All language subtitles for Journey 2 The Mysterious Island [2012]-en (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,119 --> 00:00:37,828 In the 19th century... 2 00:00:37,828 --> 00:00:42,291 ...Jules Verne wrote some of the greatest adventure stories ever told. 3 00:00:42,291 --> 00:00:45,085 Novels such as Twenty Thousand Leagues Under the Sea... 4 00:00:45,837 --> 00:00:47,421 ...Journey to the Center of the Earth... 5 00:00:48,381 --> 00:00:50,716 ...and The Mysterious Island. 6 00:00:50,716 --> 00:00:53,302 Most consider these works of science fiction. 7 00:00:54,596 --> 00:00:57,222 Vernians know otherwise. 8 00:01:13,740 --> 00:01:15,199 Not good. 9 00:01:20,872 --> 00:01:22,039 Whoa. 10 00:01:35,762 --> 00:01:37,137 Ha-ha-ha. Aah. 11 00:01:38,890 --> 00:01:40,265 Whoa. Good boy. 12 00:01:43,228 --> 00:01:43,936 Seriously? 13 00:01:47,941 --> 00:01:48,607 Okay. 14 00:01:48,607 --> 00:01:49,441 Here we... 15 00:01:49,441 --> 00:01:50,526 ...go. 16 00:02:18,888 --> 00:02:22,558 Evening, officers. Anyone up for a late night swim? 17 00:02:44,747 --> 00:02:48,500 Hey, buddy. Missed you at poker this week. Thanks for the call. What's going on? 18 00:02:49,002 --> 00:02:50,544 We didn't want this going out over the radio. 19 00:02:51,880 --> 00:02:53,755 Kid broke into a satellite facility. 20 00:02:55,133 --> 00:02:55,924 Then he drove... 21 00:02:56,134 --> 00:03:00,345 ...his dirt bike into the McGillicuttys' pool. I talked them out of pressing charges. 22 00:03:02,724 --> 00:03:03,390 Anderson. 23 00:03:03,390 --> 00:03:05,434 Your stepfather's here for you. 24 00:03:08,062 --> 00:03:10,814 No. Legal guardian. 25 00:03:12,942 --> 00:03:15,903 If it weren't for me, you'd be in juvie for the next six months. 26 00:03:15,903 --> 00:03:18,113 Rather do the time. 27 00:03:23,828 --> 00:03:25,287 Do you want to explain to me... 28 00:03:25,287 --> 00:03:28,957 ...why you were breaking into a satellite facility in the middle of nowhere? 29 00:03:28,957 --> 00:03:31,418 Don't worry about it, Mom. It's nothing, really. 30 00:03:31,418 --> 00:03:34,463 The police calling in the middle of the night is nothing? 31 00:03:35,048 --> 00:03:36,548 Sean? 32 00:03:38,176 --> 00:03:41,220 What was he doing there? What was he looking for? 33 00:03:41,220 --> 00:03:44,264 Honey, I don't know. All we can do is ask him. 34 00:03:46,142 --> 00:03:47,976 Hey. Sean, we got to talk about this. 35 00:03:47,976 --> 00:03:50,187 I am confused. Who gave him a speaking part? 36 00:03:50,187 --> 00:03:52,648 Hey. Without my speaking part, we'd visit you... 37 00:03:52,648 --> 00:03:55,567 ...in jail right now. I am already in jail. 38 00:03:55,777 --> 00:03:58,445 What is that supposed to mean? Sean? 39 00:03:59,656 --> 00:04:03,951 I didn't ask to be taken away from my school and friends, and dragged all the way to Dayton. 40 00:04:04,452 --> 00:04:06,245 - It's okay, Liz. - No, it's not. 41 00:04:06,245 --> 00:04:07,287 Sean. 42 00:04:08,790 --> 00:04:11,458 - Sean. - It's got to be tough on him... 43 00:04:11,668 --> 00:04:15,045 ...with his father gone. That still doesn't excuse his behavior. 44 00:04:33,439 --> 00:04:34,314 Okay. 45 00:04:34,314 --> 00:04:37,359 Now that I got you, I just got to figure out what you mean. 46 00:04:44,534 --> 00:04:46,159 Not here. 47 00:04:46,159 --> 00:04:47,911 Hey, it's me. You busy? 48 00:04:47,911 --> 00:04:49,705 Yes. 49 00:04:53,126 --> 00:04:54,459 I was looking to talk to you. 50 00:04:54,459 --> 00:04:58,630 You know, very concerned adult to somewhat troubled youth. 51 00:04:58,630 --> 00:05:00,674 Which one am I in that equation? 52 00:05:02,635 --> 00:05:06,638 53 00:05:06,889 --> 00:05:08,098 54 00:05:10,893 --> 00:05:11,977 Hey, buddy. 55 00:05:16,065 --> 00:05:16,815 What's all this? 56 00:05:16,815 --> 00:05:18,275 Nothing. 57 00:05:18,943 --> 00:05:21,361 That's a cryptogram, right? Looks like Morse code. 58 00:05:21,988 --> 00:05:23,196 Mm-hm. 59 00:05:23,196 --> 00:05:24,031 Yeah, look. 60 00:05:24,031 --> 00:05:26,658 One syllable words, dots. Two syllable words, dashes. 61 00:05:26,658 --> 00:05:28,285 I learned that in the Navy. 62 00:05:31,122 --> 00:05:32,956 Okay, then. What's it say? 63 00:05:32,956 --> 00:05:33,874 What's it for? 64 00:05:33,874 --> 00:05:34,958 It's complicated. 65 00:05:37,545 --> 00:05:38,628 So is the code. 66 00:05:41,090 --> 00:05:43,508 Okay. Here's the deal. 67 00:05:43,508 --> 00:05:46,261 A few nights ago, a radio signal got sent out. 68 00:05:46,261 --> 00:05:48,889 Could have been anywhere. It was these words on a loop. 69 00:05:50,141 --> 00:05:52,309 "Pip, Zorn, Strux." 70 00:05:52,518 --> 00:05:55,896 All characters from the books of Verne. The message was by a Vernian. 71 00:05:56,189 --> 00:06:00,317 And my equipment wasn't powerful enough to receive the whole message, so... 72 00:06:00,317 --> 00:06:03,403 So you broke into that satellite facility to boost your signal. 73 00:06:03,403 --> 00:06:06,656 Someone sent this message and I am going to be the person to solve it. 74 00:06:06,656 --> 00:06:08,909 This is really important to me. 75 00:06:11,287 --> 00:06:14,748 Hey, you know what? Why don't we solve this together? 76 00:06:16,542 --> 00:06:17,209 Fine. 77 00:06:17,209 --> 00:06:19,002 Okay. 78 00:06:20,254 --> 00:06:22,589 The first part of the message reads, The... 79 00:06:24,384 --> 00:06:25,050 ...I-S-L. 80 00:06:25,050 --> 00:06:26,635 Island. 81 00:06:26,635 --> 00:06:27,886 "Is..." 82 00:06:28,971 --> 00:06:32,099 R-E. "Real. The island is real." 83 00:06:33,684 --> 00:06:35,977 You're serious? You're not messing with me? 84 00:06:36,687 --> 00:06:38,897 No. That's what it says. "The island is real." 85 00:06:38,897 --> 00:06:42,442 I can't believe it. I can't believe somebody actually found the island. 86 00:06:42,442 --> 00:06:43,568 What island? 87 00:06:46,447 --> 00:06:49,741 The Mysterious Island. Vernians have been looking for this for years. 88 00:06:49,741 --> 00:06:51,118 What's the rest say? 89 00:06:53,788 --> 00:06:56,289 Child of Steve, born... 90 00:06:56,666 --> 00:06:57,791 ...eighteen... 91 00:06:58,501 --> 00:06:59,292 ...eight-three. 92 00:06:59,292 --> 00:07:00,710 "Born 1883." 93 00:07:00,710 --> 00:07:02,421 Child of Steve. Child of Steve. 94 00:07:02,421 --> 00:07:03,797 Maybe "son of Steve"? 95 00:07:03,797 --> 00:07:05,090 Steven's son. Stevenson. 96 00:07:05,090 --> 00:07:06,716 - Robert Louis Stevenson. - The author. 97 00:07:06,716 --> 00:07:09,261 He was born way before 1883. Got to be somebody else. 98 00:07:10,555 --> 00:07:11,763 Maybe it's not a somebody. 99 00:07:12,140 --> 00:07:13,640 Maybe it's a something. 100 00:07:20,064 --> 00:07:21,231 What are we looking for? 101 00:07:21,231 --> 00:07:22,899 Come on. 102 00:07:30,158 --> 00:07:31,283 Aha. 103 00:07:31,283 --> 00:07:34,661 Treasure Island, written by Robert Louis Stevenson in 1883. 104 00:07:35,663 --> 00:07:38,373 - What's the next part of the riddle? - All right. 105 00:07:39,542 --> 00:07:42,627 The name that's last is going fast. 106 00:07:42,627 --> 00:07:47,757 He hitched his tale to Lemuel's mast. Okay, so his... 107 00:07:47,757 --> 00:07:50,302 ...last name is going fast. A runner? What if his last name... 108 00:07:50,302 --> 00:07:52,429 ...is fast? 109 00:07:52,429 --> 00:07:54,014 Fleet or Quick. Swift. 110 00:07:54,014 --> 00:07:55,640 Swift. Jonathan Swift. 111 00:07:55,640 --> 00:07:57,350 Another author. 112 00:07:58,269 --> 00:08:00,228 Writing about another island. 113 00:08:03,441 --> 00:08:04,691 So "Lemuel" must be... 114 00:08:06,068 --> 00:08:08,820 Nice. Lemuel Gulliver. 115 00:08:09,322 --> 00:08:12,073 - We have three different books. - By three different authors. 116 00:08:12,073 --> 00:08:14,284 About three different islands. 117 00:08:15,077 --> 00:08:16,495 Maybe... 118 00:08:17,121 --> 00:08:19,664 Maybe all three books are about the same island. 119 00:08:19,664 --> 00:08:22,083 Maybe that's why nobody else has ever found it... 120 00:08:22,083 --> 00:08:24,711 ...because they haven't used the other two books. 121 00:08:25,213 --> 00:08:26,254 Treasure Island's got a map. 122 00:08:26,254 --> 00:08:28,548 Yeah, Swift has one too. 123 00:08:28,841 --> 00:08:30,884 These are different than Verne's. I don't get it. 124 00:08:39,060 --> 00:08:40,727 What are you doing? 125 00:08:44,482 --> 00:08:46,316 You know what I did in the Navy, Sean? 126 00:08:46,316 --> 00:08:47,066 No. 127 00:08:52,698 --> 00:08:54,324 I won the esteemed... 128 00:08:56,118 --> 00:08:57,202 ...Rochefort Award... 129 00:08:59,121 --> 00:08:59,996 ...three years in a row... 130 00:09:03,376 --> 00:09:05,460 ...for code-breaking. 131 00:09:06,462 --> 00:09:07,128 Incredible. 132 00:09:08,256 --> 00:09:09,798 We found your Mysterious Island. 133 00:09:10,550 --> 00:09:11,383 Uh, what are those? 134 00:09:12,218 --> 00:09:12,926 Coordinates. 135 00:09:12,926 --> 00:09:14,177 Longitude and latitude. 136 00:09:16,556 --> 00:09:19,641 And that will put us right about... 137 00:09:20,518 --> 00:09:21,810 ...here. 138 00:09:22,311 --> 00:09:25,814 That's 100 miles off the coast of Palau, in the middle of the South Pacific. 139 00:09:29,443 --> 00:09:30,318 What are you doing? 140 00:09:30,318 --> 00:09:32,445 - I got to go. - Go where? 141 00:09:32,445 --> 00:09:33,738 To Mysterious Island. 142 00:09:33,738 --> 00:09:37,117 All right, cool. Hey, can you stop by the moon and grab me a Slurpee? 143 00:09:37,117 --> 00:09:38,410 Joke all you want. 144 00:09:38,410 --> 00:09:42,706 Yeah, I will, and you're going to be here to listen to it. You're not going to Palau, Sean. 145 00:09:43,541 --> 00:09:44,874 Why not? 146 00:09:44,874 --> 00:09:48,003 Number one, you're grounded. On top of that, you got school. 147 00:09:48,003 --> 00:09:52,424 I am a straight-A student. I can afford to miss a couple days. This is Mysterious Island. 148 00:09:52,424 --> 00:09:53,592 Slow down. Okay? 149 00:09:53,801 --> 00:09:54,884 You think you will travel... 150 00:09:54,884 --> 00:09:56,136 ...around the world... 151 00:09:56,136 --> 00:09:57,762 ...meet up with some lunatic... 152 00:09:57,762 --> 00:10:00,515 ...messing around on a ham radio? It's not some lunatic. 153 00:10:01,642 --> 00:10:05,145 It's Alexander Anderson, my grandfather. 154 00:10:06,105 --> 00:10:07,856 How would you know he sent that? 155 00:10:07,856 --> 00:10:10,650 Makes sense. He's the original Vernian in the family... 156 00:10:10,650 --> 00:10:15,071 he's been looking for the island half his life and nobody's heard from him in two years. 157 00:10:15,071 --> 00:10:18,617 I think he's in trouble. I am going to find him. Sean, stop. Sean. 158 00:10:19,368 --> 00:10:20,785 Stop. 159 00:10:20,785 --> 00:10:24,497 I am not letting you go on a rescue mission by yourself. Whether you like it or not... 160 00:10:25,166 --> 00:10:26,916 ...you're still a kid. 161 00:10:26,916 --> 00:10:30,086 Look, I understand your situation, okay? 162 00:10:30,086 --> 00:10:33,882 You want to make my mom happy and I appreciate that. I really do. 163 00:10:33,882 --> 00:10:37,093 But you need to just focus on running your construction company... 164 00:10:37,093 --> 00:10:40,972 ...and paying the mortgage and asking her how her day was... 165 00:10:40,972 --> 00:10:42,682 ...because I am okay. 166 00:10:42,682 --> 00:10:46,311 And like it or not, this is bigger than you. 167 00:10:58,824 --> 00:11:01,785 Apparently the message was sent by his grandfather. 168 00:11:02,953 --> 00:11:05,121 Sean said he's been missing for a couple years. 169 00:11:05,121 --> 00:11:07,624 It's hard to be missing if you were never around. 170 00:11:07,624 --> 00:11:11,503 I wouldn't trust one word from Alexander Anderson. 171 00:11:11,503 --> 00:11:13,254 Sean seems really convinced. 172 00:11:13,254 --> 00:11:15,590 Oh, it's always convincing from Alexander. 173 00:11:15,590 --> 00:11:19,094 I see. So in Sean's mind, Alexander's this glamorous adventurer. 174 00:11:19,094 --> 00:11:20,428 When in reality... 175 00:11:20,428 --> 00:11:23,807 ...he was a man that wasn't there when his family needed him the most. 176 00:11:23,807 --> 00:11:25,558 That's why we need to let Sean... 177 00:11:25,558 --> 00:11:27,394 ...go on this trip. Why? 178 00:11:27,394 --> 00:11:29,020 Sean needs a man in his life. 179 00:11:29,020 --> 00:11:31,690 Somebody who will be there for him and connect with him. 180 00:11:31,690 --> 00:11:34,317 We were cracking that code, that was the first time... 181 00:11:34,317 --> 00:11:36,486 ...that we were on the same page. 182 00:11:36,486 --> 00:11:39,614 Then bond with him on some non-mysterious island, like Hawaii. 183 00:11:39,614 --> 00:11:42,492 Ah, Hawaii. Our honeymoon. 184 00:11:42,702 --> 00:11:43,245 185 00:11:43,245 --> 00:11:45,245 186 00:11:45,454 --> 00:11:48,248 Yes, but I am serious, babe. 187 00:11:48,248 --> 00:11:49,416 I am serious too. 188 00:11:49,416 --> 00:11:50,792 We will fly down to Palau. 189 00:11:50,792 --> 00:11:54,295 When Sean realizes the island's not real, his grandfather's not there... 190 00:11:54,295 --> 00:11:57,632 ...I will be there to cushion the blow, and done will be done. 191 00:12:05,599 --> 00:12:07,559 Good morning, buddy. 0700 hours. 192 00:12:07,559 --> 00:12:08,518 I am busy. 193 00:12:08,518 --> 00:12:12,522 I don't think you're going to be too busy for this. 194 00:12:13,357 --> 00:12:14,649 I am going to Palau? 195 00:12:14,649 --> 00:12:15,650 Ha, ha. Close. 196 00:12:15,650 --> 00:12:17,110 We're going to Palau. 197 00:12:18,404 --> 00:12:19,654 What? 198 00:12:22,450 --> 00:12:24,701 I know you have won the esteemed Rochefort Award... 199 00:12:24,701 --> 00:12:27,954 ...but I have been on these adventures before so let me handle this. 200 00:12:27,954 --> 00:12:30,874 Easy, buddy. Just remember who's financing this whole trip. 201 00:12:30,874 --> 00:12:33,168 Queen Isabella didn't tag along with Columbus. 202 00:12:33,168 --> 00:12:36,254 Okay, Isabella. I will let you handle your thing. We will see how... 203 00:12:36,254 --> 00:12:38,131 Wait, watch the lizard. Watch. 204 00:12:38,131 --> 00:12:39,966 Big man's afraid of a little lizard? 205 00:12:39,966 --> 00:12:43,553 Big man's not afraid. I love lizards when they're boots and belts. 206 00:12:43,888 --> 00:12:45,472 Excuse us. 207 00:12:46,557 --> 00:12:47,849 Hi. 208 00:12:49,059 --> 00:12:50,560 Hey, how's it going? We, uh... 209 00:12:50,560 --> 00:12:52,437 We Americans. 210 00:12:52,772 --> 00:12:54,314 Uh, you... 211 00:12:54,314 --> 00:12:55,148 ...tour guide? 212 00:12:55,148 --> 00:12:56,858 - Sean. - I got this. 213 00:12:56,858 --> 00:13:00,153 You... You take us on boat. 214 00:13:00,153 --> 00:13:01,905 On water. 215 00:13:02,156 --> 00:13:03,448 You want to charter a boat? 216 00:13:06,035 --> 00:13:07,827 The official language of Palau? 217 00:13:07,827 --> 00:13:09,370 English. 218 00:13:09,370 --> 00:13:10,830 Thank you. 219 00:13:10,830 --> 00:13:15,668 Uh, yeah, we need someone to take us to an island located here. 220 00:13:17,296 --> 00:13:18,463 Absolutely not. 221 00:13:18,923 --> 00:13:20,131 Wait, why? 222 00:13:20,131 --> 00:13:22,759 Because there is no island, just a bunch of storms. 223 00:13:22,759 --> 00:13:24,302 It's a graveyard for ships. 224 00:13:24,302 --> 00:13:26,387 We will pay you good money, $1000. 225 00:13:27,723 --> 00:13:29,516 Only a fool trades his life for money. 226 00:13:31,727 --> 00:13:35,104 Excuse me, excuse me. Today is your lucky day. 227 00:13:35,104 --> 00:13:37,941 Hey, I am Gabato Laguatan, best captain in Palau. 228 00:13:37,941 --> 00:13:40,109 I understand you in need of transportation. 229 00:13:40,109 --> 00:13:42,570 That's great. We need someone to get us here. 230 00:13:42,780 --> 00:13:43,947 A thousand bucks if you can. 231 00:13:43,947 --> 00:13:47,408 Ooh, baby. Easy-peasy, easy-peasy. Let's go. 232 00:13:47,618 --> 00:13:48,409 Here we go. 233 00:13:48,409 --> 00:13:52,622 Let's go. Man, this is going to be good. You won't be disappointed. 234 00:13:52,622 --> 00:13:56,668 I have taken hundreds of people out to sea. I come back with them almost every time. 235 00:13:56,668 --> 00:13:58,253 - Nice ride. - Nice ride. 236 00:13:58,253 --> 00:14:01,297 Thank you, thank you, thank you. 237 00:14:06,345 --> 00:14:08,137 What in the blue heck is that? 238 00:14:08,137 --> 00:14:10,849 That's the finest helicopter in Palau. 239 00:14:11,100 --> 00:14:11,766 Hate to see the worst. 240 00:14:13,185 --> 00:14:14,269 Oh. 241 00:14:14,269 --> 00:14:16,837 That's my security system. Heh, heh. 242 00:14:17,231 --> 00:14:19,649 - I'd rather take the Titanic. - Kailani. 243 00:14:19,649 --> 00:14:21,317 We have customers here. 244 00:14:21,527 --> 00:14:23,111 You simply must meet my daughter. 245 00:14:23,111 --> 00:14:24,404 She's a real beauty. 246 00:14:24,404 --> 00:14:26,656 Looks just like me. 247 00:14:42,464 --> 00:14:44,048 This chopper's not going to work out. 248 00:14:44,048 --> 00:14:46,050 Actually, Hank, you know what? 249 00:14:46,050 --> 00:14:50,430 Now that I get a better look at it, this chopper's pretty freaking gorgeous. 250 00:14:51,432 --> 00:14:53,057 This daughter looks like you? 251 00:14:53,057 --> 00:14:55,602 Look. Same nostrils. 252 00:14:56,312 --> 00:14:58,062 - Who are these guys? - Uh... 253 00:14:58,062 --> 00:15:01,649 I am a scientific explorer. Hi. 254 00:15:01,649 --> 00:15:03,610 And he's a... 255 00:15:04,111 --> 00:15:05,153 - Hank. - Hank. 256 00:15:06,071 --> 00:15:09,032 Right. So we need to get to these coordinates. 257 00:15:11,660 --> 00:15:12,744 Not on this helicopter. 258 00:15:13,954 --> 00:15:15,914 That's the deadliest part of the ocean. 259 00:15:15,914 --> 00:15:17,540 Time-out. Sweetness, sweetness. 260 00:15:17,540 --> 00:15:18,708 Sweetness, look. 261 00:15:18,708 --> 00:15:22,545 They agreed to pay us 1000 American dollars, okay? 262 00:15:22,545 --> 00:15:25,214 I could help with college for you then. 263 00:15:28,510 --> 00:15:29,510 Make it 2000. 264 00:15:30,179 --> 00:15:31,471 No way. We had a deal. 265 00:15:31,680 --> 00:15:35,141 Then make it 3000. And good luck finding someone else to take you there. 266 00:15:36,685 --> 00:15:37,977 Please? 267 00:15:41,982 --> 00:15:43,483 Do you take Visa? 268 00:15:44,610 --> 00:15:48,696 Good afternoon, folks, and welcome to Gabato Luxury Tours. 269 00:15:48,696 --> 00:15:52,116 Please sit back, relax and get ready for the ride of a lifetime. 270 00:15:52,116 --> 00:15:54,452 And now a word from our pilot. 271 00:15:54,452 --> 00:15:56,454 This is your pilot, and... 272 00:15:58,415 --> 00:15:59,582 Here we go. 273 00:16:01,752 --> 00:16:03,127 Gotcha. 274 00:16:11,512 --> 00:16:15,723 If you look out your window on your left, you will see what is known... 275 00:16:15,933 --> 00:16:18,226 ...as the Pacific Ocean. 276 00:16:19,019 --> 00:16:21,104 On your right side, you will see... 277 00:16:21,104 --> 00:16:24,857 ...the other side of the Pacific Ocean. You going to do that the whole trip? 278 00:16:26,068 --> 00:16:28,861 Sir, you did pay for the luxury tour. 279 00:16:37,955 --> 00:16:41,165 - It's a beautiful sky, huh? - Mm-hm. 280 00:16:42,126 --> 00:16:44,752 I mean, today just seems especially... 281 00:16:45,045 --> 00:16:46,629 ...majestic. 282 00:16:48,257 --> 00:16:49,132 "Majestic"? 283 00:16:50,592 --> 00:16:51,467 Really? 284 00:16:53,262 --> 00:16:56,222 I have to finish this in-flight safety check. Yeah. 285 00:17:05,691 --> 00:17:07,150 We have to go around the storm. 286 00:17:07,150 --> 00:17:10,069 Uh, according to these coordinates, that's where the island is. 287 00:17:10,362 --> 00:17:11,988 There is no island there. 288 00:17:13,115 --> 00:17:14,240 We're about to find out. 289 00:17:36,263 --> 00:17:37,138 Whoa. 290 00:17:43,437 --> 00:17:44,979 We got to get out of here now. 291 00:17:45,189 --> 00:17:46,814 I was thinking the same thing. 292 00:17:46,814 --> 00:17:48,441 No, no, no. Wait. 293 00:17:49,193 --> 00:17:51,569 The Mysterious Island, chapter one. 294 00:17:51,569 --> 00:17:52,403 The passengers... 295 00:17:52,403 --> 00:17:56,157 ...had been taken into the movement of a column of air. 296 00:17:56,366 --> 00:18:00,703 We're about to fly into a Category 5 hurricane. Now's not the time to take the book literally. 297 00:18:00,703 --> 00:18:04,082 We have to go into the eye of the hurricane to get to the island. 298 00:18:04,291 --> 00:18:06,125 Are you psychotic? We will never survive. 299 00:18:06,335 --> 00:18:07,502 We got to trust Verne. 300 00:18:07,502 --> 00:18:10,713 You know what I trust? Gravity. Gabato, get us out of here now. 301 00:18:10,713 --> 00:18:13,508 You're right, I agree with you. But here's the deal: 302 00:18:13,508 --> 00:18:15,968 I am not flying this helicopter anymore. 303 00:18:15,968 --> 00:18:16,886 The throttle's... 304 00:18:16,886 --> 00:18:17,720 ...broken. 305 00:18:18,806 --> 00:18:19,472 What? 306 00:18:27,314 --> 00:18:28,606 We're going down. 307 00:18:28,606 --> 00:18:30,024 Hold on. 308 00:18:33,487 --> 00:18:34,821 Here we go. 309 00:18:42,663 --> 00:18:46,040 No. Not like this. 310 00:18:59,138 --> 00:19:00,805 Hang on. Hang on. 311 00:19:11,108 --> 00:19:12,233 Sean. 312 00:19:12,233 --> 00:19:14,235 Sean. 313 00:19:14,987 --> 00:19:15,653 Come on, buddy. 314 00:19:15,653 --> 00:19:16,988 Come on. 315 00:19:20,868 --> 00:19:22,160 It's okay. It's okay. 316 00:19:22,160 --> 00:19:24,078 Try and sit up. 317 00:19:24,955 --> 00:19:26,414 Attaboy. 318 00:19:30,085 --> 00:19:31,627 I told you it'd work. 319 00:19:31,627 --> 00:19:33,129 You were right. 320 00:19:33,129 --> 00:19:35,381 I can't believe we made it. 321 00:19:35,883 --> 00:19:38,050 It's Jules Verne, man. 322 00:19:38,050 --> 00:19:39,385 You got to believe. 323 00:19:40,345 --> 00:19:42,263 Where are we? 324 00:19:43,515 --> 00:19:45,433 Where's my father? 325 00:19:45,433 --> 00:19:48,019 Somebody help me. 326 00:19:48,270 --> 00:19:50,438 Help me. 327 00:19:51,023 --> 00:19:53,774 My body's been cut in half. 328 00:19:53,984 --> 00:19:55,234 Your foot's right there. 329 00:19:55,903 --> 00:19:58,613 My severed foot. 330 00:20:01,116 --> 00:20:02,366 And it's moving. 331 00:20:03,285 --> 00:20:05,161 It's moving. 332 00:20:07,748 --> 00:20:12,668 Oh, and I am still in one piece. Yay. 333 00:20:12,668 --> 00:20:15,087 Well, you were right. There is an island. 334 00:20:15,964 --> 00:20:17,757 Not much of one. 335 00:20:20,719 --> 00:20:23,763 - This is not what I was expecting. - All right, guys, listen up. 336 00:20:23,763 --> 00:20:28,059 We have to gather up everything that washed ashore and take stock of our supplies. 337 00:20:28,059 --> 00:20:29,977 We need to find shelter. Let's go. 338 00:20:42,741 --> 00:20:46,244 There you are, baby. I thought I lost you. 339 00:20:46,244 --> 00:20:47,954 Oh... 340 00:20:51,083 --> 00:20:52,750 Oh, yeah. My girl. 341 00:21:13,438 --> 00:21:15,356 Hey, I think I found a way off the beach. 342 00:21:33,667 --> 00:21:34,625 What was that? 343 00:21:34,625 --> 00:21:38,713 It's a scary noise in a dark cave. Keep moving. Keep moving. Go, go. 344 00:22:10,120 --> 00:22:11,871 If this is heaven, I am checking in. 345 00:22:13,373 --> 00:22:16,625 Ladies and gentlemen, I give you... 346 00:22:16,625 --> 00:22:19,837 The Mysterious Island. 347 00:22:35,437 --> 00:22:37,355 What is this place? 348 00:22:39,024 --> 00:22:40,316 Whoa. 349 00:22:40,316 --> 00:22:42,485 This island, it shrunk us. 350 00:22:55,624 --> 00:22:57,833 Or turned us into giants? 351 00:23:01,338 --> 00:23:04,298 Sean, what does Verne say about this? 352 00:23:04,298 --> 00:23:06,801 It's one of the first laws of island biogeography. 353 00:23:07,260 --> 00:23:09,929 Small animals become large and large animals become small. 354 00:23:10,305 --> 00:23:13,140 Lilliputian. Swift alluded to it in Gulliver's Travels. 355 00:23:13,392 --> 00:23:16,602 I'd like to keep him as a pet. I could knit him a little trunk-warmer. 356 00:23:22,442 --> 00:23:23,317 See you, buddy. 357 00:23:23,317 --> 00:23:25,861 Hey, check it out. You guys see that smoke? 358 00:23:26,238 --> 00:23:28,864 That's got to be my grandpa's campsite. How do you know? 359 00:23:29,366 --> 00:23:30,366 What else could it be? 360 00:23:30,366 --> 00:23:34,161 The natives sparking up a barbecue, getting ready to cook us for dinner. 361 00:23:34,161 --> 00:23:35,496 Only one way to find out. 362 00:23:35,831 --> 00:23:36,705 Whoa, time-out. 363 00:23:37,666 --> 00:23:40,876 I hope your grandfather's okay, but my father and I aren't going. 364 00:23:40,876 --> 00:23:43,421 - We're headed back to the beach. - To do what? 365 00:23:43,755 --> 00:23:47,341 Spell SOS with seashells and maybe kelp. 366 00:23:47,341 --> 00:23:51,053 Kelp? There's a boat-eating, plane-eating hurricane out there 24/7. 367 00:23:51,053 --> 00:23:52,721 Nobody's going to see your kelp. 368 00:23:52,721 --> 00:23:54,265 Sean's absolutely right. 369 00:23:54,474 --> 00:23:57,893 We stick together, find his grandfather, use his radio to call for help. 370 00:23:59,980 --> 00:24:01,272 Fine. 371 00:24:02,190 --> 00:24:05,484 Just know that if we get torn to bits, I am blaming you. 372 00:24:06,611 --> 00:24:08,612 I am blaming you too. 373 00:24:10,240 --> 00:24:11,740 Real smooth. 374 00:24:14,035 --> 00:24:15,411 What did I do? 375 00:24:15,829 --> 00:24:18,747 Seriously, what did I say? What did I do? 376 00:24:56,578 --> 00:24:57,870 SPF 100? 377 00:24:57,870 --> 00:24:59,955 You squeeze it and a sweater comes out? 378 00:24:59,955 --> 00:25:01,707 Yeah, that's funny, Navy man. 379 00:25:01,707 --> 00:25:04,877 Don't come crying to me when you're as red as a tomato. 380 00:25:05,962 --> 00:25:07,880 Do I look like I burn? 381 00:25:16,890 --> 00:25:18,933 Oh, man, that's one gooey rock. 382 00:25:22,437 --> 00:25:23,229 No one move. 383 00:25:25,690 --> 00:25:26,690 These aren't rocks. 384 00:25:29,486 --> 00:25:30,319 They're eggs. 385 00:25:37,869 --> 00:25:40,829 Get out. Why don't we crack a couple open and make some omelets? 386 00:25:41,039 --> 00:25:41,956 Not a good idea. 387 00:25:42,415 --> 00:25:44,416 Come on, man, I haven't had breakfast yet. 388 00:25:44,626 --> 00:25:48,170 Shh. Where there are giant eggs, there must be a giant mother. 389 00:25:55,053 --> 00:25:58,847 It had to be a lizard. Why couldn't it be snakes? 390 00:26:00,308 --> 00:26:01,600 Okay. 391 00:26:01,810 --> 00:26:04,103 Okay, we just need to move quickly but carefully. 392 00:26:04,103 --> 00:26:07,314 Lizards have incredible hearing and an acute sense of smell. 393 00:26:11,778 --> 00:26:13,404 Uh-oh. 394 00:26:13,697 --> 00:26:16,907 Let's move. Just move. 395 00:26:24,499 --> 00:26:27,459 We are literally walking on eggshells. 396 00:26:34,926 --> 00:26:36,302 Ooh. 397 00:26:43,602 --> 00:26:44,602 Guys? 398 00:26:45,353 --> 00:26:47,479 Don't take another step. 399 00:26:50,525 --> 00:26:52,568 Papa, be careful. 400 00:26:53,028 --> 00:26:54,737 Don't worry, honey. 401 00:26:55,363 --> 00:26:56,447 I got this. 402 00:26:56,823 --> 00:26:59,515 - See? - No problem. Oh. 403 00:27:00,493 --> 00:27:02,328 Oh, man. 404 00:27:19,971 --> 00:27:21,680 Run, run, run. 405 00:27:28,438 --> 00:27:29,438 Head for the jungle. 406 00:27:29,438 --> 00:27:30,773 Faster. Faster. 407 00:27:30,773 --> 00:27:32,608 Let's go. Go. Go. 408 00:27:33,151 --> 00:27:34,443 Move. 409 00:27:38,698 --> 00:27:39,365 Come on. 410 00:27:41,493 --> 00:27:43,077 This way. 411 00:27:43,995 --> 00:27:44,662 Let's go. 412 00:27:49,668 --> 00:27:50,959 Go, go, go. Move. 413 00:27:50,959 --> 00:27:52,586 It's right behind you. Hurry. 414 00:27:52,586 --> 00:27:53,712 Come on. 415 00:27:54,339 --> 00:27:55,422 Sean. 416 00:27:59,219 --> 00:28:01,011 Hey, Godzilla. 417 00:28:01,971 --> 00:28:03,263 Oh, crap. 418 00:28:03,263 --> 00:28:04,556 Oh, man. 419 00:28:04,891 --> 00:28:06,433 Oh, go, go, go. 420 00:28:31,292 --> 00:28:32,835 Come on, come on. 421 00:28:35,547 --> 00:28:37,005 - Come on, keep moving. - Hurry. 422 00:28:41,386 --> 00:28:42,761 Back. Back. Back. 423 00:28:43,304 --> 00:28:44,888 Sean, get behind me. 424 00:28:45,557 --> 00:28:47,307 Sean, backpack. 425 00:28:52,230 --> 00:28:53,105 Back. Back. 426 00:28:53,105 --> 00:28:54,565 - Hank. Hank. - Back. 427 00:28:54,565 --> 00:28:56,066 Not now, Sean. She's scared. 428 00:28:56,066 --> 00:28:58,569 No, she's cold-blooded and attracted to heat. 429 00:29:01,656 --> 00:29:03,031 That's emasculating. 430 00:29:06,494 --> 00:29:07,202 Now what? 431 00:29:09,038 --> 00:29:11,248 Now there's only one thing left. 432 00:29:12,417 --> 00:29:14,543 The thunder cookie. 433 00:29:18,131 --> 00:29:19,465 I think I just made it worse. 434 00:29:21,050 --> 00:29:22,050 - Whoa. - Aah. 435 00:29:23,261 --> 00:29:25,012 Hope she doesn't like Polynesian food. 436 00:29:25,764 --> 00:29:28,515 I hope she don't like food with poop in its pants. 437 00:29:50,830 --> 00:29:52,206 Go, go, go. 438 00:30:09,349 --> 00:30:10,432 Everybody okay? 439 00:30:10,432 --> 00:30:11,350 Yeah. 440 00:30:16,439 --> 00:30:19,066 Well, don't just stand there. Applaud. 441 00:30:22,779 --> 00:30:24,029 Grandpa. 442 00:30:26,241 --> 00:30:27,282 That was amazing. 443 00:30:28,576 --> 00:30:33,372 A pitch-perfect frill-necked lizard mating call. They fall for it all the time. 444 00:30:33,372 --> 00:30:34,665 Gabato and Kailani. 445 00:30:34,874 --> 00:30:38,085 - Their helicopter brought us here. - Pleasure. Pleasure. 446 00:30:38,085 --> 00:30:40,128 And I am Sean's stepfather, Hank Parsons. 447 00:30:40,588 --> 00:30:42,172 I helped Sean crack your code. 448 00:30:42,172 --> 00:30:43,590 You're the stepfather? 449 00:30:43,883 --> 00:30:46,176 Well, maybe that's why it took so long, eh? 450 00:30:47,220 --> 00:30:49,054 After all, how hard can it be to crack a code... 451 00:30:49,054 --> 00:30:53,892 ...by converting a string of Vernian characters into a list of dots and dashes. 452 00:30:53,892 --> 00:30:56,478 Or you could have just sent a message not in code. 453 00:30:57,230 --> 00:31:01,733 There it is, definitive proof that you are not an Anderson. 454 00:31:01,733 --> 00:31:02,818 Mm-hm. 455 00:31:02,818 --> 00:31:04,994 - Ooh. - Ooh. 456 00:31:06,489 --> 00:31:08,198 I think it's best we get out of here. 457 00:31:08,198 --> 00:31:11,326 After that mating call, she may have ideas about making you her husband. 458 00:31:11,703 --> 00:31:14,496 Oh, witty. Good for you, Henry. 459 00:31:16,791 --> 00:31:19,543 The name's Hank. It's never Henry. Just Hank. 460 00:31:19,543 --> 00:31:23,839 Ah. I see you're a man of incisive decision. Why don't you lead the way? 461 00:31:24,465 --> 00:31:28,010 Oh, actually we want to live through the night. Yes. 462 00:31:28,428 --> 00:31:29,636 So maybe you should all... 463 00:31:29,636 --> 00:31:32,347 ...follow me. Come on. 464 00:31:34,392 --> 00:31:35,726 Hank? 465 00:31:36,436 --> 00:31:38,270 I am following you. 466 00:31:39,063 --> 00:31:41,315 All right, come on. Go ahead. 467 00:31:57,624 --> 00:31:59,249 That's awesome. 468 00:32:13,431 --> 00:32:15,223 Here we are, folks. 469 00:32:15,683 --> 00:32:17,059 Come on up. 470 00:32:17,477 --> 00:32:20,312 This is my place. 471 00:32:25,902 --> 00:32:27,402 Wow. 472 00:32:28,363 --> 00:32:29,237 Welcome. 473 00:32:29,906 --> 00:32:32,616 We have got a working elevator, indoor plumbing. 474 00:32:34,827 --> 00:32:36,244 And I have even got... 475 00:32:36,244 --> 00:32:38,080 ...a 75-inch... 476 00:32:38,080 --> 00:32:40,840 ......HDTV. 477 00:32:42,126 --> 00:32:43,794 How'd you build all this stuff? 478 00:32:43,794 --> 00:32:48,298 I made it out of the sailboat that brought me here. Old Blue-Eyed Lucy. 479 00:32:48,298 --> 00:32:51,927 She gave her life in that hurricane so that I could discover... 480 00:32:52,720 --> 00:32:53,762 ...the ever-glorious... 481 00:32:54,639 --> 00:32:57,349 ...Mysterious Island. 482 00:33:00,937 --> 00:33:01,603 Smoothie? 483 00:33:01,603 --> 00:33:03,855 Oh, thank you. 484 00:33:04,107 --> 00:33:05,983 This the radio you used to send the signal? 485 00:33:05,983 --> 00:33:07,734 Yes. I made it myself... 486 00:33:07,734 --> 00:33:09,528 ...out of an alarm clock... 487 00:33:09,528 --> 00:33:12,698 ...some copper I mined in the hills over there and a teaspoon. 488 00:33:13,157 --> 00:33:15,033 You know how long it took me to make it? 489 00:33:15,368 --> 00:33:17,536 Oh, I don't know. Probably a little less than... 490 00:33:17,536 --> 00:33:18,495 ...who cares? 491 00:33:18,871 --> 00:33:20,497 Three months. You know how long... 492 00:33:20,497 --> 00:33:22,040 ...it would have taken you? 493 00:33:22,375 --> 00:33:23,917 Ooh... 494 00:33:24,419 --> 00:33:25,627 Forever. Ha-ha-ha. 495 00:33:25,627 --> 00:33:27,129 Let's just contact... 496 00:33:27,129 --> 00:33:28,672 ...Palau, get off this island. 497 00:33:28,672 --> 00:33:32,134 It's not that easy, darling. You have to wait for the satellite... 498 00:33:32,134 --> 00:33:34,511 ...to come around to the proper position. 499 00:33:34,511 --> 00:33:35,929 How long's that going to take? 500 00:33:35,929 --> 00:33:37,806 Oh, about two weeks. 501 00:33:37,806 --> 00:33:40,475 Wait, do you mean we're stuck here for two weeks? 502 00:33:40,475 --> 00:33:44,855 "Stuck here"? I think it will be fun. We can get to know each other better. 503 00:33:46,858 --> 00:33:48,108 Surviving here won't be fun. 504 00:33:48,901 --> 00:33:51,653 How will your mom feel if we're off the grid for two weeks? 505 00:33:51,653 --> 00:33:54,656 By the time you get back, she's probably going to be remarried. 506 00:33:55,700 --> 00:33:57,784 You going to let him talk to you like that? 507 00:33:57,784 --> 00:33:59,119 It's okay. 508 00:34:00,580 --> 00:34:03,040 Okay, so, what's the plan, Colonel Sanders? 509 00:34:03,040 --> 00:34:05,333 How about you show us more of your trinkets... 510 00:34:05,333 --> 00:34:07,627 ...that won't get us off this island? 511 00:34:07,627 --> 00:34:09,880 Anyone else thinking about the eggs hatching? 512 00:34:10,089 --> 00:34:13,633 If you're afraid of a few critters, maybe you shouldn't have come, Henry. 513 00:34:14,260 --> 00:34:15,927 It is called the Mysterious Island. 514 00:34:15,927 --> 00:34:18,930 Should have expected mysterious things. It's right in the title. 515 00:34:18,930 --> 00:34:20,390 I know what the book says. 516 00:34:20,600 --> 00:34:23,310 You wanted to find Mysterious Island. Mission accomplished. 517 00:34:23,310 --> 00:34:25,312 You wanted to find your grandmother. 518 00:34:25,563 --> 00:34:26,688 Mission accomplished. 519 00:34:26,688 --> 00:34:30,692 At daybreak we're out of here. And for the last time, it's Hank. 520 00:34:31,235 --> 00:34:32,652 What's the hurry? 521 00:34:32,652 --> 00:34:36,948 Tomorrow, I am going to show you a place... 522 00:34:36,948 --> 00:34:38,742 ...that will take your breath away. 523 00:34:39,285 --> 00:34:40,285 Like forever? 524 00:34:40,787 --> 00:34:42,871 You're all going to find out. 525 00:34:42,871 --> 00:34:45,040 So let's get some shut-eye. 526 00:34:47,668 --> 00:34:49,252 It's a big day tomorrow. 527 00:34:53,174 --> 00:34:54,216 Good nighty, honey. 528 00:34:54,216 --> 00:34:56,426 - Good night, Papa. - Good nighty. 529 00:35:21,327 --> 00:35:23,453 Hey, how's it going? 530 00:35:23,453 --> 00:35:26,748 Well, apart from you stranding us on this stupid island, just fine. 531 00:35:26,748 --> 00:35:28,291 Good. Good. 532 00:35:28,291 --> 00:35:32,963 So, hey, I was thinking, you know, sometime we could hang out or something... 533 00:35:32,963 --> 00:35:34,172 ...if you wanted to. 534 00:35:34,172 --> 00:35:38,718 I have a feeling that your idea of fun and my idea of fun are two very different things. 535 00:35:39,262 --> 00:35:41,096 What do you like doing on the weekends? 536 00:35:41,096 --> 00:35:42,848 Collect and label mollusks. 537 00:35:42,848 --> 00:35:45,016 No way. Me too. I am way into mollusks. 538 00:35:45,016 --> 00:35:45,851 - Really? - Yeah. 539 00:35:45,851 --> 00:35:49,479 Well, which one's your favorite? Mine's the Mxyzptlk snail. 540 00:35:49,479 --> 00:35:53,191 You're not going to believe me, but that's my favorite too. 541 00:35:53,568 --> 00:35:55,235 I just made that up. 542 00:35:55,235 --> 00:35:58,238 Mxyzptlk isn't a snail. 543 00:35:58,614 --> 00:36:01,283 It's one of Superman's archenemies. 544 00:36:07,582 --> 00:36:08,748 Way to slay the heart. 545 00:36:08,748 --> 00:36:11,334 - Whatever. - Getting the attention of a woman... 546 00:36:11,334 --> 00:36:13,211 ...is one of the hardest things to do. 547 00:36:13,754 --> 00:36:15,130 All right. 548 00:36:15,464 --> 00:36:17,966 So, what do I do, Casanova? 549 00:36:22,263 --> 00:36:26,016 I been waiting a long time to have this talk with you, buddy. 550 00:36:26,392 --> 00:36:29,060 There are three things to know about understanding girls. 551 00:36:29,645 --> 00:36:32,230 Don't follow your instincts. 552 00:36:32,857 --> 00:36:34,441 Any other area in life... 553 00:36:34,441 --> 00:36:37,402 ...instincts will get you there. Not with women. 554 00:36:37,402 --> 00:36:40,280 So whatever you think you should do, do the opposite. 555 00:36:40,823 --> 00:36:43,491 You need to be open, sensitive. 556 00:36:43,701 --> 00:36:48,330 Women don't want a man just because he's big and strong and has abs like mine. No. 557 00:36:48,330 --> 00:36:52,334 They want a thinker, they want a feeler. They want someone who can understand them. 558 00:36:52,334 --> 00:36:56,588 Women want a man who is in touch with his most inner emotions. 559 00:36:56,881 --> 00:36:58,965 And the third thing is the most important. 560 00:37:00,301 --> 00:37:03,470 It's something that women have responded to for thousands of years. 561 00:37:04,430 --> 00:37:05,430 Well, tell me. 562 00:37:05,765 --> 00:37:08,225 You have got to do this. 563 00:37:13,940 --> 00:37:14,814 What is that? 564 00:37:14,814 --> 00:37:18,568 That is the pec pop of love. Now go on and throw a berry. 565 00:37:18,778 --> 00:37:20,237 - No. - Throw a berry. 566 00:37:20,237 --> 00:37:22,572 There's some behind you. Grab one and throw it. 567 00:37:22,572 --> 00:37:24,616 Don't be afraid, they're not going to bite. 568 00:37:28,287 --> 00:37:29,371 Boom. 569 00:37:32,375 --> 00:37:34,209 Go ahead, grab a bunch. Rapid-fire, now. 570 00:37:34,460 --> 00:37:35,627 I am not doing rapid-fire. 571 00:37:35,836 --> 00:37:37,712 They will not stop until you feed them. 572 00:37:37,922 --> 00:37:39,172 Feed them? No. 573 00:37:39,382 --> 00:37:40,257 They're hungry. 574 00:37:40,466 --> 00:37:41,216 I will feed them. 575 00:37:41,425 --> 00:37:42,300 Attaboy. Get some. 576 00:37:42,300 --> 00:37:44,594 Okay, you ready? Ready? Here we go. 577 00:37:44,594 --> 00:37:45,679 Ooh. Ooh. 578 00:37:45,888 --> 00:37:47,555 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 579 00:37:47,555 --> 00:37:48,515 Ooh. Ooh. 580 00:37:48,724 --> 00:37:50,267 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 581 00:37:50,267 --> 00:37:51,101 Stop. 582 00:37:51,101 --> 00:37:52,477 Ready? This one's special. 583 00:37:52,477 --> 00:37:53,812 Make this one count. 584 00:37:56,315 --> 00:37:59,192 Mmm. No way, that's awesome. 585 00:37:59,192 --> 00:38:01,027 Stop encouraging him. 586 00:38:01,027 --> 00:38:02,904 It's a gift. 587 00:38:02,904 --> 00:38:05,073 - It is a gift. - He has a gift. 588 00:38:05,073 --> 00:38:07,242 Sean, it works every time. 589 00:38:09,495 --> 00:38:11,705 Come on, Gabby. Get a move on. 590 00:38:11,914 --> 00:38:13,331 Where's he going? 591 00:38:13,331 --> 00:38:16,668 I don't know, but if this goes on much longer, he will blow a hip. Come on. 592 00:38:16,668 --> 00:38:18,336 Oh. I am going. 593 00:38:19,588 --> 00:38:22,799 Come on, come on. We're almost there. 594 00:38:26,220 --> 00:38:30,682 Get ready, Gabby. I am about to take your breath away. 595 00:38:32,977 --> 00:38:34,728 Wow. 596 00:38:39,400 --> 00:38:40,608 Unbelievable. 597 00:38:53,622 --> 00:38:56,207 How do you like Grandma now? 598 00:39:02,089 --> 00:39:03,673 Hello. 599 00:39:03,673 --> 00:39:07,594 No one's been home for thousands of years, Gabby. 600 00:39:25,446 --> 00:39:27,155 Can anybody guess... 601 00:39:27,990 --> 00:39:31,284 ...what all this is? 602 00:39:32,161 --> 00:39:35,997 Do you know? 603 00:39:37,833 --> 00:39:38,833 Legoland? 604 00:39:39,251 --> 00:39:40,251 No. 605 00:39:40,461 --> 00:39:42,253 Well, that's Poseidon. 606 00:39:49,261 --> 00:39:51,262 - Can you move this? - Yeah. 607 00:40:01,857 --> 00:40:02,857 Atlantis. 608 00:40:03,192 --> 00:40:04,401 I can't believe it. 609 00:40:04,610 --> 00:40:06,736 We're standing in the lost city of Atlantis. 610 00:40:06,736 --> 00:40:10,490 The same Atlantis that Verne wrote about, down to the last detail. 611 00:40:10,699 --> 00:40:12,367 But wasn't Atlantis underwater? 612 00:40:12,576 --> 00:40:16,746 Oh, when Verne wrote about it, it was, but it has a 140-year cycle... 613 00:40:16,746 --> 00:40:19,165 ...and spends half its time above the water. 614 00:40:19,165 --> 00:40:22,168 - What about the other half? - It's called tectonic recurrence. 615 00:40:22,420 --> 00:40:24,671 The ocean bed buckles due to volcanic activity... 616 00:40:24,671 --> 00:40:26,464 ...pulling land to the surface. 617 00:40:26,517 --> 00:40:32,929 Then the entire island sinks back to the bottom of the sea. 618 00:40:32,929 --> 00:40:35,098 Nobody's ever seen it on this big of a scale. 619 00:40:35,098 --> 00:40:36,433 This is amazing. 620 00:40:36,642 --> 00:40:37,767 Come with me. 621 00:40:42,022 --> 00:40:46,443 I have been looking for this piece of paradise for 30 years. 622 00:40:46,652 --> 00:40:50,947 I promised your old man that we'd find it together. 623 00:40:51,240 --> 00:40:53,616 But he's not here to enjoy it... 624 00:40:53,616 --> 00:40:58,037 ...so I made sure that his son would be. 625 00:40:58,037 --> 00:41:00,999 That is why I encoded that message. 626 00:41:01,667 --> 00:41:07,213 I wanted an Anderson to see this place... before anyone else. 627 00:41:07,590 --> 00:41:12,510 Some men get to put their names on stars, species... 628 00:41:12,510 --> 00:41:15,013 ...plants. We get to put our name... 629 00:41:16,015 --> 00:41:18,516 ...on this gorgeous island. 630 00:41:19,018 --> 00:41:22,312 In two weeks, we will contact the authorities to pick us up... 631 00:41:22,312 --> 00:41:25,648 ...and in three weeks, we will be on the cover of TIME magazine. 632 00:41:25,648 --> 00:41:26,483 Guys. 633 00:41:27,276 --> 00:41:28,276 We got a problem. 634 00:41:28,486 --> 00:41:29,994 What are you talking about? 635 00:41:30,196 --> 00:41:31,696 You see this? It's saltwater. 636 00:41:31,696 --> 00:41:35,617 The only way saltwater gets this far inland is if it enters the subsoil from below. 637 00:41:35,826 --> 00:41:36,493 So? 638 00:41:36,493 --> 00:41:38,161 This island's about to go under. 639 00:41:38,161 --> 00:41:40,705 The only saltwater here is on your brain. 640 00:41:40,705 --> 00:41:44,876 I have analyzed the samples and I have calculated the numbers. 641 00:41:44,876 --> 00:41:48,087 This island isn't due to sink for 14 years. 642 00:41:48,297 --> 00:41:49,964 Alexander, your numbers are wrong. 643 00:41:50,257 --> 00:41:52,926 - And how would you know that? - I have come across this... 644 00:41:52,926 --> 00:41:56,179 ...as we build over runoff areas. It's called soil liquefaction. 645 00:41:56,179 --> 00:42:00,683 Look, you can see it in the cracks in the confining beds all along here, along here 646 00:42:03,103 --> 00:42:04,812 over there, back here. 647 00:42:04,812 --> 00:42:06,856 Okay, you made your point. 648 00:42:06,856 --> 00:42:09,025 Well, how long do we have? 649 00:42:09,025 --> 00:42:12,362 If I had to guess, based on all this water... 650 00:42:13,739 --> 00:42:14,781 ...two, three days max. 651 00:42:15,366 --> 00:42:18,576 Then what? Because I ain't no flotation device, man. 652 00:42:18,576 --> 00:42:20,328 You will be, we don't figure this out. 653 00:42:20,328 --> 00:42:22,330 There must be some way off this island. 654 00:42:22,330 --> 00:42:23,665 We could build a boat. 655 00:42:23,665 --> 00:42:26,376 The storm around this island will chew it up, spit it out. 656 00:42:26,710 --> 00:42:28,086 I have got something. 657 00:42:28,086 --> 00:42:29,379 What about the Nautilus? 658 00:42:29,379 --> 00:42:32,549 How is an exercise machine going to help us get out of here? 659 00:42:32,549 --> 00:42:36,010 No, no, the Nautilus. Captain Nemo's submarine, built in 1870. 660 00:42:36,010 --> 00:42:37,178 Well done, Sean. 661 00:42:37,805 --> 00:42:42,559 Chapter 16, Verne wrote it is hidden on the island. 662 00:42:42,559 --> 00:42:46,729 If we can make it there in time, we can ride it under the hurricane back to Palau. 663 00:42:46,729 --> 00:42:48,982 Okay. One question: 664 00:42:49,400 --> 00:42:50,066 Where is it? 665 00:42:50,359 --> 00:42:54,445 There's only one man who can tell us that... 666 00:42:54,445 --> 00:42:58,324 ...and that is Captain Nemo himself. 667 00:43:08,043 --> 00:43:09,377 The Dakkar Grotto. 668 00:43:09,920 --> 00:43:11,963 The final resting place of Captain Nemo. 669 00:43:11,963 --> 00:43:13,965 Legend has it his crew buried him there. 670 00:43:14,300 --> 00:43:16,801 I will tell you what had better be in there: 671 00:43:17,052 --> 00:43:18,386 Nemo's journal. 672 00:43:18,386 --> 00:43:21,764 It could tell us the location of the Nautilus. 673 00:43:21,764 --> 00:43:26,227 I have never been able to crawl in there on my own. Too many fried eggs, I am afraid. 674 00:43:27,688 --> 00:43:29,272 I will go. 675 00:43:30,024 --> 00:43:31,357 I am the only one who can fit. 676 00:43:31,650 --> 00:43:33,067 No way. It's too dangerous. 677 00:43:33,067 --> 00:43:34,902 Sweet, but I don't need your permission. 678 00:43:41,410 --> 00:43:42,410 Honey? 679 00:43:42,828 --> 00:43:45,330 - Papa loves you. - You remember the drill. 680 00:43:45,330 --> 00:43:47,957 Be careful. Who knows what's down there. 681 00:43:49,710 --> 00:43:51,669 Honey? Honey? You okay? 682 00:43:51,669 --> 00:43:53,463 I am fine. 683 00:43:59,845 --> 00:44:01,512 I am inside. 684 00:44:56,110 --> 00:44:56,818 What was that? 685 00:44:58,445 --> 00:45:00,446 So that's what a sinking island sounds like. 686 00:45:10,958 --> 00:45:12,875 Hank. 687 00:45:14,128 --> 00:45:14,961 Hurry. 688 00:45:16,588 --> 00:45:18,715 Pull her out. Pull her out. 689 00:45:25,889 --> 00:45:27,098 Hi. 690 00:45:29,393 --> 00:45:31,644 Man, that guy had some terrible handwriting. 691 00:45:31,644 --> 00:45:34,188 - Looks like Sanskrit. - Close. It's Hindi. 692 00:45:34,188 --> 00:45:35,732 Yeah, Nemo's from India. 693 00:45:35,732 --> 00:45:37,400 It says here... 694 00:45:37,400 --> 00:45:39,736 ...that the Nautilus is in a basalt... 695 00:45:39,736 --> 00:45:44,615 ...cave on the other side of the island, just under Poseidon's Cliffs. 696 00:45:46,785 --> 00:45:47,452 I know... 697 00:45:47,452 --> 00:45:48,411 ...this place. 698 00:45:48,620 --> 00:45:49,954 That's where we got to go. 699 00:45:50,164 --> 00:45:51,414 What's the best way there? 700 00:45:51,414 --> 00:45:52,999 Well, now, that depends. 701 00:45:52,999 --> 00:45:55,793 The safest way is around the shoreline... 702 00:45:55,793 --> 00:45:58,838 ...but the fastest way is across the heart of the island. 703 00:45:59,465 --> 00:46:00,631 What do you think, Hank? 704 00:46:00,631 --> 00:46:03,426 - I think we got no choice. - The quickest way. He's right. 705 00:46:03,426 --> 00:46:04,802 - I am in. - Yeah, but... 706 00:46:04,802 --> 00:46:06,304 ...let me warn you. 707 00:46:06,304 --> 00:46:08,389 The heart of this island... 708 00:46:08,640 --> 00:46:13,519 ...is full of jagged mountains, dark jungles and terrifying creatures... 709 00:46:13,519 --> 00:46:16,022 ...who will give you nightmares. 710 00:46:16,022 --> 00:46:17,440 So... 711 00:46:18,066 --> 00:46:19,567 ...who's up for an adventure? 712 00:47:53,287 --> 00:47:54,871 Are we there yet? 713 00:47:54,871 --> 00:47:57,707 We get there when we get there, Gabby. 714 00:48:00,711 --> 00:48:01,711 What was that? 715 00:48:11,054 --> 00:48:14,849 The tectonic plates are starting to pull apart underneath the island. 716 00:48:15,559 --> 00:48:17,059 We got to move. Let's go. Move. 717 00:48:17,269 --> 00:48:18,686 Move. 718 00:48:26,111 --> 00:48:27,862 Wait, what is that? 719 00:48:34,786 --> 00:48:35,953 Volcanic ash? 720 00:48:35,953 --> 00:48:37,663 It looks like... 721 00:48:38,373 --> 00:48:39,290 Gold. 722 00:48:41,710 --> 00:48:42,919 Pure gold. 723 00:48:42,919 --> 00:48:44,420 The treasure Stevenson... 724 00:48:44,420 --> 00:48:46,255 ...talked about in Treasure Island. 725 00:48:46,590 --> 00:48:50,635 Volcanoes are made of what they erupt. So if that thing's erupting gold, then it's... 726 00:48:50,969 --> 00:48:52,470 A mountain of gold. 727 00:48:53,388 --> 00:48:54,847 Must be massive gold deposits. 728 00:48:54,847 --> 00:48:56,390 Let's go check it out. 729 00:48:56,600 --> 00:49:00,019 Hold on. That will take us days out of our way. We don't have the time. 730 00:49:00,854 --> 00:49:04,273 Let's make the time. Volcanic gold? That's a huge scientific breakthrough. 731 00:49:04,483 --> 00:49:06,192 I understand, but we got to get to the Nautilus. 732 00:49:07,027 --> 00:49:09,987 Hank, I am not just a little kid. Okay? I get a say in this too. 733 00:49:10,489 --> 00:49:13,908 Sean, I am responsible for you. I'd never take a chance with your life. 734 00:49:13,908 --> 00:49:16,827 Hey, hey, you can't tell him what to do. 735 00:49:16,827 --> 00:49:18,996 - You're not his father. - From what I hear... 736 00:49:18,996 --> 00:49:20,748 ...you haven't been much of a grandfather. 737 00:49:20,748 --> 00:49:23,250 I have given him something to live up to. 738 00:49:23,250 --> 00:49:26,587 Science, adventure, wonder. 739 00:49:26,587 --> 00:49:28,130 What have you ever given him? 740 00:49:28,340 --> 00:49:31,884 I have given him a lot of things, a sense of responsibility being one of them. 741 00:49:32,344 --> 00:49:34,971 Something clearly you don't have. 742 00:49:36,181 --> 00:49:37,348 You're not going. 743 00:49:37,348 --> 00:49:39,934 We're getting out of here. End of discussion. 744 00:49:41,019 --> 00:49:45,064 Sean, please. We have to get off this island. 745 00:49:57,160 --> 00:49:58,494 Bye-bye, gold. 746 00:50:31,528 --> 00:50:32,862 Hey, you okay? 747 00:50:32,862 --> 00:50:34,989 Yeah. Fine. 748 00:50:35,282 --> 00:50:39,201 It's just, you know, I don't need Hank trying to tell me what to do all the time. 749 00:50:39,411 --> 00:50:43,456 My dad's always trying to get involved too, but he usually ends up embarrassing me. 750 00:50:43,456 --> 00:50:44,707 Yeah? How? 751 00:50:44,916 --> 00:50:46,751 Last summer I was trying to get a job... 752 00:50:46,751 --> 00:50:51,338 so he flew all over Palau dropping thousands of copies of my resume from his helicopter. 753 00:50:52,924 --> 00:50:55,634 That's embarrassing. Isn't that the worst when they try so hard? 754 00:50:56,970 --> 00:50:57,720 No. 755 00:50:59,723 --> 00:51:02,433 I mean, the worst would be if they didn't try at all. 756 00:51:14,613 --> 00:51:17,281 Alexander, are you sure your compass readings are correct? 757 00:51:17,281 --> 00:51:20,743 - Of course I am. Why? - Why? Because we're down here... 758 00:51:20,743 --> 00:51:24,789 ...and we need to be all the way up there. To every problem, there is... 759 00:51:24,789 --> 00:51:26,874 ...a solution, my large friend... 760 00:51:26,874 --> 00:51:30,544 ...and I think this might be a fun one. 761 00:51:30,544 --> 00:51:33,047 You think this might be a fun one, eh? 762 00:51:33,256 --> 00:51:35,841 Does anybody have an umbrella? Because Mary Poppins here.... 763 00:51:35,841 --> 00:51:38,677 ...is going to fly us up to the top of the cliff. 764 00:51:38,677 --> 00:51:41,639 I knew you'd be good for something. 765 00:51:42,265 --> 00:51:43,557 Better wait here, Henry. 766 00:51:46,978 --> 00:51:48,187 Where's he going? 767 00:51:48,187 --> 00:51:50,523 I don't know, but that guy's out of his mind. 768 00:51:50,523 --> 00:51:52,566 Whoa. Ha, ha. 769 00:51:52,566 --> 00:51:54,318 Oh, I most certainly am. 770 00:51:55,695 --> 00:51:59,740 It turns out that mounting the bee is easy if you don't look into its eyes. 771 00:51:59,740 --> 00:52:01,909 That is so sick. 772 00:52:02,786 --> 00:52:04,203 Okay. 773 00:52:04,203 --> 00:52:06,081 You get down now. 774 00:52:06,081 --> 00:52:07,123 Why would I get down? 775 00:52:07,123 --> 00:52:11,210 Well, because Medicare doesn't cover old ladies falling off of giant bees. Get down. 776 00:52:11,210 --> 00:52:12,753 Suit yourself. 777 00:52:12,753 --> 00:52:17,675 But make sure you're wearing swimming trunks when this place becomes the Pacific Ocean. 778 00:52:17,675 --> 00:52:21,326 - Whoa. - Ha-ha-ha. 779 00:52:22,764 --> 00:52:23,764 Sean. 780 00:52:29,229 --> 00:52:31,147 Can we fly together? 781 00:53:04,681 --> 00:53:05,723 This is amazing. 782 00:53:06,433 --> 00:53:10,352 Like riding stallions across the Serengeti. 783 00:53:15,901 --> 00:53:20,196 This is beautiful. Talk about paradise. 784 00:53:24,034 --> 00:53:24,909 Oh, man. 785 00:53:25,827 --> 00:53:27,328 - Is that...? - Bird poop? 786 00:53:27,537 --> 00:53:29,777 - Oh. - Oh. 787 00:53:30,040 --> 00:53:31,290 That must be one giant... 788 00:53:33,251 --> 00:53:34,043 Bird. 789 00:53:38,089 --> 00:53:39,506 Into the trees. 790 00:53:44,304 --> 00:53:46,263 That thing looks hungry. 791 00:53:46,473 --> 00:53:47,890 A white-throated needletail. 792 00:53:47,890 --> 00:53:49,683 It feeds on worms, aphids... 793 00:53:49,683 --> 00:53:51,143 ...and, yes, bees. 794 00:53:53,188 --> 00:53:54,396 There's another one. 795 00:54:07,535 --> 00:54:08,744 Hold on. 796 00:54:16,378 --> 00:54:18,294 Watch out. Watch out. 797 00:54:35,105 --> 00:54:35,771 Hey. 798 00:54:35,771 --> 00:54:37,648 Stay in your own lane. 799 00:54:38,900 --> 00:54:40,693 Are you familiar with Chicken? 800 00:54:40,693 --> 00:54:42,361 These aren't chickens. 801 00:54:42,361 --> 00:54:44,613 No, the game. Chicken. 802 00:54:44,823 --> 00:54:45,698 Oh. 803 00:54:45,698 --> 00:54:47,491 I like the way he thinks. 804 00:54:47,491 --> 00:54:48,659 Charge. 805 00:55:01,339 --> 00:55:02,006 Not yet. 806 00:55:03,842 --> 00:55:04,633 Not yet. 807 00:55:07,345 --> 00:55:08,221 - Now. - Oh. 808 00:55:08,221 --> 00:55:09,829 - Now. - Oh. 809 00:55:18,732 --> 00:55:20,733 Yeah. How cool was that, little buddy? 810 00:55:20,733 --> 00:55:24,361 I love you, Hank. I love you so much. 811 00:55:24,361 --> 00:55:25,738 I love you... 812 00:55:25,738 --> 00:55:27,948 Too much happy. That's too much happy. 813 00:55:27,948 --> 00:55:28,949 Hold on. 814 00:55:52,474 --> 00:55:53,140 Kailani. 815 00:56:14,579 --> 00:56:16,455 You saved me. 816 00:56:16,790 --> 00:56:19,166 Yeah, I guess I did. 817 00:56:20,794 --> 00:56:21,668 Or maybe not. 818 00:56:24,464 --> 00:56:26,465 Go, go. Get out of here. 819 00:56:31,638 --> 00:56:33,305 Sean, what are you doing? 820 00:56:35,183 --> 00:56:36,683 Come on, bird. 821 00:56:49,447 --> 00:56:50,155 Let's do this. 822 00:56:58,748 --> 00:56:59,706 Yes. 823 00:57:01,601 --> 00:57:02,668 Aah... 824 00:57:15,390 --> 00:57:17,599 Sean. Talk to me. 825 00:57:17,599 --> 00:57:20,561 It's my ankle. I can't move it. 826 00:57:20,561 --> 00:57:22,771 This could be serious. I need to look at it. 827 00:57:22,771 --> 00:57:23,772 Not here. 828 00:57:24,065 --> 00:57:26,483 This part of town is even more dangerous after dark. 829 00:57:27,026 --> 00:57:30,028 Okay. I am going to get you up, on three. 830 00:57:30,697 --> 00:57:33,031 One, two, three. Up. 831 00:57:33,031 --> 00:57:34,575 That's it. 832 00:57:35,076 --> 00:57:36,618 Give me your arm. Okay. 833 00:57:36,618 --> 00:57:38,328 Now come on. 834 00:57:59,684 --> 00:58:01,143 Has the swelling gone down? 835 00:58:01,143 --> 00:58:04,480 It's dislocated pretty bad. We might be here a while. 836 00:58:04,981 --> 00:58:07,357 Well, we will go get some water. 837 00:58:10,069 --> 00:58:12,488 We're going to have to pop it back in, buddy. 838 00:58:14,115 --> 00:58:15,991 Okay. Let's do it. 839 00:58:15,991 --> 00:58:18,827 Alexander, I will brace him. You do it on three? 840 00:58:18,827 --> 00:58:19,661 Got it. 841 00:58:22,373 --> 00:58:23,624 - Ready? - Yeah. 842 00:58:23,624 --> 00:58:24,625 One... 843 00:58:24,710 --> 00:58:26,376 Aah..... 844 00:58:27,670 --> 00:58:29,880 - What happened to two and three? - Yeah. 845 00:58:30,507 --> 00:58:31,548 Two, three. 846 00:58:32,884 --> 00:58:33,675 Wasn't so bad. 847 00:58:34,093 --> 00:58:35,093 It wasn't very good. 848 00:58:36,262 --> 00:58:37,846 Do we have anything for the pain? 849 00:58:39,766 --> 00:58:41,433 There's nothing in here. 850 00:58:45,396 --> 00:58:46,188 All right, buddy. 851 00:58:46,188 --> 00:58:49,066 There you go. Okay. 852 00:58:49,066 --> 00:58:50,817 Attaboy. 853 00:58:52,695 --> 00:58:53,487 We have this. 854 00:58:55,323 --> 00:58:57,533 No, no, no. 855 00:58:57,533 --> 00:59:01,745 Don't worry. I don't sing to dudes underneath the stars in front of a cozy fire. 856 00:59:01,745 --> 00:59:03,288 - It's not my style. - Good. 857 00:59:03,623 --> 00:59:04,623 You can sing? 858 00:59:04,999 --> 00:59:05,749 A little bit. 859 00:59:05,749 --> 00:59:06,959 Brilliant. 860 00:59:06,959 --> 00:59:10,212 Music is nature's painkiller. Sing him a song. 861 00:59:10,212 --> 00:59:11,713 - No. - Yeah. 862 00:59:11,713 --> 00:59:14,673 - Come on. - Come on. 863 00:59:14,717 --> 00:59:16,134 Okay. 864 00:59:17,095 --> 00:59:17,928 Don't worry. 865 00:59:18,137 --> 00:59:19,346 I got something special for you. 866 00:59:23,893 --> 00:59:25,143 God. 867 00:59:25,143 --> 00:59:26,812 All right. 868 00:59:32,318 --> 00:59:34,319 Oh, that's going to make me feel better? 869 00:59:34,319 --> 00:59:37,364 Slow it down. Just got to get in tune. 870 00:59:37,364 --> 00:59:39,491 Takes a big man to play a little guitar. 871 00:59:39,491 --> 00:59:41,243 And an even bigger one to listen. 872 00:59:43,538 --> 00:59:47,291 873 00:59:47,750 --> 00:59:50,210 874 00:59:51,045 --> 00:59:53,213 875 00:59:53,423 --> 00:59:56,300 876 00:59:56,509 --> 00:59:58,218 877 00:59:58,218 --> 00:59:59,803 878 01:00:01,139 --> 01:00:05,434 879 01:00:08,397 --> 01:00:10,941 880 01:00:10,941 --> 01:00:12,941 881 01:00:12,941 --> 01:00:15,526 882 01:00:15,526 --> 01:00:18,447 883 01:00:18,447 --> 01:00:22,117 884 01:00:22,619 --> 01:00:23,535 885 01:00:23,535 --> 01:00:25,329 886 01:00:27,290 --> 01:00:31,918 887 01:00:35,298 --> 01:00:38,050 888 01:00:38,050 --> 01:00:41,094 889 01:00:41,094 --> 01:00:43,722 890 01:00:43,722 --> 01:00:46,433 891 01:00:46,934 --> 01:00:50,103 892 01:00:50,103 --> 01:00:52,939 893 01:00:52,939 --> 01:00:55,984 894 01:00:55,984 --> 01:00:57,903 895 01:00:58,404 --> 01:00:59,738 896 01:00:59,738 --> 01:01:00,738 897 01:01:00,738 --> 01:01:01,738 898 01:01:01,738 --> 01:01:02,738 899 01:01:03,159 --> 01:01:06,328 900 01:01:07,622 --> 01:01:10,624 901 01:01:10,624 --> 01:01:12,459 902 01:01:14,338 --> 01:01:16,038 903 01:01:16,038 --> 01:01:17,881 904 01:01:19,050 --> 01:01:21,301 Oh, that was extraordinary. 905 01:01:21,301 --> 01:01:22,678 What, my multiple talents? 906 01:01:22,678 --> 01:01:26,181 No, after all these years, finding the elusive singing Sasquatch. 907 01:01:29,602 --> 01:01:32,688 No, but seriously, where'd you learn to play like that? 908 01:01:32,688 --> 01:01:35,273 My dad used to sing it to me when I was a kid. 909 01:01:35,273 --> 01:01:36,023 Ah. 910 01:01:36,943 --> 01:01:39,569 Remind me to buy him a drink when we get back. 911 01:01:39,569 --> 01:01:41,530 Yeah. Good luck finding him. 912 01:01:43,783 --> 01:01:45,033 Why? 913 01:01:45,243 --> 01:01:46,118 Where is he? 914 01:01:47,036 --> 01:01:48,578 Don't know. 915 01:01:50,123 --> 01:01:53,333 He left when I was 8, and I haven't seen him since. 916 01:01:59,257 --> 01:02:01,174 At least I got a good song out of it, right? 917 01:02:01,174 --> 01:02:02,718 Yeah. 918 01:02:12,729 --> 01:02:14,229 You like him, don't you? 919 01:02:14,229 --> 01:02:16,565 Who, Sean? No. 920 01:02:19,527 --> 01:02:23,447 Yeah, he's a little hotheaded, you know. But he seems to be a good kid. 921 01:02:23,447 --> 01:02:25,657 It can never happen between us. 922 01:02:25,657 --> 01:02:29,244 I mean, if we get off this island, he will go back to America... 923 01:02:29,244 --> 01:02:31,872 ...move on with his life and go to college. 924 01:02:31,872 --> 01:02:33,790 And I will go back to tiny Palau. 925 01:02:34,000 --> 01:02:37,919 You could go to college someday if that's something you really want. 926 01:02:37,919 --> 01:02:39,421 Who's going to help you at work? 927 01:02:40,047 --> 01:02:41,173 Plus we can't afford it. 928 01:02:41,883 --> 01:02:45,051 Don't say that. You want to go to college, you can go to college. 929 01:02:45,051 --> 01:02:47,012 Okay? I can make that happen. 930 01:02:50,099 --> 01:02:51,266 I promise. 931 01:02:53,269 --> 01:02:54,227 Thanks, Papa. 932 01:03:17,460 --> 01:03:18,126 Hank. 933 01:03:18,836 --> 01:03:20,253 Hank, get up. 934 01:03:20,671 --> 01:03:22,464 Something's wrong here. Everybody up. 935 01:03:23,049 --> 01:03:24,424 Where'd this water come from? 936 01:03:24,424 --> 01:03:26,426 The liquefaction rate tripled overnight. 937 01:03:26,844 --> 01:03:27,928 What's that mean? 938 01:03:28,137 --> 01:03:30,055 It's sinking a lot faster than we thought. 939 01:03:30,055 --> 01:03:31,932 I thought you said a couple of days. 940 01:03:31,932 --> 01:03:34,601 - Now more like a couple of hours. - A couple of hours? 941 01:03:34,601 --> 01:03:38,230 We need to get to that sub or we will all be 20,000 leagues under the sea. 942 01:03:39,899 --> 01:03:41,191 Papa? 943 01:03:42,902 --> 01:03:44,152 Papa? 944 01:03:45,297 --> 01:03:48,031 - Papa. - Papa. 945 01:03:48,825 --> 01:03:50,408 - He's gone. - Stay calm. 946 01:03:50,408 --> 01:03:52,369 He's probably gone for a pee. 947 01:03:53,830 --> 01:03:56,581 Oh, no. Oh, no. 948 01:03:56,581 --> 01:03:57,415 What? 949 01:03:57,415 --> 01:04:01,044 Ugh. Last night, he promised me he'd send me to college. 950 01:04:01,044 --> 01:04:04,214 Now I know what he meant. He's going after the mountain of gold. 951 01:04:04,757 --> 01:04:06,091 Look, I got to go get him. 952 01:04:06,091 --> 01:04:09,761 You guys head to the sub. If we're not there in time, leave without us. 953 01:04:09,971 --> 01:04:11,638 No way. You're not going alone. 954 01:04:11,848 --> 01:04:12,889 I will go with you. 955 01:04:12,889 --> 01:04:14,975 You have a dislocated ankle, that's four miles. 956 01:04:14,975 --> 01:04:16,977 It's fine. I can do it. It will be okay. 957 01:04:16,977 --> 01:04:20,939 No, Sean, he's right. You're in no condition to make that trip. 958 01:04:21,440 --> 01:04:22,899 Well, she can't go alone. 959 01:04:23,317 --> 01:04:24,568 Then I will go with her. 960 01:04:25,444 --> 01:04:26,278 I am the one who... 961 01:04:26,278 --> 01:04:28,238 ...called you to this island. 962 01:04:28,238 --> 01:04:31,199 It's my fault you're in this quagmire. 963 01:04:31,826 --> 01:04:33,660 If this map of ours is right... 964 01:04:34,203 --> 01:04:36,872 ...then the Trident Cliffs should be about... 965 01:04:36,872 --> 01:04:40,041 ...a mile and a half in that direction. 966 01:04:40,668 --> 01:04:43,753 You get to the Nautilus as soon as you can and then meet us... 967 01:04:43,753 --> 01:04:45,797 ...on the shoreline. We have one map. 968 01:04:46,549 --> 01:04:47,757 Let me see your phone. 969 01:04:51,596 --> 01:04:53,388 Let me see this thing. 970 01:04:55,850 --> 01:04:56,766 Now we have two. 971 01:04:57,476 --> 01:05:00,228 Hank, well done. 972 01:05:00,228 --> 01:05:01,813 Thank you... 973 01:05:01,813 --> 01:05:03,023 ...for calling me Hank. 974 01:05:04,442 --> 01:05:05,483 Anytime. 975 01:05:07,820 --> 01:05:08,987 Be careful. 976 01:05:10,239 --> 01:05:11,907 Come on, darling. 977 01:05:13,826 --> 01:05:15,452 I will see you soon. 978 01:05:15,452 --> 01:05:16,828 I promise. 979 01:05:24,378 --> 01:05:25,837 Ready, Sean? 980 01:05:27,840 --> 01:05:29,215 Yeah. 981 01:05:31,552 --> 01:05:32,886 Come on. 982 01:05:45,900 --> 01:05:47,233 Ow. Ooh. 983 01:05:47,233 --> 01:05:48,485 Oh, not that there. Ow. 984 01:05:48,485 --> 01:05:49,653 That hurt too. 985 01:05:58,788 --> 01:06:00,705 Gold. 986 01:06:01,332 --> 01:06:04,042 Our prayers have been answered. 987 01:06:24,063 --> 01:06:27,565 There's Poseidon's Trident, right where it's supposed to be. 988 01:06:27,565 --> 01:06:29,985 We need the cliff. This is just shoreline. 989 01:06:29,985 --> 01:06:33,321 The Nautilus is supposed to be inside of a cave right here. 990 01:06:33,531 --> 01:06:34,948 Maybe the map is wrong. 991 01:06:34,948 --> 01:06:36,574 Let me see it. 992 01:06:41,205 --> 01:06:42,706 Sean, we are in the right place. 993 01:06:42,915 --> 01:06:45,959 Well, then where's the cave? Where's the Nautilus? 994 01:06:46,210 --> 01:06:47,335 Down there. 995 01:06:47,878 --> 01:06:50,714 The sea level's risen over 100 feet in the last 24 hours. 996 01:06:51,007 --> 01:06:54,718 I can't believe this is happening. We're too late. It's over. 997 01:06:54,718 --> 01:06:56,970 No, it's not. It's okay. It's okay. 998 01:06:56,970 --> 01:07:00,682 We just got to think. We just got to think of a way to get... 999 01:07:01,350 --> 01:07:02,434 I got it. 1000 01:07:02,434 --> 01:07:04,352 - What? - Scuba tanks. 1001 01:07:04,770 --> 01:07:06,646 Are we listing things that we don't have? 1002 01:07:06,646 --> 01:07:09,774 Okay, a jet pack, a girlfriend, calligraphy paper. 1003 01:07:09,774 --> 01:07:11,526 No, no, listen to me. We just... 1004 01:07:11,944 --> 01:07:12,861 "Calligraphy paper"? 1005 01:07:12,861 --> 01:07:14,070 It popped into my head. 1006 01:07:14,070 --> 01:07:16,364 - We have a couple of dry bags, right? - Yeah. 1007 01:07:16,364 --> 01:07:20,910 Okay, so we take what we salvaged from the beach, and we build makeshift scuba tanks. 1008 01:07:21,579 --> 01:07:22,746 No short breaths... 1009 01:07:22,746 --> 01:07:24,539 ...no wasted movements. 1010 01:07:24,539 --> 01:07:27,042 Make sure you equalize ear pressure as you go down. 1011 01:07:28,252 --> 01:07:29,044 You know... 1012 01:07:29,044 --> 01:07:30,795 ...if we die down there... 1013 01:07:31,005 --> 01:07:32,839 ...Mom's going to kill us. 1014 01:07:33,549 --> 01:07:35,133 Then let's do this. 1015 01:07:52,568 --> 01:07:53,902 Papa? 1016 01:07:54,737 --> 01:07:56,112 Papa. 1017 01:08:00,826 --> 01:08:05,080 What are you doing here? You're supposed to be back at the Nautilus. I will meet you... 1018 01:08:05,080 --> 01:08:06,122 ...back there. 1019 01:08:06,122 --> 01:08:07,791 Papa, stop. 1020 01:08:08,584 --> 01:08:09,834 Stop. 1021 01:08:09,834 --> 01:08:11,544 Papa, stop. 1022 01:08:11,754 --> 01:08:16,382 Baby, this is our one chance. Our one chance to send you to college. 1023 01:08:16,382 --> 01:08:19,886 To give you a different life, a better life. 1024 01:08:21,347 --> 01:08:22,764 Papa. 1025 01:08:24,058 --> 01:08:26,309 We will have all the wealth we will ever need... 1026 01:08:28,646 --> 01:08:30,438 ...just as long as we're together. 1027 01:08:33,067 --> 01:08:34,317 Let's go home. 1028 01:08:34,317 --> 01:08:36,402 All right. All right. 1029 01:08:36,402 --> 01:08:37,652 Okay. 1030 01:08:39,073 --> 01:08:40,865 Double-time, Gabby. 1031 01:08:49,792 --> 01:08:53,461 Okay, it's only 100 feet down, and we have got two hits of air with this. 1032 01:08:53,461 --> 01:08:54,462 Right. 1033 01:08:54,462 --> 01:08:57,841 - Are you ready? - Am I ready? Are you ready? 1034 01:08:57,841 --> 01:09:00,385 - Oh, I am totally ready. - Well, I am totally ready. 1035 01:09:00,385 --> 01:09:02,387 Well, I am probably more ready than you. 1036 01:09:02,387 --> 01:09:05,473 No, there's no way. I am, like, twice as ready as you are. 1037 01:09:06,767 --> 01:09:08,810 We're procrastinating out of fear, aren't we? 1038 01:09:08,810 --> 01:09:10,395 - Oh, absolutely. - Yeah. 1039 01:10:05,576 --> 01:10:07,744 Wait, which way are you going? 1040 01:10:07,744 --> 01:10:10,246 Frankly, I am not sure. 1041 01:10:10,246 --> 01:10:12,957 You're not sure? Look, we're running out of time. 1042 01:10:13,167 --> 01:10:14,334 Well, which way's north? 1043 01:10:14,334 --> 01:10:15,752 Uh... 1044 01:10:16,086 --> 01:10:19,756 This way. No. 1045 01:10:20,049 --> 01:10:21,132 No. 1046 01:10:21,132 --> 01:10:23,885 No, that's not it. It's this way. 1047 01:10:25,930 --> 01:10:28,640 We're getting too much magnetic friction. 1048 01:10:28,640 --> 01:10:30,016 What does that mean? 1049 01:10:30,016 --> 01:10:31,976 It means we're lost. 1050 01:12:01,066 --> 01:12:02,567 We made it. 1051 01:12:03,736 --> 01:12:05,486 The Nautilus. 1052 01:12:06,363 --> 01:12:07,739 Come on. 1053 01:12:16,165 --> 01:12:18,249 Sean, give me the flashlight. 1054 01:12:44,443 --> 01:12:46,402 Let's power this up and get to the others. 1055 01:12:50,824 --> 01:12:53,493 How do we find north without a compass? 1056 01:12:53,786 --> 01:12:55,578 Spiders. 1057 01:12:55,578 --> 01:12:57,622 Oh, oh... Heh, heh. 1058 01:12:57,622 --> 01:13:01,209 I already rode a giant bee. I ain't getting on no spider. 1059 01:13:01,668 --> 01:13:03,920 Spiders build their webs... 1060 01:13:03,920 --> 01:13:06,464 ...facing south. 1061 01:13:07,633 --> 01:13:08,966 Uh, guys? 1062 01:13:08,966 --> 01:13:11,094 I think I found our spider. 1063 01:13:12,554 --> 01:13:13,304 Oh. 1064 01:13:15,641 --> 01:13:18,476 And we go the other way. 1065 01:13:27,569 --> 01:13:30,530 The ballast control panel's got to be around here somewhere. 1066 01:13:30,864 --> 01:13:33,116 Where's the power switch? 1067 01:13:42,543 --> 01:13:43,543 I think this is it. 1068 01:13:45,045 --> 01:13:45,795 How do you know? 1069 01:13:45,795 --> 01:13:47,422 It's right there in chapter 17. 1070 01:13:47,923 --> 01:13:49,298 Someone's reading their Verne. 1071 01:13:50,717 --> 01:13:52,176 Let's fire this baby up. 1072 01:14:01,228 --> 01:14:02,895 Come on, come on. Wake up. 1073 01:14:07,609 --> 01:14:10,278 The engine's dead. We got to get under the hood. 1074 01:14:24,501 --> 01:14:26,419 These batteries are 140 years old. 1075 01:14:28,547 --> 01:14:30,256 It's going to need a jump-start. 1076 01:14:30,256 --> 01:14:33,301 Yeah, but that's going to take thousands of kilowatts of electricity. 1077 01:14:40,434 --> 01:14:41,684 You thinking what I am thinking? 1078 01:14:42,352 --> 01:14:43,853 That's completely insane. 1079 01:14:44,605 --> 01:14:45,813 Exactly. 1080 01:14:58,869 --> 01:15:00,661 - Cable attached to the harpoon? - Yeah. 1081 01:15:00,661 --> 01:15:04,582 Great. One good charge from that thing out there, we're going to be on our way. 1082 01:15:04,582 --> 01:15:08,044 Okay. But I need you to come back. 1083 01:15:08,044 --> 01:15:10,713 Of course. Somebody's got to help you pilot this thing. 1084 01:15:11,298 --> 01:15:12,757 No, I mean... 1085 01:15:13,592 --> 01:15:18,513 Look, if anybody ever asks, I am going to deny that I ever said this. 1086 01:15:20,265 --> 01:15:21,933 But I need you to come back. 1087 01:15:23,352 --> 01:15:25,770 I have had a lot of people take off on me in my life... 1088 01:15:26,021 --> 01:15:27,939 ...and I don't want you to be one of them. 1089 01:15:29,942 --> 01:15:33,444 Before we left, I told your mom that I was going to take care of her son. 1090 01:15:34,696 --> 01:15:35,905 You're not just her son. 1091 01:15:35,905 --> 01:15:38,366 You're my family too now. 1092 01:15:38,867 --> 01:15:40,785 I promise you I will come back for you. 1093 01:15:42,913 --> 01:15:43,704 Okay? 1094 01:15:43,997 --> 01:15:45,414 Okay. 1095 01:15:48,502 --> 01:15:49,710 Now... 1096 01:15:51,713 --> 01:15:53,631 ...who's up for an adventure? 1097 01:16:07,187 --> 01:16:08,145 Where are they? 1098 01:16:08,145 --> 01:16:09,397 They're not here. 1099 01:16:36,383 --> 01:16:38,349 Bumpy..... 1100 01:16:38,844 --> 01:16:40,177 They'd better get here quick. 1101 01:16:41,013 --> 01:16:42,930 We're running out of real estate. 1102 01:16:54,818 --> 01:16:55,901 Hey. 1103 01:16:55,901 --> 01:16:57,903 Hey, over here. 1104 01:17:23,430 --> 01:17:26,890 Where are you? Where are you? 1105 01:17:40,864 --> 01:17:42,073 Come on, Hank. 1106 01:17:42,282 --> 01:17:43,574 Come on. 1107 01:17:48,872 --> 01:17:49,799 Where are you? 1108 01:17:55,671 --> 01:17:56,629 Come on, show me... 1109 01:17:56,629 --> 01:17:58,297 ...that 1000-watt smile. 1110 01:18:02,302 --> 01:18:02,885 Do it now. 1111 01:18:07,849 --> 01:18:09,183 Yes. 1112 01:18:31,039 --> 01:18:33,040 I love you, Papa. 1113 01:18:33,750 --> 01:18:35,167 I love you, baby. 1114 01:18:46,471 --> 01:18:48,389 Down we go. 1115 01:19:31,057 --> 01:19:31,766 We made it. 1116 01:19:31,766 --> 01:19:33,350 Not yet, we haven't. 1117 01:19:58,376 --> 01:19:59,503 Up ahead. 1118 01:19:59,503 --> 01:20:01,045 We're going to be blocked. 1119 01:20:03,381 --> 01:20:05,716 Gabato, I need you to captain us out of here. 1120 01:20:05,716 --> 01:20:06,884 Me? 1121 01:20:06,884 --> 01:20:09,428 You brought us to the island, you can take us back. 1122 01:20:09,428 --> 01:20:10,596 Okay. 1123 01:20:11,807 --> 01:20:14,892 Sean, on my signal, hit that button. 1124 01:20:15,268 --> 01:20:19,605 Yeah, you right. It's like flying in my helicopter. Like... Okay. 1125 01:20:41,628 --> 01:20:42,419 Hank. 1126 01:20:42,980 --> 01:20:46,230 - Hank. - Hank.... 1127 01:20:49,094 --> 01:20:49,927 Fire it. 1128 01:21:19,541 --> 01:21:22,710 Hey, hey, man, we did it. We did it. 1129 01:21:22,710 --> 01:21:23,586 Yes. 1130 01:21:23,586 --> 01:21:26,630 - Yeah. - Yeah. 1131 01:21:27,132 --> 01:21:28,507 - Yes. - Yeah. 1132 01:21:29,801 --> 01:21:31,760 Gabato. 1133 01:21:44,941 --> 01:21:48,027 And we're on cruise control. 1134 01:21:51,531 --> 01:21:52,781 Nice work, man. 1135 01:21:52,781 --> 01:21:54,199 You too. 1136 01:21:58,538 --> 01:22:00,372 Can't believe we made it off the island. 1137 01:22:01,541 --> 01:22:02,875 Yeah. 1138 01:22:05,921 --> 01:22:08,088 Pop your pecs. 1139 01:22:09,716 --> 01:22:11,216 I am not going to pop my pecs. 1140 01:22:11,426 --> 01:22:13,636 Now's the time. She's going to love it, believe me. 1141 01:22:13,636 --> 01:22:16,388 - I am not going to pop pecs. - Do it, do it. You can do it. 1142 01:22:16,388 --> 01:22:17,932 She would love it, believe me. 1143 01:22:17,932 --> 01:22:19,099 Ahem. 1144 01:22:19,768 --> 01:22:20,976 You two done yet? 1145 01:22:22,604 --> 01:22:24,438 Pop your pecs. 1146 01:22:29,069 --> 01:22:30,819 Thank you. 1147 01:22:31,029 --> 01:22:32,237 For everything. 1148 01:22:37,827 --> 01:22:39,203 That works too. 1149 01:22:39,621 --> 01:22:40,996 I am so happy right now. 1150 01:22:41,623 --> 01:22:42,498 I don't know how... 1151 01:22:42,498 --> 01:22:43,666 ...this moment could get better. 1152 01:22:43,666 --> 01:22:45,000 Well, the one way... 1153 01:22:45,000 --> 01:22:48,921 ...it could get better is if you steer us away from this coral reef. 1154 01:22:48,921 --> 01:22:53,342 - Oh. Oh. Okay. - That's a good idea, good idea. 1155 01:22:55,512 --> 01:22:56,971 Good afternoon, folks... 1156 01:22:56,971 --> 01:22:59,014 ...and welcome to Gabato Luxury Tours. 1157 01:22:59,014 --> 01:23:01,100 If you look out the window on your left... 1158 01:23:01,100 --> 01:23:03,310 ...you will see what is known as the Pacific Ocean. 1159 01:23:03,310 --> 01:23:05,437 Ugh. Here we go again. 1160 01:23:05,647 --> 01:23:07,439 - Pass it. - Car. 1161 01:23:15,490 --> 01:23:17,032 Game on. 1162 01:23:26,751 --> 01:23:29,169 For the third time today, Papa, I am fine. 1163 01:23:29,169 --> 01:23:32,673 Yeah, but I heard there was a 2.3 magnitude earthquake in Ojai. 1164 01:23:32,673 --> 01:23:34,299 Is that anywhere near Ohio? 1165 01:23:34,299 --> 01:23:36,176 It's 2000 miles away. 1166 01:23:36,176 --> 01:23:38,470 You don't need to worry about any earthquakes. 1167 01:23:38,470 --> 01:23:41,724 - What about volcanoes? - No. Giant birds? 1168 01:23:41,724 --> 01:23:43,767 Goodbye, Papa. I love you. 1169 01:23:43,977 --> 01:23:47,312 I love you, sweetness. Hey, can you wish Sean a happy birthday for me? 1170 01:23:47,312 --> 01:23:49,982 And maybe I will call you later. Say, in five minutes? 1171 01:23:49,982 --> 01:23:52,818 - Bye, Papa. - I love you, baby. Bye. 1172 01:23:53,236 --> 01:23:56,030 Okay, are we ready for the journey? 1173 01:23:59,284 --> 01:24:02,995 - Whoo. - Yeah. Yeah. 1174 01:24:03,204 --> 01:24:04,872 Hello. 1175 01:24:04,872 --> 01:24:05,956 Hey, guys. 1176 01:24:05,956 --> 01:24:07,833 I am sorry I am late. 1177 01:24:08,710 --> 01:24:10,252 - Hey, darling. - Hey. 1178 01:24:10,462 --> 01:24:12,171 - You look wonderful. - Good to see you. 1179 01:24:12,380 --> 01:24:14,506 - Come here for a second. - Okay. 1180 01:24:18,011 --> 01:24:21,221 Happy birthday. You raised a great man. No. So sorry I am late. 1181 01:24:21,221 --> 01:24:23,932 We are raising a great man. 1182 01:24:29,856 --> 01:24:31,774 Open this one first. 1183 01:24:32,233 --> 01:24:33,442 Postmarked Cameroon? 1184 01:24:39,115 --> 01:24:41,116 Oh, it's from Grandpa. 1185 01:24:42,619 --> 01:24:45,537 He wants to give me his present next time he sees me. 1186 01:24:56,591 --> 01:24:59,301 Well, don't just sit there. Applaud. 1187 01:24:59,511 --> 01:25:00,552 Grandpa. 1188 01:25:04,349 --> 01:25:07,059 - Hi. Hey. - Can't believe you're here. 1189 01:25:07,393 --> 01:25:09,645 I wouldn't miss your birthday for the world. 1190 01:25:11,689 --> 01:25:13,649 I wanted to give you this. 1191 01:25:15,235 --> 01:25:15,943 A book? 1192 01:25:15,943 --> 01:25:19,488 Oh, it's not just a book. It's a trip I want us to go on. 1193 01:25:19,906 --> 01:25:21,698 All of us, as a family. 1194 01:25:29,624 --> 01:25:31,208 From the Earth to the Moon. 1195 01:25:32,836 --> 01:25:33,669 What do you say? 1196 01:25:34,379 --> 01:25:37,256 Well, I think there's only one thing to say. 1197 01:25:37,256 --> 01:25:40,343 - So who's up for an adventure? - No, no, no. 1198 01:25:40,343 --> 01:25:43,095 Oh, honey, what could possibly go wrong? It's only the moon. 84461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.