by yourself. 677 01:04:55,925 --> 01:04:58,565 - This would be a surprise. - Oh... 678 01:04:58,728 --> 01:05:00,799 - Champagne? - Yeah. 679 01:05:00,963 --> 01:05:02,271 How's it been going? 680 01:05:02,431 --> 01:05:04,069 It's okay. 681 01:05:04,300 --> 01:05:07,406 Oh, wow, it's so nice to be back here. 682 01:05:11,173 --> 01:05:13,744 Mm. Mm-mm. 683 01:05:17,380 --> 01:05:19,724 You're acting weird. 684 01:05:29,959 --> 01:05:32,132 Mm... 685 01:05:37,833 --> 01:05:40,575 I'm gonna go to the bathroom first. 686 01:05:48,311 --> 01:05:51,111 We were just talking out there. Did you hear us talking? 687 01:05:51,714 --> 01:05:54,661 - Is she your girlfriend? - I'll explain later. Okay? 688 01:05:54,817 --> 01:05:57,855 I want you to run, as quiet as a mouse, to the shop. 689 01:05:58,421 --> 01:06:00,423 She's not staying long, right? 690 01:06:01,290 --> 01:06:04,965 Am I making the wrong decision not being able to trust you out there? 691 01:06:06,395 --> 01:06:08,397 Come on. Let's go. 692 01:06:09,198 --> 01:06:10,609 Run. 693 01:06:33,556 --> 01:06:36,059 Is there somebody else? 694 01:06:38,294 --> 01:06:40,365 Just a dozen others. 695 01:06:41,230 --> 01:06:42,800 Kidding. 696 01:06:43,833 --> 01:06:47,337 What do you think I'm doing up here? Having my kicks? I mean, come on. 697 01:06:47,503 --> 01:06:49,346 Sorry. 698 01:06:50,973 --> 01:06:52,646 Really. 699 01:06:52,808 --> 01:06:55,311 You know me by now, don't you? 700 01:06:57,413 --> 01:06:59,484 Sometimes. 701 01:07:01,684 --> 01:07:03,186 Hey. 702 01:07:12,461 --> 01:07:14,873 I just need a little space. 703 01:07:17,466 --> 01:07:19,810 I need to test myself. 704 01:07:23,072 --> 01:07:25,074 Clean out my heart. 705 01:07:28,744 --> 01:07:32,556 It's like an old, crowded garage in there that needs some tidying. 706 01:07:35,017 --> 01:07:38,123 I don't know if you can tidy a heart. 707 01:07:38,287 --> 01:07:40,790 Not like you tidy a garage. 708 01:07:46,228 --> 01:07:49,607 Let's do this, you and I. I want to. 709 01:07:50,900 --> 01:07:54,347 I just feel like I'd be stealing you away from the world. 710 01:07:56,672 --> 01:07:58,174 I can wait for you. 711 01:07:59,175 --> 01:08:01,348 I'm willing to do that. 712 01:08:01,510 --> 01:08:03,751 I knew you would say that. 713 01:08:08,184 --> 01:08:11,097 Why does that make you look like you wanna die? 714 01:08:14,924 --> 01:08:17,666 Because I'm afraid I made you say it. 715 01:08:20,963 --> 01:08:24,069 I'm afraid I make everybody say everything. 716 01:08:27,870 --> 01:08:29,872 Of course you didn't. 717 01:08:30,906 --> 01:08:32,977 You're not that powerful. 718 01:08:33,609 --> 01:08:35,782 You're not even at all angry with me? 719 01:08:36,278 --> 01:08:37,757 Do you want me to be? 720 01:08:39,115 --> 01:08:41,618 I think I want somebody to be. 721 01:08:44,820 --> 01:08:47,562 Well, you can't go around and just make people angry... 722 01:08:47,723 --> 01:08:50,067 so you know where you stand. 723 01:08:59,802 --> 01:09:03,249 I think I might be an awful person. 724 01:09:08,978 --> 01:09:13,188 I think the whole world's out there eyeing on something really wonderful. 725 01:09:15,251 --> 01:09:17,595 And I don't know what it is. 726 01:09:20,356 --> 01:09:22,700 I can't be part of it. 727 01:09:55,558 --> 01:09:58,061 Why did she call you "David"? 728 01:10:00,496 --> 01:10:02,999 That's like when I call you "Emily." 729 01:10:04,967 --> 01:10:08,414 Everything I do, from here on out, is to protect you. 730 01:10:09,371 --> 01:10:11,408 To protect us. 731 01:10:12,775 --> 01:10:14,618 Does she love you? 732 01:10:16,145 --> 01:10:18,318 Yeah. She does. 733 01:10:18,747 --> 01:10:20,818 Do you love her? 734 01:10:21,350 --> 01:10:23,352 Not in the least bit. 735 01:10:23,986 --> 01:10:26,159 I'm doing this for us. 736 01:10:28,691 --> 01:10:31,501 How long do I have to stay in here? 737 01:10:33,095 --> 01:10:35,166 Just one more day. 738 01:10:35,798 --> 01:10:37,505 Okay? 739 01:10:51,180 --> 01:10:52,682 My stomach hurts. 740 01:10:52,848 --> 01:10:54,987 I have to go to the bathroom. 741 01:10:55,150 --> 01:10:56,628 - I can't see. - Shh. 742 01:10:56,652 --> 01:10:58,131 We have to be careful. 743 01:10:58,287 --> 01:10:59,789 Okay? 744 01:10:59,989 --> 01:11:01,468 Come on. 745 01:11:03,559 --> 01:11:07,132 I'm gonna tell you something I've never told anyone before. 746 01:11:08,030 --> 01:11:09,475 What? 747 01:11:10,232 --> 01:11:13,338 You have to promise me you won't tell anyone. 748 01:11:14,737 --> 01:11:16,410 What is it? 749 01:11:19,241 --> 01:11:21,585 It's about my little brother. 750 01:11:23,178 --> 01:11:24,418 You have brothers? 751 01:11:24,580 --> 01:11:28,027 I'm telling you this to show you how special you are to me. 752 01:11:29,251 --> 01:11:31,094 I promise. 753 01:11:34,189 --> 01:11:36,863 My little brother disappeared. 754 01:11:37,459 --> 01:11:39,166 Where? 755 01:11:39,995 --> 01:11:41,838 We don't know. 756 01:11:43,365 --> 01:11:45,709 When he was about your age. 757 01:11:45,868 --> 01:11:47,939 Was he kidnapped? 758 01:11:49,838 --> 01:11:51,681 I don't know. 759 01:11:53,108 --> 01:11:54,951 We never knew. 760 01:11:57,846 --> 01:12:01,623 He used to sleep in a sleeping bag behind the gas station. 761 01:12:01,784 --> 01:12:03,354 Why? 762 01:12:06,555 --> 01:12:09,559 Our house was kind of a sad place. 763 01:12:11,894 --> 01:12:14,397 I think you know how that can be. 764 01:12:16,165 --> 01:12:19,305 Then one morning, he just never came back. 765 01:12:22,571 --> 01:12:24,608 Never showed up. 766 01:12:25,007 --> 01:12:26,850 Not ever? 767 01:12:27,009 --> 01:12:28,716 Not ever. 768 01:12:37,419 --> 01:12:40,992 You have to promise you'll always call me "Gary." Okay? 769 01:12:42,591 --> 01:12:46,505 - Say "I promise." - I promise. 770 01:13:17,960 --> 01:13:19,439 Hi. 771 01:13:21,363 --> 01:13:22,842 Here. 772 01:13:24,933 --> 01:13:29,507 All right, you stay here and you hibernate and snuggle up, my little mountain critter. 773 01:13:29,671 --> 01:13:32,515 When she leaves, we'll have all kinds of new energy, new fun. 774 01:13:32,908 --> 01:13:33,909 Right? 775 01:13:34,076 --> 01:13:35,077 Okay- 776 01:13:35,244 --> 01:13:36,655 okay- 777 01:13:37,146 --> 01:13:38,181 Oh. 778 01:13:38,347 --> 01:13:39,519 - Hide? - Hide. 779 01:13:41,083 --> 01:13:43,791 - Hey, what's this room? - It's just the bunk room. 780 01:13:43,952 --> 01:13:46,364 Well, why don't we sleep here instead of the floor? 781 01:13:46,522 --> 01:13:48,024 All infested with mice shit. 782 01:13:48,190 --> 01:13:51,034 - That's actually beds... - No, they're old and shitty. 783 01:14:42,110 --> 01:14:46,115 I'm gonna go get the mattresses. It has to be better than this hard floor. 784 01:14:46,281 --> 01:14:49,626 - I told you, it's infested with mice shit. - We can clean them. 785 01:14:49,785 --> 01:14:52,629 - We can cover them with towels. - No. 786 01:14:52,921 --> 01:14:54,491 What? 787 01:14:55,123 --> 01:14:56,830 It's haunted. 788 01:14:57,526 --> 01:14:59,665 That room is haunted. 789 01:15:03,532 --> 01:15:06,638 I don't wanna scare you. I want you to really love it here. 790 01:15:06,802 --> 01:15:08,577 I do. 791 01:15:09,538 --> 01:15:11,211 Tell me. 792 01:15:12,241 --> 01:15:15,154 So the owner of this house was a man named Calhoon. 793 01:15:15,744 --> 01:15:20,818 The old neighbor, Foster, he had a little girl with his sister. 794 01:15:21,216 --> 01:15:22,923 And What was her name? 795 01:15:23,285 --> 01:15:24,889 Emily. 796 01:15:25,254 --> 01:15:27,234 So Calhoon, he wanted to have a woodshop... 797 01:15:27,389 --> 01:15:30,427 built off the side of the house to store all his tools. 798 01:15:30,592 --> 01:15:33,198 And he and Foster decided to build it. 799 01:15:33,629 --> 01:15:35,404 He'd dug the foundation... 800 01:15:35,564 --> 01:15:38,135 set the footers, tied the rebar. 801 01:15:38,300 --> 01:15:40,246 And Emily, who was 10 years old... 802 01:15:40,402 --> 01:15:43,383 she would come down every day and join them for lunch. 803 01:15:44,540 --> 01:15:48,682 She used to love playing in the yard with all the scrap metal and all the wood. 804 01:15:48,844 --> 01:15:51,848 And dipping her hand into the wet cement. 805 01:15:53,181 --> 01:15:56,424 One day, they were pouring the concrete slabs... 806 01:15:56,985 --> 01:15:59,158 and Emily disappeared. 807 01:16:00,722 --> 01:16:02,633 Sheriffs came with cadaver dogs... 808 01:16:02,791 --> 01:16:04,435 and they searched the prairies for weeks... 809 01:16:04,459 --> 01:16:06,132 but they never found her. 810 01:16:07,129 --> 01:16:09,131 They never found her alive again. 811 01:16:11,533 --> 01:16:14,377 And the kid is still haunting the place? 812 01:16:15,971 --> 01:16:17,814 Even Worse. 813 01:16:19,708 --> 01:16:23,713 Foster comes down here every night with a flashlight, looking for her. 814 01:16:26,081 --> 01:16:28,083 Have you seen her? 815 01:16:30,285 --> 01:16:32,322 I've talked to her. 816 01:16:35,490 --> 01:16:37,663 What does she say? 817 01:16:42,831 --> 01:16:44,572 She says she's in love with me... 818 01:16:44,733 --> 01:16:47,145 and she wants to live with me here forever. 819 01:18:38,480 --> 01:18:39,857 Gary? 820 01:18:46,154 --> 01:18:47,326 David. 821 01:18:47,923 --> 01:18:49,596 David. 822 01:18:52,394 --> 01:18:55,500 - Who is this? - It's my niece, Emily. She's been sick. 823 01:18:55,664 --> 01:18:57,507 I didn't want you to ca... 824 01:19:02,571 --> 01:19:03,914 No! No! 825 01:19:05,474 --> 01:19:07,579 I hate you! I hate you! I hate you! 826 01:19:07,743 --> 01:19:10,849 - Tommie. - I'm just a kid to you! 827 01:19:13,081 --> 01:19:16,654 Linn, wait. Look, I'm sorry. This is just such a bad time. Okay? 828 01:19:16,818 --> 01:19:19,560 We'll take a rain check. We'll come back in a few weeks. 829 01:19:19,721 --> 01:19:21,064 Linn... 830 01:19:21,590 --> 01:19:23,536 She's my brother's girl. 831 01:19:23,692 --> 01:19:26,036 My younger brother, the one who died. 832 01:19:27,696 --> 01:19:29,733 You never told me that. 833 01:19:34,035 --> 01:19:37,608 Now that we can be closer, you're gonna learn a lot about my family. 834 01:19:40,542 --> 01:19:43,546 - I don't understand. - Look at me. Listen. 835 01:19:43,712 --> 01:19:46,556 I need you to be patient with me, please. 836 01:19:46,715 --> 01:19:48,058 Please? 837 01:20:41,169 --> 01:20:43,209 If you don't like her, how come you see her? 838 01:20:43,338 --> 01:20:45,045 I told you. 839 01:20:45,207 --> 01:20:47,209 For us. 840 01:20:48,777 --> 01:20:51,121 To keep each other safe. 841 01:21:11,399 --> 01:21:14,744 This is the beginning part where we take you back home. 842 01:21:17,239 --> 01:21:19,913 But they'll ask me where I was. 843 01:21:20,775 --> 01:21:23,119 And you won't tell them, right? 844 01:21:26,915 --> 01:21:29,919 I ran away, but here I am now. 845 01:21:54,776 --> 01:21:56,619 Memorize that. 846 01:21:56,778 --> 01:22:00,021 It's the 14th post on the 14th day. 847 01:22:00,181 --> 01:22:02,627 - Can you remember that? - Why? 848 01:22:02,784 --> 01:22:05,355 The 14th fence post will always stand for you. 849 01:22:07,789 --> 01:22:09,769 Turn around. 850 01:22:10,692 --> 01:22:13,366 Turn around and see our little house. 851 01:22:14,896 --> 01:22:16,739 It's ours, right? 852 01:22:17,565 --> 01:22:19,806 Equal partners, right? 853 01:22:23,805 --> 01:22:26,149 I will it to you, Tommie. 854 01:22:27,676 --> 01:22:29,519 It's yours. 855 01:22:31,379 --> 01:22:34,383 And maybe even more yours than it was ever mine. 856 01:22:36,818 --> 01:22:39,662 You'll move here long after I'm gone. 857 01:22:41,656 --> 01:22:45,763 And I will write you a half dozen letters like this one here. 858 01:22:46,361 --> 01:22:48,932 Every single day for the rest of my life. 859 01:22:50,131 --> 01:22:53,237 And they will tell the story of my love for you. 860 01:22:56,137 --> 01:22:58,481 Messages from the dead. 861 01:23:01,376 --> 01:23:03,720 I don't wanna go home. 862 01:23:06,381 --> 01:23:07,883 You feel that? 863 01:23:08,717 --> 01:23:11,061 That pressure right there? 864 01:23:12,320 --> 01:23:14,823 It's the world calling you. 865 01:24:24,893 --> 01:24:27,373 I feel hot again. 866 01:24:29,297 --> 01:24:32,506 If you want, I can go to the store and get you more medicine. 867 01:24:33,835 --> 01:24:35,337 Yeah. 868 01:24:37,238 --> 01:24:40,242 We've stayed here before, haven't we? 869 01:24:55,723 --> 01:24:59,193 If you discover one day that you hate me... 870 01:24:59,661 --> 01:25:03,108 and you're angry with me, that I ruined your life... 871 01:25:04,265 --> 01:25:06,302 at anytime... 872 01:25:06,868 --> 01:25:09,974 if I'm 90, you'll tell me, won't you? 873 01:25:11,406 --> 01:25:12,783 Gary. 874 01:25:12,941 --> 01:25:17,083 You'll buy a pair of steel-toed boots, and you will find me... 875 01:25:17,645 --> 01:25:20,455 all alone and dried up... 876 01:25:20,815 --> 01:25:25,286 and sick in a nursing home, and you'll kick my fucking teeth in. 877 01:25:27,155 --> 01:25:29,567 Please don't say that. 878 01:25:33,294 --> 01:25:35,638 You will outgrow me. 879 01:25:39,234 --> 01:25:41,737 You will forget everything. 880 01:26:09,097 --> 01:26:11,441 No, I won't. 881 01:27:28,209 --> 01:27:30,985 This is how we said it would go, didn't we? 882 01:27:34,882 --> 01:27:37,055 I'll make you a promise. 883 01:27:37,552 --> 01:27:38,690 Valentine's Day. 884 01:27:39,654 --> 01:27:41,827 I'll come and find you. 885 01:27:43,124 --> 01:27:45,627 You'll come and pick me up? 886 01:27:46,394 --> 01:27:48,567 I'll send you a sign. 887 01:27:49,564 --> 01:27:51,737 What kind of sign? 888 01:27:52,634 --> 01:27:55,114 I don't know. Like a ribbon or something. 889 01:27:56,671 --> 01:27:59,515 Tied to an unusual place. 890 01:28:01,376 --> 01:28:04,380 Or I'll break a window, like the one at the cabin. 891 01:28:05,213 --> 01:28:07,352 And I'll leave it broken. 892 01:28:08,516 --> 01:28:10,996 And that way, you'll know I was there. 893 01:28:16,257 --> 01:28:18,100 It's okay. 894 01:28:18,626 --> 01:28:21,630 Hey, it's okay. 895 01:28:22,864 --> 01:28:24,707 It's okay. 896 01:28:47,755 --> 01:28:49,063 It's okay, sweetheart. 897 01:28:50,491 --> 01:28:51,834 Sweetheart. 898 01:28:52,660 --> 01:28:54,503 Listen. Remember... 899 01:28:54,896 --> 01:28:57,069 you have to be brave. 900 01:28:58,032 --> 01:28:59,511 Okay? 901 01:29:00,668 --> 01:29:02,341 Maybe... 902 01:29:02,970 --> 01:29:05,007 What, sweetheart? 903 01:29:05,907 --> 01:29:09,354 Maybe we can tell everyone. 904 01:29:11,346 --> 01:29:12,347 I think... 905 01:29:12,513 --> 01:29:15,517 I think they would understand. 906 01:29:16,784 --> 01:29:18,457 Because... 907 01:29:18,920 --> 01:29:22,265 Because it's love, right? 908 01:29:22,423 --> 01:29:23,993 Oh, sweetheart. 909 01:29:25,993 --> 01:29:28,439 Remember what we said about keeping each other safe? 910 01:29:28,596 --> 01:29:29,939 Yes. 911 01:29:30,098 --> 01:29:31,805 Okay- 912 01:29:32,767 --> 01:29:34,610 Will you stop crying? 913 01:29:34,769 --> 01:29:36,442 I'm... I'm trying. 914 01:29:36,604 --> 01:29:38,106 Okay- 915 01:29:40,341 --> 01:29:43,015 A love like ours is expensive, right? 916 01:29:44,545 --> 01:29:46,547 Think of it that way. 917 01:29:47,048 --> 01:29:50,154 We pay for it by not seeing each other. 918 01:29:52,687 --> 01:29:54,132 Couldn't we just...? 919 01:29:54,288 --> 01:29:56,791 Couldn't we just go get a coffee or something? 920 01:29:56,958 --> 01:30:00,303 I'm sorry, sweetheart. This is the last chapter. 921 01:30:00,895 --> 01:30:03,068 Do you remember what we said? 922 01:30:05,066 --> 01:30:07,569 You know what to do if they're not there, right? 923 01:30:09,504 --> 01:30:11,677 - Yes. - What? 924 01:30:12,707 --> 01:30:18,817 I... I tell the security guard that, "I ran away and here I am now"... 925 01:30:18,980 --> 01:30:22,154 and, "Could you help me find my mother?" 926 01:30:22,316 --> 01:30:23,818 Right. 927 01:30:24,152 --> 01:30:26,496 And you'll be strong and beautiful? 928 01:30:26,654 --> 01:30:28,998 - Yes. - Then say it. 929 01:30:29,157 --> 01:30:31,660 I will be strong and beautiful. 930 01:30:31,826 --> 01:30:34,067 Yeah. Yeah. 931 01:30:39,133 --> 01:30:40,703 Don't ever forget this hurt. 932 01:30:40,868 --> 01:30:44,008 Don't ever forget the things that we've seen together. 933 01:30:44,939 --> 01:30:47,112 Because it will save you. 934 01:30:48,776 --> 01:30:50,346 You... 935 01:30:51,145 --> 01:30:55,594 will be an apple tree among all the ash-colored buildings of this city. 936 01:30:57,552 --> 01:31:00,055 You just need to close your eyes... 937 01:31:01,622 --> 01:31:03,397 take a deep breath and listen. 938 01:31:04,725 --> 01:31:09,231 Listen to the rain and the wind. 939 01:31:11,365 --> 01:31:14,073 All that rushing through you. 940 01:31:15,636 --> 01:31:18,480 That will be me whispering to you. 941 01:31:19,907 --> 01:31:22,319 I'll be with you this way. 942 01:31:23,845 --> 01:31:25,347 Right? 943 01:31:27,415 --> 01:31:28,917 Hey. 944 01:31:29,484 --> 01:31:31,054 Hey. 945 01:31:35,256 --> 01:31:36,826 Come on. 946 01:31:53,741 --> 01:31:55,243 You should keep it. 947 01:32:06,888 --> 01:32:08,128 It's okay. 948 01:32:08,890 --> 01:32:11,393 Okay, I'm gonna count to five. 949 01:32:13,160 --> 01:32:14,662 Okay. 950 01:32:14,829 --> 01:32:16,399 One... 951 01:32:46,794 --> 01:32:48,364 Wait. 952 01:32:48,663 --> 01:32:50,165 Wait. 953 01:32:50,598 --> 01:32:52,168 Wait. 954 01:32:55,069 --> 01:32:56,707 Wait. 955 01:32:57,405 --> 01:32:58,884 Wait. 956 01:33:20,528 --> 01:33:26,877 ♪ Won't you open a window Sometime?' ♪ 957 01:33:33,240 --> 01:33:36,949 ♪ What's so wrong with the fight?' ♪ 958 01:33:40,815 --> 01:33:44,922 ♪ What's so wrong with the fight?' ♪ 959 01:33:47,655 --> 01:33:52,832 ♪ Wind in your hair Sun in your eyes 1' 960 01:34:19,487 --> 01:34:22,798 ♪ We throw our shadows down I 961 01:34:22,957 --> 01:34:26,370 ♪ We must throw our shadows down I 962 01:34:26,527 --> 01:34:30,737 ♪ We live and throw Our shadows down' ♪ 963 01:34:30,898 --> 01:34:34,436 ♪ It's how we get around' ♪ 964 01:34:35,736 --> 01:34:39,149 ♪ In the sun ♪ 965 01:34:39,607 --> 01:34:41,780 ♪ In the sun ♪ 966 01:34:56,123 --> 01:34:58,967 ♪ Why can't you see?' ♪ 967 01:34:59,860 --> 01:35:02,773 ♪ Why can't you see?' ♪ 968 01:35:03,831 --> 01:35:07,904 ♪ Why can't you see?' ♪ 969 01:35:08,636 --> 01:35:13,449 ♪ Are you blind?' ♪ 970 01:35:16,510 --> 01:35:23,120 ♪ Are you blind?' ♪ 971 01:35:24,051 --> 01:35:28,966 ♪ Are you blind?' ♪ 972 01:35:31,726 --> 01:35:38,905 ♪ Are you dead already? ♪ 973 01:35:39,066 --> 01:35:42,240 ♪ Are you at! Right? 1' 974 01:35:42,803 --> 01:35:45,977 ♪ Are you at! Right? 1' 975 01:35:47,374 --> 01:35:51,754 ♪ Won't you open a window Sometime?' ♪ 976 01:35:54,915 --> 01:35:59,330 ♪ Won't you open a window Sometime?' ♪ 977 01:36:03,324 --> 01:36:07,033 ♪ What's so wrong with the fight?' ♪ 978 01:36:10,731 --> 01:36:14,178 ♪ What's so wrong with the fight?' ♪ 979 01:36:17,071 --> 01:36:21,713 ♪ Wind in your hair Sun in your eyes 1' 980 01:36:25,146 --> 01:36:28,525 ♪ What's so wrong with the fight?' ♪ 981 01:36:32,386 --> 01:36:35,833 ♪ What's so wrong with the fight?' ♪ 982 01:36:40,261 --> 01:36:43,470 ♪ What's so wrong with the fight?' ♪ 983 01:36:47,868 --> 01:36:51,247 ♪ What's so wrong with the fight?' ♪ 984 01:36:55,476 --> 01:36:58,855 ♪ What's so wrong with the fight?' ♪ 985 01:37:03,017 --> 01:37:06,658 ♪ What's so wrong with the fight? N' 69536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.