All language subtitles for Happy! (2017) - 02x07 - Arlo and Marie.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,950 --> 00:00:13,659 Previously on "Happy!"... 2 00:00:13,660 --> 00:00:15,202 - Why are you here? - That night, 3 00:00:15,203 --> 00:00:16,578 something happened to me. 4 00:00:16,579 --> 00:00:19,159 Miss Hanson, you're with child. 5 00:00:19,160 --> 00:00:20,219 I know what you need. 6 00:00:23,044 --> 00:00:25,379 Between you and me, Mr. Shine, 7 00:00:25,380 --> 00:00:27,674 the man is a few peas short of a casserole. 8 00:00:27,675 --> 00:00:30,419 Let's go ahead and kill the idiot. 9 00:00:30,420 --> 00:00:32,269 This is not gonna end well for you. 10 00:00:32,270 --> 00:00:34,309 - Don't cause a scene, Sax. - No. 11 00:00:34,310 --> 00:00:37,519 Think of all the children, especially yours. 12 00:00:37,520 --> 00:00:39,510 I'm just happy that you're finally hearing the truth. 13 00:00:39,519 --> 00:00:41,770 - It's about time someone final... - What's that supposed to mean? 14 00:00:41,771 --> 00:00:44,022 Your father lied to your mother and then ran out on her. 15 00:00:44,023 --> 00:00:46,439 And then your mother lied to your father about you 16 00:00:46,440 --> 00:00:47,860 and then to you about your father. 17 00:00:48,987 --> 00:00:50,404 From the lady. 18 00:00:52,130 --> 00:00:54,359 Here comes the fun. 19 00:00:54,360 --> 00:00:55,499 Are you ready? 20 00:00:56,510 --> 00:00:59,371 Do you know what bugs crave? 21 00:00:59,372 --> 00:01:01,707 Darkness. The shadows. 22 00:01:01,708 --> 00:01:03,834 - Amanda? - Nick. 23 00:01:03,835 --> 00:01:06,420 There's something living in your mind, Blue. 24 00:01:07,922 --> 00:01:10,674 Orcus, God of Death. 25 00:01:10,675 --> 00:01:14,553 With Isabella dead, you will have no escape. 26 00:01:16,080 --> 00:01:20,189 So let me get this right... you want me to kill you? 27 00:01:20,190 --> 00:01:23,119 If... if I die, he dies. 28 00:01:23,120 --> 00:01:24,219 What the hell? 29 00:01:27,720 --> 00:01:29,219 I love you. 30 00:01:44,180 --> 00:01:45,792 Heaven! 31 00:02:04,380 --> 00:02:06,529 Oh... 32 00:02:12,940 --> 00:02:15,839 Don't you smite me! 33 00:02:15,840 --> 00:02:18,649 I had no choice. 34 00:02:18,650 --> 00:02:21,330 You know, men have cowed before me 35 00:02:21,340 --> 00:02:23,919 with no fight at all. 36 00:02:23,920 --> 00:02:26,099 Men have offered me their wives. 37 00:02:26,100 --> 00:02:28,990 Men have offered me the eyes 38 00:02:29,000 --> 00:02:31,960 of their most-loved child. 39 00:02:31,964 --> 00:02:34,459 But you, you went out 40 00:02:34,460 --> 00:02:37,427 on your own terms, didn't you? 41 00:02:37,428 --> 00:02:39,999 Well done, Scaramucci. 42 00:02:40,000 --> 00:02:41,099 Well done. 43 00:02:41,100 --> 00:02:45,139 So you're not gonna torture me for all of eternity? 44 00:02:45,140 --> 00:02:47,729 No, no, I've got to get back upstairs, you know? 45 00:02:50,140 --> 00:02:51,983 But we're dead. 46 00:02:51,984 --> 00:02:54,299 Oh, Blue, you silly man. 47 00:02:54,300 --> 00:02:56,520 Your plan didn't actually work. 48 00:02:56,540 --> 00:03:01,100 No, you see, our body survived the fall. But... 49 00:03:01,920 --> 00:03:04,979 Okay, this is where it gets a little complicated, 50 00:03:04,980 --> 00:03:08,089 but, basically, only one of us could survive. 51 00:03:08,090 --> 00:03:10,959 With it, one of us had to die. 52 00:03:24,960 --> 00:03:27,589 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53 00:03:27,590 --> 00:03:29,779 ♪ The Easter Bunny comes ♪ 54 00:03:29,780 --> 00:03:32,441 ♪ The Easter Bunny goes ♪ 55 00:03:32,442 --> 00:03:35,619 ♪ Hiding little eggs where they won't show ♪ 56 00:03:35,620 --> 00:03:38,459 Honey, you're home. 57 00:03:40,490 --> 00:03:41,820 Oh, my God. 58 00:03:45,700 --> 00:03:49,339 Oh, no. Whiskers. 59 00:03:51,070 --> 00:03:53,169 That smell... 60 00:04:00,636 --> 00:04:03,219 Welcome home, boo. 61 00:04:04,420 --> 00:04:07,389 We've been waiting for you. 62 00:04:13,360 --> 00:04:14,480 Amanda? 63 00:04:15,230 --> 00:04:16,609 Nick. 64 00:04:16,610 --> 00:04:18,119 What the fuck are you doing here? 65 00:04:18,120 --> 00:04:20,119 - It is you. - Yeah. 66 00:04:20,120 --> 00:04:21,519 I could tell. 67 00:04:21,520 --> 00:04:25,479 I could taste you in the air like a fire burning in winter. 68 00:04:25,480 --> 00:04:27,509 - Okay. - Dance with me, Nick. 69 00:04:27,510 --> 00:04:29,009 Uh, I'd rather not. Um... 70 00:04:29,010 --> 00:04:30,999 Remember the first time we danced together? 71 00:04:31,000 --> 00:04:32,009 No. 72 00:04:32,010 --> 00:04:34,179 Hey, we got to get out of here. 73 00:04:34,180 --> 00:04:36,279 Our bodies just fit. 74 00:04:40,600 --> 00:04:42,511 Heroin? Coke? 75 00:04:42,512 --> 00:04:43,553 PCP? 76 00:04:43,554 --> 00:04:46,219 Life and love. 77 00:04:46,220 --> 00:04:48,359 Molly. 78 00:04:48,360 --> 00:04:50,769 What did Sonny Shine do to you? 79 00:04:50,770 --> 00:04:53,563 It's good for the baby. 80 00:04:53,564 --> 00:04:56,239 Uh... okay, enough. 81 00:04:56,240 --> 00:04:57,439 Get the fuck off me. 82 00:04:59,540 --> 00:05:00,980 Say that one more time. 83 00:05:00,990 --> 00:05:02,639 I'm pregnant. 84 00:05:04,780 --> 00:05:07,035 - Who's the father? - I don't know! 85 00:05:09,780 --> 00:05:12,679 - Five, four, three... - Is it safe to come out yet? 86 00:05:12,680 --> 00:05:14,889 That was quick. 87 00:05:14,890 --> 00:05:17,360 Consider it a compliment. 88 00:05:17,370 --> 00:05:19,089 Happy New Year! 89 00:05:19,090 --> 00:05:22,429 Well, well, well, Nick Sax. 90 00:05:22,430 --> 00:05:23,999 The stork is bringing us 91 00:05:24,000 --> 00:05:26,699 a beautiful, bouncing special something. 92 00:05:26,700 --> 00:05:29,899 This is a blessed moment for all of us. 93 00:05:33,220 --> 00:05:34,719 For mostly me. 94 00:05:39,318 --> 00:05:42,696 Hey, get out of the fucking way. 95 00:05:52,206 --> 00:05:54,916 Keep him away from the baby. 96 00:06:15,180 --> 00:06:17,060 Give me that! 97 00:06:21,652 --> 00:06:22,861 One move... 98 00:06:22,862 --> 00:06:26,619 and you'll be picking preemie out of your teeth for a month. 99 00:06:27,920 --> 00:06:29,139 You wouldn't dare. 100 00:06:29,140 --> 00:06:31,699 Oh, but I would... 101 00:06:31,700 --> 00:06:35,499 because if Nix Sax is anything, he's 100% pro-choice. 102 00:06:36,750 --> 00:06:38,240 That's right. 103 00:06:38,250 --> 00:06:40,559 Hate to be leaving so soon, but you know what they say: 104 00:06:40,560 --> 00:06:43,579 Don't throw an orgy if you're not willing to get fucked. 105 00:06:55,490 --> 00:06:58,159 Last night was everything to me. 106 00:07:01,440 --> 00:07:03,499 Yowzers! 107 00:07:03,500 --> 00:07:07,699 I don't wake up looking like a doll, Happy. 108 00:07:10,000 --> 00:07:12,509 Guess I have a lot to learn about women. 109 00:07:12,510 --> 00:07:14,499 But at least I have a great teacher. 110 00:07:14,500 --> 00:07:16,290 How's about we start with some hotcakes? 111 00:07:16,300 --> 00:07:18,450 You know, carb up for another round. 112 00:07:18,459 --> 00:07:21,259 Oh, got to get to the pasture. 113 00:07:21,260 --> 00:07:25,049 Those retard sheep will wander off a cliff if I'm not there. 114 00:07:25,050 --> 00:07:26,819 Well, you're not supposed to say that. 115 00:07:26,820 --> 00:07:28,199 You already got laid. 116 00:07:28,200 --> 00:07:31,520 Knock off the "aw, shucks" routine. 117 00:07:35,500 --> 00:07:40,060 This thing keeps those furry fucks in line. 118 00:07:41,870 --> 00:07:44,859 - Can I see you tonight or tomorrow? - Mm... 119 00:07:44,860 --> 00:07:46,259 - Maybe this weekend? - Well... 120 00:07:46,260 --> 00:07:48,369 What does your Memorial Day look like? 121 00:07:49,610 --> 00:07:51,639 You're as green as a frog 122 00:07:51,640 --> 00:07:53,827 with chlamydia, aren't you? 123 00:07:53,828 --> 00:07:57,379 Well, it's just... last night was so special. 124 00:07:57,380 --> 00:07:59,680 It was... fine. 125 00:07:59,700 --> 00:08:02,319 You're a sweet kid, Happy. 126 00:08:02,320 --> 00:08:04,560 I'll give you a call. 127 00:08:09,630 --> 00:08:13,669 It's so white in here. 128 00:08:13,670 --> 00:08:16,000 Yeah, white. 129 00:08:16,840 --> 00:08:19,069 Please. 130 00:08:25,800 --> 00:08:26,920 What the fuck? 131 00:08:27,750 --> 00:08:29,649 What about the baby? 132 00:08:29,650 --> 00:08:32,989 What are you doing? Give me that. 133 00:08:34,280 --> 00:08:37,495 Son of a bitch. 134 00:08:47,770 --> 00:08:49,669 Now, look, I'm gonna go upstairs. 135 00:08:49,670 --> 00:08:52,009 You stay put, okay? 136 00:08:52,010 --> 00:08:54,439 Look at that. 137 00:08:54,440 --> 00:08:58,439 Oh... 138 00:08:58,440 --> 00:08:59,893 it's like a harp. 139 00:08:59,894 --> 00:09:00,959 I know, I play it all the time. 140 00:09:00,960 --> 00:09:02,760 Have fun. I'll be right back down. 141 00:09:07,340 --> 00:09:08,660 A little privacy. 142 00:09:09,960 --> 00:09:11,599 Where the hell have you been? 143 00:09:11,600 --> 00:09:14,390 Hey, pal, you're the one who gave me the slip 144 00:09:14,400 --> 00:09:16,459 outside that dingbat detective's bathroom. 145 00:09:16,460 --> 00:09:17,629 What, you're smoking now? 146 00:09:17,630 --> 00:09:19,740 I'm a man. I can do what I want. 147 00:09:21,230 --> 00:09:22,699 What did you just say? 148 00:09:22,700 --> 00:09:25,503 That's right. I met a lady friend last night. 149 00:09:25,504 --> 00:09:28,579 Shared some drinks, shared some laughs. 150 00:09:28,580 --> 00:09:31,740 Then... well, I don't want to kiss and tell. 151 00:09:35,680 --> 00:09:37,847 Did you get a little stank on the hang-down? 152 00:09:37,848 --> 00:09:39,489 We made love, Nick. 153 00:09:39,490 --> 00:09:41,319 It was tender. We wept. 154 00:09:41,320 --> 00:09:42,819 Well, I did. 155 00:09:42,820 --> 00:09:45,589 Well, whoop-dee-fucking-do for you. 156 00:09:45,590 --> 00:09:48,139 While you were out fornicating 157 00:09:48,140 --> 00:09:50,199 with what I hope is another imaginary friend 158 00:09:50,200 --> 00:09:53,238 and not a mouse or a pineapple or something, 159 00:09:53,239 --> 00:09:56,539 I had a psychotropic breakdown, went to an orgy, 160 00:09:56,540 --> 00:10:00,369 uh, found out Smoothie's alive, working for Sonny Shine, 161 00:10:00,370 --> 00:10:03,279 and kidnapped a Wishee. 162 00:10:03,280 --> 00:10:04,582 Spoiler alert... they're monsters. 163 00:10:04,583 --> 00:10:06,119 Now, I would love to sit here 164 00:10:06,120 --> 00:10:08,239 and gab about your sex life all day long 165 00:10:08,240 --> 00:10:09,979 like a horny old lady on cable TV, 166 00:10:09,980 --> 00:10:12,749 but did I mention... I got Amanda downstairs, 167 00:10:12,750 --> 00:10:15,759 wacked out of her fucking skull... 168 00:10:15,760 --> 00:10:18,120 and pregnant. See you down there. 169 00:10:27,022 --> 00:10:28,649 What are you doing? 170 00:10:32,540 --> 00:10:34,404 Having a daydream. 171 00:10:34,405 --> 00:10:35,579 Okay. 172 00:10:35,580 --> 00:10:37,260 That this was our home... 173 00:10:37,270 --> 00:10:40,279 together. 174 00:10:40,280 --> 00:10:43,879 Nick and Amanda. 175 00:10:43,880 --> 00:10:45,359 Arlo and Marie. 176 00:10:46,450 --> 00:10:49,819 Oh, yeah, Arlo and Marie... 177 00:10:49,820 --> 00:10:51,659 I forgot about that. 178 00:10:51,660 --> 00:10:53,300 For a long time, I could only remember 179 00:10:53,310 --> 00:10:55,999 the bad things about you... 180 00:10:56,000 --> 00:10:59,999 the drinking, the drugs, the affair. 181 00:11:00,000 --> 00:11:02,569 Thought I had enough anger to last a lifetime, 182 00:11:02,570 --> 00:11:05,039 but I'm looking at you right now, 183 00:11:05,040 --> 00:11:07,839 and I can't find it anywhere inside me. 184 00:11:12,070 --> 00:11:13,919 I forgive you. 185 00:11:18,080 --> 00:11:20,189 You're high as Gibraltar. 186 00:11:20,190 --> 00:11:21,849 That doesn't mean I don't mean it. 187 00:11:21,850 --> 00:11:23,140 It kind of does. 188 00:11:24,860 --> 00:11:26,200 Do you care? 189 00:11:27,360 --> 00:11:29,859 Well, if you put... Um, okay... 190 00:11:29,860 --> 00:11:31,999 Okay, shh. H-heel. 191 00:11:32,000 --> 00:11:33,100 All right, down. 192 00:11:33,110 --> 00:11:34,219 Wow, tugging there. 193 00:11:34,220 --> 00:11:35,381 - Look, I mean it... - Mom? 194 00:11:35,382 --> 00:11:38,179 Uh... oh, hey, Hailey! You made it! It's Hailey. 195 00:11:38,180 --> 00:11:40,169 Uh, how the hell are you? 196 00:11:40,170 --> 00:11:41,439 W-what's going on? 197 00:11:41,440 --> 00:11:44,659 Huh? Nothing. Nothing, nothing, nothing. 198 00:11:44,660 --> 00:11:46,659 Why aren't you at, uh, uh, Grandma's? 199 00:11:46,660 --> 00:11:49,119 - She fell asleep. - I'm so glad you're here. 200 00:11:49,120 --> 00:11:50,799 I missed you so much. 201 00:11:50,800 --> 00:11:53,024 Hey, hey, let's not mention the pregnancy. 202 00:11:53,025 --> 00:11:55,119 - Our little secret. - Yeah. 203 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 Guess who's gonna be a big sister? 204 00:11:58,460 --> 00:12:01,149 I'm gonna be what? 205 00:12:01,150 --> 00:12:02,239 Is it yours? 206 00:12:02,240 --> 00:12:03,299 Huh? 207 00:12:03,300 --> 00:12:06,469 Oh, we're still, uh, working out those details. 208 00:12:06,470 --> 00:12:08,414 I know I've let you down a lot lately, 209 00:12:08,415 --> 00:12:10,799 and I'm so sorry. 210 00:12:10,800 --> 00:12:13,086 You probably thought I was losing my mind. 211 00:12:13,087 --> 00:12:15,339 But now that I know that it's the hormones, 212 00:12:15,340 --> 00:12:16,919 I can deal with it, 213 00:12:16,920 --> 00:12:19,849 and we can be a happy family... 214 00:12:19,850 --> 00:12:21,899 all of us. 215 00:12:25,590 --> 00:12:27,270 Do you want to come help me in the kitchen? 216 00:12:58,660 --> 00:13:00,889 Assunta Bianchi. 217 00:13:02,660 --> 00:13:04,387 Detective. 218 00:13:08,130 --> 00:13:10,600 You were the last person to visit Blue. 219 00:13:11,700 --> 00:13:13,521 You killed his sister. 220 00:13:13,522 --> 00:13:17,739 Blue, Sonny Shine, and Disco Mikey... 221 00:13:17,740 --> 00:13:19,539 I know it's all tied up together. 222 00:13:19,540 --> 00:13:21,195 I just can't figure out how. 223 00:13:24,710 --> 00:13:26,200 I wonder... 224 00:13:27,210 --> 00:13:28,979 can I tell you? 225 00:13:28,980 --> 00:13:31,240 This skeptic woman? 226 00:13:31,980 --> 00:13:36,627 I wonder if you think Assunta is crazy. 227 00:13:36,628 --> 00:13:40,499 After everything I have seen in the last 48 hours, 228 00:13:40,500 --> 00:13:42,089 there is nothing you could tell me 229 00:13:42,090 --> 00:13:44,385 that would sound crazy. 230 00:13:53,950 --> 00:13:55,559 Down through the ages, 231 00:13:55,560 --> 00:13:58,079 idols have risen up from humble beginnings 232 00:13:58,080 --> 00:13:59,740 to inspire us. 233 00:13:59,750 --> 00:14:03,890 These were the targets of Orcus, the God of Death. 234 00:14:03,900 --> 00:14:06,799 Each was visited at their moment of greatest need 235 00:14:06,800 --> 00:14:08,619 by his lemures... 236 00:14:08,620 --> 00:14:11,919 strange, shapeless creatures from the underworld 237 00:14:11,920 --> 00:14:14,165 born to do the bidding of Orcus. 238 00:14:14,166 --> 00:14:15,666 Fucking Wishees. 239 00:14:15,667 --> 00:14:18,002 Idols have risen up, 240 00:14:18,003 --> 00:14:19,599 and just when their light seems 241 00:14:19,600 --> 00:14:21,439 to shine the brightest... 242 00:14:21,440 --> 00:14:22,929 Each... 243 00:14:22,930 --> 00:14:23,939 _ 244 00:14:23,940 --> 00:14:26,139 Was... 245 00:14:26,140 --> 00:14:28,263 Taken away. 246 00:14:28,264 --> 00:14:29,270 _ 247 00:14:30,182 --> 00:14:31,932 And now it's happening again. 248 00:14:31,933 --> 00:14:34,219 A new idol has risen 249 00:14:34,220 --> 00:14:35,579 to bring joy to the world. 250 00:14:35,580 --> 00:14:37,719 Sonny Shine! 251 00:14:37,720 --> 00:14:42,289 And on Easter Day, the pattern will repeat. 252 00:14:42,290 --> 00:14:45,789 The idol will be struck down tragically... 253 00:14:45,790 --> 00:14:48,742 in the eyes of millions. 254 00:14:53,130 --> 00:14:55,349 The God of Death is gonna kill Sonny Shine 255 00:14:55,350 --> 00:14:56,749 on national TV. 256 00:14:56,750 --> 00:14:59,979 By killing Sonny, he kills hope... 257 00:14:59,980 --> 00:15:03,280 scars a whole generation and feeds off their pain. 258 00:15:07,480 --> 00:15:08,919 Well, I guess it's a good thing 259 00:15:08,920 --> 00:15:11,340 Blue's still locked up in a high-security prison. 260 00:15:13,250 --> 00:15:15,819 Oh, boy. 261 00:15:15,820 --> 00:15:19,630 About that... 262 00:15:22,120 --> 00:15:25,679 Half decaf, half black, with an extra shot, 263 00:15:25,680 --> 00:15:30,629 and a red velvet banana cake pop... 264 00:15:30,630 --> 00:15:33,400 por favor. 265 00:15:35,470 --> 00:15:36,699 Merci. 266 00:15:44,880 --> 00:15:46,959 Shit. 267 00:15:46,960 --> 00:15:48,659 God damn it. 268 00:16:13,118 --> 00:16:16,454 Where the fuck is everybody? 269 00:17:01,620 --> 00:17:03,799 Help! 270 00:17:03,800 --> 00:17:05,959 Help! 271 00:17:05,960 --> 00:17:09,519 Humperdonk! Humperdonk! 272 00:17:09,520 --> 00:17:11,159 Flobbert! 273 00:17:11,160 --> 00:17:14,069 Baballoon, Baballoon! 274 00:17:16,420 --> 00:17:18,679 You know, if I wanted you dead, 275 00:17:18,680 --> 00:17:20,259 I'd have already made you 276 00:17:20,260 --> 00:17:22,439 bugger yourself with that poker. 277 00:17:22,440 --> 00:17:24,981 Why are you talking like Elton John? 278 00:17:24,982 --> 00:17:26,579 Oh, sorry. 279 00:17:26,580 --> 00:17:29,579 Mister Bug, please! 280 00:17:29,580 --> 00:17:33,149 Don't hurt me, mister! 281 00:17:33,150 --> 00:17:34,319 Is that better? 282 00:17:34,320 --> 00:17:36,617 Much, yeah. 283 00:17:36,618 --> 00:17:39,089 Blue... 284 00:17:39,090 --> 00:17:42,240 is dead, Louis. 285 00:17:42,900 --> 00:17:45,209 - You're Blue. - No, no, no. 286 00:17:45,210 --> 00:17:47,829 I am Orcus... 287 00:17:47,830 --> 00:17:52,008 and I am so very excited 288 00:17:52,009 --> 00:17:54,139 to finally make your acquaintance. 289 00:17:56,240 --> 00:17:57,340 Champagne? 290 00:17:58,380 --> 00:18:02,435 We've got a new, bouncing bundle of joy 291 00:18:02,436 --> 00:18:05,649 on the way, don't we? 292 00:18:05,650 --> 00:18:09,060 But the mother-to-be, she's run off. 293 00:18:10,020 --> 00:18:11,569 How did you know? 294 00:18:11,570 --> 00:18:15,859 Now, to show you that I come in peace... 295 00:18:15,860 --> 00:18:19,493 I'm going to retrieve Ms. Hanson for you. 296 00:18:19,494 --> 00:18:21,739 That's impossible. 297 00:18:21,740 --> 00:18:23,999 Her ex is a super soldier. 298 00:18:24,000 --> 00:18:26,519 He must do Bar Method, like, every day. 299 00:18:26,520 --> 00:18:28,139 Oh, dear. 300 00:18:28,140 --> 00:18:30,209 Well... 301 00:18:31,310 --> 00:18:33,799 There is strength in numbers. 302 00:18:47,064 --> 00:18:49,231 And my friends here... 303 00:18:49,232 --> 00:18:52,169 they really don't mind getting their hands dirty. 304 00:19:07,959 --> 00:19:09,419 Where the hell you think you're going? 305 00:19:09,420 --> 00:19:11,462 - Out. - Out where? 306 00:19:11,463 --> 00:19:14,079 - To look for Bo Peep. - The hell you are. 307 00:19:14,080 --> 00:19:15,839 You're gonna be here, and we're gonna have 308 00:19:15,840 --> 00:19:18,099 a family lunch like normal people. 309 00:19:18,100 --> 00:19:19,719 - You're not the boss of me. - I'm the... 310 00:19:19,720 --> 00:19:21,640 What if I don't want to be a part of this family? 311 00:19:22,260 --> 00:19:24,399 You don't get to pick your family, Hap. 312 00:19:24,400 --> 00:19:27,519 Somehow Hailey had you... invented you... 313 00:19:27,520 --> 00:19:30,239 It doesn't matter. You're stuck here with us. 314 00:19:30,240 --> 00:19:31,919 - And by the way... - What? 315 00:19:31,920 --> 00:19:33,839 - Forget about it. - What? Say it. 316 00:19:33,840 --> 00:19:35,020 It's about Bo, isn't it? 317 00:19:36,140 --> 00:19:38,100 You wouldn't believe me if I told you, pal. 318 00:19:38,710 --> 00:19:39,840 Whatever. 319 00:19:39,850 --> 00:19:41,209 Whatever. 320 00:19:41,210 --> 00:19:42,620 Yeah. 321 00:19:47,165 --> 00:19:48,279 You're gonna sit there 322 00:19:48,280 --> 00:19:49,870 and pretend to have lunch with this family. 323 00:19:49,876 --> 00:19:53,019 Fine, but I'm gonna listen to my Beats. 324 00:19:53,020 --> 00:19:55,739 Turn down that... Oh, God. 325 00:19:55,740 --> 00:19:57,459 Ta-da! 326 00:19:57,460 --> 00:19:59,220 Oh. 327 00:20:00,130 --> 00:20:02,220 Looks like a pile of puke! 328 00:20:03,300 --> 00:20:05,569 And, uh... 329 00:20:05,570 --> 00:20:08,929 what is that you call this tasty dish? 330 00:20:08,930 --> 00:20:10,680 Orange juice risotto. 331 00:20:18,080 --> 00:20:19,639 Tangy. 332 00:20:19,640 --> 00:20:22,280 - Glad you like it, Arlo. - Mm-hmm. 333 00:20:22,284 --> 00:20:24,359 Why do you keep calling him Arlo? 334 00:20:24,360 --> 00:20:26,019 Didn't I ever tell you about the time 335 00:20:26,020 --> 00:20:27,429 I lost my wedding ring? 336 00:20:27,430 --> 00:20:28,940 You never talked about Dad. 337 00:20:29,500 --> 00:20:31,739 Well, your dad took me 338 00:20:31,740 --> 00:20:33,959 to eat crabs by the Jersey Shore, 339 00:20:33,960 --> 00:20:36,290 and I banged my finger with one of those mallets, 340 00:20:36,298 --> 00:20:38,382 so I had to take my wedding ring off 341 00:20:38,383 --> 00:20:40,019 so I could run it under cold water. 342 00:20:40,020 --> 00:20:42,178 And I forgot my ring in the bathroom. 343 00:20:42,179 --> 00:20:44,239 The restaurant... they said that no one had found it, 344 00:20:44,240 --> 00:20:46,890 but I smelled a rat. 345 00:20:46,892 --> 00:20:48,819 Your dad checked the log and found the woman 346 00:20:48,820 --> 00:20:50,559 who was cleaning the bathroom that day, 347 00:20:50,560 --> 00:20:53,022 then he scoured the pawnshops in her neighborhood 348 00:20:53,023 --> 00:20:54,519 until he found my wedding ring. 349 00:20:54,520 --> 00:20:56,959 But I was too late, because... 350 00:20:56,960 --> 00:21:00,479 the ring had already been sold to one Arlo Jeffers. 351 00:21:02,800 --> 00:21:05,529 So I paid him an official police visit 352 00:21:05,530 --> 00:21:07,679 and told him that the property had been stolen 353 00:21:07,680 --> 00:21:08,740 and he should return it... 354 00:21:10,640 --> 00:21:13,460 to its rightful owners. 355 00:21:13,470 --> 00:21:16,379 And, uh, unfortunately he'd already had it engraved. 356 00:21:21,150 --> 00:21:24,178 It read "Arlo plus Marie." 357 00:21:24,179 --> 00:21:26,189 "Love forever." 358 00:21:28,560 --> 00:21:31,239 I-I'm feeling a little flush from all that cooking. 359 00:21:31,240 --> 00:21:33,779 I'm gonna go splash some water on my face. 360 00:21:33,780 --> 00:21:34,860 BRB. 361 00:21:41,530 --> 00:21:42,619 Yeah, I thought so. 362 00:21:42,620 --> 00:21:44,259 Look, your Mom and I will do the dishes. 363 00:21:44,260 --> 00:21:45,639 Why don't you go upstairs and watch TV? 364 00:21:45,640 --> 00:21:47,909 - It's okay, I'll help you. - No, no, no. 365 00:21:47,910 --> 00:21:50,019 I-I insist. I'll tell you what, today is 366 00:21:50,020 --> 00:21:52,199 "no chores for you" day. 367 00:21:52,200 --> 00:21:54,259 In fact, once your mom and I are done, 368 00:21:54,260 --> 00:21:56,049 I-I'll take you for a malted. 369 00:21:56,050 --> 00:21:57,779 I don't know what that is. 370 00:21:57,780 --> 00:21:59,464 Well, then you're gonna find out. 371 00:22:01,400 --> 00:22:02,709 Go follow her. 372 00:22:02,710 --> 00:22:06,359 - Go and follow her. - Oh, really? 373 00:22:06,360 --> 00:22:07,579 I don't get to listen to any more 374 00:22:07,580 --> 00:22:09,399 of your sappy stories? 375 00:22:09,400 --> 00:22:11,080 I'm gonna feed you to a Rottweiler. 376 00:22:14,270 --> 00:22:16,519 - All better. - Hey. 377 00:22:16,520 --> 00:22:18,650 Where's Hailey? 378 00:22:20,370 --> 00:22:23,689 - Where is it? - What, Nick? 379 00:22:23,690 --> 00:22:25,919 Well, what do we have here? 380 00:22:25,920 --> 00:22:27,140 Give that back. 381 00:22:28,570 --> 00:22:29,599 What the... 382 00:22:33,000 --> 00:22:35,040 Christ! 383 00:22:36,790 --> 00:22:41,213 You got a lot of nerve taking my shit from me! 384 00:22:41,214 --> 00:22:44,629 You were a junkie for half our marriage! 385 00:22:44,630 --> 00:22:46,919 That's why I stopped loving you. 386 00:22:46,920 --> 00:22:49,279 That's why I never wanted you around Hailey, 387 00:22:49,280 --> 00:22:50,659 'cause you were a loser! 388 00:22:50,660 --> 00:22:52,840 Jesus Christ, it's like being married to Johnny Depp. 389 00:22:54,470 --> 00:22:56,179 No! 390 00:22:56,180 --> 00:22:57,640 Get off me! 391 00:22:57,660 --> 00:22:59,849 I'm going back to Sonny. 392 00:22:59,850 --> 00:23:02,139 He's more of a man than you'll ever be. 393 00:23:04,380 --> 00:23:06,319 So you've seen his penis? 394 00:23:18,180 --> 00:23:20,579 Your mom's a little bit sick right now. 395 00:23:20,580 --> 00:23:22,919 Um, not in her body, 396 00:23:22,920 --> 00:23:26,149 but, uh, in her head. 397 00:23:26,150 --> 00:23:28,759 But probably soon in her body, too. 398 00:23:28,760 --> 00:23:31,199 Uh, not serious. 399 00:23:31,200 --> 00:23:33,479 Um, although it's very serious. 400 00:23:33,480 --> 00:23:35,329 So we just need to treat her gently 401 00:23:35,330 --> 00:23:38,130 and show her tough love. 402 00:23:40,240 --> 00:23:41,520 Got it? 403 00:23:45,610 --> 00:23:47,320 Ah, hell, let me just show you. 404 00:23:56,750 --> 00:23:58,479 Oh. 405 00:23:58,480 --> 00:24:00,499 Hi, honey. 406 00:24:00,500 --> 00:24:02,899 - She's fine. - I'm fine. 407 00:24:02,900 --> 00:24:03,959 Yeah. 408 00:24:03,960 --> 00:24:05,739 So I need you to watch her for a sec 409 00:24:05,740 --> 00:24:09,259 while I take care of some business. 410 00:24:09,260 --> 00:24:10,759 Think you can do that? 411 00:24:10,760 --> 00:24:13,330 - Uh-huh. - Attagirl. 412 00:24:15,250 --> 00:24:16,300 Okay. 413 00:24:23,640 --> 00:24:26,679 You look quite striking, Louis. 414 00:24:26,680 --> 00:24:30,649 Penguin suits really aren't my thing, but I do, don't I? 415 00:24:30,650 --> 00:24:32,219 It's my wife's. 416 00:24:32,220 --> 00:24:33,440 She played Joel Grey 417 00:24:33,450 --> 00:24:36,659 in the unauthorized "Cabaret" story. 418 00:24:36,660 --> 00:24:38,080 Hmm. 419 00:24:41,626 --> 00:24:45,360 I do think you're going to enjoy this opera. 420 00:24:54,710 --> 00:24:59,509 Mephistopheles is trying to tempt Faust. 421 00:24:59,510 --> 00:25:02,649 He offers to make the old scholar young again, 422 00:25:02,650 --> 00:25:05,019 but only in exchange for the old man's... 423 00:25:11,090 --> 00:25:13,829 Stop. 424 00:25:13,830 --> 00:25:15,599 Give it. 425 00:25:20,900 --> 00:25:23,539 This is high art. 426 00:25:23,540 --> 00:25:25,044 The highest. 427 00:25:25,045 --> 00:25:27,539 But, no, you'd rather play... what is it? 428 00:25:27,540 --> 00:25:29,590 "Critter Crush." 429 00:25:29,591 --> 00:25:31,709 I was about to enter the Centimorph Maze. 430 00:25:31,710 --> 00:25:35,079 You are going to die one day. 431 00:25:35,080 --> 00:25:38,390 That is the only certainty that you will ever have. 432 00:25:38,391 --> 00:25:40,959 All humans are armed with this knowledge, 433 00:25:40,960 --> 00:25:44,990 but most of you just piss your time away 434 00:25:45,000 --> 00:25:49,260 playing video games, watching sports. 435 00:25:53,120 --> 00:25:55,599 - Fame. - Yes, what about it? 436 00:25:55,600 --> 00:25:56,742 I can give it you. 437 00:25:56,743 --> 00:25:58,952 No, I'm... I'm a pretty big deal already, Mucus. 438 00:25:58,953 --> 00:26:01,739 Orcus. 439 00:26:01,740 --> 00:26:04,790 Tomato, potato. 440 00:26:04,793 --> 00:26:08,719 Your name can stand besides those of... 441 00:26:08,720 --> 00:26:11,919 Kangaroo, Rogers... 442 00:26:11,920 --> 00:26:14,659 the Wiggles... 443 00:26:14,660 --> 00:26:18,729 Or it could stand amongst the greats... 444 00:26:18,730 --> 00:26:22,477 Lincoln, Lenin, King. 445 00:26:23,630 --> 00:26:24,969 Diana. 446 00:26:24,970 --> 00:26:26,780 Oh, now we're talking. 447 00:26:29,067 --> 00:26:32,769 I like this guy way better than that other guy. 448 00:26:32,770 --> 00:26:34,909 Well... 449 00:26:34,910 --> 00:26:36,579 a great man like yourself 450 00:26:36,580 --> 00:26:38,960 deserves a better class of chum. 451 00:26:39,780 --> 00:26:42,350 Don't you think? 452 00:26:44,100 --> 00:26:45,280 Please. 453 00:26:53,860 --> 00:26:56,129 You sit on this spot, you do not move. 454 00:26:56,130 --> 00:26:58,509 You see anyone coming, you get me. 455 00:26:58,510 --> 00:27:00,419 You hear a strange noise... a dog howling, 456 00:27:00,420 --> 00:27:02,369 a car door slamming... you get me. 457 00:27:02,370 --> 00:27:03,560 - Got it? - Got it. 458 00:27:03,570 --> 00:27:04,819 Good. Questions? 459 00:27:04,820 --> 00:27:06,060 - Just one. - Go. 460 00:27:07,620 --> 00:27:10,279 Why hasn't she called me? 461 00:27:10,280 --> 00:27:12,660 Damn it. 462 00:27:12,670 --> 00:27:14,819 - Did she say she'd call? - Yeah! 463 00:27:14,820 --> 00:27:16,359 We... we had an amazing night, 464 00:27:16,360 --> 00:27:18,589 but she had to get back to work early, so... 465 00:27:18,590 --> 00:27:21,326 She told me she'd call and... 466 00:27:21,327 --> 00:27:22,899 Um, hey, hey. 467 00:27:22,900 --> 00:27:24,830 Come here, buddy. Sit down. 468 00:27:24,831 --> 00:27:27,829 Now, I know I'm gonna regret asking this. 469 00:27:29,412 --> 00:27:30,499 How was it? 470 00:27:30,500 --> 00:27:32,969 How... how was what? The lovemaking? 471 00:27:32,970 --> 00:27:34,359 Please stop saying that. 472 00:27:34,360 --> 00:27:36,466 It was Earth-shattering. It was mind-bending. 473 00:27:36,467 --> 00:27:40,099 Who knew so much excitement, so much joy and emotion 474 00:27:40,100 --> 00:27:43,840 could be packed into one intense minute? 475 00:27:44,980 --> 00:27:46,351 One minute? 476 00:27:46,352 --> 00:27:47,853 Is that bad? 477 00:27:47,854 --> 00:27:50,022 It is the second-smallest measure of time on Earth. 478 00:27:50,023 --> 00:27:53,192 Well, maybe there were a few snags. 479 00:27:53,193 --> 00:27:55,402 My eye! 480 00:27:55,403 --> 00:27:57,239 I swear this has never happened before. 481 00:27:57,240 --> 00:27:58,859 I had too much candy. 482 00:27:58,860 --> 00:27:59,979 Ouch! 483 00:27:59,980 --> 00:28:01,992 I said watch the teeth! 484 00:28:01,993 --> 00:28:03,859 I-I can't help it. 485 00:28:03,860 --> 00:28:05,320 I'm all teeth. 486 00:28:08,100 --> 00:28:11,330 - That... that's horrifying. - Yeah, you're telling me. 487 00:28:11,336 --> 00:28:14,209 Yeah, look, but, hey, it's happened to the best of us. 488 00:28:14,210 --> 00:28:15,859 I don't care about the best of us. 489 00:28:15,860 --> 00:28:18,799 - I care about Bo Peep! - Oh, God, stop, all right? 490 00:28:18,800 --> 00:28:20,839 All right, listen, you want my advice? 491 00:28:20,840 --> 00:28:22,719 Love-life advice from the guy 492 00:28:22,720 --> 00:28:25,349 whose wife is bound and gagged in our basement. 493 00:28:25,350 --> 00:28:27,935 First of all, take it down a notch with the attitude. 494 00:28:27,936 --> 00:28:29,811 Second of all, forget about Bo. 495 00:28:29,812 --> 00:28:33,529 Get out there, find a fine piece of imaginary ass, 496 00:28:33,530 --> 00:28:35,840 and tap it, hard! 497 00:28:36,960 --> 00:28:38,480 I-I don't get it. 498 00:28:39,230 --> 00:28:40,979 Hap, years from now, 499 00:28:40,980 --> 00:28:42,819 you'll be eating a bucket of fried chicken 500 00:28:42,820 --> 00:28:44,619 watching a terrible rom-com 501 00:28:44,620 --> 00:28:47,239 rented from your local Hollywood Video with your wife. 502 00:28:47,240 --> 00:28:49,779 You'll excuse yourself to go to the bathroom 503 00:28:49,780 --> 00:28:52,139 and promptly stalk Bo on social media. 504 00:28:52,140 --> 00:28:53,349 Now, with any luck, 505 00:28:53,350 --> 00:28:56,119 her boyfriend won't be wildly successful, 506 00:28:56,120 --> 00:28:57,860 handsome, hung like a mule. 507 00:28:58,750 --> 00:29:00,599 The point is... 508 00:29:00,600 --> 00:29:03,259 it'll all be water under the bridge soon enough, 509 00:29:03,260 --> 00:29:04,659 so... 510 00:29:04,660 --> 00:29:07,389 in the meantime, why not... 511 00:29:07,390 --> 00:29:10,460 put our heads down and focus on our work? 512 00:29:10,470 --> 00:29:11,960 What work? 513 00:29:13,280 --> 00:29:15,340 Looking out that window. 514 00:29:16,440 --> 00:29:18,459 Sometimes I wish we could just go back 515 00:29:18,460 --> 00:29:21,519 to the way things used to be. 516 00:29:21,520 --> 00:29:24,749 You know, before... 517 00:29:24,750 --> 00:29:26,719 everything happened. 518 00:29:26,720 --> 00:29:29,119 I wish that, too... 519 00:29:29,120 --> 00:29:30,419 all the time. 520 00:29:30,420 --> 00:29:34,449 We were good when it was just the two of us, weren't we? 521 00:29:34,450 --> 00:29:36,419 Our biggest problem was figuring out 522 00:29:36,420 --> 00:29:38,759 what movie to watch. 523 00:29:38,760 --> 00:29:42,179 And then you'd put all your M&Ms in the popcorn, 524 00:29:42,180 --> 00:29:44,829 - and they'd get all gooey. - You thought that was gross. 525 00:29:44,830 --> 00:29:46,431 I miss it. 526 00:29:47,970 --> 00:29:50,699 I want to do it all again. 527 00:29:50,700 --> 00:29:52,540 Me too. 528 00:29:52,550 --> 00:29:54,139 Maybe things can be that way again 529 00:29:54,140 --> 00:29:56,773 without anyone getting in our way. 530 00:29:56,774 --> 00:29:59,269 - How? - Let's get out of here. 531 00:29:59,270 --> 00:30:00,899 Just the two of us. 532 00:30:00,900 --> 00:30:04,920 We'll move far away, and no one will ever bother us. 533 00:30:07,790 --> 00:30:09,320 I just need you to untie me. 534 00:30:14,060 --> 00:30:16,084 You're doing the right thing, baby. 535 00:30:16,085 --> 00:30:17,544 You can trust me. 536 00:30:17,545 --> 00:30:20,769 If you can't trust your parents, who can you trust? 537 00:30:24,969 --> 00:30:27,209 What is it? 538 00:30:27,210 --> 00:30:29,040 All you've done is lie to me. 539 00:30:29,740 --> 00:30:31,683 Yeah, but I explained... 540 00:30:31,684 --> 00:30:35,379 From the beginning, before all this. 541 00:30:35,380 --> 00:30:36,979 You never told me about Dad. 542 00:30:36,980 --> 00:30:38,300 Well, that was for your own good. 543 00:30:41,160 --> 00:30:43,499 Hailey Louise Hanson, you get over here right now 544 00:30:43,500 --> 00:30:44,640 and get these off me. 545 00:30:46,260 --> 00:30:48,699 This is for your own good. 546 00:30:48,700 --> 00:30:49,910 Dad says so. 547 00:30:49,911 --> 00:30:52,869 Oh, your wonderful dad... 548 00:30:52,870 --> 00:30:54,869 who abandoned us... 549 00:30:54,870 --> 00:30:56,819 penniless and alone? 550 00:30:56,820 --> 00:30:59,199 Who doesn't care about us? 551 00:30:59,200 --> 00:31:02,419 Who's a drunk, an addict, a killer? 552 00:31:02,420 --> 00:31:04,799 I sacrificed everything for you, 553 00:31:04,800 --> 00:31:06,170 and this is how you thank me? 554 00:31:06,177 --> 00:31:07,427 Hailey. 555 00:31:07,428 --> 00:31:12,249 Go upstairs. 556 00:31:12,250 --> 00:31:13,940 - Let me go! - No. 557 00:31:15,186 --> 00:31:17,519 Upstairs, now. 558 00:31:17,520 --> 00:31:19,060 Go on. 559 00:31:20,560 --> 00:31:23,540 You can't keep me down here tied up like a dog. 560 00:31:23,550 --> 00:31:25,899 No? What? What are you gonna do? 561 00:31:25,900 --> 00:31:27,679 Run back to Sonny Shine? 562 00:31:27,680 --> 00:31:30,992 Go get high with the man who kidnapped your own daughter? 563 00:31:30,993 --> 00:31:33,578 Sonny Shine kidnapped me? 564 00:31:35,140 --> 00:31:36,979 Answer. 565 00:31:36,980 --> 00:31:38,580 Did Sonny Shine kidnap me? 566 00:31:39,460 --> 00:31:40,949 Tell her, Nick. 567 00:31:42,740 --> 00:31:43,919 Yeah. 568 00:31:43,920 --> 00:31:46,380 Why isn't he in jail? 569 00:31:48,090 --> 00:31:50,919 Sometimes bad guys don't get caught. 570 00:31:50,920 --> 00:31:52,980 Why didn't you tell me? 571 00:31:52,990 --> 00:31:55,739 I thought I was doing what was best for you. 572 00:31:55,740 --> 00:31:58,769 Oh, you know what's best for me? 573 00:31:58,770 --> 00:32:00,899 You don't know anything about me. 574 00:32:00,900 --> 00:32:02,799 - Nick? - Shut up! 575 00:32:02,800 --> 00:32:04,739 Not you, not you, him. 576 00:32:04,740 --> 00:32:07,195 I hate you both. 577 00:32:07,196 --> 00:32:09,079 - Hailey. - Great work, Daddy. 578 00:32:09,080 --> 00:32:11,779 - No wonder she hates you. - Nick, Nick! 579 00:32:11,780 --> 00:32:14,980 What the fuck do you want, Happy? 580 00:32:16,530 --> 00:32:17,699 Hailey! 581 00:32:21,210 --> 00:32:22,669 Hailey! 582 00:32:24,460 --> 00:32:25,640 What the... 583 00:32:55,490 --> 00:32:56,879 Happy! 584 00:32:56,880 --> 00:32:59,289 Hailey ran off! Follow her! 585 00:33:02,210 --> 00:33:04,829 Hailey! 586 00:33:12,595 --> 00:33:14,759 Later, sucker. 587 00:33:31,190 --> 00:33:33,189 Ha ha... 588 00:34:12,680 --> 00:34:14,610 _ 589 00:34:30,170 --> 00:34:32,560 Where am I? 590 00:34:37,570 --> 00:34:40,980 OMG. 591 00:34:40,990 --> 00:34:44,379 Better than I could have ever dreamed. 592 00:34:50,080 --> 00:34:51,819 Oh, my... 593 00:34:51,820 --> 00:34:53,919 What have you done to me? 594 00:34:53,920 --> 00:34:56,089 Like a bunny. 595 00:34:56,090 --> 00:34:58,450 Like a big, big bunny. 596 00:34:58,451 --> 00:35:01,411 Oh, I love, love, love. 597 00:35:01,412 --> 00:35:03,455 Oh... 598 00:35:03,456 --> 00:35:06,129 the plans I have for you. 599 00:35:06,130 --> 00:35:07,620 Mm. 600 00:35:07,630 --> 00:35:09,499 You're insane. 601 00:35:09,500 --> 00:35:12,099 Who, me? 602 00:35:14,970 --> 00:35:17,093 Maybe. 603 00:35:40,460 --> 00:35:43,199 Ah! 604 00:35:59,920 --> 00:36:01,920 Are you talking to me? 605 00:36:06,590 --> 00:36:10,146 Who's Orcus? 606 00:36:11,160 --> 00:36:14,199 Oh, you got a lot of nerve 607 00:36:14,200 --> 00:36:18,230 just... just strutting in here like Travolta. 608 00:36:19,420 --> 00:36:20,949 What... 609 00:36:20,950 --> 00:36:23,359 what is that? That conjunctivitis? 610 00:36:23,360 --> 00:36:25,621 Someone been farting on your face? 611 00:36:25,622 --> 00:36:28,939 You know, should be you in here 612 00:36:28,940 --> 00:36:30,559 looking an orangutan. 613 00:36:30,560 --> 00:36:33,499 All you had to do was just get rid of some kids. 614 00:36:33,500 --> 00:36:34,679 Just one job. 615 00:36:34,680 --> 00:36:38,279 But, no, you was out gallivanting. 616 00:36:38,280 --> 00:36:41,139 Where? Why? How? What? 617 00:36:41,140 --> 00:36:42,720 I was told to come see you. 618 00:36:42,722 --> 00:36:43,789 "Told"? 619 00:36:43,790 --> 00:36:45,120 Told by who? 620 00:36:46,880 --> 00:36:48,420 I don't really know. 621 00:36:49,580 --> 00:36:53,310 Yeah, well, you seen me. Now get lost. 622 00:36:54,980 --> 00:36:58,339 Get lost. Take a walk. Fuck off. 623 00:37:02,550 --> 00:37:05,219 Just a moment, please. 624 00:37:11,720 --> 00:37:13,260 Please sit down. 625 00:37:15,504 --> 00:37:17,059 I beg you. 626 00:37:17,060 --> 00:37:18,679 Please. 627 00:37:22,094 --> 00:37:24,053 You've met my friends. 628 00:37:25,181 --> 00:37:28,399 They told me you were coming to see me. 629 00:37:28,400 --> 00:37:30,099 They like you. 630 00:37:30,100 --> 00:37:32,040 So do I. 631 00:37:32,910 --> 00:37:35,279 I think that one... 632 00:37:35,280 --> 00:37:38,699 or both of us might be having a schizophrenic episode. 633 00:37:41,700 --> 00:37:45,860 We are about to embark on a long journey, you and I... 634 00:37:45,870 --> 00:37:50,719 a journey that will affect the history of mankind... 635 00:37:50,720 --> 00:37:53,599 and not for the better. 636 00:37:53,600 --> 00:37:56,461 We're going to kill Sonny Shine. 637 00:37:58,600 --> 00:38:01,939 How does that sound? 638 00:38:01,940 --> 00:38:03,659 Go on. 639 00:38:22,390 --> 00:38:25,029 There, there, little lamb. 640 00:38:34,917 --> 00:38:37,001 Come inside. 641 00:38:37,002 --> 00:38:38,419 Oh, hell, no. 642 00:38:45,260 --> 00:38:47,149 Nick, Nick! 643 00:38:49,265 --> 00:38:50,690 Nick? 644 00:38:50,700 --> 00:38:52,429 Nick? 645 00:38:52,430 --> 00:38:53,899 Nick. 646 00:38:55,604 --> 00:38:57,489 Nick, you're alive! 647 00:38:59,730 --> 00:39:02,479 Where's Hailey? 648 00:39:02,480 --> 00:39:05,779 It's bad, Nick. She's with the bunny-eye guy. 649 00:39:31,557 --> 00:39:34,529 I guess this means we're off the wagon. 650 00:39:37,530 --> 00:39:39,680 You're goddamn right. 651 00:39:40,980 --> 00:39:42,339 _ 652 00:39:42,340 --> 00:39:47,340 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.