All language subtitles for Human.Desire.1954.720p.BluRay.x264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:24,950 --> 00:05:26,418 Good to see you back, Jeff. 2 00:05:26,952 --> 00:05:28,124 Town looks great. 3 00:05:28,161 --> 00:05:30,710 80% better than Korea, I'll bet. 4 00:05:30,747 --> 00:05:32,169 100%. 5 00:05:32,958 --> 00:05:33,834 No medals? 6 00:05:34,292 --> 00:05:35,544 They ran out of 'em. 7 00:05:35,585 --> 00:05:36,677 Take it away! 8 00:05:37,796 --> 00:05:38,888 Take it easy. 9 00:06:59,711 --> 00:07:00,712 - Hi, Jeff. - Hi! 10 00:07:00,795 --> 00:07:02,172 - How's the soldier? - Fine. 11 00:07:02,255 --> 00:07:03,882 How come they didn't make you a general? 12 00:07:03,924 --> 00:07:05,346 They'll make me a general next time. 13 00:07:14,517 --> 00:07:16,440 Pick up the string of box cars on RIP One. 14 00:07:17,020 --> 00:07:18,397 Set them in on the wash track. 15 00:07:18,688 --> 00:07:20,816 Pick up the string of box cars on RIP One. 16 00:07:21,232 --> 00:07:22,654 Set them in on the wash track. 17 00:07:22,943 --> 00:07:24,240 Heard you were checking in. 18 00:07:30,325 --> 00:07:32,544 John Stanton. Call diesel maintenance. 19 00:07:32,744 --> 00:07:34,917 John Stanton. Call diesel maintenance. 20 00:07:38,083 --> 00:07:39,130 How are you, Mr. Thurston? 21 00:07:41,378 --> 00:07:42,550 Good morning, Mr. Warren. 22 00:07:43,588 --> 00:07:45,761 Been away three years, and all he says is "Good morning." 23 00:07:46,216 --> 00:07:49,265 Three years and 43 days, Mr. Warren. 24 00:07:51,888 --> 00:07:52,855 Welcome home. 25 00:07:56,768 --> 00:07:57,690 Feel a draft? 26 00:07:58,395 --> 00:07:59,772 Ah, the old man ain't so bad. 27 00:08:00,480 --> 00:08:03,450 Oh, I almost forgot. You're taking the 83 into Kentville tomorrow morning. 28 00:08:03,984 --> 00:08:05,361 Ain't that Foley's route? 29 00:08:05,402 --> 00:08:06,699 He's down with bursitis. 30 00:08:07,195 --> 00:08:08,447 What do I do? Lay over? 31 00:08:08,488 --> 00:08:09,990 Well, you can deadhead back on Number Four. 32 00:08:10,031 --> 00:08:12,454 How do you like that? First day back and I get stuck on relief. 33 00:08:12,534 --> 00:08:13,660 Well, that's railroading. 34 00:08:14,244 --> 00:08:15,461 Where you staying? A hotel? 35 00:08:15,537 --> 00:08:18,165 No, Alec's. The food's better at his place. 36 00:08:18,707 --> 00:08:20,050 - See you later. - Yeah, so long. 37 00:08:22,460 --> 00:08:24,713 Carl Buckley. Check with the yardmaster. 38 00:08:25,130 --> 00:08:27,633 Carl Buckley. Check with the yardmaster. 39 00:08:30,385 --> 00:08:32,137 Hi, Alec. You remember Carl Buckley? 40 00:08:32,679 --> 00:08:35,148 Sure, Carl was with me the night of the big slide up the pass. 41 00:08:35,181 --> 00:08:37,354 - Remember? - Remember? It was 30 below. 42 00:08:37,392 --> 00:08:39,770 Yeah, Carl's done all right for himself since you've been away. 43 00:08:39,978 --> 00:08:41,275 Assistant yardmaster. 44 00:08:41,438 --> 00:08:42,439 Congratulations. 45 00:08:42,480 --> 00:08:43,481 Thanks. I've been lucky. 46 00:08:43,815 --> 00:08:45,909 Carl Buckley. Check with the yardmaster. 47 00:08:46,192 --> 00:08:48,365 Carl Buckley. Check with the yardmaster. 48 00:08:48,778 --> 00:08:50,200 Thurston still on your tail? 49 00:08:50,238 --> 00:08:52,912 Every time something happens around this yard, he chews me out first. 50 00:08:52,949 --> 00:08:55,668 Last week we were working double shifts. That's how heavy the load's been. 51 00:08:55,702 --> 00:08:57,796 I'd get home nights, my wife would hardly recognise me. 52 00:08:57,912 --> 00:09:01,132 Carl Buckley. Report immediately to yardmaster's office. 53 00:09:01,332 --> 00:09:04,427 All right, I'm coming. I'd better go before he blows out his liver. 54 00:09:07,922 --> 00:09:09,219 Got himself a wife, huh? 55 00:09:09,424 --> 00:09:11,176 Yes, sir, he sure did. 56 00:09:59,307 --> 00:10:00,354 Just try it! 57 00:10:00,809 --> 00:10:03,528 Ah, don't ruin your bread and butter! 58 00:10:03,561 --> 00:10:05,939 Whenever you want to get rid of that big ape, I'm available. 59 00:10:06,314 --> 00:10:07,566 Jeff! 60 00:10:08,274 --> 00:10:09,992 Oh! 61 00:10:13,655 --> 00:10:15,157 Well, what are you bawling about? 62 00:10:15,198 --> 00:10:18,543 Oh, shut up! I can cry once in a while. 63 00:10:19,619 --> 00:10:22,589 I... I fixed up your old room. 64 00:10:22,622 --> 00:10:24,465 Is anybody home? 65 00:10:26,543 --> 00:10:27,635 Jeff! 66 00:10:32,757 --> 00:10:33,929 I don't believe it. 67 00:10:34,759 --> 00:10:36,011 Where are the pigtails? 68 00:10:36,052 --> 00:10:37,429 - Gone. - And the freckles? 69 00:10:37,470 --> 00:10:38,437 Scrubbed away. 70 00:10:39,013 --> 00:10:40,105 Three years. 71 00:10:40,723 --> 00:10:42,191 Oh, they grow up too fast. 72 00:10:42,267 --> 00:10:44,486 It wasn't fast for me. It was real slow. 73 00:10:45,061 --> 00:10:46,813 Last year I couldn't keep up with her. 74 00:10:47,063 --> 00:10:48,656 One night she was out on a date, 75 00:10:48,690 --> 00:10:50,738 and the next she was home playing with her dolls. 76 00:10:50,775 --> 00:10:52,322 Ma, you.'.. 77 00:10:53,319 --> 00:10:55,117 ls Jeff going to be staying with us again? 78 00:10:55,155 --> 00:10:56,702 Yeah, if she doesn't raise the rent on me. 79 00:10:57,740 --> 00:10:59,583 Wonderful. Come on. I'll show you the way. 80 00:10:59,617 --> 00:11:00,869 I remember the way. 81 00:11:02,036 --> 00:11:03,128 Is it still permitted? 82 00:11:03,163 --> 00:11:04,039 What? 83 00:11:04,330 --> 00:11:06,128 - Kissing her. - Why don't you ask me? 84 00:11:08,877 --> 00:11:09,753 Come on. 85 00:11:11,963 --> 00:11:13,089 I'll be the bellhop. 86 00:11:13,548 --> 00:11:14,470 Don't expect a tip. 87 00:11:15,508 --> 00:11:16,384 Oh! 88 00:11:17,552 --> 00:11:19,680 I'll have a million questions to ask you. 89 00:11:20,305 --> 00:11:21,978 I know you want to get settled first, but... 90 00:11:22,015 --> 00:11:24,393 I was settled as soon as I saw this house again. 91 00:11:26,936 --> 00:11:27,858 Oh! 92 00:11:29,063 --> 00:11:31,065 There. 93 00:11:31,524 --> 00:11:32,571 Now you're home. 94 00:11:32,692 --> 00:11:34,285 I brought you something from Tokyo. 95 00:11:34,319 --> 00:11:36,117 - Oh, what is it? - Hang on. 96 00:11:36,237 --> 00:11:37,409 Well, hurry up. 97 00:11:37,739 --> 00:11:38,740 No, that's not it. 98 00:11:38,781 --> 00:11:41,375 What is it'? You've got me all excited. 99 00:11:41,534 --> 00:11:43,502 Wait a minute. There! 100 00:11:43,536 --> 00:11:44,537 Oh! 101 00:11:45,413 --> 00:11:46,414 Oh! 102 00:11:47,415 --> 00:11:48,712 Jeff! 103 00:11:49,959 --> 00:11:51,711 Oh, it's lovely. 104 00:11:52,503 --> 00:11:53,629 Shall I try it on? 105 00:11:53,671 --> 00:11:55,014 Well, that's what I bought it for. 106 00:11:58,843 --> 00:11:59,719 Oh! 107 00:12:03,973 --> 00:12:05,600 Were the girls pretty in Tokyo? 108 00:12:05,934 --> 00:12:06,810 Yep. 109 00:12:08,019 --> 00:12:10,772 Did you date any, uh, beautiful Japanese girls? 110 00:12:11,439 --> 00:12:14,568 Well, the officers got a hold of most of the beautiful ones before I got there. 111 00:12:15,151 --> 00:12:16,573 - Poor Jeff. - Mmm. 112 00:12:24,911 --> 00:12:26,788 What are you going to do now that you're back home? 113 00:12:30,291 --> 00:12:31,508 All the time I was overseas, 114 00:12:31,542 --> 00:12:33,965 I figured that if ever I got back to running an engine again, 115 00:12:34,921 --> 00:12:36,548 I'd be the happiest guy in the world. 116 00:12:37,340 --> 00:12:40,219 Nothing but a lot of fishing, trains, 117 00:12:41,427 --> 00:12:43,930 and for excitement, a big night at the movies. 118 00:12:44,472 --> 00:12:45,724 Didn't you leave something out? 119 00:12:45,765 --> 00:12:47,017 - What? - A girl. 120 00:12:47,058 --> 00:12:47,934 Oh. 121 00:12:48,393 --> 00:12:50,361 The right girl for the night at the movies. 122 00:12:51,604 --> 00:12:52,571 Do you know one? 123 00:12:55,650 --> 00:12:56,617 I think so. 124 00:12:56,985 --> 00:12:58,953 I think she'd be exactly right for you. 125 00:12:59,487 --> 00:13:01,410 I'll introduce her to you one of these days. 126 00:13:02,240 --> 00:13:03,867 Isn't that what soldiers want the most? 127 00:13:04,784 --> 00:13:08,334 Uh-huh. That or a good steak. 128 00:13:08,621 --> 00:13:12,251 Well, I can fix that up for you, too. 129 00:13:36,524 --> 00:13:37,400 Vicki? 130 00:13:38,901 --> 00:13:40,574 I'm in the bedroom, Carl. 131 00:13:44,282 --> 00:13:45,579 You're home early. 132 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 Yeah, I'm kind of early. 133 00:13:58,671 --> 00:13:59,923 Did you have a good day, baby? 134 00:13:59,964 --> 00:14:02,262 I took a walk, bought some stockings on sale. 135 00:14:02,342 --> 00:14:03,218 Look at them. 136 00:14:08,389 --> 00:14:09,936 Anything wrong, Carl? 137 00:14:10,266 --> 00:14:11,859 I tangled with Thurston today. 138 00:14:12,352 --> 00:14:14,480 They brought 10 cars of perishables in on Number One. 139 00:14:14,520 --> 00:14:16,648 Somebody forgot to unload them and the whole shipment spoiled. 140 00:14:17,357 --> 00:14:19,109 He started to chew me out, and well... 141 00:14:19,525 --> 00:14:20,572 Well, I blew up. 142 00:14:20,651 --> 00:14:22,904 Well, good for you. It's about time. 143 00:14:25,615 --> 00:14:26,832 He fired me, Vicki. 144 00:14:27,867 --> 00:14:28,834 Fired you? 145 00:14:29,160 --> 00:14:30,662 I just couldn't take any more of it. 146 00:14:30,703 --> 00:14:32,421 He's been trying to lower the boom on me for years. 147 00:14:32,455 --> 00:14:35,004 One mistake and I'm out. Afraid I'm going to get his job or something. 148 00:14:35,375 --> 00:14:36,922 Maybe you can talk him out of it. 149 00:14:37,001 --> 00:14:38,503 I tried that. I went back in to see him. 150 00:14:38,544 --> 00:14:40,342 It was no soap. I even went to Hurley. 151 00:14:40,380 --> 00:14:41,848 He said he couldn't do anything for me. 152 00:14:42,298 --> 00:14:43,891 Don't take it to heart, honey. 153 00:14:43,925 --> 00:14:44,972 You can get another job. 154 00:14:45,009 --> 00:14:46,135 What other job? 155 00:14:46,594 --> 00:14:48,016 All I know is railroading. 156 00:14:48,554 --> 00:14:50,227 I'm tired of this town, anyway. 157 00:14:50,390 --> 00:14:51,812 We've always wanted to go east. 158 00:14:51,849 --> 00:14:53,146 Well, this is our chance. 159 00:14:53,267 --> 00:14:54,143 For what? 160 00:14:55,103 --> 00:14:57,356 In five years I would have got a pension. 161 00:14:58,398 --> 00:14:59,945 There's nothing to worry about. 162 00:15:01,484 --> 00:15:03,077 I worked before we got married. 163 00:15:03,236 --> 00:15:04,488 I can work again. 164 00:15:04,529 --> 00:15:05,530 Wait a minute. 165 00:15:06,697 --> 00:15:07,914 I don't want my wife working. 166 00:15:08,699 --> 00:15:10,701 I didn't marry you so you could take care of me. 167 00:15:12,829 --> 00:15:13,796 Vicki, 168 00:15:14,789 --> 00:15:15,711 I've been thinking. 169 00:15:16,582 --> 00:15:18,926 What about this fella, Owens? 170 00:15:19,210 --> 00:15:21,053 Do you think you could put in a good word for me? 171 00:15:22,046 --> 00:15:23,093 Mr. Owens? 172 00:15:24,173 --> 00:15:25,390 Why Mr. Owens? 173 00:15:25,675 --> 00:15:28,519 He's a big shipper. He does a lot of business with the railroad. 174 00:15:28,553 --> 00:15:29,930 Your mother used to work for him. 175 00:15:29,971 --> 00:15:31,564 She was his cook or something, you said. 176 00:15:31,806 --> 00:15:33,228 She was his housekeeper. 177 00:15:36,602 --> 00:15:38,354 I thought you could talk to him. 178 00:15:39,230 --> 00:15:40,948 I need somebody important to help me. 179 00:15:41,858 --> 00:15:43,735 I just can't walk into his office and... 180 00:15:44,402 --> 00:15:46,075 And start asking for favours. 181 00:15:47,697 --> 00:15:48,619 Why not? 182 00:15:49,699 --> 00:15:51,997 Big men like him are used to having favours asked of them. 183 00:15:53,119 --> 00:15:54,416 You said, once, he liked you. 184 00:15:55,788 --> 00:15:57,631 If Owens puts in a word, why... 185 00:15:58,124 --> 00:15:59,216 Why, they'd listen. 186 00:16:02,378 --> 00:16:05,552 All right, I know I should have been smarter with Thurston, but, 187 00:16:06,632 --> 00:16:07,679 well, you know me. 188 00:16:08,885 --> 00:16:11,855 One thing I can't stand is a guy trying to put something over on me. 189 00:16:14,640 --> 00:16:15,516 Look, baby, 190 00:16:17,894 --> 00:16:18,770 call Owens. 191 00:16:20,146 --> 00:16:21,568 Tell him we'll come to the city tomorrow, 192 00:16:21,606 --> 00:16:23,608 and that you want to talk to him for a couple of minutes. 193 00:16:26,569 --> 00:16:27,991 I'd rather not, Carl. 194 00:16:28,988 --> 00:16:29,864 Why not? 195 00:16:30,823 --> 00:16:32,996 What's wrong with a wife trying to help her husband? 196 00:16:37,955 --> 00:16:40,128 Come on, baby, what do you say? 197 00:16:47,924 --> 00:16:49,471 All right. Forget it. 198 00:17:32,718 --> 00:17:34,561 Are you sure you want me to call him? 199 00:17:35,513 --> 00:17:37,686 I wouldn't ask you if I wasn't in real trouble. 200 00:17:39,016 --> 00:17:40,438 I got nobody else to turn to. 201 00:17:41,978 --> 00:17:43,855 All right. I'll call him. 202 00:17:53,489 --> 00:17:54,866 Long distance, please. 203 00:17:55,449 --> 00:17:56,450 All aboard. 204 00:18:20,558 --> 00:18:21,434 Vicki, 205 00:18:22,435 --> 00:18:24,904 you'll be sure and tell Mr. Owens exactly what happened. 206 00:18:25,855 --> 00:18:26,902 In the yard, I mean. 207 00:18:27,440 --> 00:18:30,239 I want him to know it wasn't my fault, that Thurston had it in for me. 208 00:18:31,110 --> 00:18:32,236 You'll remember, won't you? 209 00:18:32,570 --> 00:18:33,571 I'll remember. 210 00:18:36,240 --> 00:18:38,117 Maybe I oughta go to Mr. Owens' office with you, 211 00:18:38,159 --> 00:18:39,126 and explain to him exactly... 212 00:18:39,160 --> 00:18:41,959 I can explain anything to him that needs explaining. 213 00:18:44,165 --> 00:18:45,087 All right. 214 00:18:50,421 --> 00:18:51,638 Say, did you call Jean? 215 00:18:52,173 --> 00:18:54,050 Yeah, she said we can use her apartment. 216 00:18:54,091 --> 00:18:55,308 You can wait there for me. 217 00:18:55,343 --> 00:18:56,219 Oh, fine. 218 00:19:50,314 --> 00:19:53,033 Why, Mrs. Buckley, we haven't seen you in some time. 219 00:19:53,275 --> 00:19:54,527 Is Mr. Owens in? 220 00:19:54,568 --> 00:19:55,569 He's expecting you. 221 00:19:57,697 --> 00:19:59,324 Mrs. Buckley is here, Mr. Owens. 222 00:19:59,615 --> 00:20:00,582 Send her in. 223 00:20:00,783 --> 00:20:01,659 Go right in. 224 00:20:04,662 --> 00:20:05,834 How are you, Vicki? 225 00:20:08,040 --> 00:20:10,793 Well! You've put on a little weight since you got married. 226 00:20:12,211 --> 00:20:14,088 Now, tell me, what's on your mind? 227 00:20:15,756 --> 00:20:17,804 All the trouble I go to just to look passable. 228 00:20:18,092 --> 00:20:19,344 Zip me up, will you, Carl? 229 00:20:20,553 --> 00:20:24,274 You dames, you spend more time getting dressed... 230 00:20:24,932 --> 00:20:25,808 Have to. 231 00:20:26,142 --> 00:20:28,190 It's much better to have good looks than brains, 232 00:20:28,269 --> 00:20:31,614 because most men I know can see much better than they can think. 233 00:20:32,314 --> 00:20:33,611 I wonder what's keeping Vicki. 234 00:20:33,816 --> 00:20:35,659 She has no sense of time, you know that. 235 00:20:35,693 --> 00:20:37,366 She was the same way when we lived together. 236 00:20:39,280 --> 00:20:40,497 It's 6:30 already. 237 00:20:41,240 --> 00:20:43,038 If you're married, that's late, 238 00:20:43,075 --> 00:20:44,952 and if you're single, it's early. 239 00:20:57,339 --> 00:20:58,807 Well, how do I look? 240 00:20:59,633 --> 00:21:00,805 Fine. Fine. 241 00:21:01,594 --> 00:21:04,222 Say, are you still running around with that Harry what is-his-name? 242 00:21:04,472 --> 00:21:05,974 He went and married somebody else. 243 00:21:06,015 --> 00:21:07,392 And since he took that attitude, 244 00:21:07,433 --> 00:21:09,151 I didn't want to have anything more to do with him. 245 00:21:09,477 --> 00:21:12,902 So I found another guy, a real doll. 246 00:21:13,564 --> 00:21:15,692 The only trouble is, I'm much younger than he is. 247 00:21:16,525 --> 00:21:19,119 But it all evens up. He's got more money. 248 00:21:22,531 --> 00:21:23,783 Tell Vicki I couldn't wait. 249 00:21:24,200 --> 00:21:25,998 And be sure and lock up before you leave. 250 00:21:26,744 --> 00:21:28,087 Okay, okay. 251 00:21:28,621 --> 00:21:29,964 And stop worrying, Carl. 252 00:21:30,331 --> 00:21:31,503 All women are alike. 253 00:21:31,540 --> 00:21:34,134 They just got different faces so that the men can tell them apart. 254 00:21:34,418 --> 00:21:35,965 She'll show up. See you. 255 00:21:50,059 --> 00:21:52,061 I was worried. I thought something happened to you. 256 00:21:52,102 --> 00:21:54,855 Nothing ever happens to me, darling. You know that. 257 00:21:55,606 --> 00:21:56,949 Did you think I was lost? 258 00:21:56,982 --> 00:21:58,325 I didn't know what to think. 259 00:21:59,235 --> 00:22:00,737 Say, what happened? What about my job? 260 00:22:00,861 --> 00:22:02,238 You got your job back. 261 00:22:02,696 --> 00:22:06,792 Mr. Owens called Rogers, the superintendent, everything's taken care of. 262 00:22:07,409 --> 00:22:08,661 Does that make you happier? 263 00:22:09,912 --> 00:22:11,289 I knew you could fix it, Vicki. 264 00:22:11,705 --> 00:22:13,673 I caught Mr. Owens just in time. 265 00:22:13,707 --> 00:22:15,675 He was taking the train for Chicago tonight. 266 00:22:15,751 --> 00:22:17,674 - Come here. - Don't, Carl. 267 00:22:18,212 --> 00:22:19,839 I'm hot and tired. 268 00:22:21,090 --> 00:22:22,512 I... I'm going to take a shower. 269 00:22:23,759 --> 00:22:27,559 You know, I'd like to see Thurston's face when he hears the news. 270 00:22:28,222 --> 00:22:29,269 He's going to burn. 271 00:22:30,808 --> 00:22:33,687 Honey, next time, try to get along with him, will you? 272 00:22:33,727 --> 00:22:36,196 Yeah, sure. Pretty soon I'll have his job. 273 00:22:36,730 --> 00:22:38,903 You haven't said anything about getting your job back. 274 00:22:39,441 --> 00:22:40,317 Aren't you happy? 275 00:22:40,359 --> 00:22:41,406 Sure I'm happy- 276 00:22:45,322 --> 00:22:47,620 Vicki, you were gone five hours. 277 00:22:48,784 --> 00:22:51,628 You can't just barge in on a man as busy as John Owens. 278 00:22:51,912 --> 00:22:56,042 He had a lot of appointments and then he had trouble getting in touch with Rogers. 279 00:22:58,252 --> 00:23:00,346 I telephoned Owens' office and you weren't there. 280 00:23:01,547 --> 00:23:02,423 When? 281 00:23:03,340 --> 00:23:04,466 About 3:30. 282 00:23:06,427 --> 00:23:07,929 We went out for a drink. 283 00:23:14,685 --> 00:23:15,686 Where'd you go'? 284 00:23:16,061 --> 00:23:16,983 Some bar. 285 00:23:20,065 --> 00:23:21,567 You should have telephoned me, you... 286 00:23:22,109 --> 00:23:23,326 You knew I was anxious. 287 00:23:23,611 --> 00:23:25,329 There was nothing to be anxious about. 288 00:23:25,613 --> 00:23:27,411 I told you Owens would do it for you. 289 00:23:28,324 --> 00:23:29,291 You told me? 290 00:23:30,826 --> 00:23:32,749 I thought you said he didn't like doing favours. 291 00:23:33,537 --> 00:23:34,914 What are we arguing about? 292 00:23:35,080 --> 00:23:37,003 You wanted your job back, didn't you? 293 00:23:37,041 --> 00:23:38,088 Well, you have it. 294 00:23:39,001 --> 00:23:40,799 I couldn't just ask him and run. 295 00:23:43,380 --> 00:23:44,256 That bar, 296 00:23:45,841 --> 00:23:46,842 what was the name of it? 297 00:23:47,217 --> 00:23:49,390 Some bar downtown. I don't know the name. 298 00:23:50,429 --> 00:23:52,477 And you just sat there for three hours talking? 299 00:23:52,806 --> 00:23:53,682 Yes. 300 00:23:54,266 --> 00:23:56,234 This Owens must have a lot of time to waste. 301 00:23:56,936 --> 00:24:00,281 He's got a big office, and he can take off in the middle of the day for three hours. 302 00:24:03,150 --> 00:24:05,118 What did you find so important to talk about? 303 00:24:05,486 --> 00:24:06,453 Old times. 304 00:24:07,613 --> 00:24:09,411 Old times, for three hours, huh? 305 00:24:11,450 --> 00:24:13,293 I didn't keep track of the time. 306 00:24:13,327 --> 00:24:15,204 I was trying to get you your job back. 307 00:24:15,746 --> 00:24:16,918 And he was glad to help you. 308 00:24:17,831 --> 00:24:18,832 Did you thank him? 309 00:24:19,416 --> 00:24:20,338 Of course. 310 00:24:22,962 --> 00:24:23,884 HOW? 311 00:24:24,254 --> 00:24:25,972 Exactly what does that mean? 312 00:24:26,298 --> 00:24:28,471 Has he got a private apartment he can drop into for a drink? 313 00:24:28,509 --> 00:24:29,556 Is that the bar you went to? 314 00:24:29,593 --> 00:24:32,392 Of course. And we had champagne, buckets of champagne. 315 00:24:32,429 --> 00:24:34,852 And he has a bear rug in front of the fireplace, 316 00:24:34,890 --> 00:24:37,439 and we toasted marshmallows all afternoon. 317 00:24:37,893 --> 00:24:40,988 Now, will you stop being so stupid and let me take my shower? 318 00:24:51,699 --> 00:24:53,246 Sorry I'm so jealous, Vicki. 319 00:24:53,283 --> 00:24:54,580 It's just that I love you so much. 320 00:24:54,618 --> 00:24:57,121 Oh, don't paw at me. I'm sick of it, from all of you. 321 00:24:57,413 --> 00:24:58,289 "All"? 322 00:25:02,376 --> 00:25:03,844 What went on this afternoon? 323 00:25:05,879 --> 00:25:07,096 He was glad to help me, huh? 324 00:25:07,798 --> 00:25:09,550 Now I see why. 325 00:25:09,883 --> 00:25:11,135 I've got the whole picture now. 326 00:25:11,176 --> 00:25:12,553 He's rich, he's got a big estate. 327 00:25:14,763 --> 00:25:16,265 I got his leftovers, didn't I? 328 00:25:16,306 --> 00:25:17,774 I got what he didn't want, didn't I? 329 00:25:17,850 --> 00:25:19,477 It went on after we were married, didn't it? 330 00:25:19,643 --> 00:25:21,520 No! No! I haven't seen him. 331 00:25:21,729 --> 00:25:23,982 I wouldn't have seen him today if you hadn't made me. 332 00:25:25,899 --> 00:25:27,617 You've been making a fool out of me, both of you. 333 00:25:27,943 --> 00:25:30,196 He palmed you off on me, didn't he? Admit it. 334 00:25:30,320 --> 00:25:31,572 Admit it or I'll kill you. 335 00:25:31,780 --> 00:25:33,703 It's true, it's true. Don't hit me again. 336 00:25:39,705 --> 00:25:40,581 Get up. 337 00:25:43,125 --> 00:25:44,001 Get up! 338 00:25:57,056 --> 00:25:58,808 You said Owens was going to Chicago tonight. 339 00:25:58,849 --> 00:25:59,975 Oh, Carl, please! 340 00:26:00,017 --> 00:26:03,396 Here, write what I tell you to write. Go ahead. 341 00:26:05,522 --> 00:26:06,990 What do you call him? "Sweetheart"? 342 00:26:07,066 --> 00:26:07,942 "Lover"? 343 00:26:08,233 --> 00:26:09,450 - Carl. - Write. 344 00:26:10,903 --> 00:26:11,870 John Owens! 345 00:26:12,362 --> 00:26:14,080 Message for Mr. John Owens! 346 00:26:14,740 --> 00:26:17,368 Mr. Owens! John Owens! 347 00:26:17,409 --> 00:26:18,331 Over here, boy. 348 00:27:17,469 --> 00:27:18,345 Hey, Russ! 349 00:27:18,846 --> 00:27:19,722 Yeah? 350 00:27:20,681 --> 00:27:22,058 You got any room for a free passenger? 351 00:27:22,474 --> 00:27:23,726 Sure, we're riding light. 352 00:27:25,978 --> 00:27:26,945 Track One, please. 353 00:27:27,646 --> 00:27:29,398 I'll let you know what space I can give you. 354 00:27:29,439 --> 00:27:30,315 Yeah. 355 00:30:26,491 --> 00:30:27,367 Come on. 356 00:30:28,327 --> 00:30:29,294 Go on! 357 00:30:53,935 --> 00:30:56,063 That was Warren, one of our engineers. Did he see you? 358 00:30:56,104 --> 00:30:57,026 I don't know. 359 00:31:30,013 --> 00:31:30,889 He's gone. 360 00:31:34,601 --> 00:31:35,818 Warren might still be there. 361 00:31:43,652 --> 00:31:45,245 I can't go past him like this. 362 00:31:50,242 --> 00:31:51,585 Get him out of the vestibule. 363 00:31:52,661 --> 00:31:53,628 HOW? 364 00:31:54,162 --> 00:31:55,379 What can I say to him? 365 00:31:57,666 --> 00:32:00,169 I don't care. Just get him out of there. 366 00:32:01,711 --> 00:32:03,839 And don't get any foolish ideas in your head, Vicki. 367 00:32:04,631 --> 00:32:05,928 Remember that letter you wrote. 368 00:32:12,013 --> 00:32:12,889 Go on. 369 00:33:08,195 --> 00:33:10,163 Could you tell me where the Club Car is? 370 00:33:10,739 --> 00:33:12,036 Up ahead, about three cars. 371 00:33:12,532 --> 00:33:13,624 Thanks very much. 372 00:33:15,911 --> 00:33:18,664 I thought it might be nice to have a drink. 373 00:33:19,456 --> 00:33:21,333 Yeah. I could use one myself. 374 00:33:21,374 --> 00:33:22,421 Do you mind if I join you? 375 00:33:23,460 --> 00:33:24,382 Not at all. 376 00:33:43,897 --> 00:33:44,773 Oh! 377 00:33:44,856 --> 00:33:46,358 What's the matter, you got something in your eye? 378 00:33:47,400 --> 00:33:48,492 Don't rub it that way. 379 00:33:49,736 --> 00:33:50,908 Let's take a look, huh? 380 00:33:55,659 --> 00:33:56,911 No, I don't see a thing. 381 00:33:57,994 --> 00:33:59,041 I guess it's out. 382 00:34:00,705 --> 00:34:01,922 Thanks for the surgery. 383 00:34:50,088 --> 00:34:51,385 Uh, say, I just remembered, 384 00:34:51,423 --> 00:34:53,425 the Club Car's closed by this time. 385 00:34:54,801 --> 00:34:57,099 We could sit down someplace and have a smoke, if you like. 386 00:34:57,137 --> 00:34:58,013 How about it? 387 00:34:59,598 --> 00:35:00,690 I'd like to. 388 00:35:01,600 --> 00:35:02,567 How about in there? 389 00:35:06,396 --> 00:35:07,773 This isn't yours, is it? 390 00:35:08,356 --> 00:35:09,573 Mine? 391 00:35:09,983 --> 00:35:10,859 Uh-uh. 392 00:35:15,280 --> 00:35:16,247 Now, you see? 393 00:35:16,656 --> 00:35:19,000 No luggage, no comic books. 394 00:35:24,164 --> 00:35:25,040 Thanks. 395 00:35:30,003 --> 00:35:32,051 I'll leave the door open, just in case, huh? 396 00:35:32,505 --> 00:35:33,506 In case what? 397 00:35:37,385 --> 00:35:39,058 In case one of us gets nervous. 398 00:35:43,099 --> 00:35:44,351 Do I look nervous? 399 00:35:46,603 --> 00:35:48,150 Yeah, just a little bit. 400 00:35:49,939 --> 00:35:51,612 It's all right, though. It's very becoming. 401 00:35:52,150 --> 00:35:54,403 I had a headache. Couldn't sleep. 402 00:35:55,362 --> 00:35:57,364 Well, there's more to life than sleeping, you know? 403 00:36:02,619 --> 00:36:04,246 Took that curve kind of fast, huh? 404 00:36:05,080 --> 00:36:06,627 Well, the engineer's a friend of mine... 405 00:37:47,557 --> 00:37:48,604 Hello, Warren. 406 00:37:48,975 --> 00:37:50,522 I didn't know you were making this run. 407 00:37:53,188 --> 00:37:55,691 Honey, this is Jeff Warren, one of our engineers. 408 00:37:55,899 --> 00:37:56,900 You've met my wife? 409 00:37:58,151 --> 00:37:59,573 How do you do, Mr. Warren? 410 00:38:01,154 --> 00:38:02,155 Mrs. Buckley. 411 00:38:02,989 --> 00:38:03,865 See you later. 412 00:38:41,653 --> 00:38:43,200 They must have found him by now. 413 00:38:43,238 --> 00:38:45,161 Now or later, what difference does it make? 414 00:38:56,751 --> 00:38:58,378 Why'd you take that money from him? 415 00:38:59,671 --> 00:39:00,923 They'll think it was a robbery. 416 00:39:08,763 --> 00:39:10,436 Sure carried a bankroll, didn't he? 417 00:39:22,902 --> 00:39:24,370 Don't bother to look. It's not there. 418 00:39:32,954 --> 00:39:35,127 Burn it, Carl. Please. 419 00:39:36,207 --> 00:39:37,459 You'd like that, wouldn't you? 420 00:39:39,711 --> 00:39:42,339 We're going to go on like Owens never existed. Better maybe. 421 00:39:42,380 --> 00:39:43,381 How, Carl? 422 00:39:43,756 --> 00:39:45,929 Owens was an accident I took care of. That's all. 423 00:39:46,968 --> 00:39:48,220 If you don't burn that letter, 424 00:39:48,261 --> 00:39:49,763 it means the end of everything. 425 00:39:49,804 --> 00:39:52,182 No. This letter is going to keep us together. 426 00:39:53,141 --> 00:39:56,520 There's not going to be anybody else, Vicki. There's nobody else. 427 00:40:13,161 --> 00:40:14,913 Jeff? 428 00:40:15,163 --> 00:40:16,039 Yeah? 429 00:40:16,456 --> 00:40:18,629 Honourable sir, breakfast ready. 430 00:40:18,708 --> 00:40:21,257 So am I. That's quite an outfit. Who gave it to you? 431 00:40:22,045 --> 00:40:22,921 A fella. 432 00:40:26,633 --> 00:40:30,183 Well, you look like a quiet afternoon at the Teahouse of the Rising Moon. 433 00:40:31,095 --> 00:40:32,096 Eggs. Jeff'? 434 00:40:32,180 --> 00:40:34,274 No, just coffee, Vera. I had breakfast on the train. 435 00:40:34,849 --> 00:40:35,725 Come on. 436 00:40:39,062 --> 00:40:40,814 - Where's Alec? - Down at the yards. 437 00:40:40,897 --> 00:40:43,446 Uh, fix the toast, Madame Butterfly. 438 00:40:45,276 --> 00:40:46,823 Did you do anything in the city? 439 00:40:46,945 --> 00:40:48,117 Oh, nothing exciting. 440 00:40:50,573 --> 00:40:51,790 Do you know Carl Buckley's wife? 441 00:40:52,617 --> 00:40:53,493 Vicki? 442 00:40:54,077 --> 00:40:54,953 Oh, is that her name? 443 00:40:55,203 --> 00:40:57,752 She's pretty. Did you meet her? 444 00:40:59,290 --> 00:41:00,963 Yeah, I saw them at the depot this morning. 445 00:41:01,542 --> 00:41:03,510 She used to work at the station in the city, 446 00:41:03,753 --> 00:41:04,925 the magazine stand. 447 00:41:05,380 --> 00:41:06,632 That's where Carl met her. 448 00:41:08,967 --> 00:41:11,470 A little young to be married to Buckley, isn't she? 449 00:41:12,303 --> 00:41:15,182 Does that matter if she's young? 450 00:41:16,683 --> 00:41:17,980 No, I guess not. 451 00:41:20,520 --> 00:41:21,521 They get along all right? 452 00:41:21,896 --> 00:41:23,489 If they don't, she hides it pretty well. 453 00:41:26,275 --> 00:41:27,868 You up? I was going to wake you. 454 00:41:28,277 --> 00:41:29,745 Didn't you come in on Number Four? 455 00:41:30,071 --> 00:41:31,994 Yeah. Why? 456 00:41:32,031 --> 00:41:33,374 They had some trouble on it. 457 00:41:35,243 --> 00:41:36,586 Scratch my back, will you? 458 00:41:36,995 --> 00:41:39,339 Found somebody this morning up at Rainbow Gap, murdered. 459 00:41:39,372 --> 00:41:40,419 Just came in over the wires. 460 00:41:40,665 --> 00:41:42,463 Don't stop scratching, over a little further. 461 00:41:42,625 --> 00:41:44,593 - Murdered? - Yeah, knifed in a drawing room. 462 00:41:44,627 --> 00:41:45,844 There, that's it, right there. 463 00:41:48,131 --> 00:41:49,098 Porter found him. 464 00:41:49,424 --> 00:41:50,425 Did they identify him? 465 00:41:51,217 --> 00:41:52,514 A man named Owens. 466 00:41:52,760 --> 00:41:54,262 They got the sleeper off on the spur. 467 00:41:54,303 --> 00:41:55,395 The police are all over it. 468 00:41:56,014 --> 00:41:57,061 There, that's good. 469 00:41:57,682 --> 00:41:59,355 Bad for the line, a thing like that. 470 00:41:59,809 --> 00:42:01,732 You're not safe anyplace nowadays. 471 00:42:02,020 --> 00:42:04,114 It must have happened while you were on the train. 472 00:42:05,898 --> 00:42:08,026 I thought you told me skirts were getting shorter. 473 00:42:08,067 --> 00:42:09,569 Oh! 474 00:42:13,990 --> 00:42:17,244 Vera, why can't somebody check the buttons on my shirt? 475 00:42:17,702 --> 00:42:20,797 What would you men do if there were no women around to sew buttons on? 476 00:42:20,830 --> 00:42:22,958 If there were no women around, we wouldn't need any buttons! 477 00:42:22,999 --> 00:42:23,921 Oh! 478 00:42:27,545 --> 00:42:33,928 The body of John Owens was found in Drawing Room F of Car 842. 479 00:42:34,844 --> 00:42:38,690 Compartments G and E, on either side, were unoccupied. 480 00:42:39,474 --> 00:42:42,569 Due to the autopsy report on the time of death, 481 00:42:43,478 --> 00:42:46,903 we are particularly interested in the hours before midnight. 482 00:42:47,815 --> 00:42:51,365 The robbery and murder took place sometime during that period. 483 00:42:52,945 --> 00:42:54,162 What is your occupation? 484 00:42:54,238 --> 00:42:55,114 Brakeman. 485 00:42:57,992 --> 00:42:58,914 Brakeman. 486 00:43:01,329 --> 00:43:06,335 How often during that time did your duties take you through Car 842? 487 00:43:06,542 --> 00:43:09,341 That's the rear end of the train so I'm there pretty often. 488 00:43:09,629 --> 00:43:12,428 Do you recall seeing anyone who didn't belong in that car? 489 00:43:12,632 --> 00:43:13,554 Or in the next one? 490 00:43:13,591 --> 00:43:16,811 Jeff Warren. He was in the corridor of 843. 491 00:43:17,220 --> 00:43:18,893 He was deadheading home. 492 00:43:19,097 --> 00:43:21,600 He told me to remind Russ, that's the conductor, 493 00:43:21,641 --> 00:43:23,359 that he was waiting for a place to sleep. 494 00:43:24,227 --> 00:43:28,107 Mr. Warren, how long were you in the corridor of Car 843? 495 00:43:29,065 --> 00:43:30,112 About 20 minutes. 496 00:43:30,483 --> 00:43:32,030 From when to when? 497 00:43:33,569 --> 00:43:36,743 Well, it'd be just a guess. I'd say between 12:30 and 1:00. 498 00:43:37,490 --> 00:43:38,867 During that time, 499 00:43:39,951 --> 00:43:42,454 did you see anyone exit from the Owens' car? 500 00:43:42,995 --> 00:43:43,871 Yes. 501 00:43:43,955 --> 00:43:44,831 Who? 502 00:43:45,123 --> 00:43:46,796 The brakeman on his way through. 503 00:43:48,751 --> 00:43:49,627 Who else? 504 00:43:50,002 --> 00:43:51,424 Just a couple of passengers. 505 00:43:51,462 --> 00:43:52,884 Would you recognise them again? 506 00:43:53,297 --> 00:43:54,264 I might. 507 00:43:54,549 --> 00:43:57,177 We'll start with the car in which Owens' body was found. 508 00:43:57,969 --> 00:44:02,019 Will the passengers who occupied Car 842 please stand up? 509 00:44:07,562 --> 00:44:09,064 Any of these, Mr. Warren'? 510 00:44:10,439 --> 00:44:13,989 Any of these people go in or out while you were in Car 843'? 511 00:44:15,736 --> 00:44:16,612 No. 512 00:44:17,947 --> 00:44:18,994 Sit down, please. 513 00:44:20,533 --> 00:44:24,208 And now will the occupants of the next car, 843, please rise? 514 00:44:30,918 --> 00:44:32,261 Any of these, Mr. Warren? 515 00:44:37,216 --> 00:44:39,059 Answer the question please, Mr. Warren. 516 00:44:39,177 --> 00:44:42,602 Any of these people go in or out while you were in Car 843? 517 00:44:45,558 --> 00:44:46,434 No. 518 00:44:47,602 --> 00:44:48,524 None of these either. 519 00:44:56,402 --> 00:44:58,496 A lot of good that does the railroad. 520 00:44:58,654 --> 00:45:00,998 �Murdered by person or persons unknown." 521 00:45:01,032 --> 00:45:03,160 Well, I've got the police checking the passenger list 522 00:45:03,201 --> 00:45:04,498 for anybody with a prison record. 523 00:45:04,535 --> 00:45:06,333 - You think it was robbery? - Could be. 524 00:45:06,370 --> 00:45:08,748 What about the missing watch? Can't you put a tracer on that? 525 00:45:08,789 --> 00:45:10,666 Whoever did it would have to be pretty stupid, 526 00:45:10,875 --> 00:45:12,673 trying to fence a hot item like that. 527 00:45:12,710 --> 00:45:14,553 Well, that's your department. We've got a- 528 00:45:14,587 --> 00:45:16,840 A big responsibility to the public. 529 00:45:16,881 --> 00:45:18,224 Sure, I know. 530 00:45:18,799 --> 00:45:22,679 If a guy has to get himself murdered, why don't he pick one of the airlines? 531 00:45:47,828 --> 00:45:48,750 Hi, Buckley. 532 00:45:49,413 --> 00:45:50,665 Oh, hi, Warren. 533 00:45:53,125 --> 00:45:54,047 Buy you a drink? 534 00:45:54,085 --> 00:45:56,053 Naw. Naw, naw. This ls on me. 535 00:45:56,545 --> 00:45:59,048 Hey, we'll have the same thing again. 536 00:45:59,090 --> 00:46:00,512 Give Mr. Warren whatever he wants. 537 00:46:01,217 --> 00:46:02,218 I'll have a beer. 538 00:46:03,094 --> 00:46:04,471 Make mine a double this time, will you? 539 00:46:06,639 --> 00:46:08,767 You seem very quiet tonight, Mrs. Buckley. 540 00:46:09,934 --> 00:46:13,359 "Mrs. Buckley"? What, are we being formal or something? 541 00:46:13,688 --> 00:46:14,814 Her name's Vicki. 542 00:46:15,731 --> 00:46:16,732 Well, here's to us. 543 00:46:29,203 --> 00:46:31,922 Excuse me. Would you care to dance? 544 00:46:32,623 --> 00:46:33,590 Beat it. 545 00:46:35,251 --> 00:46:37,253 All I did was ask your wife for a dance. 546 00:46:37,837 --> 00:46:39,009 I said beat it! 547 00:46:39,088 --> 00:46:40,886 - Stop it, Carl. - I'll punch his face in. 548 00:46:40,923 --> 00:46:42,596 What does he think Vicki is, a pickup or something? 549 00:46:42,633 --> 00:46:43,725 Carl! 550 00:46:43,759 --> 00:46:47,514 Come on, take it easy. Go on, take a walk. 551 00:46:47,596 --> 00:46:49,018 I'll put a ring in his nose. 552 00:46:52,560 --> 00:46:54,528 Don't you think you ought to call it a night, Carl? 553 00:46:54,603 --> 00:46:56,401 I don't mind my friends dancing with Vicki, 554 00:46:56,439 --> 00:46:58,237 but I don't like no grease monkeys coming in. 555 00:46:59,233 --> 00:47:01,861 Come on, let's go home, huh? Come on, Carl. 556 00:47:01,902 --> 00:47:03,700 Now, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 557 00:47:06,240 --> 00:47:07,617 - Come on, let's go. - All right. 558 00:47:39,315 --> 00:47:40,191 Easy. 559 00:47:49,283 --> 00:47:50,785 I think I can manage now. 560 00:47:53,496 --> 00:47:55,248 Come on, I'll put you to bed. 561 00:47:58,125 --> 00:47:59,843 I can get to bed myself. 562 00:48:29,323 --> 00:48:31,451 In the morning, he'll have a prize hangover. 563 00:48:57,059 --> 00:48:58,481 When I first came here, 564 00:48:59,353 --> 00:49:01,526 I thought I'd never get used to the trains. 565 00:49:02,898 --> 00:49:06,118 Now when it's quiet, I get nervous. 566 00:49:14,493 --> 00:49:16,245 Don't you think you owe me an explanation? 567 00:49:18,956 --> 00:49:20,583 About that night on the train? 568 00:49:24,211 --> 00:49:27,215 I should have told you I was married, shouldn't I? 569 00:49:27,923 --> 00:49:30,972 When I met you, you were coming out of the car where Owens was killed. 570 00:49:33,637 --> 00:49:35,765 You don't think I had anything to do with... 571 00:49:37,391 --> 00:49:40,395 I don't know. What were you doing in there? 572 00:49:43,939 --> 00:49:45,987 Owens was an old friend of my family. 573 00:49:46,817 --> 00:49:51,664 He'd been so wonderful getting Carl's job back, I wanted to talk with him. 574 00:49:52,615 --> 00:49:54,709 I left Carl asleep in our compartment 575 00:49:55,493 --> 00:49:57,495 and I went to Mr. Owens' drawing room. 576 00:49:58,787 --> 00:49:59,663 And? 577 00:50:02,625 --> 00:50:04,343 He was dead when I got there. 578 00:50:05,836 --> 00:50:07,088 It was horrible. 579 00:50:10,508 --> 00:50:13,011 You found him dead and you walked right out of the car? 580 00:50:14,470 --> 00:50:17,269 Why didn't you call the porter or the conductor? 581 00:50:19,350 --> 00:50:20,442 I was frightened. 582 00:50:20,476 --> 00:50:21,728 Not when you met me, you weren't. 583 00:50:23,437 --> 00:50:24,905 I didn't want to get involved. 584 00:50:25,606 --> 00:50:26,858 I couldn't tell anybody. 585 00:50:28,317 --> 00:50:29,694 Didn't you even tell your husband? 586 00:50:30,653 --> 00:50:31,575 I couldn't. 587 00:50:31,612 --> 00:50:32,488 Why not? 588 00:50:37,076 --> 00:50:38,828 You don't know what my life's been like. 589 00:50:39,620 --> 00:50:40,997 You don't know my husband. 590 00:50:41,497 --> 00:50:43,044 I used to know Carl pretty well. 591 00:50:43,916 --> 00:50:46,089 Nobody knows him. Nobody but me. 592 00:50:47,503 --> 00:50:50,347 I couldn't tell him I went to Owens' compartment that night. 593 00:50:50,673 --> 00:50:51,845 I wouldn't dare. 594 00:50:52,758 --> 00:50:54,260 He'd suspect something awful. 595 00:50:54,593 --> 00:50:56,345 I don't know what he might have done to me. 596 00:50:57,638 --> 00:50:58,560 Carl? 597 00:51:00,391 --> 00:51:01,893 It doesn't seem to fit somehow. 598 00:51:02,726 --> 00:51:05,104 He has a terrible temper when he gets jealous. 599 00:51:05,521 --> 00:51:08,400 You saw him tonight, when that man asked me to dance with him. 600 00:51:10,150 --> 00:51:13,529 Carl's so much older than I am. Maybe that's it. 601 00:51:14,905 --> 00:51:16,452 I feel sorry for him, but... 602 00:51:21,829 --> 00:51:23,422 He's done things to me I... 603 00:51:24,290 --> 00:51:25,837 I can't even talk about. 604 00:51:45,394 --> 00:51:47,396 I never could talk about this to anybody. 605 00:51:50,274 --> 00:51:52,197 But I couldn't keep it inside of me anymore. 606 00:51:53,736 --> 00:51:55,534 I had to talk to somebody about it. 607 00:51:58,657 --> 00:52:01,501 I'll never be able to thank you for what you said at the inquest. 608 00:53:25,869 --> 00:53:26,916 This is cold. 609 00:53:37,339 --> 00:53:38,465 What's the matter with you? 610 00:53:39,508 --> 00:53:41,681 Every time I go to touch you, you've got some excuse. 611 00:53:42,386 --> 00:53:44,263 We can't go on living like this. We're married. 612 00:53:44,304 --> 00:53:45,681 We got our whole life in front of us. 613 00:53:46,056 --> 00:53:47,854 Vicki, why can't it be like it used to be? 614 00:53:47,891 --> 00:53:48,892 Because it can't. 615 00:53:49,560 --> 00:53:52,188 Every time you touch me, I see you in that compartment, 616 00:53:52,229 --> 00:53:54,323 standing over him, with a knife in your hand. 617 00:53:56,984 --> 00:53:58,201 Do you think I can forget it? 618 00:53:58,235 --> 00:54:00,203 You killed him, that ought to satisfy you. 619 00:54:01,822 --> 00:54:03,290 Yeah, it should, shouldn't it? 620 00:54:06,243 --> 00:54:07,745 Now I wonder if it was worth it. 621 00:54:08,287 --> 00:54:09,960 Well, it's a little late for that. 622 00:54:23,177 --> 00:54:25,726 It would have been better if I never found out about you and Owens. 623 00:54:29,224 --> 00:54:31,318 Vicki, I love you. 624 00:54:31,560 --> 00:54:33,779 You think I can stay in this house without touching you? 625 00:54:33,812 --> 00:54:35,189 That's the way it's going to be. 626 00:54:35,230 --> 00:54:36,982 I'm all alone, Vicki, and I love you. 627 00:54:37,024 --> 00:54:38,241 It's too late for that. 628 00:54:38,275 --> 00:54:40,277 It's not too late, if you love me, it wouldn't be too late. 629 00:54:40,652 --> 00:54:43,030 If you really loved me, you'd destroy that letter. 630 00:54:45,699 --> 00:54:47,246 You don't care about me at all, do you? 631 00:54:47,284 --> 00:54:49,082 It's that letter, that's all you're worried about. 632 00:54:49,745 --> 00:54:51,873 If that's the way you want it, that's the way it's going to be. 633 00:54:51,914 --> 00:54:53,632 If I can't have you, as long as I've got the letter, 634 00:54:53,665 --> 00:54:54,882 nobody else is going to have you. 635 00:57:45,420 --> 00:57:47,218 ls Mr. Warren there, please? 636 00:57:57,307 --> 00:57:58,684 When he's on the night shift, 637 00:57:59,518 --> 00:58:00,861 I hardly see him at all. 638 00:58:02,688 --> 00:58:06,568 When he isn't, he comes home, eats his supper, 639 00:58:07,401 --> 00:58:09,574 and goes back to Duggan's and plays cards. 640 00:58:10,737 --> 00:58:11,863 And when he's drunk... 641 00:58:14,282 --> 00:58:15,454 Why did you marry him? 642 00:58:16,201 --> 00:58:19,501 He used to hang around the cigar stand at the terminal where I worked. 643 00:58:20,455 --> 00:58:22,332 He was always so nice and pleasant. 644 00:58:22,874 --> 00:58:25,377 He looked big, solid, decent. 645 00:58:26,586 --> 00:58:28,384 That's what I wanted most, I guess. 646 00:58:29,047 --> 00:58:30,299 Somebody decent. 647 00:58:33,593 --> 00:58:35,641 You never can tell about men, can you? 648 00:58:36,930 --> 00:58:38,932 Well, they say the same thing about women, you know. 649 00:58:38,974 --> 00:58:39,896 I guess. 650 00:58:43,186 --> 00:58:44,859 Everything's so complicated. 651 00:58:47,482 --> 00:58:48,404 If you let it be. 652 00:58:49,735 --> 00:58:53,365 I wanted a home. I wanted to belong someplace. 653 00:58:54,406 --> 00:58:58,127 It isn't easy for a girl, drifting around from one job to another. 654 00:58:59,828 --> 00:59:02,502 After I married, I felt a little unhappy. 655 00:59:03,457 --> 00:59:05,209 But I figured that wasn't so important. 656 00:59:07,377 --> 00:59:08,879 Most women are unhappy. 657 00:59:09,629 --> 00:59:11,131 They just pretend they aren't. 658 00:59:11,339 --> 00:59:12,386 That's not true. 659 00:59:14,843 --> 00:59:17,562 Anyway, I didn't mind so much then. 660 00:59:18,513 --> 00:59:19,890 I mean, when he touched me. 661 00:59:21,308 --> 00:59:22,776 But now, I can't stand it. 662 00:59:23,477 --> 00:59:25,605 Everything turns cold inside me. 663 00:59:28,565 --> 00:59:30,533 Is it wrong to feel the way I do? 664 00:59:31,943 --> 00:59:32,819 No. 665 00:59:33,320 --> 00:59:35,493 I don't know what I'm doing in the same room with him. 666 00:59:35,822 --> 00:59:37,824 I feel lost, alone. 667 00:59:39,910 --> 00:59:43,665 I guess I'm not much of a woman or a wife, 668 00:59:44,706 --> 00:59:45,582 am I? 669 00:59:51,797 --> 00:59:53,470 Everybody makes mistakes. 670 00:59:54,424 --> 00:59:57,428 The wrong job, wrong marriage. 671 00:59:58,428 --> 01:00:02,353 I mean, the army was full of guys who were real glad to get away from home. 672 01:00:03,600 --> 01:00:05,102 It must be a strange feeling. 673 01:00:07,104 --> 01:00:07,980 What? 674 01:00:08,855 --> 01:00:10,573 To be surrounded by death, 675 01:00:10,899 --> 01:00:12,867 the way a soldier is during the war. 676 01:00:15,946 --> 01:00:18,119 Well, you don't think about it after a while. 677 01:00:18,156 --> 01:00:22,457 I mean, you're usually so cold or hungry or sleepy. 678 01:00:24,037 --> 01:00:27,883 Death, it just comes as sort of an accident. 679 01:00:31,419 --> 01:00:34,047 Is it difficult to kill a man? 680 01:00:36,091 --> 01:00:37,513 I mean, for a soldier. 681 01:00:39,177 --> 01:00:40,804 That's what they give you medals for. 682 01:00:41,805 --> 01:00:42,681 Why? 683 01:00:44,558 --> 01:00:45,650 I just wondered. 684 01:00:47,144 --> 01:00:49,317 Maybe because of what I saw on the train. 685 01:00:52,315 --> 01:00:54,033 No, it isn't difficult, Vicki. 686 01:00:55,235 --> 01:00:56,862 It's the easiest thing in the world. 687 01:00:58,697 --> 01:01:00,199 You make it sound so simple. 688 01:01:02,284 --> 01:01:05,629 Hey, this is some conversation we're having. 689 01:01:06,580 --> 01:01:09,174 I'm sorry. It's my fault. 690 01:02:08,350 --> 01:02:10,318 There must be someplace we can go. 691 01:02:11,144 --> 01:02:12,817 I've got so much I want to say to you. 692 01:02:16,316 --> 01:02:17,568 We'll find someplace. 693 01:02:18,860 --> 01:02:20,362 Friday I'm going to the city. 694 01:02:23,657 --> 01:02:24,624 Where will you stay? 695 01:02:25,367 --> 01:02:27,119 A girlfriend of mine has an apartment. 696 01:02:28,245 --> 01:02:29,462 Will you meet me there? 697 01:02:34,793 --> 01:02:37,387 - Of course I will. - Okay. 698 01:02:55,021 --> 01:02:55,988 Jeff! 699 01:02:59,234 --> 01:03:00,281 Can I come up? 700 01:03:00,527 --> 01:03:01,744 You'll get yourself dirty. 701 01:03:08,118 --> 01:03:09,040 Thank you. 702 01:03:09,411 --> 01:03:11,334 I'm selling tickets to the Brotherhood dance. 703 01:03:11,413 --> 01:03:12,505 Two dollars, please. 704 01:03:13,748 --> 01:03:14,624 All right. 705 01:03:16,876 --> 01:03:17,843 Now, let's see. 706 01:03:19,045 --> 01:03:20,888 One, two. 707 01:03:21,256 --> 01:03:24,055 Thank you. I wish I could make this run with you. 708 01:03:24,342 --> 01:03:26,936 My father let me ride with him once, when I was a little girl, 709 01:03:27,470 --> 01:03:28,938 only then, it was a steam engine. 710 01:03:29,806 --> 01:03:31,433 And I pretended I was the engineer. 711 01:03:33,018 --> 01:03:34,315 Did he let you blow the whistle? 712 01:03:34,644 --> 01:03:37,067 Once. It was so loud, I started to cry. 713 01:03:38,106 --> 01:03:39,232 I don't anymore, though. 714 01:03:39,566 --> 01:03:40,442 Don't what? 715 01:03:41,234 --> 01:03:42,110 Cry. 716 01:03:42,485 --> 01:03:44,988 Yeah? Well, let's try it and find out, huh? 717 01:03:45,030 --> 01:03:46,282 Oh! Don't you dare. 718 01:03:48,408 --> 01:03:49,534 - Jeff. - Yeah? 719 01:03:50,327 --> 01:03:51,920 Who are you going to take to the dance? 720 01:03:51,953 --> 01:03:52,920 I don't know yet. 721 01:03:56,333 --> 01:03:57,425 She's very Pretty- 722 01:03:59,210 --> 01:04:00,086 Who? 723 01:04:01,171 --> 01:04:02,047 Mrs. Buckley. 724 01:04:03,923 --> 01:04:05,391 What do you know about Mrs. Buckley? 725 01:04:06,384 --> 01:04:09,888 Intuition, plus a dozen phone calls. 726 01:04:11,765 --> 01:04:12,766 Are you in love with her? 727 01:04:13,850 --> 01:04:15,397 Kind of a personal question, isn't it? 728 01:04:16,227 --> 01:04:19,322 I know it is. Are you? 729 01:04:21,024 --> 01:04:22,401 That's still a personal question. 730 01:04:22,901 --> 01:04:24,323 Is she going to leave her husband? 731 01:04:26,404 --> 01:04:27,451 I haven't asked her yet. 732 01:04:28,490 --> 01:04:29,582 When are you going to? 733 01:04:32,410 --> 01:04:34,083 You don't think much of the idea, do you? 734 01:04:37,082 --> 01:04:38,504 Well, don't forget about the dance. 735 01:04:41,669 --> 01:04:43,467 That'll remind you to make up your mind. 736 01:04:43,755 --> 01:04:44,677 About what? 737 01:04:45,340 --> 01:04:46,717 Hey! 738 01:04:46,758 --> 01:04:49,181 See? I told you it wouldn't make me cry! 739 01:05:10,824 --> 01:05:12,826 All aboard! 740 01:05:47,193 --> 01:05:48,945 You were out kind of late last night, weren't you? 741 01:05:50,447 --> 01:05:51,949 I couldn't sleep. I took a long walk. 742 01:05:52,699 --> 01:05:55,373 You've been taking long walks every night the last couple of weeks. 743 01:05:56,369 --> 01:05:58,212 What do you want me to do, punch a time clock? 744 01:05:59,038 --> 01:06:00,210 I was just asking. 745 01:06:06,045 --> 01:06:08,889 This is a small town, Jeff. People notice things. 746 01:06:09,299 --> 01:06:10,175 Yeah? 747 01:06:10,758 --> 01:06:13,853 You think something's on the quiet, it turns out everybody knows. 748 01:06:14,554 --> 01:06:15,726 Stay away from her. 749 01:06:15,930 --> 01:06:17,978 You shouldn't fool around with a married woman. 750 01:06:18,183 --> 01:06:19,685 It's no good. It ain't right. 751 01:06:20,852 --> 01:06:22,399 Sunday's my day for sermons. 752 01:06:42,457 --> 01:06:43,549 You've got to leave Carl. 753 01:06:45,710 --> 01:06:46,927 - I can't. - Why not? 754 01:06:48,213 --> 01:06:49,840 Because I can't. 755 01:06:58,056 --> 01:06:59,649 Five minutes ago you said you loved me. 756 01:07:02,143 --> 01:07:03,019 I do. 757 01:07:03,895 --> 01:07:06,023 All right, then, what are we arguing about? 758 01:07:06,898 --> 01:07:08,900 I mean, we can't go on meeting this way, 759 01:07:09,484 --> 01:07:11,612 in a borrowed apartment or a railroad shack. 760 01:07:11,653 --> 01:07:12,996 That's no good, Vicki. 761 01:07:15,323 --> 01:07:16,575 I want you to marry me. 762 01:07:17,784 --> 01:07:19,286 It's what I want, too. 763 01:07:19,410 --> 01:07:20,502 Then what's stopping you? 764 01:07:21,454 --> 01:07:23,752 I'll explain things to Carl. You're not chained to him. 765 01:07:24,541 --> 01:07:25,667 I am, Jeff. 766 01:07:29,379 --> 01:07:30,972 What's the matter, are you scared of him? 767 01:07:31,756 --> 01:07:33,929 No, it isn't that. 768 01:07:34,842 --> 01:07:37,186 Well, I don't get it. If you're not scared of him, then... 769 01:07:37,220 --> 01:07:40,815 Not of his beating me. He's done that before. 770 01:07:46,354 --> 01:07:49,574 It's the police, Jeff. That's what I'm afraid of. 771 01:07:50,275 --> 01:07:51,276 The police? 772 01:07:54,028 --> 01:07:55,780 Because of what happened on the train. 773 01:07:56,030 --> 01:07:58,749 Well, we'll go to them together. We'll explain what happened. 774 01:07:58,783 --> 01:08:00,911 How you found Owens, how you got scared. 775 01:08:00,952 --> 01:08:02,954 Oh, no, I can't do that. 776 01:08:03,121 --> 01:08:05,044 Why can't you? Why? 777 01:08:07,542 --> 01:08:09,636 The day I got Carl his job back, 778 01:08:10,712 --> 01:08:11,884 that same night, 779 01:08:13,590 --> 01:08:14,933 Carl killed Owens. 780 01:08:19,053 --> 01:08:20,851 I lied to you about finding the body. 781 01:08:21,472 --> 01:08:22,940 I was there when he killed him, 782 01:08:23,558 --> 01:08:25,060 he forced me to go with him. 783 01:08:27,061 --> 01:08:28,313 What do you mean, forced you? 784 01:08:30,023 --> 01:08:32,446 He thought I was having an affair with Owens. 785 01:08:32,567 --> 01:08:33,443 Were you? 786 01:08:40,116 --> 01:08:41,789 He was like a wild animal. 787 01:08:42,619 --> 01:08:44,587 He knocked me down and beat me. 788 01:08:44,746 --> 01:08:45,998 He called me names. 789 01:08:46,831 --> 01:08:49,050 He said I only married him because I had to. 790 01:08:49,417 --> 01:08:53,718 He hit me again and again and again and then, 791 01:08:56,716 --> 01:08:58,389 he made me write a letter to Owens, 792 01:08:58,885 --> 01:09:00,478 saying I'd meet him on the train. 793 01:09:01,137 --> 01:09:02,855 I didn't know what he was going to do. 794 01:09:03,598 --> 01:09:05,475 He forced me to get on the train with him. 795 01:09:05,767 --> 01:09:08,646 He pushed me into Owens' compartment, closed the door. 796 01:09:08,770 --> 01:09:10,397 Why didn't you scream or ring for help? 797 01:09:10,813 --> 01:09:12,861 He threatened to kill me too, if I did. 798 01:09:14,525 --> 01:09:16,323 Why didn't you tell me the truth, Vicki? 799 01:09:17,487 --> 01:09:19,114 Carl has the letter I wrote. 800 01:09:19,822 --> 01:09:22,416 If he ever showed it to anybody, the police, 801 01:09:22,700 --> 01:09:23,792 they'd think I did it. 802 01:09:24,494 --> 01:09:26,121 That's what he's holding over me. 803 01:09:26,329 --> 01:09:27,797 That's why I can't leave him. 804 01:09:28,331 --> 01:09:30,004 That's why I had to lie to you. 805 01:09:31,292 --> 01:09:34,512 Jeff. Jeff, if you knew what I've lived through... 806 01:09:42,637 --> 01:09:44,105 Look, I want the whole truth, Vicki, 807 01:09:44,138 --> 01:09:45,856 because if I don't go to the police now, 808 01:09:45,890 --> 01:09:49,440 I'll be just as guilty as Carl is or you are. 809 01:09:50,353 --> 01:09:51,229 Jeff! 810 01:09:52,980 --> 01:09:54,232 It's what you wanted, isn't it? 811 01:09:59,987 --> 01:10:01,955 You had to tell me about the murder, didn't you? 812 01:10:02,824 --> 01:10:05,043 You had to tell me, because once I knew about it, 813 01:10:05,076 --> 01:10:06,919 I'd be in it just as deep as you are. 814 01:10:07,078 --> 01:10:08,876 Oh, no! That's not true! 815 01:10:08,955 --> 01:10:09,831 Isn't it? 816 01:10:12,500 --> 01:10:14,343 Jeff! Where are you going? 817 01:10:16,713 --> 01:10:19,637 Carl must have known something about you and Owens to feel the way he did. 818 01:10:21,926 --> 01:10:22,893 I'll tell you. 819 01:10:24,387 --> 01:10:26,355 Carl's always been jealous of Owens. 820 01:10:26,889 --> 01:10:28,232 I'll tell you everything. 821 01:10:28,975 --> 01:10:30,318 I grew up in his house. 822 01:10:31,686 --> 01:10:34,360 Carl knew all this, but he had this insane jealousy. 823 01:10:35,606 --> 01:10:38,530 He'd imagine the most awful things about me and Owens. 824 01:10:39,235 --> 01:10:42,114 And then he'd beat me and beat me until I'd admit they were true. 825 01:10:42,613 --> 01:10:43,705 So I'd admit them. 826 01:10:45,575 --> 01:10:47,953 He did horrible things. They weren't true, Jeff! 827 01:10:47,994 --> 01:10:50,497 They weren't true. 828 01:10:51,372 --> 01:10:54,216 If Carl was so jealous, Why'd he send you to Owens to get his job back'? 829 01:10:54,834 --> 01:10:57,713 He begged me to see him. He pleaded with me. 830 01:10:59,422 --> 01:11:01,675 He wanted that job more than anything in the world. 831 01:11:02,592 --> 01:11:03,935 I didn't want to go to him. 832 01:11:03,968 --> 01:11:05,811 I knew Carl would only resent it later. 833 01:11:06,471 --> 01:11:07,347 Oh, Jeff! 834 01:11:33,748 --> 01:11:37,048 Oh, Jeff. I was so afraid you'd go. 835 01:11:38,711 --> 01:11:41,180 There's nothing for you to be afraid of, 'cause I'm not going. 836 01:11:42,632 --> 01:11:44,350 Oh, if only I were free. 837 01:11:45,885 --> 01:11:47,307 We'll work things out somehow. 838 01:13:31,532 --> 01:13:32,408 Yeah? 839 01:13:36,954 --> 01:13:39,332 There's a call. Mrs. Buckley. 840 01:13:42,793 --> 01:13:44,295 Tell her I'll call back later. 841 01:13:49,550 --> 01:13:52,099 Mrs. Buckley, Mr. Warren will call you back later. 842 01:14:08,194 --> 01:14:09,411 ls there something wrong? 843 01:14:10,780 --> 01:14:11,656 No. 844 01:14:15,534 --> 01:14:18,708 What happened to those things you said you wanted 845 01:14:18,746 --> 01:14:20,464 when you came home from the Army? 846 01:14:21,332 --> 01:14:22,424 What did I say I wanted? 847 01:14:23,834 --> 01:14:27,805 A job, some fishing, a night at the movies. 848 01:14:29,507 --> 01:14:30,554 Did I say that? 849 01:14:31,759 --> 01:14:32,635 Yes. 850 01:14:35,930 --> 01:14:39,025 Sounds like a nice, quiet, orderly life, doesn't it? 851 01:14:40,017 --> 01:14:41,143 That's what you wanted. 852 01:14:42,603 --> 01:14:43,820 You said I left something out. 853 01:14:45,690 --> 01:14:47,033 You said I needed a girl. 854 01:14:48,651 --> 01:14:51,325 I said, you needed the right girl. 855 01:14:57,326 --> 01:14:59,795 How do you tell the right girl for you from the wrong one? 856 01:15:00,496 --> 01:15:01,622 By the way you love her. 857 01:15:03,874 --> 01:15:05,251 That sounds like the answer. 858 01:15:06,335 --> 01:15:07,552 And I wonder if it is. 859 01:15:10,297 --> 01:15:13,892 I don't know too much about the kind of love 860 01:15:16,721 --> 01:15:18,439 that makes people hurt one another. 861 01:15:20,641 --> 01:15:21,984 I don't think I want to know. 862 01:15:25,980 --> 01:15:28,074 But I do know there are other kinds of love, 863 01:15:30,735 --> 01:15:32,157 and they're not so hard to find. 864 01:15:34,155 --> 01:15:35,247 All you have to do, 865 01:15:37,450 --> 01:15:38,622 is look for them. 866 01:16:34,840 --> 01:16:36,183 Carl's been fired. 867 01:16:37,009 --> 01:16:39,478 He's selling the house and we're leaving town tomorrow. 868 01:16:40,888 --> 01:16:42,265 He says I've got to go with him. 869 01:16:50,189 --> 01:16:53,238 You're not going anywhere, 'cause I won't let you. 870 01:16:54,360 --> 01:16:55,407 I don't want to go. 871 01:16:57,154 --> 01:16:58,701 But there's nothing else for us to do. 872 01:16:59,365 --> 01:17:00,958 Not as long as he has that letter. 873 01:17:01,909 --> 01:17:03,877 I've looked everywhere and I couldn't find it. 874 01:17:04,870 --> 01:17:06,087 He must keep it with him. 875 01:17:07,081 --> 01:17:10,176 Well, he wouldn't go to the police with it. He wouldn't want to get himself involved. 876 01:17:10,209 --> 01:17:13,088 You don't understand him, Jeff. He's not thinking straight. 877 01:17:13,379 --> 01:17:15,006 He's all twisted up inside. 878 01:17:17,383 --> 01:17:18,430 You want that letter, 879 01:17:19,552 --> 01:17:20,553 I'll get it for you. 880 01:17:22,680 --> 01:17:25,399 If he finds out about us, he'll kill me. 881 01:17:25,766 --> 01:17:27,188 All right, then what do you want to do? 882 01:17:32,148 --> 01:17:33,365 What is there to do? 883 01:17:35,359 --> 01:17:36,781 Say goodbye to each other. 884 01:17:38,362 --> 01:17:39,659 I'll go with Carl 885 01:17:40,948 --> 01:17:43,497 and when I can't bear the sight of him any longer I'll... 886 01:17:48,205 --> 01:17:49,252 That's not the answer. 887 01:17:50,875 --> 01:17:51,876 You'll forget me. 888 01:17:52,334 --> 01:17:53,256 No. 889 01:17:55,254 --> 01:17:57,382 It's no use. 890 01:18:00,134 --> 01:18:04,560 There was nothing for us to look forward to even if I weren't going away. 891 01:18:06,599 --> 01:18:08,727 Now, it doesn't have to be that way. 892 01:18:09,310 --> 01:18:11,153 Yes, Jeff, that's how it has to be. 893 01:18:12,479 --> 01:18:13,981 We weren't meant to be happy. 894 01:18:15,691 --> 01:18:17,318 It won't be as difficult for you. 895 01:18:18,402 --> 01:18:19,654 At least you'll be free. 896 01:18:21,530 --> 01:18:25,706 If I had met you long ago, everything would have been different. 897 01:18:27,453 --> 01:18:28,545 But now it's too late. 898 01:18:30,164 --> 01:18:31,586 It's always too late, isn't it? 899 01:18:31,624 --> 01:18:33,752 No, it isn't. It isn't too late. 900 01:18:36,962 --> 01:18:38,464 If only we'd been luckier, 901 01:18:39,882 --> 01:18:44,353 if something had happened to him, in the yards... 902 01:19:07,785 --> 01:19:08,661 Where's Carl now? 903 01:19:09,411 --> 01:19:12,711 Where he usually is, at Duggan's. 904 01:22:26,525 --> 01:22:27,651 I didn't do it. 905 01:22:28,694 --> 01:22:29,661 Why not? 906 01:22:31,864 --> 01:22:34,287 Maybe because he was drunk. 907 01:22:34,950 --> 01:22:35,872 Because he fell. 908 01:22:37,995 --> 01:22:40,714 I picked him up and took him over to the dispatcher�s office. 909 01:22:42,666 --> 01:22:44,464 They're trying to sober him up with coffee now. 910 01:22:48,380 --> 01:22:50,223 He even thought I was trying to help him. 911 01:22:53,886 --> 01:22:55,513 You couldn't kill him. 912 01:22:56,346 --> 01:22:59,270 You tried and you couldn't. 913 01:23:03,937 --> 01:23:05,109 It's all wrong, Vicki. 914 01:23:06,523 --> 01:23:08,696 The whole thing's been wrong from the beginning. 915 01:23:09,693 --> 01:23:10,819 And I feel dirty. 916 01:23:11,570 --> 01:23:12,822 You feel? 917 01:23:13,947 --> 01:23:16,826 Your conscience didn't stop you from making love to me, did it? 918 01:23:18,160 --> 01:23:20,413 It didn't bother you when I was in your arms. 919 01:23:20,996 --> 01:23:22,794 What about your feelings then? 920 01:23:26,043 --> 01:23:28,466 I guess it's only people like Carl 921 01:23:29,046 --> 01:23:31,048 who can kill for something they love. 922 01:23:32,508 --> 01:23:33,805 I'd have done anything for you. 923 01:23:34,384 --> 01:23:35,556 Except that. 924 01:23:35,594 --> 01:23:36,470 Yes. 925 01:23:37,679 --> 01:23:38,680 Yes, except that. 926 01:23:39,264 --> 01:23:40,516 You've killed before. 927 01:23:41,391 --> 01:23:42,267 Before? 928 01:23:44,728 --> 01:23:46,901 Oh, the war, huh? I'd almost forgot. 929 01:23:48,315 --> 01:23:50,363 You thought I could do it because of that, huh? 930 01:23:52,444 --> 01:23:53,661 Well, there's a difference. 931 01:23:55,822 --> 01:23:57,540 In the war, you fire into the darkness, 932 01:23:57,574 --> 01:23:58,951 something moving on a ridge, 933 01:23:59,201 --> 01:24:01,295 a position, uniform, enemy. 934 01:24:02,663 --> 01:24:05,132 But a man coming home, helpless, drunk... 935 01:24:07,125 --> 01:24:08,627 That takes a different kind of killing. 936 01:24:09,086 --> 01:24:12,966 Yes, and a different kind of a man. 937 01:24:13,757 --> 01:24:14,679 That's right. 938 01:24:15,801 --> 01:24:18,270 It takes somebody who doesn't think about anything but himself. 939 01:24:19,221 --> 01:24:22,521 It takes somebody who has no conscience and no decency. 940 01:24:23,892 --> 01:24:26,645 First, you had to get me to keep my mouth shut at the inquest, didn't you? 941 01:24:27,104 --> 01:24:28,697 A couple of lies took care of that. 942 01:24:29,314 --> 01:24:31,157 Then I fell in love with you and you were sure of me. 943 01:24:32,234 --> 01:24:35,078 And then all it took was a little push to get me to kill Carl. 944 01:24:37,447 --> 01:24:38,494 You never loved me. 945 01:24:38,699 --> 01:24:41,043 No, it's not true. It's not true. 946 01:24:41,118 --> 01:24:43,667 I love you. No matter what I said or did, that's the truth! 947 01:24:43,704 --> 01:24:44,671 That's the lie. 948 01:24:46,123 --> 01:24:48,876 You never told me the truth about anything, not even about Owens, did you? 949 01:24:55,966 --> 01:24:57,183 Why don't you say it? 950 01:24:58,343 --> 01:24:59,344 Carl did. 951 01:25:00,512 --> 01:25:01,513 I'm no good. 952 01:25:03,307 --> 01:25:05,685 I'll tell you exactly how no good I am. 953 01:25:06,810 --> 01:25:08,437 My mother worked for Owens. 954 01:25:09,104 --> 01:25:11,232 He had a big house outside town. 955 01:25:12,065 --> 01:25:13,783 His wife had been sick for years. 956 01:25:15,068 --> 01:25:19,073 I was 16 when one day he came down to the pool 957 01:25:19,781 --> 01:25:21,124 and found me swimming. 958 01:25:22,409 --> 01:25:24,787 He hadn't paid much attention to me before. 959 01:25:25,996 --> 01:25:26,918 But when he did, 960 01:25:28,123 --> 01:25:30,125 I was too frightened to say anything. 961 01:25:31,752 --> 01:25:34,972 I tried to run away. I tried to escape. 962 01:25:36,840 --> 01:25:39,434 And then later, when I married Carl, 963 01:25:39,926 --> 01:25:41,644 I thought it was all over and done with. 964 01:25:43,096 --> 01:25:44,473 But when Carl found out, 965 01:25:45,098 --> 01:25:46,975 all he could see was his own jealousy. 966 01:25:47,017 --> 01:25:50,191 All he could think of was killing Owens and chaining me to him with that letter. 967 01:25:51,563 --> 01:25:53,486 I thought it would be different with you, Jeff, 968 01:25:54,524 --> 01:25:56,447 that you'd trust someone you loved. 969 01:25:58,528 --> 01:26:01,532 I can't tell anymore whether you're lying or not and I don't care, 970 01:26:02,949 --> 01:26:03,996 because it's finished. 971 01:26:07,454 --> 01:26:10,708 You don't mean that, Jeff. You can't mean that. 972 01:26:12,000 --> 01:26:13,468 You're all I have in the world. 973 01:26:15,128 --> 01:26:16,129 I was wrong. 974 01:26:16,421 --> 01:26:17,889 I shouldn't have asked you to kill him. 975 01:26:19,508 --> 01:26:20,930 I'll do anything you want. 976 01:26:21,385 --> 01:26:24,104 I'll go to Carl, I'll go to the police. Anything, Jeff. 977 01:26:24,721 --> 01:26:26,940 Only you mustn't leave me. You can't! 978 01:26:29,351 --> 01:26:30,318 Why can't I? 979 01:26:31,728 --> 01:26:33,230 Because I love you. 980 01:26:45,867 --> 01:26:46,789 Here's your letter. 981 01:26:47,869 --> 01:26:49,462 I found it in Carl's pocket. 982 01:28:25,717 --> 01:28:27,060 Where are you going, Vicki? 983 01:28:32,682 --> 01:28:36,186 I'm sorry about the job and the drinking and the gambling. 984 01:28:38,188 --> 01:28:39,940 But you kept pushing me away, Vicki. 985 01:28:41,066 --> 01:28:42,739 You even pushed me out of the house. 986 01:28:44,402 --> 01:28:45,824 Vicki, please don't leave me. 987 01:28:45,862 --> 01:28:47,239 Oh, take your hands off me. 988 01:28:50,033 --> 01:28:51,034 I need you, Vicki. 989 01:28:54,162 --> 01:28:55,584 I'll do anything you say. 990 01:28:58,166 --> 01:28:59,918 I'll never mention Owens' name again. 991 01:29:02,003 --> 01:29:02,925 Vicki... 992 01:29:05,173 --> 01:29:06,675 Vicki, I'll give you back the letter. 993 01:29:11,346 --> 01:29:12,393 You haven't got it. 994 01:29:13,890 --> 01:29:14,937 You haven't got anything. 995 01:29:15,308 --> 01:29:18,437 You haven't got me or the letter or a job or anything. 996 01:29:23,191 --> 01:29:24,067 It's Warren. 997 01:29:24,734 --> 01:29:26,327 You're going away with Warren, aren't you? 998 01:29:28,154 --> 01:29:29,406 I'm going away alone. 999 01:29:30,407 --> 01:29:31,750 You wouldn't go away alone. 1000 01:29:32,784 --> 01:29:33,876 Not you, Vicki. 1001 01:29:35,120 --> 01:29:37,964 All right, I'm broke. I'm all washed up. 1002 01:29:38,665 --> 01:29:40,542 It's Warren. He's young. That's it, isn't it? 1003 01:29:41,251 --> 01:29:43,595 You want to get away from me because I'm all washed up. 1004 01:29:44,087 --> 01:29:45,088 Oh, sure. 1005 01:29:45,422 --> 01:29:47,675 How could you understand anything, you drunken... 1006 01:29:48,133 --> 01:29:49,009 I understand. 1007 01:29:49,801 --> 01:29:51,803 Don't worry about my understanding. 1008 01:29:52,262 --> 01:29:53,730 Yes, you understand. 1009 01:29:54,514 --> 01:29:55,857 You're real bright. 1010 01:29:57,225 --> 01:29:59,193 Well, see if you can understand this. 1011 01:29:59,936 --> 01:30:02,735 I'm in love with Jeff and he walked out on me. 1012 01:30:03,982 --> 01:30:04,983 Do you know why? 1013 01:30:05,692 --> 01:30:08,912 Because I wanted him to kill you and he couldn't. 1014 01:30:11,156 --> 01:30:14,080 You never knew me. You never bothered to figure me out. 1015 01:30:15,285 --> 01:30:17,037 Well, I'm going to tell you something. 1016 01:30:17,621 --> 01:30:19,874 Owens did have something to do with me, 1017 01:30:20,290 --> 01:30:22,384 but it was because I wanted him to. 1018 01:30:22,751 --> 01:30:24,845 I wanted that big house he lived in. 1019 01:30:24,878 --> 01:30:26,972 I wanted him to get rid of that wife of his. 1020 01:30:27,005 --> 01:30:28,973 But he wasn't quite the fool you are. 1021 01:30:29,382 --> 01:30:30,804 He knew what I was after. 1022 01:30:31,217 --> 01:30:32,309 And you know what? 1023 01:30:32,719 --> 01:30:33,936 I admired him for it. 1024 01:30:34,471 --> 01:30:37,520 If I'd been a man, I'd have behaved exactly as he did. 1025 01:30:38,266 --> 01:30:40,644 Now get out of here and let me unpack! 1026 01:30:41,686 --> 01:30:42,562 Carl! 1027 01:30:44,981 --> 01:30:45,857 Carl! 1028 01:30:48,902 --> 01:30:50,620 Carl! Carl! 74522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.