Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,972 --> 00:00:16,885
[foreboding music]
2
00:01:07,359 --> 00:01:11,103
♪ They hold the people ♪
3
00:01:11,113 --> 00:01:15,278
♪ Children of the Earth ♪
4
00:01:15,284 --> 00:01:17,901
♪ The sentinels of the holy grail ♪
5
00:01:17,911 --> 00:01:22,906
♪ The guardians of brave ♪
6
00:01:22,958 --> 00:01:26,451
♪ Why must you always kill ♪
7
00:01:26,461 --> 00:01:30,125
♪ And why must you die ♪
8
00:01:30,132 --> 00:01:35,127
♪ Go ask your lord to help you, god ♪
9
00:01:37,514 --> 00:01:40,973
♪ And makes disasters ♪
10
00:01:40,976 --> 00:01:44,765
♪ Spreading the disease ♪
11
00:01:44,771 --> 00:01:48,640
♪ He produces deadly wars ♪
12
00:01:48,650 --> 00:01:52,564
♪ Much easier than peace ♪
13
00:01:52,571 --> 00:01:56,110
♪ He will choose misery ♪
14
00:01:56,116 --> 00:01:58,824
♪ Against prosperity ♪
15
00:01:58,827 --> 00:02:03,822
♪ And this is why you can't be free ♪
16
00:02:07,377 --> 00:02:10,916
♪ Skies are your shepherd ♪
17
00:02:10,922 --> 00:02:13,665
[muffled lyrics]
18
00:02:14,885 --> 00:02:17,252
♪ Is there any future left ♪
19
00:02:17,262 --> 00:02:22,223
♪ For this lost humanity ♪
20
00:02:22,225 --> 00:02:25,718
♪ Whenever you touch beauty ♪
21
00:02:25,729 --> 00:02:28,563
♪ It shatters in two degrees ♪
22
00:02:28,565 --> 00:02:32,855
♪ And this is why you can't be free ♪
23
00:02:40,827 --> 00:02:44,036
♪ Because of you, the world is dying ♪
24
00:02:44,039 --> 00:02:48,204
♪ From the oceans to the mountain peaks ♪
25
00:02:48,210 --> 00:02:51,544
♪ Mother Earth is renewing ♪
26
00:02:51,546 --> 00:02:55,631
♪ Mother Earth is nowhere it needs to be ♪
27
00:02:55,634 --> 00:02:59,253
♪ You're killers of the virus, the virus ♪
28
00:02:59,262 --> 00:03:02,801
♪ And the cancer that should be banned ♪
29
00:03:02,808 --> 00:03:05,596
♪ For the only way you can survive ♪
30
00:03:05,602 --> 00:03:07,138
♪ Is to kill ♪
31
00:03:07,145 --> 00:03:09,888
[muffled lyrics]
32
00:03:10,857 --> 00:03:14,271
♪ You built your steel glass towers ♪
33
00:03:14,277 --> 00:03:18,021
♪ Higher than the birds can fly ♪
34
00:03:18,031 --> 00:03:20,990
♪ And there you breed and multiply ♪
35
00:03:20,992 --> 00:03:25,487
♪ You procreate until you die ♪
36
00:03:25,497 --> 00:03:28,581
♪ So listen, homo sapiens ♪
37
00:03:28,583 --> 00:03:32,668
♪ Here's the deal for you ♪
38
00:03:32,671 --> 00:03:35,664
♪ So listen to what we got ♪
39
00:03:35,674 --> 00:03:39,964
♪ And then go cry ♪
40
00:03:39,970 --> 00:03:43,884
♪ We'll tear down your cities ♪
41
00:03:43,890 --> 00:03:47,509
♪ We'll save you from [mumbling] ♪
42
00:03:47,519 --> 00:03:50,853
♪ And clean out this planet Earth ♪
43
00:03:50,856 --> 00:03:55,146
♪ From your misery ♪
44
00:03:55,152 --> 00:03:58,611
♪ You're just a plague,
you're just a plague ♪
45
00:03:58,613 --> 00:04:01,481
♪ Never [mumbling] disgrace ♪
46
00:04:01,491 --> 00:04:06,111
♪ While we are the cure
in the common race ♪
47
00:04:06,121 --> 00:04:09,239
♪ In the common race ♪
48
00:04:13,336 --> 00:04:14,918
♪ Make you free ♪
49
00:04:14,921 --> 00:04:17,664
[muffled lyrics]
50
00:04:22,095 --> 00:04:26,339
♪ And let's make Earth great again ♪
51
00:04:28,769 --> 00:04:31,978
[Obi] The world as we
know it ended in 2018
52
00:04:31,980 --> 00:04:34,472
when the war between Earth and moon Nazis
53
00:04:34,483 --> 00:04:37,567
culminated in nuclear Armageddon.
54
00:04:37,569 --> 00:04:39,356
The last survivors from Earth
55
00:04:39,362 --> 00:04:41,228
boarded the only remaining craft
56
00:04:41,239 --> 00:04:43,526
capable of interplanetary travel,
57
00:04:43,533 --> 00:04:45,570
Vestial Celestials Amelia,
58
00:04:45,577 --> 00:04:48,115
and traveled to the dark side of the moon.
59
00:04:48,121 --> 00:04:51,455
The good news is humanity found a refuge.
60
00:04:51,458 --> 00:04:54,826
The bad news is it was in
a former Nazi moon base.
61
00:04:54,836 --> 00:04:58,705
They were living side by
side with former moon Nazis.
62
00:05:03,053 --> 00:05:07,593
My name is Obi and I live on
the dark side of the moon.
63
00:05:07,599 --> 00:05:09,886
How's that for a fancy opening line?
64
00:05:09,893 --> 00:05:11,805
I've lived here my whole life
65
00:05:11,812 --> 00:05:16,648
along with the last 1980
humans left in the universe
66
00:05:16,650 --> 00:05:19,313
or so we thought.
67
00:05:19,319 --> 00:05:20,435
What am I looking at?
68
00:05:21,446 --> 00:05:23,608
An oval [mumbling] ship, ma'am.
69
00:05:23,615 --> 00:05:25,231
On its way from Earth.
70
00:05:25,242 --> 00:05:27,950
How did someone get one
of those things airborne?
71
00:05:27,953 --> 00:05:30,195
Who's even left on Earth
to get it airborne?
72
00:05:30,205 --> 00:05:31,205
It's heading here?
73
00:05:32,415 --> 00:05:34,828
[Male] Straight course
for the landing dome.
74
00:05:34,835 --> 00:05:36,371
The hatch is closed, right?
75
00:05:38,088 --> 00:05:40,455
The hatch is opening?
76
00:05:45,136 --> 00:05:46,216
It's opening, it's opening!
77
00:05:47,848 --> 00:05:48,929
[screaming]
78
00:05:48,932 --> 00:05:51,049
Sir, we are receiving an
override signal from the craft.
79
00:05:51,059 --> 00:05:52,925
Well turn it off, shut it down!
80
00:05:52,936 --> 00:05:54,643
That's not how override signals work.
81
00:05:54,646 --> 00:05:56,638
We've gotta get people out of there.
82
00:05:56,648 --> 00:05:58,230
Evacuate, seal the dome!
83
00:05:58,233 --> 00:06:00,225
Anyway to tell who's on that ship?
84
00:06:00,235 --> 00:06:02,943
Ma'am, we have pinged every
comm frequency we have.
85
00:06:02,946 --> 00:06:05,404
If they have an override code,
86
00:06:05,407 --> 00:06:07,273
they must be from the base.
87
00:06:07,284 --> 00:06:09,992
We don't know who they
are and what they want.
88
00:06:09,995 --> 00:06:10,906
I can't let them land.
89
00:06:10,912 --> 00:06:13,199
So what's the alternative,
mom, shoot them down?
90
00:06:13,206 --> 00:06:14,913
The last thing we need is any more Nazis
91
00:06:14,916 --> 00:06:15,952
back on this station.
92
00:06:20,380 --> 00:06:22,337
Obi!
93
00:06:23,758 --> 00:06:24,589
Stop her!
94
00:06:24,593 --> 00:06:25,959
[Intercom] Warning, pressure dropping
95
00:06:25,969 --> 00:06:27,505
in landing bay.
96
00:06:27,512 --> 00:06:29,174
Evacuate immediately.
97
00:06:29,180 --> 00:06:31,923
[dramatic music]
98
00:06:37,355 --> 00:06:38,641
We are ready to fire, ma'am.
99
00:06:38,648 --> 00:06:39,729
Are you okay?
100
00:06:39,733 --> 00:06:42,396
[alarm buzzing]
101
00:06:46,865 --> 00:06:47,981
What is this?
102
00:06:47,991 --> 00:06:49,573
God, what the hell?
103
00:06:52,329 --> 00:06:54,696
[Male] She went over here!
104
00:06:54,706 --> 00:06:55,617
Maybe over here!
105
00:06:55,624 --> 00:06:56,910
[mumbling]
106
00:06:56,917 --> 00:06:59,751
[engines roaring]
107
00:07:03,423 --> 00:07:04,459
Obi, what's going on?
108
00:07:04,466 --> 00:07:07,083
Are we shutting down section by section?
109
00:07:07,093 --> 00:07:09,335
[shouting]
110
00:07:15,101 --> 00:07:16,342
[Male] We're up.
111
00:07:16,353 --> 00:07:17,514
Sir, I think she's in the hangar.
112
00:07:17,520 --> 00:07:19,102
[Male] What?
113
00:07:19,105 --> 00:07:20,105
Oh no.
114
00:07:21,566 --> 00:07:22,566
Abort fire!
115
00:07:29,908 --> 00:07:31,615
[Obi] Okay.
116
00:07:31,618 --> 00:07:32,618
Here we go.
117
00:07:33,870 --> 00:07:35,327
[Intercom] [mumbling] environment
118
00:07:35,330 --> 00:07:36,446
detect pressure rising.
119
00:07:36,456 --> 00:07:40,541
Please use [mumbling] devices.
120
00:07:40,543 --> 00:07:42,705
[roaring]
121
00:07:48,176 --> 00:07:49,176
What the hell?
122
00:07:50,345 --> 00:07:51,345
What?
123
00:07:52,639 --> 00:07:53,470
What is she doing?
124
00:07:53,473 --> 00:07:54,714
She's going to save them.
125
00:08:00,897 --> 00:08:03,139
[whirring]
126
00:08:17,205 --> 00:08:18,662
Bring security.
127
00:08:18,665 --> 00:08:19,665
A lot of it.
128
00:08:21,001 --> 00:08:22,208
Obi Anija Washington.
129
00:08:22,210 --> 00:08:23,997
You could have gotten yourself hurt.
130
00:08:28,633 --> 00:08:30,295
Hello moon people!
131
00:08:32,262 --> 00:08:33,378
Who are you?
132
00:08:33,388 --> 00:08:34,629
My name is Sasha.
133
00:08:36,224 --> 00:08:37,055
[guns cocking]
134
00:08:37,058 --> 00:08:38,058
Relax.
135
00:08:39,269 --> 00:08:41,727
We come from Russia.
136
00:08:41,730 --> 00:08:44,814
Well, was Russia before this Earth,
137
00:08:44,816 --> 00:08:47,183
how we say, blowed up.
138
00:08:47,193 --> 00:08:49,310
And what is this supposed to be?
139
00:08:49,320 --> 00:08:50,481
Girl.
140
00:08:50,488 --> 00:08:51,604
What is look like?
141
00:08:51,614 --> 00:08:52,821
It's my ship, Koya.
142
00:08:55,076 --> 00:08:56,076
I built it myself.
143
00:08:56,870 --> 00:08:59,283
Hey, hey, hey, no touching.
144
00:08:59,289 --> 00:09:01,030
[Obi] Looks like you covered it in glue
145
00:09:01,041 --> 00:09:02,532
and rolled it through a junkyard.
146
00:09:02,542 --> 00:09:04,875
Well concern was to save my people,
147
00:09:04,878 --> 00:09:07,211
not making beautiful sculpture.
148
00:09:13,678 --> 00:09:17,217
Did you use a TPMS to
regulate the landing rockets.
149
00:09:17,223 --> 00:09:18,759
Yes, from [mumbling].
150
00:09:20,226 --> 00:09:22,388
Had to root to exhaust manifold...
151
00:09:22,395 --> 00:09:23,260
But that's not possible.
152
00:09:23,271 --> 00:09:25,809
There's no way to hold
power without a D30.
153
00:09:25,815 --> 00:09:28,182
It's easy to bypass with two [mumbling]...
154
00:09:28,193 --> 00:09:29,604
Bullshit, then why didn't you use one?
155
00:09:29,611 --> 00:09:30,977
Why didn't you use one?
156
00:09:30,987 --> 00:09:33,855
We were slowly dying on
the radiation planet.
157
00:09:33,865 --> 00:09:35,777
Not leaving in one party dies, okay?
158
00:09:35,784 --> 00:09:36,784
Excuse me.
159
00:09:37,494 --> 00:09:39,030
May I be in charge for a minute?
160
00:09:40,622 --> 00:09:42,454
You the boss lady?
161
00:09:42,457 --> 00:09:43,457
Mm-hmm.
162
00:09:45,043 --> 00:09:46,659
You looking for paradise,
I got news for you.
163
00:09:46,669 --> 00:09:47,669
Obi, enough.
164
00:09:48,630 --> 00:09:50,337
How do you know about the moon base?
165
00:09:50,340 --> 00:09:51,376
It's programmed in the computer.
166
00:09:51,382 --> 00:09:53,465
Knows how to get home.
167
00:09:53,468 --> 00:09:57,508
It's like a, [whistling], pigeon.
168
00:09:57,514 --> 00:09:59,005
Like a metal space pigeon.
169
00:09:59,015 --> 00:10:00,802
Damn straight it's a pigeon.
170
00:10:02,268 --> 00:10:03,268
Sorry.
171
00:10:04,771 --> 00:10:06,512
I'm sorry but you can't stay here.
172
00:10:06,523 --> 00:10:08,105
We barely have enough food and supplies
173
00:10:08,108 --> 00:10:09,519
for the people already here.
174
00:10:10,777 --> 00:10:11,777
Mom.
175
00:10:14,864 --> 00:10:15,945
Look at them.
176
00:10:17,200 --> 00:10:18,941
We can't send them back.
177
00:10:18,952 --> 00:10:21,194
Especially not on this thing.
178
00:10:21,204 --> 00:10:22,740
I have a responsibility.
179
00:10:28,461 --> 00:10:30,919
Put them in the storage rooms for now.
180
00:10:30,922 --> 00:10:32,709
Post guard so that they can't leave.
181
00:10:34,926 --> 00:10:36,918
I will see what I will do with them later.
182
00:10:36,928 --> 00:10:40,092
Move the refugees to storage room 27.
183
00:10:40,098 --> 00:10:42,055
Feed 'em, give 'em blankets.
184
00:10:42,058 --> 00:10:44,015
Appreciate the hospitality.
185
00:10:45,728 --> 00:10:49,017
[Guard] Come on, move it along, go.
186
00:10:49,023 --> 00:10:51,561
Girl, come visit me tonight, no?
187
00:10:51,568 --> 00:10:53,651
I can tell you about the [mumbling],
188
00:10:53,653 --> 00:10:55,235
maybe other things.
189
00:10:57,073 --> 00:10:59,315
[mumbling]
190
00:11:02,829 --> 00:11:03,660
[dramatic music]
191
00:11:03,663 --> 00:11:04,995
[Intercom] Have you tried
our fresh alki-burgers,
192
00:11:04,998 --> 00:11:06,409
the hamburger [mumbling]?
193
00:11:06,416 --> 00:11:07,998
Come to the market at level 17.
194
00:11:08,001 --> 00:11:09,082
[Obi Narration] I'm not sure they would've
195
00:11:09,085 --> 00:11:10,701
been in such a hurry to get up here
196
00:11:10,712 --> 00:11:13,250
if they knew what a shit
hole this place was.
197
00:11:13,256 --> 00:11:16,215
Overpopulated, under-supplied,
and very little
198
00:11:16,217 --> 00:11:18,129
in the way of medicine, hygiene,
199
00:11:18,136 --> 00:11:19,502
or skilled professionals.
200
00:11:19,512 --> 00:11:22,971
I mean literally, it's falling to pieces.
201
00:11:22,974 --> 00:11:24,590
If it's not the helium three reactor
202
00:11:24,601 --> 00:11:27,139
that blows, another random moon quake
203
00:11:27,145 --> 00:11:29,762
takes down the life support and of course,
204
00:11:29,772 --> 00:11:31,138
I am the only one who bothers
205
00:11:31,149 --> 00:11:33,106
to learn how to fix things around here.
206
00:11:38,198 --> 00:11:39,985
[Intercom] Moon quake alert.
207
00:11:39,991 --> 00:11:41,732
Moon quake alert.
208
00:11:41,743 --> 00:11:45,407
Stay close to the walls and
wait for the quake to end.
209
00:11:45,413 --> 00:11:47,530
[rumbling]
210
00:11:47,540 --> 00:11:49,873
[screaming]
211
00:11:51,502 --> 00:11:54,085
[beeping]
212
00:11:54,088 --> 00:11:55,875
[mumbling]
213
00:11:55,882 --> 00:11:57,714
Air pressure dropping.
214
00:11:58,593 --> 00:12:00,835
[coughing]
215
00:12:15,985 --> 00:12:18,523
[zapping]
216
00:12:19,822 --> 00:12:21,814
Air pressure stabilized.
217
00:12:24,369 --> 00:12:26,031
You okay, you okay?
218
00:12:26,037 --> 00:12:27,824
It's gonna be alright.
219
00:12:27,830 --> 00:12:29,287
[Obi Narration] As it's been so often
220
00:12:29,290 --> 00:12:32,454
throughout history, while
the regular people suffer,
221
00:12:32,460 --> 00:12:34,668
one group has all they need.
222
00:12:34,671 --> 00:12:36,287
I'll spare you the bloody details,
223
00:12:36,297 --> 00:12:39,631
but today the Jobsists
are the official religion
224
00:12:39,634 --> 00:12:41,500
on the moon base.
225
00:12:41,511 --> 00:12:45,050
I have a question for
you about this moon base.
226
00:12:45,056 --> 00:12:48,345
Are we in a closed
system or an open system?
227
00:12:55,191 --> 00:12:57,433
[coughing]
228
00:12:58,695 --> 00:13:00,152
It is a closed system.
229
00:13:03,408 --> 00:13:05,650
And it is only in a closed system
230
00:13:06,536 --> 00:13:09,529
where we control all the inputs
231
00:13:09,539 --> 00:13:12,998
so the outputs will be in harmony.
232
00:13:13,918 --> 00:13:16,456
There are two types of
people in this world.
233
00:13:16,462 --> 00:13:18,124
How many people who love...
234
00:13:18,131 --> 00:13:19,667
Shut the fuck up, sweetheart.
235
00:13:22,385 --> 00:13:23,796
It is a perfect mechanism.
236
00:13:26,180 --> 00:13:29,048
Now let us pray for
our holy father, Steve,
237
00:13:29,058 --> 00:13:30,174
to shed light on us.
238
00:13:33,688 --> 00:13:36,305
Look at your ePrayer apps.
239
00:13:38,818 --> 00:13:41,902
[Crowd] Holy Steve, who art in the cloud,
240
00:13:41,904 --> 00:13:44,237
hallowed be thy designs.
241
00:13:44,240 --> 00:13:49,110
Thy will return as the CEO
when others have failed us.
242
00:13:49,120 --> 00:13:51,453
Give us our inflated devices prices...
243
00:13:51,456 --> 00:13:53,038
There's somebody here who does not
244
00:13:53,041 --> 00:13:55,203
appreciate flawless design.
245
00:14:02,759 --> 00:14:06,753
Someone who considers themself power user.
246
00:14:12,226 --> 00:14:13,226
You.
247
00:14:14,354 --> 00:14:15,765
Let me see your phone.
248
00:14:30,953 --> 00:14:32,114
Jail-broken.
249
00:14:33,081 --> 00:14:35,368
Why don't you want to
be like everyone else?
250
00:14:36,667 --> 00:14:39,910
Is our selection of default
wallpapers not sufficient?
251
00:14:39,921 --> 00:14:42,959
Do we not provide you with an
adequate choice in ringtones?
252
00:14:47,053 --> 00:14:50,012
You know what happens when
unauthorized changes are made.
253
00:14:53,601 --> 00:14:54,842
You get bricky bricked.
254
00:14:57,563 --> 00:14:58,563
No, no.
255
00:14:59,357 --> 00:15:04,352
No, no, no!
256
00:15:04,695 --> 00:15:06,231
I believe in Steve, I believe in Steve!
257
00:15:06,239 --> 00:15:09,073
I believe Steve, I believe in Steve!
258
00:15:09,075 --> 00:15:10,156
I believe in...
259
00:15:10,159 --> 00:15:11,616
[Female] Have a nice afterlife.
260
00:15:11,619 --> 00:15:14,453
[phone exploding]
261
00:15:21,921 --> 00:15:22,921
Hi Obi.
262
00:15:27,593 --> 00:15:28,800
Lena.
263
00:15:28,803 --> 00:15:31,716
You left all these people out here to die.
264
00:15:31,722 --> 00:15:34,089
The temple is open only
for those true in faith.
265
00:15:34,100 --> 00:15:37,184
Like the guy that maniac
just blew into atoms?
266
00:15:37,186 --> 00:15:38,393
He was excommunicated.
267
00:15:40,189 --> 00:15:43,273
He was probably a hacker
or a pirate or both.
268
00:15:46,821 --> 00:15:47,652
Hey.
269
00:15:47,655 --> 00:15:48,655
Here.
270
00:15:52,410 --> 00:15:53,410
Man's got a point.
271
00:16:08,176 --> 00:16:11,089
[glass shattering]
272
00:16:13,764 --> 00:16:17,383
[dramatic electronic music]
273
00:16:29,572 --> 00:16:32,565
Do you have any idea how
much those doors cost?
274
00:16:32,575 --> 00:16:34,237
Do you have any idea how many people
275
00:16:34,243 --> 00:16:35,859
were stuck out in a hallway?
276
00:16:35,870 --> 00:16:37,736
The system must remain closed.
277
00:16:37,747 --> 00:16:38,954
How long you think your
system will hold up
278
00:16:38,956 --> 00:16:40,913
if I change the WiFi password, huh?
279
00:16:40,917 --> 00:16:43,079
[gasping]
280
00:16:44,837 --> 00:16:45,827
Okay.
281
00:16:45,838 --> 00:16:47,545
Ceremony over.
282
00:16:47,548 --> 00:16:49,084
Everybody go back home.
283
00:16:51,552 --> 00:16:52,552
Mom?
284
00:16:53,846 --> 00:16:55,007
Mom.
285
00:16:55,014 --> 00:16:56,755
Hello sweetheart.
286
00:16:56,766 --> 00:16:57,847
Why are you in here?
287
00:16:59,393 --> 00:17:01,806
Did you know what was going on outside?
288
00:17:01,812 --> 00:17:03,849
[coughing]
289
00:17:03,856 --> 00:17:05,222
Mom, where's your medicine?
290
00:17:06,150 --> 00:17:08,312
You don't need to worry
about me, sweetheart.
291
00:17:08,319 --> 00:17:09,150
Yes I do.
292
00:17:09,153 --> 00:17:09,984
[Renate] I'm fine.
293
00:17:09,987 --> 00:17:11,853
I have to worry about everyone.
294
00:17:11,864 --> 00:17:13,730
Ever since dad died, I'm the only person
295
00:17:13,741 --> 00:17:15,607
keeping this place running.
296
00:17:15,618 --> 00:17:17,484
The moon quakes are getting worse.
297
00:17:17,495 --> 00:17:19,737
The wirings in the
hallways are all corroded.
298
00:17:19,747 --> 00:17:21,739
The centrifugal blowers are, I mean mom,
299
00:17:21,749 --> 00:17:24,742
I don't know how long I
can keep the life support
300
00:17:24,752 --> 00:17:26,163
working without help.
301
00:17:32,093 --> 00:17:33,174
Thank you, Donald.
302
00:17:33,177 --> 00:17:35,760
We offer simple solutions
for every problem.
303
00:17:36,639 --> 00:17:39,302
All we ask people is think different.
304
00:17:39,308 --> 00:17:40,719
Fuck off.
305
00:17:40,726 --> 00:17:42,433
Obi Anija.
306
00:17:42,436 --> 00:17:44,223
You will never find a man if
you keep talking like that.
307
00:17:44,230 --> 00:17:45,892
Mom, I don't need a man, okay?
308
00:17:45,898 --> 00:17:46,898
I'm fine.
309
00:17:48,943 --> 00:17:50,400
[Guard] Commander.
310
00:17:50,403 --> 00:17:52,269
Hello Malcolm.
311
00:17:52,280 --> 00:17:53,521
Hey Malcolm.
312
00:17:53,531 --> 00:17:54,531
Ms. Washington.
313
00:17:55,241 --> 00:17:56,948
I heard you saved the day out there.
314
00:17:58,744 --> 00:17:59,951
Not bad.
315
00:17:59,954 --> 00:18:00,785
Yeah, thanks.
316
00:18:00,788 --> 00:18:02,450
It was, you know, nothing.
317
00:18:04,959 --> 00:18:06,825
Well, I'd better be off.
318
00:18:06,836 --> 00:18:08,077
I'll see you girls later.
319
00:18:11,257 --> 00:18:13,340
He's such a fine young man.
320
00:18:14,594 --> 00:18:17,211
And you two would make beautiful babies.
321
00:18:18,097 --> 00:18:19,097
What?
322
00:18:20,224 --> 00:18:22,181
[gentle music]
323
00:18:22,184 --> 00:18:24,141
[Obi Narration] Here's
what's left of Amelia.
324
00:18:25,021 --> 00:18:27,889
Poor girl was cannibalized
for parts years ago.
325
00:18:28,941 --> 00:18:31,729
And no one stopped to
think what we would do
326
00:18:31,736 --> 00:18:36,071
if the only spacecraft
left was torn to pieces.
327
00:18:45,833 --> 00:18:46,994
[clanking]
328
00:18:47,001 --> 00:18:49,163
[popping]
329
00:19:11,609 --> 00:19:13,851
[clanking]
330
00:19:43,766 --> 00:19:46,304
[Soldier] You see the .6
G soccer match yesterday?
331
00:19:46,310 --> 00:19:47,221
[Male] Oh yeah.
332
00:19:47,228 --> 00:19:49,094
[mumbling]
333
00:19:49,105 --> 00:19:53,190
[Soldier] Can't understand
how we've become so bad at it.
334
00:19:58,489 --> 00:20:01,402
[mysterious music]
335
00:20:33,190 --> 00:20:35,432
[clanking]
336
00:21:14,648 --> 00:21:16,890
[groaning]
337
00:22:12,623 --> 00:22:14,785
[gasping]
338
00:22:17,169 --> 00:22:18,205
Who are you?
339
00:22:20,923 --> 00:22:22,755
You know who I am.
340
00:22:23,717 --> 00:22:26,630
[foreboding music]
341
00:22:30,933 --> 00:22:31,933
The moon fuhrer?
342
00:22:34,061 --> 00:22:36,269
My mother watched you die.
343
00:22:36,272 --> 00:22:38,480
[laughing]
344
00:22:38,482 --> 00:22:39,482
Your mother.
345
00:22:46,365 --> 00:22:47,365
My [mumbling].
346
00:22:48,951 --> 00:22:49,782
What about it?
347
00:22:49,785 --> 00:22:50,741
[Wolfgang] Where is it?
348
00:22:50,744 --> 00:22:53,077
It's been gathering moon
dust for the last 20 years.
349
00:22:56,542 --> 00:22:58,875
You humans.
350
00:23:00,713 --> 00:23:03,376
All you want to do is
destroy what I created!
351
00:23:07,511 --> 00:23:09,173
Like I destroyed your lazy [mumbling].
352
00:23:11,599 --> 00:23:13,431
Stop it, human.
353
00:23:13,434 --> 00:23:15,767
[dramatic music]
354
00:23:15,769 --> 00:23:18,011
[slamming]
355
00:23:20,316 --> 00:23:22,558
[groaning]
356
00:23:23,444 --> 00:23:25,151
No, don't do that.
357
00:23:25,154 --> 00:23:26,154
You need me!
358
00:23:27,489 --> 00:23:29,902
Your mother is sick!
359
00:23:29,909 --> 00:23:32,151
[coughing]
360
00:23:36,582 --> 00:23:38,574
What do you think you know about that?
361
00:23:39,418 --> 00:23:40,954
What do I need you for, huh?
362
00:23:45,049 --> 00:23:46,335
Give this to her.
363
00:23:47,551 --> 00:23:49,918
It will make her feel better.
364
00:23:50,930 --> 00:23:52,887
What do you have to lose?
365
00:23:52,890 --> 00:23:54,552
You know she's going to die soon.
366
00:23:56,727 --> 00:23:59,219
[eerie music]
367
00:24:14,620 --> 00:24:16,862
[coughing]
368
00:24:22,044 --> 00:24:24,286
[coughing]
369
00:24:32,972 --> 00:24:34,588
Mom, you okay?
370
00:24:34,598 --> 00:24:35,598
Obi.
371
00:24:37,226 --> 00:24:38,137
Mom.
372
00:24:38,143 --> 00:24:39,143
What is that?
373
00:24:40,813 --> 00:24:42,349
You gotta bare with me, okay?
374
00:24:46,360 --> 00:24:47,360
You gotta try it.
375
00:24:56,996 --> 00:24:59,329
[crackling]
376
00:25:41,415 --> 00:25:42,747
What was that?
377
00:25:47,463 --> 00:25:49,796
Where did you get that from?
378
00:25:53,427 --> 00:25:54,668
I'll be right back.
379
00:26:10,986 --> 00:26:13,228
[clanking]
380
00:26:25,375 --> 00:26:26,832
I knew you would be back.
381
00:26:26,835 --> 00:26:27,835
Explain.
382
00:26:28,712 --> 00:26:30,829
It's called Vril-Ya.
383
00:26:30,839 --> 00:26:32,421
It is pure energy.
384
00:26:33,842 --> 00:26:37,051
It powers all our ships
and made us live forever.
385
00:26:37,930 --> 00:26:39,046
Us who?
386
00:26:44,019 --> 00:26:46,636
[Wolfgang] You have to cut
me loose so I can show you.
387
00:26:47,898 --> 00:26:49,658
[Obi] Better not try
anything funny, old man.
388
00:27:03,747 --> 00:27:04,747
We are...
389
00:27:27,229 --> 00:27:28,229
The Vril.
390
00:27:30,232 --> 00:27:34,101
A long time ago, we arrived on this planet
391
00:27:34,111 --> 00:27:36,398
after a very long journey.
392
00:27:40,117 --> 00:27:42,325
Our ship was heavily damaged.
393
00:27:44,788 --> 00:27:46,654
But we were in luck.
394
00:27:46,665 --> 00:27:51,660
We had found a planet with
air and water and life.
395
00:27:55,090 --> 00:27:57,673
My fool of a brother was in charge.
396
00:27:57,676 --> 00:27:59,042
[yelling]
397
00:27:59,052 --> 00:28:04,047
He ordered us to try and
make contact with the locals.
398
00:28:04,975 --> 00:28:07,843
I told him it was a mistake.
399
00:28:07,853 --> 00:28:10,220
Of course I was proven right.
400
00:28:10,230 --> 00:28:11,641
[roaring]
401
00:28:11,648 --> 00:28:13,981
[screaming]
402
00:28:17,487 --> 00:28:21,197
We were the only intelligent
creatures on the planet.
403
00:28:21,200 --> 00:28:23,237
It was ours.
404
00:28:26,455 --> 00:28:28,663
We studied the flora and fauna.
405
00:28:29,791 --> 00:28:33,501
While the others obsessed over big game,
406
00:28:33,503 --> 00:28:36,086
I focused on the small.
407
00:28:38,175 --> 00:28:39,711
A new order had arisen.
408
00:28:40,802 --> 00:28:42,213
The primates.
409
00:28:44,056 --> 00:28:47,015
Then, I did something I knew my brother
410
00:28:47,017 --> 00:28:48,224
would never understand.
411
00:28:55,609 --> 00:28:59,569
I stole some of our precious Vril-Ya
412
00:28:59,571 --> 00:29:04,566
and gave it to my two
favorites, Adam and Eve.
413
00:29:05,202 --> 00:29:09,287
I could have waited, let
nature take its course,
414
00:29:09,289 --> 00:29:12,248
but why not give evolution a nudge?
415
00:29:12,251 --> 00:29:15,335
But I learned soon that
the paradise was doomed.
416
00:29:17,631 --> 00:29:20,374
[dramatic music]
417
00:29:31,311 --> 00:29:33,394
My brother ordered us to take our ship
418
00:29:33,397 --> 00:29:35,059
and move underground.
419
00:29:36,233 --> 00:29:40,318
You see, the Earth is hollow.
420
00:29:42,948 --> 00:29:47,192
In the center you find enough Vril-Ya
421
00:29:47,202 --> 00:29:48,202
for all of us.
422
00:29:54,126 --> 00:29:56,118
Enough to power your ship.
423
00:29:57,170 --> 00:29:59,537
Enough to keep your mother alive.
424
00:30:02,009 --> 00:30:06,470
The other Vrils are not as nice as I am.
425
00:30:06,471 --> 00:30:07,882
They hate your kind.
426
00:30:09,099 --> 00:30:11,307
Won't be easy to get
the Vril-Ya from them.
427
00:30:13,103 --> 00:30:14,514
Wasn't planning on asking.
428
00:30:16,481 --> 00:30:17,847
Oh, how human of you.
429
00:30:26,658 --> 00:30:29,071
The entrance to the hollow earth
430
00:30:29,077 --> 00:30:33,162
lies between two mountains on Antarctica.
431
00:30:34,166 --> 00:30:35,657
Entrance to hollow Earth?
432
00:30:37,502 --> 00:30:38,913
Okay.
433
00:30:38,920 --> 00:30:39,876
And once I'm down there?
434
00:30:39,880 --> 00:30:42,418
You find the city of Agartha.
435
00:30:43,383 --> 00:30:45,500
In the middle of the city lies a temple
436
00:30:45,510 --> 00:30:47,672
where they keep the Vril-Ya
437
00:30:47,679 --> 00:30:52,014
in a simple vessel called the holy grail.
438
00:30:52,017 --> 00:30:53,017
What's your angle?
439
00:30:54,102 --> 00:30:55,309
Why so eager to help?
440
00:30:56,271 --> 00:30:58,888
I'm running out of option, my dear.
441
00:30:59,983 --> 00:31:00,983
Just like you.
442
00:31:03,236 --> 00:31:04,647
[rumbling]
443
00:31:04,654 --> 00:31:06,816
But you have to go soon.
444
00:31:06,823 --> 00:31:08,064
Take that Russian with you.
445
00:31:08,075 --> 00:31:09,486
What, no!
446
00:31:09,493 --> 00:31:11,234
What, you want to fly
that ship by yourself?
447
00:31:11,244 --> 00:31:12,280
Why don't you go with me?
448
00:31:12,287 --> 00:31:13,949
Ah, no, no, no.
449
00:31:15,123 --> 00:31:17,581
My presence would only expose us all.
450
00:31:21,338 --> 00:31:23,955
But there's something I want you to have.
451
00:31:23,965 --> 00:31:25,297
Gross, I don't want that.
452
00:31:26,885 --> 00:31:28,046
Can come in handy.
453
00:31:29,429 --> 00:31:30,429
Fingering.
454
00:31:31,223 --> 00:31:33,465
[laughing]
455
00:31:43,985 --> 00:31:46,147
[gulping]
456
00:31:47,406 --> 00:31:48,647
[dramatic music]
457
00:31:48,657 --> 00:31:50,694
[Obi] If this is gonna
work, you have to promise
458
00:31:50,700 --> 00:31:54,319
to keep your mouth shut and
do exactly as I tell you.
459
00:31:54,329 --> 00:31:57,993
Ah, only need Sasha for muscles.
460
00:31:57,999 --> 00:32:00,833
Okay, you will be impressed, girl.
461
00:32:00,836 --> 00:32:05,046
Back at [mumbling] station,
they call me the Siberian bear.
462
00:32:05,048 --> 00:32:06,038
You ever seen bear?
463
00:32:06,049 --> 00:32:08,257
I fight them all the time.
464
00:32:08,260 --> 00:32:10,217
If you see true Russian bear...
465
00:32:12,139 --> 00:32:13,675
Donald.
466
00:32:13,682 --> 00:32:16,140
Ever thought of driving
that thing off a cliff?
467
00:32:16,143 --> 00:32:19,432
I hear this time of year is very nice
468
00:32:19,438 --> 00:32:21,976
at the center of the Earth.
469
00:32:24,025 --> 00:32:25,891
I know about your little trip.
470
00:32:25,902 --> 00:32:26,733
I want in.
471
00:32:26,736 --> 00:32:28,102
Girl, you need...
472
00:32:28,113 --> 00:32:28,944
Shut up.
473
00:32:28,947 --> 00:32:29,947
Stay there.
474
00:32:31,074 --> 00:32:34,283
Obi, let's put our differences aside.
475
00:32:35,370 --> 00:32:37,908
I need your help.
476
00:32:37,914 --> 00:32:40,998
Why would I ever help you?
477
00:32:41,001 --> 00:32:43,038
You and I both know the truth.
478
00:32:45,589 --> 00:32:48,002
The moon is not going to be here for long.
479
00:32:48,008 --> 00:32:50,341
Soon enough we will all be dead.
480
00:32:52,762 --> 00:32:54,970
I just need some comfort for my flock.
481
00:32:57,058 --> 00:33:00,096
Alright, sure.
482
00:33:02,230 --> 00:33:03,230
Let's go.
483
00:33:08,487 --> 00:33:09,477
What was this?
484
00:33:09,488 --> 00:33:11,400
Why you allow them to come?
485
00:33:11,406 --> 00:33:14,399
Might be the only way I can
finally get rid of them.
486
00:33:16,995 --> 00:33:18,076
Okay, stop.
487
00:33:20,040 --> 00:33:22,532
Alright, we need to get rid of him.
488
00:33:22,542 --> 00:33:23,783
I'll go find something big.
489
00:33:23,793 --> 00:33:25,250
Stay here, don't talk.
490
00:33:28,256 --> 00:33:31,840
[Guard] The red goes here
and the white right here.
491
00:33:42,938 --> 00:33:45,100
[humming]
492
00:33:48,860 --> 00:33:50,317
Hey!
493
00:33:50,320 --> 00:33:52,562
[clanking]
494
00:33:52,572 --> 00:33:54,655
[screaming]
495
00:33:54,658 --> 00:33:56,069
Dude.
496
00:33:56,076 --> 00:33:58,443
This is like a fully
punch resistant outfit.
497
00:33:58,453 --> 00:34:00,661
How did that make any sense in your brain?
498
00:34:02,374 --> 00:34:03,285
Hey Donald.
499
00:34:03,291 --> 00:34:04,998
What's up Brian, Kyler, Fat Tyler?
500
00:34:07,170 --> 00:34:08,661
Obi?
501
00:34:08,672 --> 00:34:09,708
Malcolm.
502
00:34:09,714 --> 00:34:11,171
[Malcolm] What are you guys doing here?
503
00:34:11,174 --> 00:34:13,131
Uh, sorry.
504
00:34:13,969 --> 00:34:15,460
We really didn't know that was you.
505
00:34:15,470 --> 00:34:16,961
Hello, I am hurt one.
506
00:34:18,223 --> 00:34:19,555
Listen.
507
00:34:19,558 --> 00:34:22,175
We are gonna steal that Valcore,
508
00:34:22,185 --> 00:34:23,301
head to the center of the Earth
509
00:34:23,311 --> 00:34:25,928
which is apparently hollow and hopefully
510
00:34:25,939 --> 00:34:28,056
find the one thing that
can get my ship running
511
00:34:28,066 --> 00:34:32,106
and save my mom and basically
the whole of mankind, okay?
512
00:34:35,740 --> 00:34:36,740
Okay, cool.
513
00:34:37,617 --> 00:34:38,448
Can I go?
514
00:34:38,451 --> 00:34:39,282
Yes!
515
00:34:39,286 --> 00:34:40,618
I mean yeah, sure, we
could use the muscle.
516
00:34:40,620 --> 00:34:41,906
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
517
00:34:41,913 --> 00:34:43,575
Excuse me, it's my job.
518
00:34:46,042 --> 00:34:47,158
Who is that?
519
00:34:47,168 --> 00:34:47,999
Who are you?
520
00:34:48,003 --> 00:34:49,460
Listen tough boy.
521
00:34:49,462 --> 00:34:50,669
Team is full.
522
00:34:50,672 --> 00:34:52,129
Already have all the...
523
00:34:54,467 --> 00:34:55,708
Muscles we need.
524
00:34:58,555 --> 00:35:00,842
Hey, Malcolm, not that I'm complaining
525
00:35:00,849 --> 00:35:03,592
but shouldn't you keep the armor on?
526
00:35:03,602 --> 00:35:05,594
It's gonna be dangerous.
527
00:35:05,604 --> 00:35:06,435
Huh?
528
00:35:06,438 --> 00:35:08,976
Oh, that's not mine.
529
00:35:08,982 --> 00:35:11,816
There's like an insane fine
if I wear that off duty.
530
00:35:11,818 --> 00:35:13,150
Anyway, it's okay.
531
00:35:14,237 --> 00:35:16,149
I got my lucky shirt.
532
00:35:16,156 --> 00:35:17,397
Lucky shirt.
533
00:35:17,407 --> 00:35:18,773
Alright.
534
00:35:18,783 --> 00:35:20,240
Let's do this.
535
00:35:20,243 --> 00:35:21,734
[dramatic music]
536
00:35:21,745 --> 00:35:24,237
[Obi Narration] Yeah, let's do this.
537
00:35:24,247 --> 00:35:25,829
Next stop, Earth.
538
00:35:25,832 --> 00:35:27,414
Years of nuclear winter
539
00:35:27,417 --> 00:35:29,909
have rendered the surface uninhabitable.
540
00:35:29,919 --> 00:35:33,538
What fun and adventures we'll have there.
541
00:35:33,548 --> 00:35:36,712
Or we'll die a horrible radiation death.
542
00:35:36,718 --> 00:35:37,718
Buckle up.
543
00:35:41,973 --> 00:35:44,090
Man, it's cold in here.
544
00:35:44,100 --> 00:35:46,012
Oh sorry, you want me
to put on the heater.
545
00:35:46,019 --> 00:35:47,510
Yeah, yeah, that'd be great.
546
00:35:48,438 --> 00:35:49,474
I don't have any.
547
00:35:59,449 --> 00:36:02,817
Are you sure this thing can
handle atmospheric reentry?
548
00:36:02,827 --> 00:36:04,068
Please, girl, it'll hold.
549
00:36:04,079 --> 00:36:04,944
I build it.
550
00:36:04,954 --> 00:36:05,954
Just read the map.
551
00:36:09,167 --> 00:36:13,832
So the map says we should
be headed toward Antarctica.
552
00:36:15,173 --> 00:36:18,257
Look for big ice sheets or something.
553
00:36:19,177 --> 00:36:21,089
Well that helps.
554
00:36:21,096 --> 00:36:23,463
Half the world is covered
in ice these days.
555
00:36:25,100 --> 00:36:26,307
Oh.
556
00:36:26,309 --> 00:36:27,800
Yeah.
557
00:36:32,440 --> 00:36:34,807
[thundering]
558
00:36:34,818 --> 00:36:36,980
[beeping]
559
00:36:38,780 --> 00:36:41,022
[rumbling]
560
00:36:48,623 --> 00:36:49,623
Anyway.
561
00:36:51,835 --> 00:36:56,421
Head south toward that
big building over there.
562
00:36:58,466 --> 00:36:59,422
What is that place?
563
00:36:59,426 --> 00:37:01,088
Beats me.
564
00:37:01,094 --> 00:37:02,710
Let's just land down slowly.
565
00:37:05,473 --> 00:37:06,884
What are you doing?
566
00:37:06,891 --> 00:37:08,052
Adjusting the yaw.
567
00:37:08,059 --> 00:37:09,516
It's not yaw, it's pitch!
568
00:37:09,519 --> 00:37:10,760
Get your head down!
569
00:37:11,688 --> 00:37:14,931
Who puts the pitch where
the yaw's supposed to be?
570
00:37:16,985 --> 00:37:18,442
[crashing]
571
00:37:18,445 --> 00:37:20,687
[whirring]
572
00:37:24,826 --> 00:37:27,068
[cracking]
573
00:37:30,915 --> 00:37:32,122
What was that?
574
00:37:32,125 --> 00:37:33,332
Congratulations, girl.
575
00:37:34,377 --> 00:37:35,288
You broke it.
576
00:37:35,295 --> 00:37:37,161
No I didn't!
577
00:37:37,172 --> 00:37:39,414
[cracking]
578
00:37:41,634 --> 00:37:44,843
Stay very, very still.
579
00:37:46,097 --> 00:37:48,965
[crashing]
580
00:37:48,975 --> 00:37:51,718
[dramatic music]
581
00:37:53,313 --> 00:37:55,350
I can't turn the ship, you broke it!
582
00:37:55,356 --> 00:37:56,346
I didn't break anything!
583
00:37:56,357 --> 00:37:57,723
It was already in pieces.
584
00:37:57,734 --> 00:38:00,522
[Sasha] Don't touch anything anymore!
585
00:38:00,528 --> 00:38:01,644
[Obi] We're gonna crash!
586
00:38:01,654 --> 00:38:03,816
[Sasha] It's your fault!
587
00:38:08,328 --> 00:38:09,409
Pull this!
588
00:38:09,412 --> 00:38:10,573
It won't work!
589
00:38:10,580 --> 00:38:12,822
[shouting]
590
00:38:14,083 --> 00:38:15,073
I knew it!
591
00:38:15,084 --> 00:38:16,200
Russian quality!
592
00:38:16,211 --> 00:38:19,329
Don't blame me, it's German engineering!
593
00:38:19,339 --> 00:38:21,626
[screaming]
594
00:38:23,092 --> 00:38:25,334
[rumbling]
595
00:38:27,931 --> 00:38:30,093
[gasping]
596
00:38:31,100 --> 00:38:33,433
Okay, okay, I'm fine.
597
00:38:33,436 --> 00:38:34,436
I'm fine.
598
00:38:35,146 --> 00:38:36,182
Are you fine?
599
00:38:36,189 --> 00:38:37,600
Yeah, I'm fine.
600
00:38:45,615 --> 00:38:48,107
[Sasha] Okay, everybody out.
601
00:38:52,664 --> 00:38:54,906
[coughing]
602
00:38:56,835 --> 00:38:58,622
This is the last time I'm getting
603
00:38:58,628 --> 00:39:00,039
into anything built by you.
604
00:39:01,130 --> 00:39:02,962
Would have been fine if
not touch pitch button.
605
00:39:02,966 --> 00:39:04,252
I told you it was faulty.
606
00:39:04,259 --> 00:39:06,216
I'm surprised the whole
thing didn't explode.
607
00:39:06,219 --> 00:39:08,586
The CDI and the OBS were
completely miscalibrated.
608
00:39:08,596 --> 00:39:09,427
Uh, guys.
609
00:39:09,430 --> 00:39:11,342
Did you get that SL meter from an old...
610
00:39:11,349 --> 00:39:12,180
Guys!
611
00:39:12,183 --> 00:39:13,640
[Sasha] Actually I did, so what?
612
00:39:15,812 --> 00:39:16,812
Holy shit.
613
00:39:18,022 --> 00:39:20,890
[mysterious music]
614
00:39:24,445 --> 00:39:25,777
Maybe goes without saying
615
00:39:25,780 --> 00:39:28,488
but we didn't expect to see this.
616
00:39:29,659 --> 00:39:31,901
[Obi Narration] Wow, shit.
617
00:39:31,911 --> 00:39:33,652
Turns out it was all true.
618
00:39:34,747 --> 00:39:37,330
I guess that means Vril-Ya really is
619
00:39:37,333 --> 00:39:41,293
powering that tiny adorable
little sun thing over there.
620
00:39:42,422 --> 00:39:46,632
And that's what we need.
621
00:39:46,634 --> 00:39:48,091
Alright, what do you think?
622
00:39:49,470 --> 00:39:52,087
Probably go around here
and then go in the middle.
623
00:39:56,144 --> 00:39:58,887
Did anyone think to bring a compass?
624
00:39:58,897 --> 00:40:00,479
Sorry.
625
00:40:00,481 --> 00:40:01,481
No reception.
626
00:40:05,028 --> 00:40:07,111
I thought I had it somewhere.
627
00:40:19,751 --> 00:40:20,751
Wow.
628
00:40:21,544 --> 00:40:25,037
Is that a, whoa, yeah.
629
00:40:26,215 --> 00:40:28,923
Nokia 3310, is classic.
630
00:40:28,927 --> 00:40:31,920
My dad used to talk
about these all the time.
631
00:40:31,930 --> 00:40:32,761
Yeah, I remember that.
632
00:40:32,764 --> 00:40:34,175
First phone he ever had.
633
00:40:35,683 --> 00:40:37,390
Is this the original cover?
634
00:40:37,393 --> 00:40:38,725
It's indestructible.
635
00:40:38,728 --> 00:40:40,811
Survived nuclear war.
636
00:40:40,813 --> 00:40:44,932
Does this still do the menu star button?
637
00:40:44,943 --> 00:40:46,229
Yeah, auto-lock.
638
00:40:47,612 --> 00:40:49,069
Of course.
639
00:40:49,072 --> 00:40:50,859
All the original ringtones?
640
00:40:50,865 --> 00:40:51,901
[Sasha] Absolutely.
641
00:40:52,825 --> 00:40:53,825
Snake?
642
00:40:56,204 --> 00:40:57,365
Unbeatable high score.
643
00:41:03,586 --> 00:41:05,327
Man, you should put that away.
644
00:41:05,338 --> 00:41:06,328
If that freak sees you,
he'll excommunicate you
645
00:41:06,339 --> 00:41:07,625
in a heartbeat.
646
00:41:08,675 --> 00:41:09,506
Exco-what?
647
00:41:09,509 --> 00:41:10,340
You don't wanna know.
648
00:41:10,343 --> 00:41:11,343
Just put it away.
649
00:41:13,137 --> 00:41:15,254
Actually, let me see it again.
650
00:41:17,225 --> 00:41:18,181
So which one is it?
651
00:41:18,184 --> 00:41:20,346
Put it away or give?
652
00:41:20,353 --> 00:41:21,639
It can't be both.
653
00:41:21,646 --> 00:41:23,729
Does this thing have a compass?
654
00:41:23,731 --> 00:41:25,939
No, it's just games.
655
00:41:27,110 --> 00:41:28,110
Settings.
656
00:41:29,696 --> 00:41:30,527
Tools.
657
00:41:30,530 --> 00:41:31,896
Yeah, check tools.
658
00:41:31,906 --> 00:41:33,397
It's calculator, [mumbling].
659
00:41:38,037 --> 00:41:39,037
Compass.
660
00:41:40,999 --> 00:41:44,413
Works perfectly and no WiFi needed.
661
00:41:46,004 --> 00:41:47,004
This is it.
662
00:41:48,172 --> 00:41:49,253
The promised land.
663
00:41:50,842 --> 00:41:54,335
The perfect closed system where
we can control everything.
664
00:41:56,097 --> 00:41:57,178
This is what I want.
665
00:41:59,392 --> 00:42:02,100
Ryan, open your PowerPoint.
666
00:42:02,103 --> 00:42:04,436
I'm going to dictate some slides.
667
00:42:06,858 --> 00:42:07,858
Alright people.
668
00:42:09,110 --> 00:42:11,022
I've got a strong feeling it's this way.
669
00:42:11,029 --> 00:42:12,645
Follow me.
670
00:42:12,655 --> 00:42:15,238
Let's go meet the CEO of this place.
671
00:42:17,368 --> 00:42:20,111
[birds chirping]
672
00:42:26,586 --> 00:42:28,077
[growling]
673
00:42:28,087 --> 00:42:29,087
Hold on.
674
00:42:31,299 --> 00:42:32,756
I'll go check it out.
675
00:42:32,759 --> 00:42:36,218
That sounds like the exact
opposite of what you should do.
676
00:42:36,220 --> 00:42:37,381
Malcolm, Malc.
677
00:42:38,389 --> 00:42:39,389
Malc, Malc!
678
00:42:46,064 --> 00:42:50,229
Don't worry, I keep you safe here.
679
00:42:51,861 --> 00:42:54,319
Really, you gonna keep me safe?
680
00:42:56,532 --> 00:42:58,489
What, you don't believe me?
681
00:43:00,328 --> 00:43:04,868
Girl, I have experience
fighting bear, also tiger.
682
00:43:04,874 --> 00:43:07,537
In Russia, in my camp, we
have many hungry animal.
683
00:43:07,543 --> 00:43:10,286
[screaming]
684
00:43:10,296 --> 00:43:11,296
Malc?
685
00:43:14,008 --> 00:43:15,670
This place is crazy.
686
00:43:15,676 --> 00:43:18,339
That things was like [roaring]
687
00:43:18,346 --> 00:43:19,786
and I was like [mimicking punching].
688
00:43:23,309 --> 00:43:26,347
[shouting]
689
00:43:26,354 --> 00:43:28,346
Promise me you'll never do that again.
690
00:43:28,356 --> 00:43:29,472
We should probably go then
691
00:43:29,482 --> 00:43:31,394
because there's like
10 more of them coming.
692
00:43:31,400 --> 00:43:32,231
Where is the problem?
693
00:43:32,235 --> 00:43:34,898
10 against one is almost fair fight.
694
00:43:34,904 --> 00:43:35,904
We gotta go.
695
00:43:36,697 --> 00:43:37,608
Which way?
696
00:43:37,615 --> 00:43:38,615
Don't say that way.
697
00:43:41,035 --> 00:43:42,526
Well, um, I just,
698
00:43:44,664 --> 00:43:45,700
I just need a second.
699
00:43:48,126 --> 00:43:49,126
She doesn't know.
700
00:43:50,545 --> 00:43:51,545
We're lost.
701
00:43:52,463 --> 00:43:53,704
We're not lost.
702
00:43:53,714 --> 00:43:55,376
I said I just need a minute.
703
00:43:59,262 --> 00:44:02,972
Get off.
704
00:44:02,974 --> 00:44:03,974
It's wrong.
705
00:44:05,059 --> 00:44:06,059
It's this way.
706
00:44:07,645 --> 00:44:09,011
We just came from there.
707
00:44:10,523 --> 00:44:11,523
Wait.
708
00:44:12,191 --> 00:44:13,602
You're like actually insane?
709
00:44:15,361 --> 00:44:17,444
We are inside Earth.
710
00:44:17,446 --> 00:44:19,733
It's simple, it's like mirror.
711
00:44:19,740 --> 00:44:21,732
Only east is west and west is east.
712
00:44:23,870 --> 00:44:24,870
Me, crazy.
713
00:44:42,889 --> 00:44:45,632
[dramatic music]
714
00:44:47,810 --> 00:44:50,348
[Obi Narration] The
legendary city of Agartha.
715
00:44:50,354 --> 00:44:53,062
At the center of the center of the Earth
716
00:44:53,065 --> 00:44:55,853
and at the center of that, the Vril-Ya.
717
00:44:55,860 --> 00:44:58,568
Unfortunately, the place is crawling
718
00:44:58,571 --> 00:45:01,314
with Vril and I'm not hugely fond
719
00:45:01,324 --> 00:45:04,317
of shapeshifting reptilian humanoids.
720
00:45:04,327 --> 00:45:06,489
This should be interesting.
721
00:45:07,788 --> 00:45:10,201
[chattering]
722
00:45:22,011 --> 00:45:24,094
[laughing]
723
00:45:24,096 --> 00:45:25,758
We have a union.
724
00:45:25,765 --> 00:45:29,304
[speaking in foreign language]
725
00:45:29,310 --> 00:45:30,642
[Male] Kaboom!
726
00:45:30,645 --> 00:45:32,978
[muttering]
727
00:45:41,447 --> 00:45:44,064
[whistle blowing]
728
00:45:44,075 --> 00:45:45,862
Well, it certainly has
729
00:45:45,868 --> 00:45:49,532
been an interesting last few millennium
730
00:45:49,538 --> 00:45:52,406
with this whole infiltrate
the upper echelon
731
00:45:52,416 --> 00:45:54,408
of human society and manipulate them
732
00:45:54,418 --> 00:45:56,330
into destroying each other.
733
00:45:56,337 --> 00:45:58,454
Now, we might've just gone a little heavy
734
00:45:58,464 --> 00:46:00,330
on the political realm.
735
00:46:00,341 --> 00:46:03,300
Pardon me, madam, but in my own defense,
736
00:46:03,302 --> 00:46:06,136
I was far and away the first of us
737
00:46:06,138 --> 00:46:08,630
to swim those frigid waters.
738
00:46:10,101 --> 00:46:12,434
And we're all real proud of you, Caligula,
739
00:46:13,896 --> 00:46:17,435
but you went, for a lack
of a better word, insane
740
00:46:17,441 --> 00:46:19,649
and we've all learned that humans
741
00:46:19,652 --> 00:46:22,235
really don't like their
insanity being challenged
742
00:46:22,238 --> 00:46:25,402
and then there was that
little thing with your horse.
743
00:46:25,408 --> 00:46:27,024
We're just friends.
744
00:46:27,034 --> 00:46:29,276
[laughing]
745
00:46:30,705 --> 00:46:33,948
My god, little Zucky, yo.
746
00:46:33,958 --> 00:46:36,871
Who knew that social media was gonna work?
747
00:46:36,877 --> 00:46:38,664
That was brilliant.
748
00:46:38,671 --> 00:46:41,414
Everyone too wrapped up in cat videos
749
00:46:41,424 --> 00:46:43,290
and sending dick pics to procreate
750
00:46:43,301 --> 00:46:44,917
instead of thinking with their brains.
751
00:46:44,927 --> 00:46:46,043
Very nice.
752
00:46:46,053 --> 00:46:48,420
Sure helped with my case
during the elections.
753
00:46:49,265 --> 00:46:53,726
And you two crazy kids with your crusades
754
00:46:53,728 --> 00:46:55,970
and your jihad or whatever
you wanna call it.
755
00:46:57,064 --> 00:46:59,226
Nothing like a little monotheism
756
00:46:59,233 --> 00:47:02,852
to throw people into centuries of battles
757
00:47:02,862 --> 00:47:06,105
over exactly the same ideology.
758
00:47:06,115 --> 00:47:08,107
[laughing]
759
00:47:08,117 --> 00:47:10,700
And don't even get me started on Ady.
760
00:47:11,829 --> 00:47:15,948
Ady Hitler with the achtung, hail.
761
00:47:15,958 --> 00:47:17,244
Hail my sexiness, hail me.
762
00:47:19,003 --> 00:47:21,040
[speaking in foreign language]
763
00:47:21,047 --> 00:47:22,913
Oh shut up, you old drunk fool.
764
00:47:24,216 --> 00:47:26,879
[wood creaking]
765
00:47:28,888 --> 00:47:31,631
[metal scraping]
766
00:47:45,154 --> 00:47:46,861
What about me?
767
00:47:46,864 --> 00:47:50,448
You managed to destroy
all that human vermin
768
00:47:50,451 --> 00:47:53,785
but you destroyed everything
else along with them,
769
00:47:53,788 --> 00:47:55,324
madam president.
770
00:47:56,665 --> 00:47:57,665
Well.
771
00:47:59,251 --> 00:48:00,958
Total victory.
772
00:48:00,961 --> 00:48:02,748
All but a few stragglers gone
773
00:48:04,131 --> 00:48:06,589
and now the planet is ours gone.
774
00:48:06,592 --> 00:48:10,506
Yes, a beautiful, unlivable planet.
775
00:48:10,513 --> 00:48:13,051
Totally nuclear wasteland.
776
00:48:13,057 --> 00:48:15,925
Very good, Ms. President.
777
00:48:15,935 --> 00:48:17,676
I will say something.
778
00:48:17,686 --> 00:48:18,893
Shut up.
779
00:48:20,856 --> 00:48:22,597
Perhaps I wasn't paying attention
780
00:48:22,608 --> 00:48:25,066
but we still have our spaceship.
781
00:48:25,069 --> 00:48:27,277
Why can't we just take it and move
782
00:48:27,279 --> 00:48:28,645
to another planet?
783
00:48:29,865 --> 00:48:31,356
Space, Margaret.
784
00:48:32,451 --> 00:48:34,818
Space is huge.
785
00:48:34,829 --> 00:48:36,286
Where do you recommend we go?
786
00:48:37,581 --> 00:48:42,576
Second star to the right and
then straight till the morning?
787
00:48:43,170 --> 00:48:47,164
You know how difficult it is
to find a planet to live on?
788
00:48:48,968 --> 00:48:53,429
My brother created this pest,
789
00:48:54,723 --> 00:48:55,964
the humans.
790
00:48:57,852 --> 00:49:02,643
He will get punished
as soon as I find him.
791
00:49:04,483 --> 00:49:06,975
But we really didn't have to leave
792
00:49:07,987 --> 00:49:10,775
if you hadn't turned the surface
793
00:49:10,781 --> 00:49:14,195
into a radioactive mess.
794
00:49:16,579 --> 00:49:17,579
Ms. President.
795
00:49:18,998 --> 00:49:20,864
A total victory indeed.
796
00:49:22,251 --> 00:49:24,789
I really don't think there's
any reason to overreact.
797
00:49:26,547 --> 00:49:28,038
Please.
798
00:49:28,048 --> 00:49:29,880
[mumbling]
799
00:49:29,884 --> 00:49:31,671
Sit down, enjoy your meal.
800
00:49:31,677 --> 00:49:34,215
[screaming]
801
00:49:38,058 --> 00:49:40,050
My dear sweet brother.
802
00:49:41,312 --> 00:49:42,644
I will find you.
803
00:49:43,772 --> 00:49:48,767
And when I find you, I dip
your head in a bucket of shit.
804
00:49:50,404 --> 00:49:53,147
[dramatic music]
805
00:50:03,626 --> 00:50:04,626
Shit.
806
00:50:05,586 --> 00:50:06,586
Nuts.
807
00:50:07,963 --> 00:50:10,000
Alright, looks like
we're gonna take a left
808
00:50:10,007 --> 00:50:12,875
at this junction and then [mumbling]...
809
00:50:14,678 --> 00:50:15,885
Look, look, look, look, look.
810
00:50:15,888 --> 00:50:17,550
It's him!
811
00:50:17,556 --> 00:50:18,387
It's really him!
812
00:50:18,390 --> 00:50:19,551
He's still alive, I told you!
813
00:50:21,310 --> 00:50:22,517
Donald.
814
00:50:22,520 --> 00:50:24,853
I don't even know why
I have to tell you this
815
00:50:24,855 --> 00:50:25,936
but that's not him.
816
00:50:27,525 --> 00:50:29,016
[Donald] How can you be sure?
817
00:50:29,026 --> 00:50:32,144
Because we're in the center of the Earth.
818
00:50:32,154 --> 00:50:35,067
Who knows how far his reality
distortion field extends?
819
00:50:36,367 --> 00:50:38,108
Perhaps we only think we're here
820
00:50:38,118 --> 00:50:40,861
because that is what
he wants us to believe.
821
00:50:40,871 --> 00:50:43,784
He is first among Steves.
822
00:50:43,791 --> 00:50:45,532
He will show us the path.
823
00:50:52,132 --> 00:50:54,545
[Group of Vril] [mumbling],
we are not worthy.
824
00:50:54,552 --> 00:50:55,383
[mumbling]
825
00:50:55,386 --> 00:50:56,627
Okay, we gotta run.
826
00:51:00,057 --> 00:51:00,888
[muttering]
827
00:51:00,891 --> 00:51:03,725
Greetings, your CEO-ship.
828
00:51:05,688 --> 00:51:08,431
[dramatic music]
829
00:51:13,612 --> 00:51:15,023
So what is plan?
830
00:51:15,030 --> 00:51:17,738
Just give me a second, I
can come up with something.
831
00:51:20,119 --> 00:51:22,953
[growling]
832
00:51:22,955 --> 00:51:25,823
Maybe go back to running, no?
833
00:51:25,833 --> 00:51:27,495
Here, go, come on.
834
00:51:28,711 --> 00:51:29,827
You two go ahead.
835
00:51:29,837 --> 00:51:30,837
I'll hold 'em off.
836
00:51:32,756 --> 00:51:34,998
[growling]
837
00:51:38,429 --> 00:51:40,591
[roaring]
838
00:51:42,266 --> 00:51:44,599
[crunching]
839
00:51:52,735 --> 00:51:54,977
[mumbling]
840
00:51:59,700 --> 00:52:00,700
Come on.
841
00:52:01,452 --> 00:52:02,452
Let's go.
842
00:52:13,255 --> 00:52:14,496
I'm confused.
843
00:52:14,506 --> 00:52:16,088
What we gonna do next?
844
00:52:16,091 --> 00:52:17,957
We're gonna go get that grail.
845
00:52:17,968 --> 00:52:20,802
I thought we were
supposed to save your man.
846
00:52:20,804 --> 00:52:23,137
I know him, he can take care of himself.
847
00:52:23,140 --> 00:52:26,554
And I can't?
848
00:52:26,560 --> 00:52:28,768
I can't do this alone, okay?
849
00:52:30,773 --> 00:52:31,773
I need you.
850
00:52:52,419 --> 00:52:54,661
[gurgling]
851
00:53:07,309 --> 00:53:09,551
[mumbling]
852
00:53:12,398 --> 00:53:13,388
What's his name?
853
00:53:13,399 --> 00:53:14,935
IBM, IBM.
854
00:53:14,942 --> 00:53:17,685
Donkeys, Donald Trump, no.
855
00:53:17,695 --> 00:53:18,856
Look at the costume.
856
00:53:18,862 --> 00:53:19,693
[mumbling]
857
00:53:19,697 --> 00:53:20,528
King Nazi.
858
00:53:20,531 --> 00:53:21,738
[Female] King Nazi, that's it.
859
00:53:21,740 --> 00:53:23,402
I have so many questions.
860
00:53:24,368 --> 00:53:27,577
We can help each other, quid pro quo.
861
00:53:27,579 --> 00:53:29,115
You didn't let me finish.
862
00:53:31,417 --> 00:53:33,534
I have so many questions.
863
00:53:35,504 --> 00:53:39,999
Too bad that you're not going
to be alive to answer them.
864
00:53:46,932 --> 00:53:49,265
[screaming]
865
00:53:50,310 --> 00:53:52,472
Nobody's getting killed.
866
00:53:54,064 --> 00:53:55,064
They need us.
867
00:53:58,026 --> 00:54:00,063
I have a business proposition for you.
868
00:54:03,073 --> 00:54:05,235
You're going to like this.
869
00:54:07,911 --> 00:54:10,904
[adventurous music]
870
00:54:33,854 --> 00:54:35,015
[Obi] How do you open it?
871
00:54:35,022 --> 00:54:36,183
I don't know.
872
00:54:36,190 --> 00:54:37,146
[knocking]
873
00:54:37,149 --> 00:54:38,105
[mumbling]
874
00:54:38,108 --> 00:54:39,440
Stop.
875
00:54:39,443 --> 00:54:40,775
Give me paper.
876
00:54:46,283 --> 00:54:50,243
The structure says here
something about finger.
877
00:54:51,079 --> 00:54:52,866
Maybe it is gibberish.
878
00:54:52,873 --> 00:54:53,873
Maybe not.
879
00:54:55,959 --> 00:54:58,417
[growling]
880
00:54:58,420 --> 00:55:02,164
[Sasha] If you have an
idea, now is needed.
881
00:55:04,927 --> 00:55:06,008
What is that?
882
00:55:10,432 --> 00:55:12,640
[clanking]
883
00:55:23,612 --> 00:55:24,612
Brother?
884
00:55:26,490 --> 00:55:27,490
Where is he?
885
00:55:28,700 --> 00:55:29,700
Quid pro quo.
886
00:55:31,370 --> 00:55:32,861
What do you want?
887
00:55:32,871 --> 00:55:35,705
I need you to bring my people here
888
00:55:35,707 --> 00:55:37,323
to the hollow Earth.
889
00:55:37,334 --> 00:55:40,122
So you can ruin Agartha
890
00:55:41,213 --> 00:55:43,079
like you have ruined the whole planet.
891
00:55:43,090 --> 00:55:46,424
Only my followers, only the Jobsists.
892
00:55:46,426 --> 00:55:49,919
We of all people appreciate
what you've done here.
893
00:55:49,930 --> 00:55:52,673
We will maintain it in perfect harmony.
894
00:55:54,142 --> 00:55:57,101
Donald, are you negotiating with Hitler?
895
00:55:57,104 --> 00:55:59,141
He is not well known for
keeping his promises.
896
00:55:59,147 --> 00:56:00,683
Czechoslovakia, anyone?
897
00:56:00,691 --> 00:56:02,057
Do you take me for a fool?
898
00:56:03,735 --> 00:56:07,194
I'm trying to get him to sign
an end user license agreement.
899
00:56:08,407 --> 00:56:09,898
No one reads that shit, man.
900
00:56:09,908 --> 00:56:12,525
He's just gonna do whatever he wants.
901
00:56:12,536 --> 00:56:16,075
It's a wholly binding contract.
902
00:56:16,081 --> 00:56:18,994
Siri, end user license agreement.
903
00:56:19,001 --> 00:56:21,584
[Siri] Opening holy end
user license agreement.
904
00:56:22,546 --> 00:56:24,754
[Donald] All that information
there is contingent
905
00:56:24,756 --> 00:56:25,587
upon whether or not...
906
00:56:25,591 --> 00:56:27,503
Yes, yes, yes, yes.
907
00:56:27,509 --> 00:56:28,509
Agree.
908
00:56:30,554 --> 00:56:31,761
Siri.
909
00:56:31,763 --> 00:56:33,299
Maps.
910
00:56:33,307 --> 00:56:35,720
Destination home.
911
00:56:35,726 --> 00:56:37,683
[Siri] Calculating directions to home.
912
00:56:41,481 --> 00:56:42,517
Route planned.
913
00:56:42,524 --> 00:56:43,981
That explains a lot.
914
00:56:45,861 --> 00:56:47,853
The dark side of the moon.
915
00:56:52,618 --> 00:56:54,826
You did us a great service.
916
00:56:54,828 --> 00:56:58,788
Now we can finally leave
this horrible planet.
917
00:56:59,625 --> 00:57:00,661
Of course.
918
00:57:00,667 --> 00:57:03,330
A man's only as good as his exit strategy.
919
00:57:07,966 --> 00:57:09,377
I could brainstorm with you.
920
00:57:12,346 --> 00:57:14,133
Long as you deliver my people to me.
921
00:57:15,891 --> 00:57:17,507
Yeah.
922
00:57:17,517 --> 00:57:18,517
About that.
923
00:57:19,686 --> 00:57:22,053
[speaking in foreign language]
924
00:57:22,064 --> 00:57:24,681
[laughing]
925
00:57:24,691 --> 00:57:26,683
[screeching]
926
00:57:26,693 --> 00:57:28,059
[screaming]
927
00:57:28,070 --> 00:57:30,403
[crunching]
928
00:58:03,480 --> 00:58:04,766
[Obi] Wow.
929
00:58:04,773 --> 00:58:06,435
The holy grail, huh?
930
00:58:17,369 --> 00:58:18,369
I'm gonna go get it.
931
00:58:25,168 --> 00:58:26,168
Be careful!
932
00:58:36,847 --> 00:58:39,510
It says here the grail
is attached to the base
933
00:58:39,516 --> 00:58:42,054
but can't be removed
without triggering some kind
934
00:58:42,060 --> 00:58:44,393
of self destruction.
935
00:58:46,023 --> 00:58:47,023
Wow.
936
00:58:50,027 --> 00:58:51,893
What do you think's the
weight of this thing?
937
00:58:51,903 --> 00:58:53,485
Why wait?
938
00:58:53,488 --> 00:58:54,979
Ah, weight, weight.
939
00:58:58,076 --> 00:59:00,113
It's about 84 [mumbling].
940
00:59:02,080 --> 00:59:02,991
Zork-what?
941
00:59:02,998 --> 00:59:04,330
Did you just make up that?
942
00:59:04,332 --> 00:59:05,789
It's an old Russian system.
943
00:59:05,792 --> 00:59:06,953
Look it up some time.
944
00:59:08,587 --> 00:59:09,587
It's, 1500.
945
00:59:15,343 --> 00:59:17,426
1500 what?
946
00:59:17,429 --> 00:59:18,429
Ounces.
947
00:59:19,723 --> 00:59:21,009
Or grams.
948
00:59:21,016 --> 00:59:23,224
Can't remember conversion
but probably grams.
949
00:59:36,531 --> 00:59:37,442
[whirring]
950
00:59:37,449 --> 00:59:38,449
It was ounces.
951
00:59:41,411 --> 00:59:42,743
[rumbling]
952
00:59:42,746 --> 00:59:43,746
Uh-oh!
953
00:59:53,298 --> 00:59:56,132
[burping]
954
00:59:56,134 --> 00:59:57,420
I saved room.
955
01:00:02,349 --> 01:00:05,808
You looked the most delicious.
956
01:00:09,272 --> 01:00:11,229
Not to give away my plans or anything
957
01:00:12,067 --> 01:00:14,354
but shit's about to get real
when these chains come off.
958
01:00:14,361 --> 01:00:16,728
You will not take the chains off.
959
01:00:16,738 --> 01:00:18,730
That's not how captivity works.
960
01:00:18,740 --> 01:00:21,653
Sorry, I should have been more clear.
961
01:00:28,208 --> 01:00:30,370
[blowing]
962
01:00:33,421 --> 01:00:35,834
[screeching]
963
01:00:37,509 --> 01:00:40,092
[grunting]
964
01:00:40,095 --> 01:00:42,838
[dramatic music]
965
01:00:51,314 --> 01:00:53,556
[groaning]
966
01:00:54,401 --> 01:00:58,315
[speaking in foreign language]
967
01:01:06,955 --> 01:01:07,955
There!
968
01:01:09,457 --> 01:01:10,993
[Sasha] You know how to drive chariot?
969
01:01:11,001 --> 01:01:12,867
[Obi] How hard can it be?
970
01:01:12,878 --> 01:01:15,040
[roaring]
971
01:01:16,506 --> 01:01:18,839
[rumbling]
972
01:01:18,842 --> 01:01:20,208
[mumbling]
973
01:01:20,218 --> 01:01:21,425
[Osama] Infidels!
974
01:01:25,974 --> 01:01:28,717
[gun firing]
975
01:01:28,727 --> 01:01:30,969
[laughing]
976
01:01:34,608 --> 01:01:36,474
[Sasha] Jump on!
977
01:01:36,484 --> 01:01:39,227
[dramatic music]
978
01:01:42,199 --> 01:01:44,691
[guns firing]
979
01:01:51,583 --> 01:01:53,916
[screaming]
980
01:01:59,466 --> 01:02:01,628
[yelling]
981
01:02:09,392 --> 01:02:11,099
You Polish bastard!
982
01:02:15,065 --> 01:02:17,398
[screaming]
983
01:02:30,705 --> 01:02:31,705
Give me that.
984
01:02:32,374 --> 01:02:33,615
[mumbling]
985
01:02:33,625 --> 01:02:34,625
Jump in!
986
01:02:35,335 --> 01:02:36,335
Now!
987
01:02:37,128 --> 01:02:39,245
[roaring]
988
01:02:41,258 --> 01:02:43,500
[shouting]
989
01:02:46,805 --> 01:02:49,843
[crumbling]
990
01:02:49,849 --> 01:02:50,849
Whoa!
991
01:02:52,018 --> 01:02:54,260
[cracking]
992
01:02:55,438 --> 01:02:57,145
This is gonna be interesting.
993
01:02:57,148 --> 01:02:58,148
Go, go!
994
01:02:59,192 --> 01:03:00,192
Go!
995
01:03:06,241 --> 01:03:07,072
Come on, guys!
996
01:03:07,075 --> 01:03:08,407
I know you can make it!
997
01:03:08,410 --> 01:03:10,026
We won't make it!
998
01:03:10,036 --> 01:03:12,028
[slinging]
999
01:03:12,038 --> 01:03:12,903
[crashing]
1000
01:03:12,914 --> 01:03:15,247
[screaming]
1001
01:03:20,588 --> 01:03:21,588
Guys!
1002
01:03:24,134 --> 01:03:25,215
Are you okay?
1003
01:03:26,177 --> 01:03:28,419
[shouting]
1004
01:03:30,807 --> 01:03:32,548
[Priest] Holy shit!
1005
01:03:38,732 --> 01:03:40,974
[crashing]
1006
01:03:46,114 --> 01:03:48,447
[crumbling]
1007
01:03:51,911 --> 01:03:53,322
I really hope this is a stupid question
1008
01:03:53,330 --> 01:03:55,242
but you guys have the grail, right?
1009
01:03:55,248 --> 01:03:57,114
We don't have to like go back for it.
1010
01:03:59,794 --> 01:04:00,794
Oh, cool.
1011
01:04:02,297 --> 01:04:03,583
What happened to the others?
1012
01:04:04,549 --> 01:04:05,549
Hitler ate them.
1013
01:04:06,384 --> 01:04:07,384
Not a euphemism.
1014
01:04:08,636 --> 01:04:09,636
Alright.
1015
01:04:10,555 --> 01:04:11,636
Our work here is done.
1016
01:04:12,974 --> 01:04:15,967
[adventurous music]
1017
01:04:34,287 --> 01:04:36,449
[roaring]
1018
01:04:44,214 --> 01:04:46,547
[crumbling]
1019
01:05:03,691 --> 01:05:06,434
[engine roaring]
1020
01:05:20,959 --> 01:05:23,952
[intercom mumbling]
1021
01:05:26,923 --> 01:05:28,835
[clanking]
1022
01:05:28,842 --> 01:05:30,708
Obi Anija Washington.
1023
01:05:30,718 --> 01:05:33,836
Do you have any idea in
how much trouble you're in?
1024
01:05:33,847 --> 01:05:37,136
Leaving like that was the
most naive, most stubborn...
1025
01:05:37,142 --> 01:05:38,633
Mom, not now.
1026
01:05:39,936 --> 01:05:41,928
And the bravest thing I've ever seen.
1027
01:05:44,899 --> 01:05:47,562
I'm so glad you're back.
1028
01:05:47,569 --> 01:05:48,480
My little baby.
1029
01:05:48,486 --> 01:05:51,069
Out of the way, out of the way.
1030
01:05:51,072 --> 01:05:52,028
[Renate] Wolfgang?
1031
01:05:52,031 --> 01:05:53,021
This can't be true.
1032
01:05:53,032 --> 01:05:54,773
Did you find it?
1033
01:05:54,784 --> 01:05:55,784
[Renate] Find what?
1034
01:05:57,370 --> 01:06:00,238
[gasping]
1035
01:06:00,248 --> 01:06:01,864
It's beautiful.
1036
01:06:01,875 --> 01:06:02,875
Excellent.
1037
01:06:04,210 --> 01:06:05,210
Give it to me.
1038
01:06:06,171 --> 01:06:07,503
You think I'm just gonna let you walk out
1039
01:06:07,505 --> 01:06:09,087
of here and leave us all to die?
1040
01:06:10,550 --> 01:06:12,507
Then your mother dies first.
1041
01:06:14,471 --> 01:06:15,427
[gun firing]
1042
01:06:15,430 --> 01:06:17,843
[gasping]
1043
01:06:17,849 --> 01:06:18,930
Shit!
1044
01:06:18,933 --> 01:06:20,424
Okay, enough.
1045
01:06:20,435 --> 01:06:21,676
Why you shoot him, huh?
1046
01:06:21,686 --> 01:06:23,678
You think he's more dangerous?
1047
01:06:23,688 --> 01:06:25,304
Must be taken out of equation?
1048
01:06:25,315 --> 01:06:26,351
Sasha.
1049
01:06:26,357 --> 01:06:28,599
At tat tat, listen.
1050
01:06:28,610 --> 01:06:30,602
I am very dangerous because...
1051
01:06:31,446 --> 01:06:33,779
[screaming]
1052
01:06:35,116 --> 01:06:36,857
[zapping]
1053
01:06:36,868 --> 01:06:39,201
[crumbling]
1054
01:06:51,508 --> 01:06:52,965
Right on time.
1055
01:06:52,967 --> 01:06:55,300
Good old German punctuality.
1056
01:06:56,638 --> 01:06:59,426
[speaking in foreign language]
1057
01:06:59,432 --> 01:07:01,674
[clanking]
1058
01:07:03,144 --> 01:07:05,056
Oh, I hope it's not what I think.
1059
01:07:08,066 --> 01:07:09,307
[creaking]
1060
01:07:09,317 --> 01:07:11,058
You've gotta be kidding me.
1061
01:07:11,069 --> 01:07:13,356
[screaming]
1062
01:07:14,280 --> 01:07:16,442
[roaring]
1063
01:07:18,159 --> 01:07:22,403
[speaking in foreign language]
1064
01:07:22,413 --> 01:07:25,156
[dramatic music]
1065
01:07:26,417 --> 01:07:28,750
[screaming]
1066
01:07:32,006 --> 01:07:34,339
[crunching]
1067
01:07:42,475 --> 01:07:44,717
[shouting]
1068
01:07:54,904 --> 01:07:55,904
Brother.
1069
01:07:57,699 --> 01:07:59,065
[roaring]
1070
01:07:59,075 --> 01:08:01,533
How nice of you to visit.
1071
01:08:01,536 --> 01:08:05,450
[speaking in foreign language]
1072
01:08:12,130 --> 01:08:13,746
Step away from the ship.
1073
01:08:13,756 --> 01:08:17,670
[speaking in foreign language]
1074
01:08:23,683 --> 01:08:25,845
[shouting]
1075
01:08:25,852 --> 01:08:28,640
[guns firing]
1076
01:08:28,646 --> 01:08:30,979
[screaming]
1077
01:08:32,108 --> 01:08:32,939
[coughing]
1078
01:08:32,942 --> 01:08:34,649
You guys actually dying or can you help?
1079
01:08:34,652 --> 01:08:38,566
I'm fine, I've got two
kidneys for a reason.
1080
01:08:38,573 --> 01:08:39,404
I'm fine too.
1081
01:08:39,407 --> 01:08:41,148
Sasha, go prep my ship.
1082
01:08:41,159 --> 01:08:41,990
Malcolm, sound the alarm.
1083
01:08:41,993 --> 01:08:43,950
We've gotta get everyone out of here now.
1084
01:08:47,415 --> 01:08:48,496
Mom.
1085
01:08:48,499 --> 01:08:50,616
Mom, you've gotta go with them, okay?
1086
01:08:50,627 --> 01:08:53,791
I'm gonna go find a way to stop him.
1087
01:08:53,796 --> 01:08:54,752
Obi.
1088
01:08:54,756 --> 01:08:56,122
Listen to me.
1089
01:08:56,132 --> 01:08:57,714
I have lived my life.
1090
01:08:57,717 --> 01:08:59,458
I had my chance to be a hero.
1091
01:08:59,469 --> 01:09:00,909
We don't have time for this, please.
1092
01:09:02,180 --> 01:09:03,591
You make me so proud, honey.
1093
01:09:04,807 --> 01:09:07,675
[mumbling]
1094
01:09:07,685 --> 01:09:11,520
Your father and I will always love you.
1095
01:09:11,522 --> 01:09:12,558
What are you doing?
1096
01:09:12,565 --> 01:09:13,565
Wait, mom.
1097
01:09:15,943 --> 01:09:16,943
Mom.
1098
01:09:22,408 --> 01:09:26,743
Now you go ahead and save
what's left of humanity.
1099
01:09:48,685 --> 01:09:53,146
[speaking in foreign language]
1100
01:09:53,147 --> 01:09:55,309
[roaring]
1101
01:10:02,615 --> 01:10:04,857
[yelling]
1102
01:10:04,867 --> 01:10:07,450
[crashing]
1103
01:10:07,453 --> 01:10:09,786
[crunching]
1104
01:10:22,427 --> 01:10:25,420
[Obi] Everybody get on that ship!
1105
01:10:25,430 --> 01:10:26,261
Come on!
1106
01:10:26,264 --> 01:10:27,755
Give me clear, let me do the rewiring.
1107
01:10:27,765 --> 01:10:28,721
No, it's my engine.
1108
01:10:28,725 --> 01:10:30,307
I just gotta get these people in there.
1109
01:10:30,309 --> 01:10:31,140
Deal with it.
1110
01:10:31,144 --> 01:10:32,225
[Sasha] Obi!
1111
01:10:32,228 --> 01:10:33,059
What?
1112
01:10:33,062 --> 01:10:34,098
We are a team now.
1113
01:10:34,105 --> 01:10:35,105
Trust me.
1114
01:10:36,733 --> 01:10:39,020
[rumbling]
1115
01:10:39,026 --> 01:10:41,359
[screaming]
1116
01:10:43,740 --> 01:10:44,740
Trust me.
1117
01:10:46,492 --> 01:10:47,653
Come on, go!
1118
01:10:49,120 --> 01:10:51,032
Okay people, come on!
1119
01:11:13,352 --> 01:11:15,514
[zapping]
1120
01:11:19,650 --> 01:11:23,394
[speaking in foreign language]
1121
01:11:23,404 --> 01:11:25,111
Come on, get in.
1122
01:11:25,114 --> 01:11:27,822
Sasha, come on, the
whole base is collapsing.
1123
01:11:27,825 --> 01:11:29,157
Mom!
1124
01:11:29,160 --> 01:11:31,322
Mom, come on, you can make it!
1125
01:11:36,751 --> 01:11:38,993
[mumbling]
1126
01:11:44,133 --> 01:11:47,592
You're so much more
than I ever could dream.
1127
01:11:48,679 --> 01:11:53,140
A shame that you come to such an end.
1128
01:11:53,142 --> 01:11:55,384
[gun firing]
1129
01:11:55,394 --> 01:11:56,225
[shouting]
1130
01:11:56,229 --> 01:11:58,186
No, no!
1131
01:11:58,189 --> 01:12:00,772
[somber music]
1132
01:12:02,485 --> 01:12:03,976
It doesn't matter, Wolfgang.
1133
01:12:05,446 --> 01:12:08,109
They have the grail and they are safe.
1134
01:12:10,034 --> 01:12:12,526
[rumbling]
1135
01:12:12,537 --> 01:12:14,699
[zapping]
1136
01:12:20,670 --> 01:12:22,912
[crashing]
1137
01:12:24,173 --> 01:12:25,173
No!
1138
01:12:28,886 --> 01:12:30,798
[Obi Narration] It
wasn't until that moment
1139
01:12:30,805 --> 01:12:32,512
that I realized how much I'd looked up
1140
01:12:32,515 --> 01:12:33,847
and relied on my mom.
1141
01:12:43,901 --> 01:12:45,358
How much all these people had
1142
01:12:46,279 --> 01:12:48,316
and now they were relying on me.
1143
01:12:54,078 --> 01:12:56,570
Main engines running at full capacity.
1144
01:12:56,581 --> 01:12:57,788
Shield power.
1145
01:12:58,875 --> 01:13:00,537
One now.
1146
01:13:00,543 --> 01:13:02,079
Coffee machine is online.
1147
01:13:03,588 --> 01:13:05,830
[whirring]
1148
01:13:12,847 --> 01:13:15,089
[shouting]
1149
01:13:15,975 --> 01:13:18,718
[dramatic music]
1150
01:13:53,596 --> 01:13:54,928
Everyone okay?
1151
01:13:54,931 --> 01:13:56,138
Yes.
1152
01:13:56,140 --> 01:13:58,632
Air pressure is under control.
1153
01:14:01,103 --> 01:14:03,390
[exploding]
1154
01:14:03,397 --> 01:14:04,397
Sasha?
1155
01:14:05,191 --> 01:14:07,057
[mumbling]
1156
01:14:07,068 --> 01:14:08,354
Sasha.
1157
01:14:08,361 --> 01:14:09,647
Sasha, talk to me.
1158
01:14:09,654 --> 01:14:10,735
Why is this happening?
1159
01:14:11,614 --> 01:14:13,321
I don't know.
1160
01:14:13,324 --> 01:14:15,532
[rumbling]
1161
01:14:18,412 --> 01:14:19,412
It's happening.
1162
01:14:20,164 --> 01:14:23,032
It's not easy to make a fool out of me.
1163
01:14:24,710 --> 01:14:26,952
[laughing]
1164
01:14:27,838 --> 01:14:30,000
[zapping]
1165
01:14:31,092 --> 01:14:32,378
[rumbling]
1166
01:14:32,385 --> 01:14:33,250
Which one is the weapons?
1167
01:14:33,260 --> 01:14:34,250
There are no weapons.
1168
01:14:34,261 --> 01:14:35,593
This is a transport ship.
1169
01:14:35,596 --> 01:14:38,464
Is American, must be weapons somewhere.
1170
01:14:38,474 --> 01:14:42,058
I have plenty of weapons if that helps.
1171
01:14:42,061 --> 01:14:44,223
[zapping]
1172
01:14:45,523 --> 01:14:46,354
[rumbling]
1173
01:14:46,357 --> 01:14:50,021
You and everyone on board
are entirely at my mercy.
1174
01:14:51,612 --> 01:14:53,228
[laughing]
1175
01:14:53,239 --> 01:14:55,196
[rumbling]
1176
01:14:55,199 --> 01:14:57,031
How is he contacting us?
1177
01:14:57,034 --> 01:14:59,071
I gutted all of the comms gear from...
1178
01:15:00,246 --> 01:15:02,579
Cellular network.
1179
01:15:02,581 --> 01:15:04,823
[laughing]
1180
01:15:05,751 --> 01:15:07,868
Malcolm, take the helm for a second.
1181
01:15:07,878 --> 01:15:08,834
Sasha, show me your phone.
1182
01:15:08,838 --> 01:15:11,706
You humans never understood how it could
1183
01:15:11,716 --> 01:15:14,800
have been if we would have worked together
1184
01:15:14,802 --> 01:15:17,715
and not against each other.
1185
01:15:17,722 --> 01:15:21,636
We could have conquered the whole gal...
1186
01:15:22,601 --> 01:15:24,968
Cliche villain monologue off.
1187
01:15:24,979 --> 01:15:26,345
Thank you.
1188
01:15:26,355 --> 01:15:27,516
This has a field, looks a lot
1189
01:15:27,523 --> 01:15:28,980
like a shield around the ship
1190
01:15:28,983 --> 01:15:32,147
and then a gauge that's down like 75%.
1191
01:15:32,153 --> 01:15:34,361
[zapping]
1192
01:15:34,363 --> 01:15:36,696
[crunching]
1193
01:15:38,826 --> 01:15:39,906
Okay, it's almost gone now.
1194
01:15:42,496 --> 01:15:43,782
Well hello.
1195
01:15:45,207 --> 01:15:48,871
Malcolm, can you hold him
off for like 10 seconds.
1196
01:15:48,878 --> 01:15:49,878
No idea.
1197
01:15:51,797 --> 01:15:52,787
We're in.
1198
01:15:52,798 --> 01:15:54,209
Right?
1199
01:15:54,216 --> 01:15:55,216
Smart girl.
1200
01:16:01,766 --> 01:16:02,882
Wanna bet that hypocrite Donald
1201
01:16:02,892 --> 01:16:04,599
has his phone jail broken too?
1202
01:16:06,437 --> 01:16:07,302
Yes.
1203
01:16:07,313 --> 01:16:08,474
[Obi] Bingo.
1204
01:16:08,481 --> 01:16:09,767
Wanna do honors?
1205
01:16:09,774 --> 01:16:11,060
Malcolm.
1206
01:16:11,067 --> 01:16:12,067
Turn him on.
1207
01:16:13,694 --> 01:16:15,310
You never understood.
1208
01:16:15,321 --> 01:16:17,278
Hey Wolfgang.
1209
01:16:17,281 --> 01:16:18,738
All I wanted to do
1210
01:16:20,993 --> 01:16:21,949
was to help.
1211
01:16:21,952 --> 01:16:24,239
My mother sends her regards.
1212
01:16:25,748 --> 01:16:26,579
Huh?
1213
01:16:26,582 --> 01:16:28,118
[Siri] Have a nice afterlife.
1214
01:16:29,585 --> 01:16:31,827
[rumbling]
1215
01:16:33,547 --> 01:16:35,789
[whirring]
1216
01:16:45,601 --> 01:16:47,888
[exploding]
1217
01:16:50,106 --> 01:16:52,348
[whirring]
1218
01:16:53,526 --> 01:16:55,768
[coughing]
1219
01:16:57,321 --> 01:16:58,321
Yes!
1220
01:16:59,448 --> 01:17:00,438
Da!
1221
01:17:00,449 --> 01:17:02,691
Yes!
1222
01:17:07,748 --> 01:17:08,748
Yes!
1223
01:17:10,793 --> 01:17:13,035
[cheering]
1224
01:17:20,177 --> 01:17:21,133
[engines roaring]
1225
01:17:21,137 --> 01:17:22,924
[Obi Narration] Hope is a funny thing.
1226
01:17:22,930 --> 01:17:25,513
All it takes is the smallest glimmer
1227
01:17:25,516 --> 01:17:28,634
and you can walk forever
through the darkness
1228
01:17:28,644 --> 01:17:32,058
or fly on a rusty space bucket
1229
01:17:32,064 --> 01:17:35,808
or a spacey rust bucket
as Sasha called it.
1230
01:17:35,818 --> 01:17:36,818
Yes, yes!
1231
01:17:39,280 --> 01:17:41,488
And that's a new high score!
1232
01:17:41,490 --> 01:17:43,903
[chattering]
1233
01:17:59,967 --> 01:18:01,583
Sasha, you okay?
1234
01:18:03,637 --> 01:18:04,798
Oh.
1235
01:18:04,805 --> 01:18:06,216
You got the Salisbury steak.
1236
01:18:06,223 --> 01:18:08,556
I'm sorry, I should've
told you about that.
1237
01:18:08,559 --> 01:18:10,221
No, it's not that.
1238
01:18:13,314 --> 01:18:14,600
I'm just no match for him.
1239
01:18:17,443 --> 01:18:19,435
He fight prehistorical felines,
1240
01:18:19,445 --> 01:18:21,607
survived explosion, not eaten by Hitler.
1241
01:18:21,614 --> 01:18:24,106
I have no good stories, no good body.
1242
01:18:24,116 --> 01:18:27,985
I'm just, how you say, an oiled baboon.
1243
01:18:29,830 --> 01:18:31,492
That's not at all how you say it.
1244
01:18:31,498 --> 01:18:33,740
It's grease monkey.
1245
01:18:35,669 --> 01:18:36,955
Listen, I've been meaning to ask you
1246
01:18:36,962 --> 01:18:38,453
about your Valcor.
1247
01:18:38,464 --> 01:18:40,251
I was wondering how did you manage
1248
01:18:40,257 --> 01:18:41,793
to stabilize the exhaust manifold?
1249
01:18:41,800 --> 01:18:42,790
I was trying to figure it out
1250
01:18:42,801 --> 01:18:46,761
but then all this happened
and I, well, you know.
1251
01:18:46,764 --> 01:18:51,225
I was rerouting it through
the 17th [mumbling].
1252
01:18:52,895 --> 01:18:54,477
It used toilet as exhaust.
1253
01:18:55,814 --> 01:18:57,305
That was the only way I could figure out
1254
01:18:57,316 --> 01:18:59,899
how to get rid of the excess stink
1255
01:18:59,902 --> 01:19:01,109
without using the coolant.
1256
01:19:01,111 --> 01:19:02,352
That is perfect.
1257
01:19:02,363 --> 01:19:04,730
[Sasha] I know it's not
elegant but I tried to...
1258
01:19:04,740 --> 01:19:06,982
No, no, it's perfect.
1259
01:19:12,790 --> 01:19:15,203
[chattering]
1260
01:19:18,295 --> 01:19:20,958
[country music]
1261
01:19:28,305 --> 01:19:29,841
She likes you, dude.
1262
01:19:31,809 --> 01:19:33,095
I thought she likes you.
1263
01:19:36,313 --> 01:19:37,429
Dude.
1264
01:19:37,439 --> 01:19:39,146
She's a little too scrawny for me.
1265
01:19:40,025 --> 01:19:41,812
I like 'em big, strong, and hairy
1266
01:19:42,861 --> 01:19:44,147
like an oily baboon.
1267
01:19:45,030 --> 01:19:47,272
[laughing]
1268
01:19:49,702 --> 01:19:51,944
No, no, no, don't have to be worried.
1269
01:19:51,954 --> 01:19:53,320
I very open minded.
1270
01:19:53,330 --> 01:19:56,368
I have, I mean, some of
my best friends are...
1271
01:19:56,375 --> 01:19:57,582
Are you okay?
1272
01:19:58,544 --> 01:20:01,082
Are there peanuts in the sauce?
1273
01:20:02,715 --> 01:20:04,126
And shellfish?
1274
01:20:05,426 --> 01:20:06,883
And wheat?
1275
01:20:08,220 --> 01:20:10,553
[screaming]
1276
01:20:21,066 --> 01:20:21,897
[Obi Narration] There's nothing worse
1277
01:20:21,900 --> 01:20:23,766
than saying your goodbyes too early
1278
01:20:25,612 --> 01:20:28,070
and sending off the
memory of your loved ones.
1279
01:20:30,617 --> 01:20:33,234
Especially if it's an empty casket.
1280
01:20:33,245 --> 01:20:35,487
[shouting]
1281
01:20:40,544 --> 01:20:42,911
I never had a chance to
say how much I loved her
1282
01:20:48,802 --> 01:20:49,883
and now it's too late.
1283
01:20:53,682 --> 01:20:56,800
And Malcolm, my only true friend, always...
1284
01:20:57,895 --> 01:21:00,137
[coughing]
1285
01:21:03,484 --> 01:21:04,484
Malc?
1286
01:21:06,195 --> 01:21:07,231
You're alive?
1287
01:21:08,364 --> 01:21:09,364
Sorry guys.
1288
01:21:10,115 --> 01:21:11,572
I have this weird thing
where my body shuts down.
1289
01:21:11,575 --> 01:21:14,192
It's like total catatonic state.
1290
01:21:14,203 --> 01:21:16,069
My mom must've buried me almost 20 times
1291
01:21:16,080 --> 01:21:17,366
when I was a kid.
1292
01:21:17,373 --> 01:21:18,373
It was crazy.
1293
01:21:23,587 --> 01:21:28,048
So you guys figure out
you like each other yet?
1294
01:21:28,050 --> 01:21:30,417
[Obi Narration] Well
maybe you knew it already
1295
01:21:30,427 --> 01:21:33,215
but to me it came as a surprise.
1296
01:21:33,222 --> 01:21:36,215
That annoying, wiry, greasy Russian.
1297
01:21:36,225 --> 01:21:37,261
Who would've guessed?
1298
01:21:43,107 --> 01:21:44,518
The rate this thing is traveling,
1299
01:21:44,525 --> 01:21:46,983
it's gonna take us 100
years to get to Mars.
1300
01:21:48,278 --> 01:21:51,066
You forgetting to take lack
of [mumbling] into account.
1301
01:21:51,073 --> 01:21:54,316
Accelerates much faster, is closer to 80.
1302
01:21:54,326 --> 01:21:55,942
I'm certainly not forgetting that.
1303
01:21:55,953 --> 01:21:58,070
But we're on course to take advantage
1304
01:21:58,080 --> 01:21:59,946
of the orbital eccentricity and meet it
1305
01:21:59,957 --> 01:22:01,448
at its perihelion.
1306
01:22:01,458 --> 01:22:04,166
Eccentricity cycle much
faster than Earth's.
1307
01:22:04,169 --> 01:22:06,627
It will pull us forward to...
1308
01:22:06,630 --> 01:22:09,293
[country music]
1309
01:22:13,345 --> 01:22:16,053
[Obi Narration] Now we're headed for Mars,
1310
01:22:16,056 --> 01:22:17,797
the red planet.
1311
01:22:17,808 --> 01:22:20,676
Maybe humanity can survive after all.
1312
01:22:21,645 --> 01:22:23,762
We'll never know but at least our children
1313
01:22:23,772 --> 01:22:24,888
will have a chance.
1314
01:22:26,150 --> 01:22:27,231
Fingers crossed.
1315
01:22:28,819 --> 01:22:31,232
♪ My English is no heaven ♪
1316
01:22:31,238 --> 01:22:33,981
♪ My German's even worse ♪
1317
01:22:33,991 --> 01:22:36,654
♪ But I can drive the spaceship ♪
1318
01:22:36,660 --> 01:22:39,494
♪ Across the universe ♪
1319
01:22:39,496 --> 01:22:42,364
♪ If there's any life on Mars, ♪
1320
01:22:42,374 --> 01:22:45,117
♪ I haven't got a clue ♪
1321
01:22:45,127 --> 01:22:47,915
♪ The only thing I know for sure ♪
1322
01:22:47,921 --> 01:22:52,916
♪ Is I'm in love with you ♪
1323
01:22:53,760 --> 01:22:56,377
♪ Searching through the galaxy ♪
1324
01:22:56,388 --> 01:22:59,131
♪ With stardust in your hair ♪
1325
01:22:59,141 --> 01:23:01,804
♪ We lost the Earth forever ♪
1326
01:23:01,810 --> 01:23:05,144
♪ And the moon is no more there ♪
1327
01:23:05,147 --> 01:23:07,810
♪ Flying through the universe ♪
1328
01:23:07,816 --> 01:23:10,479
♪ And orbits in your eyes ♪
1329
01:23:13,113 --> 01:23:16,948
♪ But our love is on the rise ♪
1330
01:23:26,752 --> 01:23:29,085
♪ The time is passing by ♪
1331
01:23:31,882 --> 01:23:34,590
♪ But you are always on my mind ♪
1332
01:23:34,593 --> 01:23:37,631
♪ My heart just won't grow cold ♪
1333
01:23:37,638 --> 01:23:40,506
♪ We left a million miles behind ♪
1334
01:23:40,516 --> 01:23:43,259
♪ The water has all gone ♪
1335
01:23:43,268 --> 01:23:45,851
♪ We haven't reached the planet yet ♪
1336
01:23:45,854 --> 01:23:50,849
♪ To land our spaceship on ♪
1337
01:23:51,735 --> 01:23:54,443
♪ Searching through the galaxy ♪
1338
01:23:54,446 --> 01:23:57,234
♪ With stardust in your hair ♪
1339
01:23:57,241 --> 01:23:59,824
♪ We lost the Earth forever ♪
1340
01:23:59,826 --> 01:24:03,115
♪ And the moon is no more there ♪
1341
01:24:03,121 --> 01:24:05,784
♪ Flying through the universe ♪
1342
01:24:05,791 --> 01:24:08,534
♪ We maybe won't survive ♪
1343
01:24:16,635 --> 01:24:19,218
[upbeat music]
1344
01:24:35,862 --> 01:24:38,605
[downbeat music]
1345
01:24:45,872 --> 01:24:47,864
♪ You think that you've said it all ♪
1346
01:24:47,874 --> 01:24:50,992
♪ And you'd understand ♪
1347
01:24:51,003 --> 01:24:55,998
♪ What is down and above
of us and in between ♪
1348
01:24:56,008 --> 01:24:58,000
♪ There's a whole lot left of the world ♪
1349
01:24:58,010 --> 01:25:01,174
♪ That you haven't scanned ♪
1350
01:25:01,179 --> 01:25:03,262
♪ And the king and the queen you obey ♪
1351
01:25:03,265 --> 01:25:06,429
♪ Aren't what they seem ♪
1352
01:25:06,435 --> 01:25:08,677
♪ You're a danger to yourself ♪
1353
01:25:08,687 --> 01:25:12,647
♪ And to me and all my friends ♪
1354
01:25:12,649 --> 01:25:16,484
♪ If you underestimate them ♪
1355
01:25:16,486 --> 01:25:19,194
♪ 'Cause they're savage to the bone ♪
1356
01:25:19,197 --> 01:25:23,362
♪ And they'll never leave you alone ♪
1357
01:25:23,368 --> 01:25:26,702
♪ Until they have taken your head ♪
1358
01:25:26,705 --> 01:25:31,700
♪ So wars on us, it's time to begin ♪
1359
01:25:32,544 --> 01:25:36,413
♪ Where the bravest ones
will never give in ♪
1360
01:25:36,423 --> 01:25:41,418
♪ No promises, I don't
know how this will end ♪
1361
01:25:42,596 --> 01:25:47,591
♪ But the iron sky comes
crumbling down tonight ♪
1362
01:25:58,153 --> 01:26:00,065
♪ Waiting here in the
dark trying to breathe ♪
1363
01:26:00,072 --> 01:26:03,236
♪ It's all too silent ♪
1364
01:26:03,241 --> 01:26:05,153
♪ Sure the light and
the voice in my head ♪
1365
01:26:05,160 --> 01:26:08,278
♪ That calms me down ♪
1366
01:26:08,288 --> 01:26:10,325
♪ We got a whole lot left of the Earth ♪
1367
01:26:10,332 --> 01:26:13,575
♪ To save from violence ♪
1368
01:26:13,585 --> 01:26:15,451
♪ So I dream of a night with you ♪
1369
01:26:15,462 --> 01:26:18,830
♪ Before it gets loud ♪
1370
01:26:18,840 --> 01:26:20,957
♪ You're a danger to yourself ♪
1371
01:26:20,967 --> 01:26:25,382
♪ And to me and all my friends ♪
1372
01:26:25,389 --> 01:26:28,803
♪ If you underestimate them ♪
1373
01:26:28,809 --> 01:26:31,392
♪ 'Cause they're savage to the bone ♪
1374
01:26:31,395 --> 01:26:35,480
♪ And they'll never leave you alone ♪
1375
01:26:35,482 --> 01:26:39,977
♪ Until they have taken your head, so ♪
1376
01:26:59,965 --> 01:27:04,960
♪ Wars on us, it's time to begin ♪
1377
01:27:05,262 --> 01:27:09,131
♪ Where the bravest ones
will never give in ♪
1378
01:27:09,141 --> 01:27:14,136
♪ No promises, I don't
know how this will end ♪
1379
01:27:15,647 --> 01:27:20,642
♪ But the iron sky comes
crumbling down tonight ♪
1380
01:27:21,319 --> 01:27:26,030
♪ Wars on us, it's time to begin ♪
1381
01:27:26,032 --> 01:27:29,821
♪ Where the bravest ones
will never give in, no ♪
1382
01:27:29,828 --> 01:27:34,823
♪ No promises, I don't
know how this will end ♪
1383
01:27:35,083 --> 01:27:40,078
♪ No, but the iron sky comes
crumbling down tonight ♪
1384
01:27:51,850 --> 01:27:56,845
♪ Tonight ♪
1385
01:27:57,147 --> 01:28:02,142
♪ The iron sky comes
crumbling down tonight ♪
1386
01:28:09,034 --> 01:28:11,777
[dramatic music]
1387
01:29:43,920 --> 01:29:46,663
[downbeat music]
1388
01:30:31,051 --> 01:30:34,886
[singing in foreign language]
90706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.