All language subtitles for Hawaii Five 0 - 1x02 - Ohana (Family).HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,834 --> 00:00:22,837 *** 2 00:00:22,939 --> 00:00:23,781 Dad. 3 00:00:24,129 --> 00:00:24,791 Seriously? 4 00:00:24,792 --> 00:00:27,476 It's, like, 6:00 in the morning. Well, it's 6:15, 5 00:00:27,477 --> 00:00:28,833 you said you wanted to get up early to study, 6 00:00:28,834 --> 00:00:30,685 so this is me waking you. 7 00:00:30,686 --> 00:00:31,997 Yeah, early, 8 00:00:31,998 --> 00:00:33,802 not the butt crack of dawn. 9 00:00:34,286 --> 00:00:36,481 Where are you? Oh, we talked about this, bud. 10 00:00:36,482 --> 00:00:37,738 I have a big meeting this morning. 11 00:00:37,739 --> 00:00:39,225 Oh. Right. 12 00:00:39,226 --> 00:00:42,254 Okay. You know, everyone's been asking me 13 00:00:42,255 --> 00:00:43,992 if I'm going on the Kahana camping trip. 14 00:00:43,993 --> 00:00:46,288 Evan, I don't know if I feel comfortable you going 15 00:00:46,289 --> 00:00:47,601 camping without supervision. 16 00:00:47,602 --> 00:00:49,017 Jordan's uncle's gonna be there. 17 00:00:49,018 --> 00:00:50,912 Well, I don't know Jordan's uncle, Evan. 18 00:00:50,913 --> 00:00:52,454 Dad, he's a librarian. 19 00:00:52,537 --> 00:00:54,164 How dangerous can he be? 20 00:00:54,608 --> 00:00:55,913 Okay, I'll tell you what. 21 00:00:55,917 --> 00:00:58,056 You ace this test, and then we'll talk 22 00:00:58,057 --> 00:00:59,499 about Kahana Valley, okay? 23 00:00:59,756 --> 00:01:01,221 You're such a dictator. 24 00:01:01,222 --> 00:01:03,769 I know. I'm the worst dad ever. 25 00:01:08,653 --> 00:01:09,449 *** 26 00:01:11,020 --> 00:01:12,186 *** 27 00:01:20,555 --> 00:01:22,263 *** 28 00:01:26,761 --> 00:01:28,204 *** 29 00:01:29,172 --> 00:01:30,419 *** 30 00:01:36,000 --> 00:01:37,591 No! No, no, no! 31 00:01:47,964 --> 00:01:48,887 Dad? 32 00:01:54,923 --> 00:01:57,918 *** 33 00:02:00,122 --> 00:02:01,804 *** 34 00:02:03,138 --> 00:02:05,261 *** 35 00:02:07,377 --> 00:02:09,669 *** 36 00:02:11,154 --> 00:02:14,223 *** 37 00:02:18,965 --> 00:02:22,098 *** 38 00:02:27,184 --> 00:02:28,587 When he was five years old, 39 00:02:28,588 --> 00:02:31,794 I asked my son Steve what he wanted to be when he grew up. 40 00:02:33,528 --> 00:02:35,746 He said, "I want to be a cop, Dad, like you." 41 00:02:38,028 --> 00:02:42,416 I told him to be anything but that. 42 00:02:47,086 --> 00:02:50,890 The life of a cop is... is not easy. 43 00:02:53,101 --> 00:02:55,138 It's not that I'm not proud of the work that I did, 44 00:02:55,139 --> 00:02:58,223 but more than anything, I have, uh... 45 00:02:59,331 --> 00:03:00,486 I have regrets. 46 00:03:02,908 --> 00:03:06,031 The toll that it took on my family, the way it hurt them. 47 00:03:06,291 --> 00:03:09,383 It's, uh, it's something I think about every day. 48 00:03:10,440 --> 00:03:11,860 Now I'm, uh... 49 00:03:12,999 --> 00:03:14,131 I'm alone here. 50 00:03:16,599 --> 00:03:19,324 Losing my wife was almost unbearable. 51 00:03:20,271 --> 00:03:22,692 But giving up my kids, that, uh... 52 00:03:23,409 --> 00:03:24,499 that just broke me. 53 00:03:27,520 --> 00:03:30,219 I'm so proud of them, but they'd never know it. 54 00:03:31,057 --> 00:03:33,041 I've missed so much of their lives, you know, 55 00:03:33,245 --> 00:03:34,898 watching them grow up and all. 56 00:03:36,837 --> 00:03:38,729 I guess that's the way it has to be, 57 00:03:39,566 --> 00:03:40,906 till I figure this out. 58 00:03:44,300 --> 00:03:45,017 What is it with you 59 00:03:45,018 --> 00:03:47,332 and walking into people's houses? Well, I knocked. 60 00:03:47,333 --> 00:03:48,713 I didn't hear you knock. Well, I did, 61 00:03:48,714 --> 00:03:49,452 I knocked, and then I saw you 62 00:03:49,453 --> 00:03:51,746 through the window and I thought you nodded. 63 00:03:51,747 --> 00:03:52,823 Didn't nod. 64 00:03:53,458 --> 00:03:54,818 Would you like me to leave? 65 00:03:54,819 --> 00:03:56,320 Depends. What's in the bag? 66 00:03:56,321 --> 00:03:57,895 Oh, those, uh, doughnut-looking things 67 00:03:57,896 --> 00:03:58,954 they sell around the block. 68 00:03:58,955 --> 00:04:00,508 Malasadas? Yeah, whatever they are. 69 00:04:00,509 --> 00:04:02,008 They're fried and they taste good. You want one? 70 00:04:02,009 --> 00:04:04,725 No. Not without bypass surgery. 71 00:04:05,417 --> 00:04:06,299 And you can stay. 72 00:04:06,300 --> 00:04:08,088 Just don't eat near my stuff. 73 00:04:09,352 --> 00:04:10,510 Can I have a napkin? 74 00:04:12,151 --> 00:04:12,934 Yeah. 75 00:04:13,208 --> 00:04:14,486 What was that look? What, they teach you 76 00:04:14,487 --> 00:04:15,894 how not to spill in the Army? 77 00:04:15,895 --> 00:04:18,548 It's the Navy, okay? The Navy. 78 00:04:18,921 --> 00:04:20,382 It's not the spill. 79 00:04:21,414 --> 00:04:22,371 It's the tie. 80 00:04:23,345 --> 00:04:24,862 No one in Hawaii wears a tie. 81 00:04:24,863 --> 00:04:26,942 Oh, I'm sorry, I like to look like a professional. 82 00:04:26,943 --> 00:04:28,043 Professional what? 83 00:04:28,584 --> 00:04:31,408 Okay, this is my favorite tie. 84 00:04:31,409 --> 00:04:33,589 Mm-hmm. Grace gave me this tie for Father's Day. 85 00:04:33,882 --> 00:04:36,104 Oh, and also, so you know, back in Jersey 86 00:04:36,105 --> 00:04:37,960 and every normal city in this country, 87 00:04:37,961 --> 00:04:40,195 this is what a detective looks like. 88 00:04:40,196 --> 00:04:41,459 Really? Yeah, really. 89 00:04:41,460 --> 00:04:43,262 Yeah, shirt, tie, doughnut crumbs. 90 00:04:43,651 --> 00:04:44,721 You missed a spot. 91 00:04:45,755 --> 00:04:46,617 Look, you're never gonna fit in here 92 00:04:46,618 --> 00:04:47,812 looking like you're from the mainland. 93 00:04:47,813 --> 00:04:48,792 Who says I want to fit in? 94 00:04:48,793 --> 00:04:50,090 I don't want to fit in, I want to look like 95 00:04:50,091 --> 00:04:51,321 I'm from the mainland. Okay? 96 00:04:51,322 --> 00:04:53,021 I got 87 homicide cases 97 00:04:53,022 --> 00:04:54,805 under my belt looking like this. 98 00:04:54,806 --> 00:04:56,448 Not in 110-degree weather, you don't. 99 00:04:56,449 --> 00:04:58,308 I'm just saying. I'm not taking off the tie. 100 00:04:58,309 --> 00:04:59,450 So leave it alone. 101 00:04:59,451 --> 00:05:00,611 Okay. Okay? 102 00:05:00,612 --> 00:05:02,243 You want to discuss my shoes? 103 00:05:02,244 --> 00:05:03,248 Well, now that you mention it, 104 00:05:03,249 --> 00:05:04,554 patent leather loafers? 105 00:05:06,157 --> 00:05:08,281 Will you, uh, do me a favor, please? 106 00:05:08,646 --> 00:05:09,874 Let it go. 107 00:05:15,882 --> 00:05:16,969 That your dad's stuff? 108 00:05:16,970 --> 00:05:17,718 Yeah. 109 00:05:18,471 --> 00:05:19,638 You get anything from it? 110 00:05:19,985 --> 00:05:21,502 More questions than answers. 111 00:05:21,519 --> 00:05:22,980 Talk to the Coast Guard? 112 00:05:23,000 --> 00:05:23,916 Yeah. 113 00:05:24,400 --> 00:05:26,628 Uh, they didn't find Victor Hesse's body yet. 114 00:05:27,024 --> 00:05:28,527 That does not mean that they won't. 115 00:05:28,528 --> 00:05:29,683 What if he's alive? 116 00:05:29,991 --> 00:05:31,204 You emptied a mag into the guy. 117 00:05:31,205 --> 00:05:32,764 Right. He's fish food. 118 00:05:32,787 --> 00:05:34,505 Look, Admiral Shepard knows that this is 119 00:05:34,506 --> 00:05:35,547 the guy that killed your father. 120 00:05:35,548 --> 00:05:36,945 He's got crews on it 24/7. 121 00:05:36,946 --> 00:05:39,116 They will find Hesse's body. 122 00:05:42,363 --> 00:05:43,710 Yes, Governor. 123 00:05:49,744 --> 00:05:52,126 Kidnapping victim's name is Roland Lowry. 124 00:05:52,127 --> 00:05:53,588 His car was T-boned an hour ago. 125 00:05:53,589 --> 00:05:56,068 Gunshots were exchanged, passengers were killed. 126 00:05:56,069 --> 00:05:57,319 This all happened in broad daylight. 127 00:05:57,320 --> 00:05:58,956 Well, that seems like a pretty messy grab 128 00:05:58,957 --> 00:06:00,594 just to yank an ordinary guy off the streets. 129 00:06:00,595 --> 00:06:01,962 This guy's not ordinary. 130 00:06:01,963 --> 00:06:03,267 Lowry's ex-NSA. 131 00:06:03,268 --> 00:06:05,611 He used to have top-secret security clearance. 132 00:06:05,612 --> 00:06:06,893 Which means his abduction could be 133 00:06:06,894 --> 00:06:08,380 a serious national security threat. 134 00:06:08,381 --> 00:06:09,083 Right. 135 00:06:09,309 --> 00:06:10,612 What else the governor say? 136 00:06:10,613 --> 00:06:11,697 She said, "Find him." 137 00:06:18,297 --> 00:06:19,496 Hey, got your message. 138 00:06:19,497 --> 00:06:21,189 Good. Come on, let's start processing. 139 00:06:21,486 --> 00:06:23,299 Governor's Task Force. We'll take it from here. 140 00:06:23,300 --> 00:06:26,069 Chin, Kono, stay on the SUV. Danny and I are on the van. 141 00:06:26,070 --> 00:06:27,130 Officer Lee. 142 00:06:30,037 --> 00:06:32,568 North winds must be coming in early; I just got a chill. 143 00:06:32,981 --> 00:06:34,084 You know, I trained that guy 144 00:06:34,085 --> 00:06:35,668 and now he can't even look me in the eye. 145 00:06:35,669 --> 00:06:36,993 Forget him, cousin. 146 00:06:38,824 --> 00:06:40,592 My police academy graduation dinner's 147 00:06:40,593 --> 00:06:42,157 at Haleiwa Joe's, 7:30. 148 00:06:42,433 --> 00:06:43,525 Can you make it? 149 00:06:44,136 --> 00:06:44,973 I'll try. 150 00:06:46,888 --> 00:06:47,574 Car was a rental. 151 00:06:47,575 --> 00:06:48,345 Come on, you're gonna make it 152 00:06:48,346 --> 00:06:49,811 to my graduation, right? You know, 153 00:06:49,812 --> 00:06:51,343 I don't think that's such a good idea. 154 00:06:51,440 --> 00:06:53,390 Between our family and HPD... 155 00:06:53,391 --> 00:06:54,996 I don't care what they think. 156 00:06:55,448 --> 00:06:57,243 You're the reason I became a cop. 157 00:06:59,067 --> 00:07:00,760 Well, a ceremony doesn't make a cop. 158 00:07:01,029 --> 00:07:02,585 Doing the job makes a cop. 159 00:07:03,454 --> 00:07:04,457 I want you there. 160 00:07:04,459 --> 00:07:07,522 No, you don't. They think I'm dirty, Kono. 161 00:07:07,523 --> 00:07:09,203 They're gonna paint you with the same brush. 162 00:07:09,204 --> 00:07:10,288 I'm doing this for you. 163 00:07:12,606 --> 00:07:14,388 Stay on the car. I'm gonna go pull the footage 164 00:07:14,389 --> 00:07:16,498 from that traffic camera, see if it got anything. 165 00:07:20,546 --> 00:07:22,915 SS-190 armor-piercing rounds. 166 00:07:22,916 --> 00:07:24,571 These guys were definitely well-backed. 167 00:07:24,572 --> 00:07:26,669 Definitely not a local job. 168 00:07:26,670 --> 00:07:27,458 What do you got? 169 00:07:27,772 --> 00:07:29,935 This van... reported stolen two days ago. 170 00:07:30,180 --> 00:07:32,101 Two dead guys in the SUV: 171 00:07:32,334 --> 00:07:35,853 hired muscle from Bruddah's private security firm. 172 00:07:35,854 --> 00:07:37,094 That's interesting. 173 00:07:37,614 --> 00:07:38,684 Why's it interesting? 174 00:07:40,023 --> 00:07:42,098 This is density-layer ballistic glass, 175 00:07:42,099 --> 00:07:44,961 laminated onto a shield of resilient polycarbonate. 176 00:07:44,962 --> 00:07:46,652 Why can't you just say "Bulletproof"? 177 00:07:46,653 --> 00:07:48,054 I mean, how hard is that? Get Chin to call 178 00:07:48,055 --> 00:07:49,767 the security company, find out where they were going. 179 00:07:49,768 --> 00:07:53,180 Guys, Roland's last call was 15 A.M. 180 00:07:53,616 --> 00:07:55,437 Same time he was abducted. Who did he call? 181 00:07:55,438 --> 00:07:57,154 His son, Evan. 182 00:07:58,959 --> 00:08:00,075 We got a witness. 183 00:08:10,445 --> 00:08:11,275 - *** - Evan, 184 00:08:11,422 --> 00:08:13,737 do you know where your dad was going this morning? 185 00:08:13,961 --> 00:08:14,787 No. 186 00:08:15,645 --> 00:08:18,304 I mean, he probably told me, but I was only half listening. 187 00:08:20,653 --> 00:08:22,172 It was some big meeting. 188 00:08:23,180 --> 00:08:24,383 Do you know what it was about? 189 00:08:25,100 --> 00:08:27,216 Look, we don't really talk about his work. 190 00:08:27,467 --> 00:08:29,927 Did your dad ever have any disagreements with anyone? 191 00:08:30,113 --> 00:08:31,647 Is there anybody that you can think of 192 00:08:31,648 --> 00:08:32,844 that'd want to hurt your dad? 193 00:08:33,096 --> 00:08:34,197 No. I'm telling you, he's the most 194 00:08:34,198 --> 00:08:35,985 boring person you'll ever meet. 195 00:08:36,326 --> 00:08:37,834 What about your mom? Where's she? 196 00:08:38,877 --> 00:08:40,210 She died when I was seven. 197 00:08:42,237 --> 00:08:43,653 All right, buddy, look. 198 00:08:45,097 --> 00:08:47,596 There was two other men with your dad this morning. 199 00:08:47,597 --> 00:08:48,862 They were bodyguards. 200 00:08:49,481 --> 00:08:51,677 You have any idea why he would hire bodyguards? 201 00:08:51,818 --> 00:08:52,685 Seriously? 202 00:08:52,686 --> 00:08:53,369 Yeah. 203 00:08:53,838 --> 00:08:55,146 Bodyguards? 204 00:08:57,342 --> 00:08:58,979 N-No, I have no clue. 205 00:09:02,293 --> 00:09:03,410 I can't believe it. 206 00:09:05,700 --> 00:09:08,305 That could've been the last time I ever talk to my dad. 207 00:09:09,125 --> 00:09:10,673 And I called him a dictator. 208 00:09:13,171 --> 00:09:13,974 Evan. 209 00:09:14,940 --> 00:09:15,920 You all right? 210 00:09:17,484 --> 00:09:18,538 I'm so sorry. 211 00:09:20,573 --> 00:09:21,489 You okay? 212 00:09:21,889 --> 00:09:23,696 God, you must have been so scared. 213 00:09:23,697 --> 00:09:25,397 I can't even imagine it. 214 00:09:25,583 --> 00:09:27,262 You know, you're gonna come and stay with me 215 00:09:27,263 --> 00:09:29,148 until they find him, yeah? 216 00:09:29,279 --> 00:09:29,996 Okay. 217 00:09:34,705 --> 00:09:35,482 Who's that? 218 00:09:35,483 --> 00:09:38,199 Name's Natalie Reed. She's Roland's girlfriend. 219 00:09:38,420 --> 00:09:40,697 She have any guess who'd want to grab her boyfriend? 220 00:09:40,698 --> 00:09:41,518 No idea. 221 00:09:41,771 --> 00:09:44,557 All right, stay close. If this is a kidnap and ransom, 222 00:09:44,558 --> 00:09:46,124 then the abductors might try to make contact, 223 00:09:46,125 --> 00:09:47,711 and if they do, I want someone who can run the trace. 224 00:09:47,712 --> 00:09:48,982 Okay. Hey, listen. 225 00:09:49,121 --> 00:09:51,461 Give us a couple hours, we'll run down some leads. 226 00:09:51,491 --> 00:09:52,505 We will relieve you. 227 00:09:52,506 --> 00:09:54,822 I promise you, you won't miss your graduation. 228 00:09:54,962 --> 00:09:56,335 It's cool, brah. 229 00:09:56,336 --> 00:09:58,716 Grabbed the video footage from a traffic cam near the crime scene. 230 00:09:58,717 --> 00:09:59,893 I'll mine it, see if there's anything 231 00:09:59,894 --> 00:10:01,445 on there that can help us identify the shooters. 232 00:10:01,446 --> 00:10:02,093 Did you get in touch with 233 00:10:02,094 --> 00:10:04,022 the security company that Roland hired today? 234 00:10:04,023 --> 00:10:05,499 Yeah, I spoke to the owner. 235 00:10:05,500 --> 00:10:07,111 Turns out, Roland hired the bodyguards 236 00:10:07,112 --> 00:10:09,115 for an appointment he had this morning. 237 00:10:09,706 --> 00:10:10,619 Where were they going? 238 00:10:10,620 --> 00:10:11,936 Hickam Air Force Base. 239 00:10:12,260 --> 00:10:13,650 You know anyone at Hickam? 240 00:10:15,236 --> 00:10:16,728 A stupid question. Of course. 241 00:10:22,817 --> 00:10:23,982 *** 242 00:10:23,983 --> 00:10:25,827 Roland became paranoid. 243 00:10:26,167 --> 00:10:28,140 Firing off memos in the middle of the night 244 00:10:28,141 --> 00:10:30,329 directly to the Joint Chiefs of Staff. 245 00:10:30,548 --> 00:10:33,251 Which pissed off his immediate superiors to no end. 246 00:10:33,252 --> 00:10:34,468 What were the memos about? 247 00:10:34,469 --> 00:10:37,681 He was constantly telling us how vulnerable we were to attack. 248 00:10:38,261 --> 00:10:40,283 In fact, he moved to Hawaii not to retire, 249 00:10:40,284 --> 00:10:42,457 but to carry on with his work. 250 00:10:42,725 --> 00:10:44,617 He felt this is where he could do the most good. 251 00:10:44,964 --> 00:10:45,871 What does that mean? 252 00:10:45,872 --> 00:10:48,892 Hawaii's in a strategic position in the global theater. 253 00:10:49,185 --> 00:10:50,728 And that the United States Pacific Command 254 00:10:50,729 --> 00:10:52,144 is directly responsible 255 00:10:52,145 --> 00:10:54,516 for 150 million square miles. 256 00:10:54,899 --> 00:10:56,180 Literally half the Earth. 257 00:10:57,227 --> 00:10:59,028 Why do you think Pearl Harbor was a target? 258 00:10:59,313 --> 00:11:00,496 Is that why he wanted to see you? 259 00:11:00,497 --> 00:11:02,056 'Cause he felt we were still vulnerable? 260 00:11:02,057 --> 00:11:04,490 And he said he was working on something that could prove it. 261 00:11:04,685 --> 00:11:05,823 Okay, what was it? 262 00:11:05,824 --> 00:11:06,716 He didn't feel comfortable 263 00:11:06,717 --> 00:11:07,871 talking about it over the phone, 264 00:11:07,872 --> 00:11:09,700 so he was bringing it over today. 265 00:11:10,222 --> 00:11:11,919 So Roland was about to expose 266 00:11:11,920 --> 00:11:13,477 some serious threat to the island. 267 00:11:13,618 --> 00:11:15,118 That's why I took the meeting. 268 00:11:15,675 --> 00:11:17,201 That's why he was kidnapped. 269 00:11:51,258 --> 00:11:52,999 McGarrett. Steve we've got a wounded runner 270 00:11:53,000 --> 00:11:54,478 injured in the gunfight. 271 00:11:54,489 --> 00:11:55,565 The tape shows he was hit in the grab 272 00:11:55,566 --> 00:11:57,986 and he went into the Kahiko on Kalia Road. 273 00:12:22,238 --> 00:12:23,762 Hotel security cameras show 274 00:12:23,763 --> 00:12:25,336 he went up the elevator on the right. 275 00:12:25,356 --> 00:12:27,395 He was shot. Knew he couldn't go to the hospital. 276 00:12:27,396 --> 00:12:29,957 He's looking for a place to hide and heal. I got blood. 277 00:12:29,958 --> 00:12:30,931 He went up. 278 00:12:33,497 --> 00:12:34,202 Hey. 279 00:12:34,502 --> 00:12:35,689 He's on 36. 280 00:12:53,073 --> 00:12:54,789 Uh, we're cops. Don't worry. 281 00:12:59,393 --> 00:13:00,606 You like hippos? 282 00:13:01,866 --> 00:13:02,710 I like hippos, too. 283 00:13:02,711 --> 00:13:03,407 I got a daughter... 284 00:13:03,408 --> 00:13:05,931 she loves hippos. Everybody likes hippos. 285 00:13:06,780 --> 00:13:07,762 He'll be okay. 286 00:13:11,183 --> 00:13:12,491 Go. Go. 287 00:13:16,502 --> 00:13:18,299 You have an amazing way with children. 288 00:13:20,173 --> 00:13:20,905 What? 289 00:13:31,174 --> 00:13:32,673 Here! Here! 290 00:13:38,850 --> 00:13:39,579 Clear. 291 00:13:39,580 --> 00:13:40,368 Clear. 292 00:13:40,735 --> 00:13:42,051 He's on the roof. 293 00:13:59,616 --> 00:14:00,605 Found him. 294 00:14:14,123 --> 00:14:14,952 Is he dead? 295 00:14:15,563 --> 00:14:16,336 Not yet. 296 00:14:21,378 --> 00:14:22,797 Hey. 297 00:14:25,388 --> 00:14:27,071 Have a nice nap, Princess? 298 00:14:30,118 --> 00:14:30,954 Who are you? 299 00:14:32,438 --> 00:14:33,122 Huh? 300 00:14:33,150 --> 00:14:34,580 The man asked you a question. 301 00:14:35,785 --> 00:14:37,517 Where's Roland Lowry? 302 00:14:38,464 --> 00:14:39,516 What do you want with him? 303 00:14:44,467 --> 00:14:47,202 Hey, you know, I've been shot, too. 304 00:14:47,203 --> 00:14:49,110 Yeah, you really ought to get that looked at. 305 00:14:49,111 --> 00:14:51,084 What's it been, an hour or two since you got hit? 306 00:14:51,953 --> 00:14:54,203 What's gonna happen is bacterial infection is gonna set in, 307 00:14:54,204 --> 00:14:55,992 and trust me, you do not want that. 308 00:14:55,993 --> 00:14:57,757 It goes straight to your bloodstream. 309 00:14:57,770 --> 00:15:00,278 Sepsis, organ failure. Next thing you know, 310 00:15:00,279 --> 00:15:02,025 they're yanking out your kidneys. 311 00:15:02,221 --> 00:15:03,164 And from what I hear, 312 00:15:03,199 --> 00:15:06,140 dialysis is, um, it's not fun. 313 00:15:07,456 --> 00:15:08,302 Let me ask you a question. 314 00:15:08,303 --> 00:15:10,106 Your buddies really worth all that trouble? 315 00:15:10,250 --> 00:15:11,535 Huh? I mean, you guys couldn't have been that tight, right? 316 00:15:11,536 --> 00:15:12,930 They left you behind. 317 00:15:14,334 --> 00:15:15,310 Danno, move. 318 00:15:15,311 --> 00:15:17,600 Chin, hold him down. What are you doing? 319 00:15:23,175 --> 00:15:24,868 What is the matter with you? 320 00:15:25,513 --> 00:15:26,725 Give me a piece of paper. 321 00:15:31,592 --> 00:15:32,652 Run that print. 322 00:15:33,904 --> 00:15:34,932 Let's go. 323 00:15:37,540 --> 00:15:40,430 Hey, hey, Steve, what do you think you're doing? Hey! 324 00:15:40,559 --> 00:15:41,655 Hey! 325 00:15:42,007 --> 00:15:44,479 Are you out of your mind? ! You want to play, huh? 326 00:15:44,480 --> 00:15:46,630 Let's play. This is not Guantanamo. 327 00:15:46,631 --> 00:15:48,111 You can't hang a guy off the roof. 328 00:15:48,112 --> 00:15:49,981 All I'd have to say is that you came at me with a gun, 329 00:15:49,982 --> 00:15:51,375 we struggled and you fell. 330 00:15:51,376 --> 00:15:52,286 What do you think of that, huh? Hey, hey, hey! 331 00:15:52,287 --> 00:15:54,128 Hey, listen to me, listen to me. 332 00:15:54,129 --> 00:15:57,857 If a suspect dies, he no longer has the ability to speak. 333 00:15:57,858 --> 00:16:01,254 Ergo, he's useless to us. You think anybody's gonna care? 334 00:16:01,255 --> 00:16:02,712 You just killed two people, buddy. 335 00:16:02,713 --> 00:16:05,296 I'd be doing the world a favor. That's enough! 336 00:16:05,297 --> 00:16:06,133 Ladies... 337 00:16:06,428 --> 00:16:07,871 You can stop now. 338 00:16:08,035 --> 00:16:09,197 I got a fingerprint match 339 00:16:09,198 --> 00:16:10,632 off an Interpol database. 340 00:16:11,332 --> 00:16:14,166 Ergo? You and I are going to have a long talk 341 00:16:14,167 --> 00:16:16,272 later, you understand? Get him up! 342 00:16:21,306 --> 00:16:23,073 The guy's name is Sergei Ivanovich. 343 00:16:23,074 --> 00:16:24,435 Serbian national with a rap sheet 344 00:16:24,436 --> 00:16:26,153 a mile long. He's part of a gang 345 00:16:26,154 --> 00:16:28,346 who pulled mostly bank jobs, jewelry heists. 346 00:16:28,347 --> 00:16:29,508 Smash and grab type stuff. 347 00:16:29,509 --> 00:16:32,089 Thieves. Thieves take things, not humans. 348 00:16:32,090 --> 00:16:33,979 Maybe they graduated to kidnapping. 349 00:16:33,980 --> 00:16:35,116 Or maybe they knew what Roland 350 00:16:35,117 --> 00:16:36,013 wanted to show the general, 351 00:16:36,014 --> 00:16:37,501 and they want to get their hands on it. 352 00:16:37,502 --> 00:16:39,743 Either way, take this guy to the office, throw him in a hole. 353 00:16:39,744 --> 00:16:41,240 Then I want you to run deep background. 354 00:16:41,241 --> 00:16:43,671 Find out when Sergei got to the island, where he's been, 355 00:16:43,672 --> 00:16:45,693 all known associates, the whole shot. Got it. 356 00:16:47,175 --> 00:16:47,895 Where you going? 357 00:16:47,896 --> 00:16:50,376 We are going to Roland's house, okay? 358 00:16:50,377 --> 00:16:52,440 These guys are thieves- I want to know what they were after. 359 00:16:52,441 --> 00:16:54,004 That way, you're going? 360 00:16:56,976 --> 00:16:57,997 Shut up. 361 00:17:15,546 --> 00:17:17,425 Let it go. Just let it go. 362 00:17:17,426 --> 00:17:19,706 Please do not speak to me right now. 363 00:17:19,707 --> 00:17:21,508 Okay, so we're gonna do that whole thing again? Why do we...? 364 00:17:21,509 --> 00:17:24,386 Will you zip it for a second? I'm gonna speak now. 365 00:17:24,387 --> 00:17:25,438 It is my turn. 366 00:17:26,154 --> 00:17:29,360 Sergei Ivanovich- he is a suspect. 367 00:17:29,361 --> 00:17:32,456 That means we treat him as a source of information 368 00:17:32,457 --> 00:17:35,706 and then we book him, okay? Torturing and killing 369 00:17:35,707 --> 00:17:38,230 is not part of the job description. I wasn't going to kill him. 370 00:17:38,373 --> 00:17:39,942 Why are you talking? I'm just trying to explain... 371 00:17:39,943 --> 00:17:41,326 Why are your lips moving?! 372 00:17:42,724 --> 00:17:43,600 Go ahead. 373 00:17:43,716 --> 00:17:46,571 I know the governor gave you a free pass, okay? 374 00:17:46,572 --> 00:17:49,043 But immunity and means does not entitle you 375 00:17:49,044 --> 00:17:50,587 to hang a guy off a roof. 376 00:17:50,588 --> 00:17:52,411 All right, I was going to break Ivanovich. 377 00:17:52,412 --> 00:17:54,419 I just needed a little time to get into his head. 378 00:17:54,420 --> 00:17:56,340 That is how police work is done. 379 00:17:56,341 --> 00:17:58,688 Is that too theoretical for you, huh? 380 00:18:01,165 --> 00:18:01,705 Can I speak? 381 00:18:01,706 --> 00:18:02,773 Please! Okay. 382 00:18:04,472 --> 00:18:07,974 That guy was only going to talk out of fear of death. 383 00:18:08,305 --> 00:18:09,304 Fear of death? 384 00:18:09,305 --> 00:18:11,159 Fear of death. What does that mean, fear of death? 385 00:18:11,160 --> 00:18:13,330 People will tell you anything under fear of death. 386 00:18:13,331 --> 00:18:14,907 That doesn't necessarily make it true. 387 00:18:14,908 --> 00:18:17,666 Did you see the tattoo on his hand? What? 388 00:18:17,667 --> 00:18:20,154 The blue star... did you see the blue star tattoo 389 00:18:20,155 --> 00:18:23,464 he had on his hand? That's a New Belgrade Serbian mafia tattoo. 390 00:18:23,465 --> 00:18:25,160 These guys are not smash and grab types. 391 00:18:25,161 --> 00:18:26,135 They kill kids. 392 00:18:26,136 --> 00:18:27,290 They slaughter families. 393 00:18:27,291 --> 00:18:28,930 That boy's going to lose his father. 394 00:18:30,479 --> 00:18:32,552 Is everything going to become a personal mission for you? 395 00:18:32,553 --> 00:18:33,813 You hang a guy off a roof 396 00:18:33,814 --> 00:18:35,132 because you lost your father? 397 00:18:35,249 --> 00:18:36,263 Danny, you know what...? 398 00:18:36,264 --> 00:18:38,735 No, no, no, no, no. I swear to God, I just want to know. 399 00:18:38,736 --> 00:18:40,729 I want to know, because if everything is going to become 400 00:18:40,730 --> 00:18:43,474 a personal mission to you... okay, I count my odds 401 00:18:43,475 --> 00:18:45,434 at job security, not to mention survival, 402 00:18:45,435 --> 00:18:46,704 pretty slim. 403 00:18:47,127 --> 00:18:49,298 Okay? We are partners. 404 00:18:49,533 --> 00:18:51,967 So if you are going to be the shoot first 405 00:18:51,968 --> 00:18:53,926 and ask questions later type of a guy, 406 00:18:53,927 --> 00:18:55,678 I would at least like to be consulted 407 00:18:55,679 --> 00:18:57,211 so I know when to duck. 408 00:19:02,335 --> 00:19:03,058 Okay. 409 00:19:04,159 --> 00:19:04,979 Okay. 410 00:19:09,079 --> 00:19:10,682 Just for the record, I wasn't going to kill him. 411 00:19:11,750 --> 00:19:12,772 Well, that is good. 412 00:19:16,840 --> 00:19:20,701 *** 413 00:19:25,205 --> 00:19:28,489 Got security cameras, double dead bolts, 414 00:19:28,556 --> 00:19:30,207 two separate entrances. 415 00:19:30,208 --> 00:19:32,061 Where's the automatic gun turrets? 416 00:19:32,689 --> 00:19:33,686 Evan was right. 417 00:19:35,185 --> 00:19:37,704 Roland does take his personal security seriously. 418 00:19:37,705 --> 00:19:40,901 Yeah, well, it's living proof- just because you're paranoid 419 00:19:40,902 --> 00:19:42,375 doesn't meant they're not out to get you. 420 00:19:45,658 --> 00:19:47,497 All right, we're looking for files, 421 00:19:47,498 --> 00:19:49,094 notebooks, his computer. 422 00:19:49,232 --> 00:19:51,572 Oh, thank you, Inspector Obvious. 423 00:19:52,307 --> 00:19:53,615 I'll check the back. 424 00:20:18,244 --> 00:20:20,110 Fall asleep with your eyes open again? 425 00:20:21,639 --> 00:20:22,384 That's funny. 426 00:20:22,385 --> 00:20:23,263 This wall seem 427 00:20:23,264 --> 00:20:24,301 weird to you? 428 00:20:24,976 --> 00:20:28,227 I'm not an architect, but there should be another room here. 429 00:20:47,664 --> 00:20:48,461 Wow. 430 00:20:57,678 --> 00:20:58,050 Wow. 431 00:20:58,051 --> 00:21:00,726 This is slightly above my level of expertise. 432 00:21:03,576 --> 00:21:05,236 What are you doing? No, no, don't touch it. 433 00:21:05,237 --> 00:21:06,285 Don't... No, no, no. 434 00:21:07,968 --> 00:21:10,211 Good. You just put a blip in the matrix. 435 00:21:13,412 --> 00:21:15,534 We need to find someone who can make sense of this. 436 00:21:15,535 --> 00:21:16,633 You were Naval intelligence. 437 00:21:16,634 --> 00:21:17,824 None of this looks familiar to you? 438 00:21:17,825 --> 00:21:20,790 No, I... Look, I've seen super-grade level cryptography 439 00:21:20,791 --> 00:21:21,595 before, but this isn't it. 440 00:21:21,596 --> 00:21:22,784 This is... this is something else. 441 00:21:22,785 --> 00:21:24,788 This is like off the grid hacker world. 442 00:21:24,789 --> 00:21:26,524 Hacker? I think I know a guy 443 00:21:26,525 --> 00:21:27,617 who can help us. 444 00:21:28,348 --> 00:21:29,105 You know a guy? 445 00:21:29,106 --> 00:21:30,934 Yeah, I know a guy. I know people, too. 446 00:21:31,083 --> 00:21:31,749 Okay. 447 00:21:33,121 --> 00:21:34,223 You got any cash on you? 448 00:21:38,385 --> 00:21:40,837 *** 449 00:21:50,052 --> 00:21:51,456 How'd you say you know this guy? 450 00:21:51,878 --> 00:21:53,622 His name is Adam Charles. 451 00:21:53,623 --> 00:21:55,797 First case I worked when I got here six months ago, 452 00:21:55,798 --> 00:21:57,214 he got busted hacking into ATMs 453 00:21:57,215 --> 00:22:00,043 all around the island. Basically a good kid. 454 00:22:00,110 --> 00:22:01,957 He just got caught up with some knuckleheads, 455 00:22:01,958 --> 00:22:03,454 and they were using him for his skill set. 456 00:22:03,455 --> 00:22:05,655 Right, and your heart just bled for him? 457 00:22:05,656 --> 00:22:10,100 No. I, uh... just put a good word in with the judge. 458 00:22:10,247 --> 00:22:12,498 I mean, this kid had a scholarship to MIT, 459 00:22:12,555 --> 00:22:13,547 the whole nine. 460 00:22:13,548 --> 00:22:15,000 He's really a... A genius... 461 00:22:15,203 --> 00:22:17,516 at least 42 minutes of the day. 462 00:22:17,517 --> 00:22:18,848 What about the rest of the time? 463 00:22:18,924 --> 00:22:20,564 Baked like a potato. 464 00:22:20,565 --> 00:22:21,989 Ah. Pakalolo. 465 00:22:21,990 --> 00:22:23,211 Yeah, he says it helps him 466 00:22:23,212 --> 00:22:26,435 see patterns, and all codes are basically patterns. 467 00:22:31,123 --> 00:22:32,224 Oh, my. 468 00:22:33,196 --> 00:22:34,631 Dessert before dinner. 469 00:22:37,188 --> 00:22:38,167 Hey, Jersey. 470 00:22:39,059 --> 00:22:39,698 Aloha. 471 00:22:39,699 --> 00:22:40,640 Toast. 472 00:22:41,060 --> 00:22:42,887 You're looking all kama'aina. 473 00:22:44,465 --> 00:22:45,806 It's the tie, right? 474 00:22:45,807 --> 00:22:47,026 Really sells it. 475 00:22:47,772 --> 00:22:48,715 I don't know what that means. 476 00:22:48,716 --> 00:22:50,610 Uh, we need a favor, Toast. 477 00:22:50,611 --> 00:22:52,647 Grab your stuff. We're going for a ride. 478 00:22:54,567 --> 00:22:56,236 Evan, you got to eat something. 479 00:22:57,928 --> 00:22:58,671 Hey. 480 00:22:58,672 --> 00:23:00,916 Hey, Kono. We found one of the men who grabbed Roland. 481 00:23:00,917 --> 00:23:01,512 He give you anything? 482 00:23:01,513 --> 00:23:03,166 No, but we found out he's part 483 00:23:03,167 --> 00:23:04,448 of a gang of Serbian thieves. 484 00:23:04,449 --> 00:23:05,855 I'll e-mail you a picture. 485 00:23:08,499 --> 00:23:10,086 Listen, you think you can talk to Evan? 486 00:23:10,228 --> 00:23:11,295 Ask him if he knows this guy 487 00:23:11,296 --> 00:23:12,833 or anything about his dad's business. 488 00:23:12,834 --> 00:23:15,026 International contacts, overseas phone calls, 489 00:23:15,027 --> 00:23:16,941 anything that might be able to tie Roland to the Serbs. 490 00:23:16,942 --> 00:23:18,103 Yeah, sure, I'll try. 491 00:23:18,475 --> 00:23:19,511 How's the kid doing? 492 00:23:20,454 --> 00:23:22,551 About as well as can be expected, considering. 493 00:23:23,247 --> 00:23:24,061 How about you? 494 00:23:24,408 --> 00:23:25,342 I'm fine. Why? 495 00:23:25,343 --> 00:23:27,017 Well, you're cutting it kind of close. 496 00:23:27,254 --> 00:23:28,709 You might miss your graduation. 497 00:23:28,839 --> 00:23:29,787 No worries. 498 00:23:30,047 --> 00:23:31,797 You become a cop by doing the work, 499 00:23:31,798 --> 00:23:33,634 not walking across a stage, right? 500 00:23:34,191 --> 00:23:36,531 Good news is, you're off the hook. 501 00:23:36,790 --> 00:23:38,123 You don't have to be there. 502 00:23:39,035 --> 00:23:40,263 Well, good luck with the kid. 503 00:23:40,675 --> 00:23:41,271 Thanks. 504 00:23:41,272 --> 00:23:42,139 Any news? 505 00:23:42,848 --> 00:23:44,204 Nothing concrete. 506 00:23:44,912 --> 00:23:46,620 He won't eat. He won't talk. 507 00:23:46,809 --> 00:23:48,220 I'm really worried about him. 508 00:23:51,081 --> 00:23:52,157 Do you have any paper? 509 00:23:53,185 --> 00:23:56,745 Oh, your kidnapped dude's got a sweet setup. 510 00:23:56,746 --> 00:23:58,098 Yo, take your time, Toast. 511 00:23:58,099 --> 00:24:00,016 I mean, it's-it's... it's just national security. 512 00:24:00,017 --> 00:24:02,429 I'll take my time and do it right. 513 00:24:03,353 --> 00:24:04,754 Can I smoke in here, guys? 514 00:24:04,755 --> 00:24:05,701 No. No. 515 00:24:06,536 --> 00:24:07,350 Harsh. 516 00:24:12,204 --> 00:24:13,144 No way. 517 00:24:14,125 --> 00:24:15,120 This is unreal. 518 00:24:15,937 --> 00:24:17,337 Like unicorn style. 519 00:24:18,022 --> 00:24:19,924 I mean, I've heard rumors about this guy online, 520 00:24:19,925 --> 00:24:21,936 but I thought it was all just urban legend. 521 00:24:25,869 --> 00:24:26,928 He really did it. 522 00:24:27,731 --> 00:24:29,008 Did what? What did he do? 523 00:24:29,413 --> 00:24:32,751 Okay. He built a skeleton key. 524 00:24:33,148 --> 00:24:34,519 It's basically a worm 525 00:24:34,520 --> 00:24:36,675 that can bypass asymmetric encryption 526 00:24:36,676 --> 00:24:38,376 on high-grade security networks, 527 00:24:38,484 --> 00:24:41,483 and also allows remote access to infrastructure systems. 528 00:24:41,536 --> 00:24:42,340 Great. 529 00:24:42,498 --> 00:24:44,357 You want to dumb it down for my friend here? 530 00:24:44,959 --> 00:24:46,147 Just look. 531 00:24:48,781 --> 00:24:49,690 Wait, wait, wait. 532 00:24:50,431 --> 00:24:52,502 That's a rendering of the power grid 533 00:24:52,503 --> 00:24:54,181 of the entire island of Oahu. 534 00:24:54,182 --> 00:24:58,170 And the radar array for Honolulu International Airport. 535 00:24:58,738 --> 00:25:00,972 What did Roland do? I don't know. 536 00:25:00,973 --> 00:25:04,870 But you're talking about places with heavy-grade 537 00:25:04,871 --> 00:25:06,203 asymmetric encryption, 538 00:25:06,204 --> 00:25:08,112 and your boy here hacked them. 539 00:25:08,844 --> 00:25:11,000 All with this computer, Roland did that? 540 00:25:11,565 --> 00:25:12,369 No. 541 00:25:13,005 --> 00:25:14,659 I mean, this is all just archives... 542 00:25:14,660 --> 00:25:15,747 logs of what he did. 543 00:25:15,748 --> 00:25:17,966 Skeleton key's definitely not on these drives. 544 00:25:20,461 --> 00:25:21,871 My guess is... 545 00:25:23,440 --> 00:25:25,019 - it was right in there. - Okay. 546 00:25:25,020 --> 00:25:27,450 At least we know what he wanted to show General Nathanson... 547 00:25:27,451 --> 00:25:29,075 the skeleton key and what it could do. 548 00:25:29,076 --> 00:25:30,681 Okay, so hold on- if Roland can hack 549 00:25:30,682 --> 00:25:32,357 into the island infrastructure, 550 00:25:32,358 --> 00:25:34,404 any government network computer... 551 00:25:34,405 --> 00:25:36,258 Then whoever has him can do the same. 552 00:25:41,121 --> 00:25:42,189 What are you making? 553 00:25:43,233 --> 00:25:44,148 A crane. 554 00:25:44,303 --> 00:25:46,021 In Japan, it's a symbol of peace, 555 00:25:46,022 --> 00:25:47,498 honor and loyalty. 556 00:25:48,958 --> 00:25:50,640 I once had to make 1,000 of them 557 00:25:50,641 --> 00:25:51,857 for my cousin's wedding in Kyoto. 558 00:25:51,858 --> 00:25:53,064 Whoa. 1,000? 559 00:25:53,065 --> 00:25:54,775 Yeah. It's kind of a thing. 560 00:25:55,412 --> 00:25:57,361 You ever, uh, been out of the country? 561 00:25:57,725 --> 00:26:00,471 No. We never go anywhere. 562 00:26:00,828 --> 00:26:03,313 Hawaii's the farthest from Virginia we've ever been. 563 00:26:06,621 --> 00:26:07,752 Do you, um... 564 00:26:09,296 --> 00:26:10,732 do you recognize this guy? 565 00:26:12,169 --> 00:26:12,941 No. 566 00:26:14,775 --> 00:26:16,272 Is he the man who took my dad? 567 00:26:16,273 --> 00:26:17,836 We think he's one of them, yes. 568 00:26:18,716 --> 00:26:19,705 We got him. 569 00:26:20,238 --> 00:26:21,945 And we'll get the others, I promise you. 570 00:26:26,655 --> 00:26:29,234 Do you think I could try to make one of those? 571 00:26:29,537 --> 00:26:30,705 I'd love to teach you. 572 00:26:30,706 --> 00:26:31,989 Let me get a piece of paper. 573 00:26:34,200 --> 00:26:36,271 Sergei flew in from Serbia two months ago. 574 00:26:36,272 --> 00:26:37,869 Alone? No. 575 00:26:38,480 --> 00:26:40,583 He came in with a Drago Zankovic. 576 00:26:40,584 --> 00:26:42,156 He's the boss, as far as I can tell. 577 00:26:42,346 --> 00:26:43,616 He, uh, paid for the tickets. 578 00:26:43,617 --> 00:26:45,240 They both traveled on doctored passports. 579 00:26:45,241 --> 00:26:46,931 There were three guys on the traffic cam. 580 00:26:46,932 --> 00:26:48,206 Let's go a little further back. 581 00:26:48,207 --> 00:26:50,144 Show me all Serbian passports in Hawaii 582 00:26:50,145 --> 00:26:52,341 in the last six months. Yeah, one sec. 583 00:26:54,483 --> 00:26:56,332 Hey, Natalie, do you have another piece of paper? 584 00:26:56,333 --> 00:26:57,185 In the top drawer. 585 00:26:57,267 --> 00:26:58,985 I just put some water on for tea. 586 00:26:58,986 --> 00:26:59,648 Do you want some? 587 00:26:59,649 --> 00:27:00,717 Yeah, sure. 588 00:27:20,989 --> 00:27:22,081 Blow that one up. 589 00:27:23,418 --> 00:27:24,871 Nadia Lukovic. 590 00:27:25,009 --> 00:27:26,318 AKA Natalie. 591 00:27:31,746 --> 00:27:32,806 Everything okay? 592 00:27:33,171 --> 00:27:34,597 Yeah, everything's fine. 593 00:27:36,706 --> 00:27:37,550 Evan's okay? 594 00:27:37,825 --> 00:27:39,223 Yeah, he's hanging in there. 595 00:28:48,073 --> 00:28:49,012 Hey! 596 00:28:49,470 --> 00:28:50,511 Let her go. 597 00:28:52,820 --> 00:28:54,111 I said let her go. 598 00:28:59,833 --> 00:29:00,631 Come on. 599 00:29:00,654 --> 00:29:02,707 We're all going to take ride together. 600 00:29:20,191 --> 00:29:21,493 Turn left ahead. 601 00:29:23,342 --> 00:29:25,186 You shouldn't have involved the boy. 602 00:29:25,230 --> 00:29:27,426 Well, you should have done a better job. 603 00:29:27,494 --> 00:29:28,833 You could have convinced him to sell it 604 00:29:28,834 --> 00:29:30,250 on the open market. 605 00:29:31,558 --> 00:29:34,082 More time? It's been months. 606 00:29:34,254 --> 00:29:36,962 He was about to hand it over to the U.S. Military. 607 00:29:37,423 --> 00:29:39,809 You've been watching my dad for months? 608 00:29:42,860 --> 00:29:44,135 It's my boss. 609 00:29:44,764 --> 00:29:45,261 If I don't answer, 610 00:29:45,262 --> 00:29:46,580 he'll know something's wrong. 611 00:29:47,855 --> 00:29:49,492 Tell him everything is fine, 612 00:29:49,493 --> 00:29:51,959 or the boy won't see his next birthday. 613 00:29:55,360 --> 00:29:56,261 Steve. 614 00:29:56,721 --> 00:29:57,826 Kono, am I on speaker? 615 00:29:57,827 --> 00:29:58,601 No. 616 00:29:58,899 --> 00:30:00,443 Natalie's working with the Serbs. 617 00:30:00,444 --> 00:30:01,705 We're on the way to her house. Where are you? 618 00:30:01,706 --> 00:30:03,293 Yeah, everything's great. 619 00:30:03,946 --> 00:30:06,072 Copy that. Just stay on the line 620 00:30:06,073 --> 00:30:07,396 as long as you can. We're running a trace. 621 00:30:07,397 --> 00:30:09,538 This is Chin Ho Kelly. I need a priority trace. 622 00:30:09,539 --> 00:30:11,033 Kono, can you tell us where you are? 623 00:30:11,083 --> 00:30:13,955 Yeah, I may even take Evan out to Mokuleia Beach for a swim. 624 00:30:13,956 --> 00:30:14,979 Okay, you're headed north. 625 00:30:14,980 --> 00:30:15,895 Exactly. 626 00:30:17,416 --> 00:30:18,562 I know what you're doing. 627 00:30:22,318 --> 00:30:23,610 Now, take a hard left. 628 00:30:27,414 --> 00:30:31,059 *** 629 00:30:38,090 --> 00:30:39,843 Dad! Evan. 630 00:30:41,021 --> 00:30:42,408 Dad! 631 00:30:47,874 --> 00:30:48,862 Natalie. 632 00:30:49,776 --> 00:30:51,828 What are you doing? She's one of them, Dad! 633 00:30:52,385 --> 00:30:52,818 No. 634 00:30:52,819 --> 00:30:54,538 No, no! No, that can't be! 635 00:30:54,539 --> 00:30:55,475 Oh, shut up! 636 00:30:56,617 --> 00:30:59,615 You see, your father has not been very cooperative, 637 00:30:59,616 --> 00:31:01,274 but now, with you here, 638 00:31:01,407 --> 00:31:04,035 maybe you can talk some sense into him, huh? 639 00:31:04,186 --> 00:31:06,289 Tell him to do what we ask. All right, all right. 640 00:31:06,290 --> 00:31:08,582 All right, all right. You win. 641 00:31:08,715 --> 00:31:11,672 I'll do what you want. Just please, don't hurt my son! 642 00:31:11,956 --> 00:31:12,835 Dad! 643 00:31:12,836 --> 00:31:14,331 Leave him alone! Shut up! 644 00:31:14,332 --> 00:31:15,257 Sit down! 645 00:31:19,358 --> 00:31:21,270 Okay. Okay. 646 00:31:21,271 --> 00:31:21,950 Come on. 647 00:31:21,951 --> 00:31:23,235 Okay, okay. 648 00:31:24,847 --> 00:31:25,705 Come on. 649 00:31:26,988 --> 00:31:28,563 Now, get to work. 650 00:31:43,360 --> 00:31:44,796 No, no, no, no, no. 651 00:31:53,488 --> 00:31:54,734 Yeah, Toast, what's up? 652 00:31:54,735 --> 00:31:55,447 Jersey, look, 653 00:31:55,448 --> 00:31:56,424 I don't want to freak you out, but... 654 00:31:56,425 --> 00:31:59,103 Ho, ho, ho, ho, ho. Take the lollipop out of your mouth. 655 00:31:59,104 --> 00:32:00,326 I can't understand a word. Look, I don't want 656 00:32:00,327 --> 00:32:01,481 to freak you out, but it looks like 657 00:32:01,482 --> 00:32:03,502 the skeleton key just went live. 658 00:32:03,503 --> 00:32:04,794 Okay. What does that mean? 659 00:32:04,795 --> 00:32:06,643 Someone's using it, dude. 660 00:32:07,020 --> 00:32:08,103 No, no, no. 661 00:32:08,104 --> 00:32:09,411 That's problematic. 662 00:32:09,655 --> 00:32:11,579 What is problematic? 663 00:32:11,598 --> 00:32:13,324 The radar just went down. 664 00:32:13,325 --> 00:32:14,136 Can we trace the hack? 665 00:32:14,137 --> 00:32:15,628 No, I can't pinpoint the origin. 666 00:32:15,629 --> 00:32:18,166 Whatever it is just took down 667 00:32:18,167 --> 00:32:20,405 the Honolulu approach radar. Why do that? 668 00:32:20,618 --> 00:32:23,299 So someone can fly in or out undetected. 669 00:32:31,822 --> 00:32:34,675 Make sure the radar is down until they land. 670 00:32:35,233 --> 00:32:36,167 Got it? 671 00:32:37,496 --> 00:32:38,760 What are they making him do? 672 00:32:40,652 --> 00:32:41,683 As soon as he's done, 673 00:32:41,684 --> 00:32:43,130 do you think they'll let us go? 674 00:32:43,131 --> 00:32:46,412 Hey. I told you to be quiet. 675 00:32:46,413 --> 00:32:47,537 Hey, leave him alone. 676 00:32:48,806 --> 00:32:49,553 Huh? 677 00:32:52,942 --> 00:32:54,618 Leave him alone, scumbag. 678 00:33:00,770 --> 00:33:03,543 Nah, not yet. She's a good hostage. 679 00:33:03,544 --> 00:33:05,036 My hostage! 680 00:33:05,418 --> 00:33:06,727 Get her back in the chair. 681 00:33:06,728 --> 00:33:09,573 Hey, get back to work. 682 00:33:16,578 --> 00:33:17,471 You're dead. 683 00:33:18,231 --> 00:33:19,615 It's just a matter of time. 684 00:33:25,599 --> 00:33:26,521 Sorry. 685 00:33:41,314 --> 00:33:43,624 Did you catch that? Yeah, no markings, no tail number. 686 00:33:43,625 --> 00:33:44,853 You were right. Not one of ours. 687 00:33:44,854 --> 00:33:46,623 Okay, so where the hell did it come from? 688 00:33:46,680 --> 00:33:48,472 I don't know, but I think I know where it's going. 689 00:33:48,539 --> 00:33:49,962 There's a skydiving school around here. 690 00:33:49,963 --> 00:33:51,553 Skydiving? That's right, there is. 691 00:33:51,554 --> 00:33:53,190 It's gotta land somewhere, right? 692 00:33:53,394 --> 00:33:55,269 Dillingham Airfield. That's where they are. 693 00:34:22,190 --> 00:34:23,154 Where is it? 694 00:34:23,208 --> 00:34:24,996 Let's see the money first. 695 00:34:34,526 --> 00:34:36,193 Looks... looks like it's all here. 696 00:34:37,497 --> 00:34:39,261 This way, gentlemen. 697 00:34:53,041 --> 00:34:54,325 How are we taking the building? 698 00:34:54,633 --> 00:34:55,557 What do you think? 699 00:34:55,816 --> 00:34:58,687 I think if we can get our eyes on our people, we go in hot. 700 00:34:59,720 --> 00:35:00,416 Is that what you would do? 701 00:35:00,417 --> 00:35:01,940 Yes, that is what I would do. 702 00:35:01,941 --> 00:35:03,768 See? This is a partnership. 703 00:35:03,972 --> 00:35:04,989 It's like pulling teeth, 704 00:35:04,990 --> 00:35:06,448 you know that? Come on. 705 00:35:06,502 --> 00:35:07,441 Let's go. 706 00:35:14,924 --> 00:35:16,852 Here it is, as you requested. 707 00:35:22,807 --> 00:35:24,436 Dad? Yeah? 708 00:35:27,015 --> 00:35:29,084 I'm sorry I called you a dictator. 709 00:35:30,387 --> 00:35:33,356 It's okay. It's okay. 710 00:36:51,578 --> 00:36:52,388 Hey, both of you. 711 00:36:52,389 --> 00:36:54,605 Hey, listen to me. Get ready 712 00:36:54,606 --> 00:36:55,507 to hit the ground. 713 00:36:55,834 --> 00:36:56,610 When? 714 00:36:56,611 --> 00:36:58,519 You'll know when. Just do it. 715 00:36:59,437 --> 00:37:00,561 You want to take her out? 716 00:37:01,156 --> 00:37:01,993 Take her out. 717 00:37:40,481 --> 00:37:42,596 Everybody out now, now, now, now! 718 00:37:43,153 --> 00:37:44,621 Let's go! Let's go! 719 00:37:59,921 --> 00:38:01,525 Hey, hey! 720 00:38:01,699 --> 00:38:04,101 Eddie, Eddie, Eddie, 721 00:38:04,304 --> 00:38:05,272 I got you. 722 00:38:05,273 --> 00:38:06,174 I got you. 723 00:38:07,025 --> 00:38:08,919 Hands up. Hands up. 724 00:38:10,424 --> 00:38:11,295 Stand up. 725 00:38:13,091 --> 00:38:14,246 Hands behind your back. 726 00:38:15,208 --> 00:38:16,133 I got you. 727 00:38:22,063 --> 00:38:22,550 You had me worried 728 00:38:22,551 --> 00:38:23,838 for a second there, cuz. 729 00:38:24,521 --> 00:38:25,791 I had it all under control. 730 00:38:39,130 --> 00:38:40,213 Book him, Danno. 731 00:38:40,806 --> 00:38:42,872 Really? I mean, is that gonna be a thing now? 732 00:38:42,963 --> 00:38:43,983 You don't like it? 733 00:38:44,453 --> 00:38:45,376 Don't like it. 734 00:38:45,519 --> 00:38:46,652 I think it's catchy. 735 00:38:47,676 --> 00:38:48,730 What are you looking at? What's the matter with you? 736 00:38:48,731 --> 00:38:50,980 What? What? What? Walk. 737 00:40:10,962 --> 00:40:11,908 Go ahead. 738 00:40:19,347 --> 00:40:20,679 A Kel-Tec nine-mil. 739 00:40:21,371 --> 00:40:22,454 Very nice. 740 00:40:23,345 --> 00:40:24,630 Makes for a good backup weapon. 741 00:40:24,631 --> 00:40:26,810 Keep it in your belt, your ankle strap. 742 00:40:27,448 --> 00:40:28,939 Doesn't need a separate holster. 743 00:40:29,853 --> 00:40:30,859 Thanks, boss. 744 00:40:33,492 --> 00:40:35,431 I'm sorry you were put in danger today. 745 00:40:35,520 --> 00:40:37,463 We care for each other like a family, 746 00:40:37,464 --> 00:40:40,500 so please know we'll always do everything we can 747 00:40:40,501 --> 00:40:41,476 to protect you. 748 00:40:48,046 --> 00:40:49,402 He's the patron saint... 749 00:40:49,403 --> 00:40:50,853 ...of law enforcement. 750 00:40:51,005 --> 00:40:54,366 I've seen cops wear 'em. Pretty sure with that 751 00:40:54,367 --> 00:40:56,007 roundhouse kick you're never gonna need it. 752 00:40:56,008 --> 00:40:58,695 My sergeant gave me one when I graduated from the Academy. 753 00:40:58,696 --> 00:40:59,903 I've always kept it on me. 754 00:40:59,904 --> 00:41:01,486 It's always kept me safe. 755 00:41:02,313 --> 00:41:03,581 That is, until I met him. 756 00:41:12,072 --> 00:41:13,756 You really proved yourself out there today. 757 00:41:14,854 --> 00:41:15,974 *** 758 00:41:15,975 --> 00:41:16,965 You've earned this. 759 00:41:27,467 --> 00:41:28,629 And for the record, 760 00:41:30,402 --> 00:41:32,430 I wouldn't have missed your graduation for anything. 761 00:41:35,768 --> 00:41:37,177 Now, raise your right hand. 762 00:41:40,377 --> 00:41:41,694 I solemnly swear... 763 00:41:42,150 --> 00:41:44,336 to faithfully support the Constitution and laws 764 00:41:44,337 --> 00:41:46,012 of the United States of America 765 00:41:46,240 --> 00:41:47,563 and the state of Hawaii. 766 00:41:48,706 --> 00:41:50,094 I solemnly swear 767 00:41:50,217 --> 00:41:53,284 to faithfully support the laws and Constitution... 768 00:41:53,484 --> 00:42:03,684 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.