Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,285
MEREDITH: When a patient is
dying on the table,
2
00:00:05,286 --> 00:00:08,099
the surgeon has to keep going,
no matter what.
3
00:00:08,122 --> 00:00:10,778
♪
4
00:00:10,801 --> 00:00:13,271
4-0 Prolene.
5
00:00:13,294 --> 00:00:15,172
♪
6
00:00:15,195 --> 00:00:17,626
When we have to pee, we hold it.
7
00:00:18,832 --> 00:00:21,545
When we're heartbroken, we ignore it.
8
00:00:21,568 --> 00:00:22,780
Helm, hang another unit.
9
00:00:22,803 --> 00:00:23,981
We're out of blood.
10
00:00:24,004 --> 00:00:25,172
When we're having a miscarriage
11
00:00:25,196 --> 00:00:27,704
and our husband just has been shoot
[MONITOR BEEPING]t...
12
00:00:28,057 --> 00:00:30,057
well, you remember.
13
00:00:30,178 --> 00:00:32,722
You promised me, Dr. Grey.
14
00:00:32,746 --> 00:00:35,659
[BEEPING CONTINUES]
15
00:00:35,683 --> 00:00:36,826
♪
16
00:00:36,850 --> 00:00:38,561
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
17
00:00:38,585 --> 00:00:39,963
The heart, Helm, where's the heart?
18
00:00:39,987 --> 00:00:42,133
She doesn't know.
19
00:00:42,156 --> 00:00:43,734
Get me the crash cart! Charge to 200!
20
00:00:43,758 --> 00:00:45,389
The hope that we can fix this patient
21
00:00:45,412 --> 00:00:46,872
- is what keeps us going through
- Clear!
22
00:00:46,898 --> 00:00:48,171
The worst moments of our lives.
23
00:00:48,195 --> 00:00:49,472
[THUMP]
24
00:00:49,496 --> 00:00:50,841
[PADDLES WHINE]
25
00:00:50,865 --> 00:00:51,966
- Clear!
- [THUMP]
26
00:00:51,990 --> 00:00:53,801
[GASPS LOUDLY]
27
00:00:57,539 --> 00:00:58,615
If you're not gonna leave,
28
00:00:58,640 --> 00:01:00,884
at least be quiet so I can sleep.
29
00:01:00,908 --> 00:01:03,787
[BREATHING HEAVILY] Sorry.
30
00:01:03,811 --> 00:01:05,823
I had a bad dream.
31
00:01:05,846 --> 00:01:08,091
How long are you planning on
doing this for?
32
00:01:08,115 --> 00:01:10,137
Until you talk to me.
33
00:01:12,887 --> 00:01:16,000
[HEARTS & COLORS' "LION" PLAYING]
34
00:01:16,024 --> 00:01:25,176
♪
35
00:01:25,200 --> 00:01:26,944
[GASPS]
36
00:01:26,968 --> 00:01:28,212
[GASPS] Whoa. Whoa, what's...
37
00:01:28,236 --> 00:01:29,652
[QUIETLY] Shh. We fell asleep.
38
00:01:29,683 --> 00:01:30,700
♪ There's a room stretched out ♪
39
00:01:30,724 --> 00:01:31,849
- ♪ In front of me ♪
- [QUIETLY] So?
40
00:01:31,873 --> 00:01:33,616
So we've never done that.
We've never even discussed it.
41
00:01:33,640 --> 00:01:34,718
[SIGHS]
42
00:01:34,742 --> 00:01:36,287
Discussed falling asleep?
43
00:01:36,311 --> 00:01:38,756
Well, you can't leave now.
44
00:01:38,780 --> 00:01:40,257
Not until I make sure the kids are gone.
45
00:01:40,281 --> 00:01:41,558
They just found out about Mer and DeLuca.
46
00:01:41,582 --> 00:01:42,960
I'm not gonna spring
someone else on them.
47
00:01:42,984 --> 00:01:44,228
But I have to pee.
48
00:01:44,252 --> 00:01:46,764
Well, you shoulda gone
before falling asleep.
49
00:01:46,787 --> 00:01:48,198
♪ Still two steps back
from where I wanna be ♪
50
00:01:48,222 --> 00:01:49,633
♪ There's a lion in the wardrobe ♪
51
00:01:49,656 --> 00:01:51,201
- [GROANS]
- ♪ And a wolf at the door ♪
52
00:01:51,225 --> 00:01:52,235
[INSECT BUZZES]
53
00:01:52,259 --> 00:01:53,871
♪ I might never get to heaven
54
00:01:53,895 --> 00:01:55,939
♪ But I've been there before
55
00:01:55,963 --> 00:01:57,942
♪ 'Cause when she's lying in my sheets ♪
56
00:01:57,966 --> 00:02:00,578
- ♪ In that new T-shirt I bought ♪
- [BREATHES DEEPLY]
57
00:02:00,602 --> 00:02:02,313
♪ Ain't no place that I gotta be ♪
58
00:02:02,337 --> 00:02:04,314
♪ Still two steps back
from where I wanna be ♪
59
00:02:04,338 --> 00:02:05,950
[SIGHS]
60
00:02:05,974 --> 00:02:08,551
♪
61
00:02:08,575 --> 00:02:09,719
[ZIPPER UNZIPS]
62
00:02:09,743 --> 00:02:11,087
Hey.
63
00:02:11,111 --> 00:02:12,889
How you feeling?
64
00:02:12,913 --> 00:02:14,258
Mm.
65
00:02:14,282 --> 00:02:16,826
[INHALES DEEPLY]
66
00:02:16,850 --> 00:02:19,997
I think I'm, um... What's the word?
67
00:02:20,021 --> 00:02:21,564
Rested?
68
00:02:21,588 --> 00:02:22,900
Mm-hmm.
69
00:02:22,924 --> 00:02:24,235
[CHUCKLES]
70
00:02:24,259 --> 00:02:25,635
♪ 'Cause you hop on the train
like a vagabond ♪
71
00:02:25,659 --> 00:02:26,836
You know you can say it.
72
00:02:26,860 --> 00:02:30,974
You can say, "Jackson,
this camping is..."
73
00:02:30,998 --> 00:02:32,643
Is not hell.
74
00:02:32,667 --> 00:02:33,811
[CHUCKLES]
75
00:02:33,835 --> 00:02:35,472
I'll take that.
76
00:02:37,372 --> 00:02:38,783
Ow. Ow. Ow.
77
00:02:38,807 --> 00:02:39,917
- What is it?
- Mnh.
78
00:02:39,941 --> 00:02:40,950
What is that, root or rock?
79
00:02:40,974 --> 00:02:41,885
Uh, unclear.
80
00:02:41,909 --> 00:02:44,454
Yeah, right. I can fix that.
81
00:02:44,478 --> 00:02:45,588
♪
82
00:02:45,612 --> 00:02:47,091
Can I have some more juice?
83
00:02:47,115 --> 00:02:48,359
Sure.
84
00:02:48,383 --> 00:02:49,826
[CELLPHONE BEEPS]
- Ugh.
85
00:02:49,850 --> 00:02:52,028
- Schmitt.
- You have her? She's landed?
86
00:02:52,052 --> 00:02:53,597
Okay, okay, okay.
87
00:02:53,621 --> 00:02:55,966
Look, just call me the second
you get in the car, please?
88
00:02:55,990 --> 00:02:57,100
And... And be careful.
89
00:02:57,125 --> 00:03:00,003
Don't... Don't break her
and don't spill her.
90
00:03:00,027 --> 00:03:01,138
"Don't spill her"?
91
00:03:01,162 --> 00:03:03,007
Yeah. I found a blood donor for Gus.
92
00:03:03,031 --> 00:03:04,175
She's the only match in the world.
93
00:03:04,199 --> 00:03:05,810
She just came in from London,
94
00:03:05,834 --> 00:03:07,010
so we got to move, Zola.
95
00:03:07,034 --> 00:03:10,046
Uh, yeah. Let's, uh, eat up and get out.
96
00:03:10,070 --> 00:03:11,949
How much longer is Mommy staying
with Aunt Jo?
97
00:03:12,842 --> 00:03:14,852
Till Mommy helps Aunt Jo feel better.
98
00:03:14,876 --> 00:03:16,555
What's wrong with Aunt Jo?
99
00:03:17,010 --> 00:03:19,022
Okay, Zola. Let's move.
100
00:03:19,046 --> 00:03:21,268
Go have a shower. I got 'em.
101
00:03:23,016 --> 00:03:25,462
Alex, if anyone can help, it's Meredith.
102
00:03:25,486 --> 00:03:26,997
Go.
103
00:03:27,021 --> 00:03:29,455
[BIRDS CHIRPING]
104
00:03:30,891 --> 00:03:33,037
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
105
00:03:33,061 --> 00:03:35,305
WOMAN ON PA: Dr. Macriola to Pediatrics.
106
00:03:35,329 --> 00:03:37,807
Dr. Macriola to Pediatrics.
107
00:03:37,831 --> 00:03:38,843
[TOY SQUEAKS]
108
00:03:38,866 --> 00:03:40,009
Hm? Ah.
109
00:03:40,033 --> 00:03:41,045
[GIGGLES]
- [LAUGHS]
110
00:03:41,069 --> 00:03:42,712
Buenos días, Gabby.
111
00:03:42,736 --> 00:03:44,180
Buenos días.
112
00:03:44,204 --> 00:03:46,750
Hey. I thought we were friends.
113
00:03:46,774 --> 00:03:48,686
Hey. Hey. Huh? Okay.
114
00:03:48,710 --> 00:03:50,554
Oh, it's a war now, huh? Okay.
115
00:03:50,578 --> 00:03:53,022
WOMAN ON PA: Dr. Boyle to Cardiology.
116
00:03:53,046 --> 00:03:55,725
Dr. Boyle to Cardiology.
117
00:03:55,750 --> 00:03:57,728
Hey, if I'd have known
you were coming in,
118
00:03:57,752 --> 00:03:59,195
I'd have waited to give you a ride.
119
00:03:59,219 --> 00:04:01,223
I didn't know I was coming.
120
00:04:01,804 --> 00:04:03,700
Is everything okay?
121
00:04:03,724 --> 00:04:05,639
[SIGHS] Foundation business.
122
00:04:05,663 --> 00:04:06,937
Dr. Bailey.
123
00:04:06,961 --> 00:04:08,004
[DOOR CREAKS]
124
00:04:08,028 --> 00:04:09,073
Good morning, Dr. Webber.
125
00:04:09,097 --> 00:04:11,040
Well, the jury's out on that.
126
00:04:11,064 --> 00:04:12,710
What's going on in there?
127
00:04:12,734 --> 00:04:14,177
[LEO BABBLES]
128
00:04:14,201 --> 00:04:16,769
Nothing good.
129
00:04:18,072 --> 00:04:19,516
Picked a crib?
130
00:04:19,540 --> 00:04:20,750
No, but I'm picturing one,
131
00:04:20,774 --> 00:04:22,218
- and it won't go with [LAUGHS] that.
- W... W...
132
00:04:22,242 --> 00:04:25,055
Well, I just... I want her...
her nursery to be perfect.
133
00:04:25,079 --> 00:04:27,925
And perfection is the absence
all material objects?
134
00:04:27,949 --> 00:04:30,627
What? No, I'll know it when I see it.
135
00:04:30,651 --> 00:04:32,730
And you're sure no one saw you?
136
00:04:32,754 --> 00:04:34,098
No one saw me because no one was home.
137
00:04:34,122 --> 00:04:35,656
I could have walked around naked.
138
00:04:36,957 --> 00:04:38,235
I didn't.
139
00:04:38,259 --> 00:04:40,937
Kari Donnelly, injected with
stem cells 13 days ago
140
00:04:40,961 --> 00:04:43,574
in hopes of restoring
upper-body mobility.
141
00:04:43,598 --> 00:04:46,143
She's been on vanc and Zosyn
for the last week
142
00:04:46,167 --> 00:04:47,810
for persistent pneumonia.
143
00:04:47,834 --> 00:04:50,648
TEDDY: We performed a bronchoscopy
to clear her lungs and her airways,
144
00:04:50,672 --> 00:04:52,149
but I'd also like to do a CT
145
00:04:52,173 --> 00:04:53,417
and just check to see what's going on.
146
00:04:53,441 --> 00:04:55,319
She can't even cough.
147
00:04:55,343 --> 00:04:56,620
I can't believe this.
148
00:04:56,644 --> 00:04:58,687
How are we doing today, Kari?
149
00:04:58,711 --> 00:05:01,158
Any pain or tingling
in your arms, fingers?
150
00:05:01,182 --> 00:05:02,560
Still nothing.
151
00:05:02,584 --> 00:05:03,894
You said we'd know in two weeks.
152
00:05:03,918 --> 00:05:05,161
I-I-Is it the pneumonia?
153
00:05:05,185 --> 00:05:06,297
Is that why the stem cells
aren't working?
154
00:05:06,321 --> 00:05:07,430
There's still time.
155
00:05:07,454 --> 00:05:09,666
Toby is such a pessimist.
156
00:05:09,690 --> 00:05:11,802
I blame their father. He's a real jerk.
157
00:05:11,826 --> 00:05:14,071
Hopefully, you'll be able to
flip him off soon.
158
00:05:14,095 --> 00:05:16,606
[CHUCKLES]
159
00:05:16,630 --> 00:05:17,641
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
160
00:05:17,665 --> 00:05:18,742
[MONITOR BEEPING]
161
00:05:18,766 --> 00:05:20,009
Is the blood donor here?
162
00:05:20,033 --> 00:05:22,446
Well, she flew in from London.
Her plane has landed.
163
00:05:22,470 --> 00:05:23,812
Oh, thank God.
164
00:05:23,836 --> 00:05:25,983
We had a terrible night. Gus can't sleep.
165
00:05:26,007 --> 00:05:27,451
He won't build his LEGOs.
166
00:05:27,475 --> 00:05:28,685
- I should get an update any...
- [CELLPHONE VIBRATES, RINGS]
167
00:05:28,709 --> 00:05:30,254
Oh, hang on.
168
00:05:30,278 --> 00:05:32,692
Here it is. Go, Schmitt.
169
00:05:32,716 --> 00:05:35,192
SCHMITT: We are almost on the ground.
170
00:05:35,216 --> 00:05:36,192
Wait. You said they'd landed.
171
00:05:36,216 --> 00:05:37,661
Sorry, I meant... I meant she.
172
00:05:37,685 --> 00:05:39,196
She is almost on the ground.
173
00:05:39,220 --> 00:05:41,098
- Oh.
- She's just really scared.
174
00:05:41,122 --> 00:05:42,466
[BREATHING HEAVILY]
175
00:05:42,490 --> 00:05:44,134
Good, good, Frances. Four more steps.
176
00:05:44,158 --> 00:05:46,069
Her agoraphobia is way worse
than we thought.
177
00:05:46,093 --> 00:05:48,504
I mean, s-s-she seems like
she's afraid of the air.
178
00:05:48,528 --> 00:05:50,473
Oh, dear, dear, dear.
179
00:05:50,497 --> 00:05:51,774
I can't do this.
180
00:05:51,798 --> 00:05:53,076
Yes, you can. I've got you, Frances.
181
00:05:53,100 --> 00:05:55,178
Okay, hold on. Hold on.
182
00:05:55,202 --> 00:05:56,646
Mm, yes!
183
00:05:56,670 --> 00:05:57,947
- See?
- You're perfectly all right.
184
00:05:57,971 --> 00:05:59,350
We're good. Eagle has landed.
185
00:05:59,374 --> 00:06:00,483
[CHUCKLES]
186
00:06:00,507 --> 00:06:01,951
Sir, wait right there.
187
00:06:01,975 --> 00:06:03,821
- Uh, wait, wait.
- Dr. Safavi.
188
00:06:03,845 --> 00:06:05,021
Something's happening.
189
00:06:05,045 --> 00:06:06,189
What do you mean?
190
00:06:06,213 --> 00:06:07,458
Uh, is... is there a problem?
191
00:06:07,482 --> 00:06:09,860
It appears there's a question
about my visa.
192
00:06:09,884 --> 00:06:11,194
Come with us, please.
193
00:06:11,218 --> 00:06:13,230
Oh, I... But he...
No, I'm so... I'm sorry.
194
00:06:13,254 --> 00:06:14,531
You can't... He's...
195
00:06:14,555 --> 00:06:16,634
It will be all right, Frances!
Keep breathing!
196
00:06:16,658 --> 00:06:18,134
Uh, customs is taking her therapist.
197
00:06:18,158 --> 00:06:19,336
ALEX: Wait, Schmitt, listen to me.
198
00:06:19,360 --> 00:06:21,038
You need to get Frances here now.
199
00:06:21,062 --> 00:06:23,740
♪
200
00:06:23,764 --> 00:06:26,043
Ms. Pinfield, this is
no cause for alarm.
201
00:06:26,067 --> 00:06:28,045
Why don't we just go...
I should like to go home now.
202
00:06:28,069 --> 00:06:29,980
- I have to go home.
- Wait.
203
00:06:30,004 --> 00:06:31,214
W-W-Wait. Uh...
204
00:06:31,238 --> 00:06:32,283
Schmitt.
205
00:06:32,307 --> 00:06:33,584
Oh, she's back on the plane! I got to go!
206
00:06:33,608 --> 00:06:35,119
Schmitt?!
207
00:06:35,143 --> 00:06:39,146
♪
208
00:06:40,882 --> 00:06:42,526
What is it? What's wrong?
209
00:06:42,550 --> 00:06:44,161
The donor's still on the plane.
210
00:06:44,185 --> 00:06:45,696
She's really scared.
211
00:06:45,720 --> 00:06:48,831
There's some kind of mix-up
with her therapist and customs.
212
00:06:48,855 --> 00:06:50,134
But we'll figure it out.
213
00:06:50,158 --> 00:06:51,134
We're... We're just gonna have to
214
00:06:51,158 --> 00:06:52,369
wait a little bit longer, okay?
215
00:06:52,393 --> 00:06:54,904
That's all anyone's been
saying to us for weeks...
216
00:06:54,928 --> 00:06:57,441
is to wait, and wait some more.
217
00:06:57,465 --> 00:07:00,177
And wait and wait and wait!
218
00:07:00,201 --> 00:07:01,987
[VOICE BREAKING] Look at my son!
219
00:07:02,569 --> 00:07:05,014
He's getting sicker and sicker
220
00:07:05,038 --> 00:07:07,250
while we just sit here
doing what we're told.
221
00:07:07,274 --> 00:07:09,887
He's dying!
222
00:07:09,911 --> 00:07:12,923
And she won't get off the plane?!
223
00:07:12,947 --> 00:07:14,257
[GASPS]
- Whoa.
224
00:07:14,281 --> 00:07:15,853
I'm sorry. I'm sorry.
225
00:07:15,877 --> 00:07:17,884
It's okay.
226
00:07:17,908 --> 00:07:19,430
I kinda want to smash one, too.
227
00:07:19,454 --> 00:07:21,731
[CRYING]
- I've got it, baby.
228
00:07:21,755 --> 00:07:23,167
[YELLS]
229
00:07:23,190 --> 00:07:24,367
[GROANS]
- Whoa.
230
00:07:24,391 --> 00:07:26,235
- [GROANS]
- Oh, babe.
231
00:07:26,259 --> 00:07:27,237
[BREATHING HEAVILY]
232
00:07:27,261 --> 00:07:28,237
Are you okay?
233
00:07:28,262 --> 00:07:30,139
Ye... No!
234
00:07:30,163 --> 00:07:32,012
[GRUNTS]
235
00:07:32,036 --> 00:07:33,177
I don't think so.
236
00:07:33,201 --> 00:07:34,268
Okay. Stay still.
237
00:07:34,292 --> 00:07:36,180
[GROANS]
238
00:07:36,204 --> 00:07:43,016
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
239
00:07:45,173 --> 00:07:46,379
- [ELEVATOR DING]
- What's happening?
240
00:07:46,379 --> 00:07:48,379
He took a nasty fall and
landed extremely hard on his...
241
00:07:48,413 --> 00:07:49,622
My ass!
242
00:07:49,646 --> 00:07:52,038
Can you even break your ass?
Does that happen?
243
00:07:52,062 --> 00:07:53,226
Sadly, yes.
244
00:07:53,250 --> 00:07:55,428
- Is this the broken coccyx?
- I paged Link.
245
00:07:55,452 --> 00:07:56,829
You paged ortho.
246
00:07:56,853 --> 00:07:59,098
Forget about me.
Just get that donor for my son.
247
00:07:59,122 --> 00:08:00,266
Please.
248
00:08:00,290 --> 00:08:01,271
- What donor?
- What happened?
249
00:08:01,295 --> 00:08:03,237
The golden donor landed,
but she's agoraphobic,
250
00:08:03,261 --> 00:08:05,072
and Schmitt can't get her off the plane.
251
00:08:05,096 --> 00:08:07,208
I'd go, but I need eyes on Gus.
252
00:08:07,232 --> 00:08:08,908
- Listen, I'll go.
- I'll give her a sedative.
253
00:08:08,932 --> 00:08:10,043
- I'll bring a blood donor kit.
- All right.
254
00:08:10,067 --> 00:08:12,101
- I'll get your blood, Karev.
- Drive fast!
255
00:08:13,237 --> 00:08:16,182
- ♪ Wake me up before you go-go ♪
- [SIGHS]
256
00:08:16,206 --> 00:08:19,086
♪ I'm not planning on going solo ♪
257
00:08:19,110 --> 00:08:21,622
Frances, I am begging you.
258
00:08:21,646 --> 00:08:24,692
Literally, I am begging you.
259
00:08:24,716 --> 00:08:26,793
I'm sorry. The singing helps.
260
00:08:26,817 --> 00:08:29,062
Dr. Safavi says
it helps my mind to focus.
261
00:08:29,086 --> 00:08:30,863
I'm not talking about the singing.
262
00:08:30,887 --> 00:08:32,533
A kid is dying.
263
00:08:32,557 --> 00:08:35,235
♪ I don't want to miss you
when you hit that high ♪
264
00:08:36,249 --> 00:08:37,870
Nico's covering my service.
265
00:08:37,894 --> 00:08:40,725
I'll keep Toby company
while Kari's in CT.
266
00:08:40,726 --> 00:08:42,072
The waiting's killing them.
267
00:08:42,096 --> 00:08:44,240
I-I think I might be wrong
about Malibu Barbie.
268
00:08:44,264 --> 00:08:46,709
He really might be, uh,
marriage material.
269
00:08:46,732 --> 00:08:48,043
What?
270
00:08:48,067 --> 00:08:50,113
I thought giving each other
unwanted romantic advice
271
00:08:50,136 --> 00:08:52,205
- was our thing?
- It's not.
272
00:08:53,173 --> 00:08:54,918
What is happening?
273
00:08:54,942 --> 00:08:56,452
No clue.
274
00:08:56,476 --> 00:08:58,620
But they've been in there
coming up on an hour.
275
00:08:58,644 --> 00:09:01,157
Hm. I once saw Catherine fire
a whole cardio department
276
00:09:01,181 --> 00:09:02,379
in five minutes.
277
00:09:02,403 --> 00:09:04,059
It's major.
278
00:09:04,083 --> 00:09:06,929
Could be a new scandal
with the Foundation.
279
00:09:06,953 --> 00:09:09,131
Or maybe she's selling the hospital.
280
00:09:09,155 --> 00:09:10,833
Don't you think you'd know
281
00:09:10,857 --> 00:09:12,825
if your wife was selling the hospital?
282
00:09:15,863 --> 00:09:18,408
Yeah. Forget I asked.
283
00:09:18,432 --> 00:09:25,447
♪
284
00:09:25,471 --> 00:09:27,517
[CHUCKLES]
285
00:09:29,057 --> 00:09:30,153
You know...
286
00:09:30,177 --> 00:09:31,653
Hm?
287
00:09:31,677 --> 00:09:33,990
I was thinking,
288
00:09:34,014 --> 00:09:35,991
we could...
289
00:09:36,015 --> 00:09:39,294
go hiking up to the waterfalls.
290
00:09:39,318 --> 00:09:42,532
Or you could go hiking,
291
00:09:42,556 --> 00:09:44,933
and I could stay here and read.
292
00:09:44,957 --> 00:09:47,102
Yeah, but...
293
00:09:47,126 --> 00:09:49,706
there's this spot I want to show you
294
00:09:49,730 --> 00:09:53,009
I found last time I was here.
295
00:09:53,618 --> 00:09:56,111
Okay. Let's do it.
296
00:09:56,135 --> 00:09:57,147
Really?
297
00:09:57,171 --> 00:09:59,123
Yeah. Really.
298
00:09:59,806 --> 00:10:01,960
Hey, look, if I'm going camping...
299
00:10:02,808 --> 00:10:04,543
I am going camping.
300
00:10:07,114 --> 00:10:08,158
We're wasting time.
301
00:10:08,182 --> 00:10:09,658
I already know he broke his coccyx.
302
00:10:09,682 --> 00:10:11,326
He's got a textbook presentation.
303
00:10:11,350 --> 00:10:13,129
"Textbook" implies certainty,
304
00:10:13,153 --> 00:10:14,730
which I prefer to get from the scans.
305
00:10:14,754 --> 00:10:16,865
[SIGHS] Did you page me?
306
00:10:16,889 --> 00:10:18,701
Oh, yeah. Are you available
to take this one?
307
00:10:18,725 --> 00:10:20,669
I need to be on call
for Karev's thymoma kid
308
00:10:20,693 --> 00:10:21,738
when the blood arrives.
309
00:10:21,761 --> 00:10:22,838
All right. What do we have?
310
00:10:22,863 --> 00:10:24,139
The dude fell.
311
00:10:24,163 --> 00:10:25,707
- [BEEPING]
- Oh, scans came in.
312
00:10:25,731 --> 00:10:27,009
Wow, wow.
313
00:10:27,033 --> 00:10:28,577
Would you look at that?
314
00:10:28,601 --> 00:10:30,245
He broke his coccyx.
315
00:10:30,269 --> 00:10:32,915
And he punctured his rectum.
316
00:10:32,940 --> 00:10:35,250
That's a nasty business.
317
00:10:35,274 --> 00:10:36,852
Thanks, Altman. I needed this.
318
00:10:36,876 --> 00:10:38,821
You needed a punctured rectum?
319
00:10:38,845 --> 00:10:40,822
[CHUCKLING] I needed a distraction
320
00:10:40,846 --> 00:10:43,225
from whatever's going on
in the conference room.
321
00:10:43,250 --> 00:10:44,961
TEDDY: Thank you for taking this one.
322
00:10:54,528 --> 00:10:56,105
[BREATHES DEEPLY]
323
00:10:56,129 --> 00:10:57,840
Why don't you go take a shower?
324
00:10:57,864 --> 00:10:59,209
- You don't have to go anywhere.
- [SIGHS]
325
00:10:59,232 --> 00:11:01,244
I told you, I don't need you to fix me.
326
00:11:01,268 --> 00:11:03,245
I'm not trying to fix you.
327
00:11:03,269 --> 00:11:04,279
Right.
328
00:11:04,303 --> 00:11:06,216
You're here because
329
00:11:06,240 --> 00:11:08,784
you're too scared to
deal with your own crap,
330
00:11:08,808 --> 00:11:10,285
so you bury your head in medicine
331
00:11:10,309 --> 00:11:12,455
or everyone else's lives.
332
00:11:12,479 --> 00:11:15,191
Maybe the tiniest part of me
is hiding out here
333
00:11:15,215 --> 00:11:17,059
'cause it's easier than facing Andrew.
334
00:11:17,083 --> 00:11:18,227
Because he loves you?
335
00:11:18,251 --> 00:11:20,230
Because he said he loved me.
336
00:11:20,705 --> 00:11:22,298
To my face.
337
00:11:22,322 --> 00:11:23,932
Out loud.
338
00:11:23,956 --> 00:11:27,403
And all that love staring me
in the face is terrifying.
339
00:11:28,171 --> 00:11:30,798
That doesn't mean that
I'm not mostly here for you.
340
00:11:32,131 --> 00:11:34,911
Go home, Meredith. I'm not asking.
341
00:11:34,934 --> 00:11:38,889
But I promised Alex that I would
stay here until you talk to me.
342
00:11:38,913 --> 00:11:41,049
You come here, you sleep in my bed,
343
00:11:41,073 --> 00:11:42,552
and complain about all this love,
344
00:11:42,576 --> 00:11:44,787
and you think that somehow
that's gonna help me?
345
00:11:44,811 --> 00:11:48,057
My husband died. Let's be clear.
346
00:11:48,081 --> 00:11:49,491
♪
347
00:11:49,515 --> 00:11:51,326
The "I love you" scares me
348
00:11:51,350 --> 00:11:53,730
because the last person
I said it to was Derek.
349
00:11:53,754 --> 00:11:55,831
I'm not a delicate flower.
350
00:11:56,490 --> 00:11:58,934
I'm not a person who doesn't
understand pain.
351
00:11:58,959 --> 00:12:02,238
I get it from deep experience.
352
00:12:02,261 --> 00:12:06,241
Plus my parents...
they screwed with my head
353
00:12:06,265 --> 00:12:07,610
in more ways than I can count.
354
00:12:07,634 --> 00:12:10,245
His parents, too, so there isn't anything
355
00:12:10,269 --> 00:12:12,971
that we can't handle
or that we wouldn't understand.
356
00:12:15,542 --> 00:12:17,486
Was your mother raped?
357
00:12:17,510 --> 00:12:19,322
♪
358
00:12:19,346 --> 00:12:21,823
Was your mother raped by your father?
359
00:12:21,847 --> 00:12:24,527
Is that why you exist?
360
00:12:24,551 --> 00:12:27,697
Do you look like a rapist?
361
00:12:27,721 --> 00:12:30,056
Do you wear his face?
362
00:12:32,158 --> 00:12:33,970
Okay, then.
363
00:12:33,994 --> 00:12:36,004
I don't think you do get this,
364
00:12:36,028 --> 00:12:38,807
so please go home.
365
00:12:38,831 --> 00:12:45,071
♪
366
00:12:48,211 --> 00:12:51,465
Oh, aren't you so glad you came?
367
00:12:51,489 --> 00:12:54,186
Yeah. Yeah, I feel refreshed.
368
00:12:54,731 --> 00:12:56,322
[CHUCKLES]
369
00:12:56,346 --> 00:12:57,956
I'm trying.
370
00:12:57,980 --> 00:13:01,260
Ah. I know, babe.
371
00:13:01,284 --> 00:13:02,995
- I appreciate it.
- Ah.
372
00:13:03,019 --> 00:13:05,153
[BIRDS CHIRPING]
373
00:13:10,693 --> 00:13:12,772
It's kind of nice
seeing you in your element.
374
00:13:12,796 --> 00:13:13,807
[INSECT BUZZES]
375
00:13:13,831 --> 00:13:15,875
- Ow. Ow.
- What? What? What?
376
00:13:15,899 --> 00:13:17,144
Ow. Ow. Ow! Ow!
377
00:13:17,168 --> 00:13:18,979
- What?
- Ow! I-I don't know.
378
00:13:19,003 --> 00:13:20,514
- Um, a bee sting?
- Bite?
379
00:13:20,538 --> 00:13:21,749
A spider bite? I-I don't know.
380
00:13:21,773 --> 00:13:23,683
Okay. All right. Oh, God.
That's swelling up fast.
381
00:13:23,707 --> 00:13:25,809
What are you allergic to? I don't know.
382
00:13:25,835 --> 00:13:27,013
What do you mean you don't know?
383
00:13:27,037 --> 00:13:28,880
I... I don't go camping!
384
00:13:28,904 --> 00:13:30,716
Maggie, all right. Okay.
385
00:13:30,740 --> 00:13:32,585
Let's get... We'll get some ice
on it back at the tent, okay?
386
00:13:32,609 --> 00:13:34,386
- [WHIMPERING]
- Okay, settle down.
387
00:13:34,411 --> 00:13:35,855
- [BUZZING CONTINUES]
- Just stay in one place...
388
00:13:35,879 --> 00:13:36,927
Just stay in one place!
389
00:13:36,951 --> 00:13:38,057
Maggie, hold on! Oh!
390
00:13:38,081 --> 00:13:39,892
- Aah!
- God.
391
00:13:39,915 --> 00:13:40,725
All right. Okay.
392
00:13:40,750 --> 00:13:42,761
[GROANS]
393
00:13:42,786 --> 00:13:45,563
See, and then the picture comes
up right here when it's ready.
394
00:13:45,587 --> 00:13:47,365
WOMAN ON PA: Dr. Downs
to the Step-down Unit.
395
00:13:47,389 --> 00:13:49,000
Dr. Downs to the Step-down Unit.
396
00:13:49,024 --> 00:13:50,802
Hey, Gabby. What's going on?
397
00:13:50,826 --> 00:13:53,873
Hey. Just showing Gabby
how the MRI works.
398
00:13:53,897 --> 00:13:54,874
[QUIETLY] How's Jo?
399
00:13:54,898 --> 00:13:57,275
No idea. Mer's still over there.
400
00:13:57,299 --> 00:13:58,878
You've probably heard more than me.
401
00:13:58,902 --> 00:14:00,578
No, I actually haven't
heard from her in a while.
402
00:14:00,602 --> 00:14:01,813
Well, that's why.
403
00:14:01,837 --> 00:14:02,881
Ah. Maybe.
404
00:14:02,905 --> 00:14:04,417
[COMPUTER BEEPS]
405
00:14:04,441 --> 00:14:06,662
- There she is!
- [CHUCKLES]
406
00:14:07,711 --> 00:14:09,554
She's a little scared about the MRI,
407
00:14:09,578 --> 00:14:11,856
so I said we'd test it on
her little kitty, Perla, first.
408
00:14:11,880 --> 00:14:13,359
Right? Mm-hmm.
409
00:14:13,383 --> 00:14:14,559
You should be in peds.
410
00:14:14,583 --> 00:14:15,927
[LAUGHS]
411
00:14:15,951 --> 00:14:19,030
See? She's okay, right?
412
00:14:19,054 --> 00:14:21,133
[TRAIN HORN BLARES]
413
00:14:21,157 --> 00:14:26,272
I remember playing
in this crappy playground
414
00:14:26,296 --> 00:14:28,073
when I was 7.
415
00:14:28,683 --> 00:14:31,110
My foster brothers wanted
nothing to do with me,
416
00:14:31,134 --> 00:14:35,213
and my foster dad... he was just
screaming by the swings
417
00:14:35,238 --> 00:14:37,150
about I don't know what.
418
00:14:38,027 --> 00:14:40,385
[EXHALING DEEPLY] And there was this girl
419
00:14:40,409 --> 00:14:43,755
with these freckles
and bright red pigtails...
420
00:14:43,779 --> 00:14:47,493
and she went sliding down
this yellow slide,
421
00:14:47,517 --> 00:14:51,297
and she just crashed
right into the concrete.
422
00:14:51,321 --> 00:14:54,667
And I remember her mom just ran over
423
00:14:54,691 --> 00:14:57,937
and scooped her up and held her,
424
00:14:57,961 --> 00:15:02,006
and, you know, she didn't care
about the blood on her shirt
425
00:15:02,030 --> 00:15:03,942
or the snot running down her shoulders.
426
00:15:03,966 --> 00:15:06,912
She just... She just whispered,
427
00:15:06,936 --> 00:15:09,014
"I'm sorry," in her daughter's ear,
428
00:15:09,038 --> 00:15:12,118
and she just kept holding her
and holding her
429
00:15:12,142 --> 00:15:15,354
until she felt like
it was safe to let go.
430
00:15:15,378 --> 00:15:18,157
My whole life, I was convinced that,
431
00:15:18,181 --> 00:15:22,827
if I ever met my mom,
she would do the same,
432
00:15:22,851 --> 00:15:26,432
that she would say she was sorry,
433
00:15:26,456 --> 00:15:30,436
and she would hold me until I felt safe.
434
00:15:30,460 --> 00:15:34,005
♪
435
00:15:34,029 --> 00:15:36,307
But that's not ever gonna happen...
436
00:15:36,331 --> 00:15:38,177
♪
437
00:15:38,201 --> 00:15:41,713
...because I never should have
existed in the first place.
438
00:15:41,738 --> 00:15:44,950
Paul? Everything he did to me?
439
00:15:44,974 --> 00:15:46,888
Everything I escaped?
440
00:15:48,605 --> 00:15:51,078
That was my birthright, Meredith.
441
00:15:54,951 --> 00:15:56,729
That was my inheritance.
442
00:15:56,753 --> 00:16:00,188
♪
443
00:16:04,059 --> 00:16:06,672
Dr. Hunt?
Oh, Dr. Hunt is here. Thank God.
444
00:16:06,696 --> 00:16:09,875
Frances, this is
the very terrific Dr. Hunt.
445
00:16:09,899 --> 00:16:12,010
- Hello, Frances...
- Did you happen to see Dr. Safavi?
446
00:16:12,034 --> 00:16:13,077
He's my therapist.
447
00:16:13,101 --> 00:16:14,647
Uh, I think... I think that's...
448
00:16:14,671 --> 00:16:16,081
- I think he's... it's gonna take a while.
- He's lovely.
449
00:16:16,105 --> 00:16:18,250
Been working with me
for about two years now.
450
00:16:18,274 --> 00:16:20,186
"Exposure therapy," he calls it.
451
00:16:20,210 --> 00:16:22,855
We go outside, little bits by bits,
452
00:16:22,879 --> 00:16:26,091
to the garden, to the curb,
then we did a cornershop.
453
00:16:26,115 --> 00:16:27,993
Oh, so you went shopping, Frances?
454
00:16:28,017 --> 00:16:29,695
No. Just stood there.
455
00:16:29,719 --> 00:16:30,995
Had a bit of a panic.
456
00:16:31,019 --> 00:16:33,264
Had a little fall down once,
but I got to the point
457
00:16:33,288 --> 00:16:35,334
where I could do 10 minutes
and then go home.
458
00:16:35,357 --> 00:16:37,536
And then... then I got a phone call,
459
00:16:37,559 --> 00:16:40,940
and they said, "You could help
someone with your blood,
460
00:16:40,963 --> 00:16:42,908
but you have to travel on two planes
461
00:16:42,932 --> 00:16:46,077
across the sea to another country."
462
00:16:46,101 --> 00:16:48,213
And I went to Dr. Safavi, and I said,
463
00:16:48,238 --> 00:16:50,081
"Do you think I'm ready for that?"
464
00:16:50,105 --> 00:16:51,250
And do you know what he said?
465
00:16:51,274 --> 00:16:53,085
- No.
- Nothing.
466
00:16:53,109 --> 00:16:54,286
- Oh?
- Not a sound.
467
00:16:54,309 --> 00:16:56,788
He just gaped at me with his mouth open,
468
00:16:56,812 --> 00:16:58,591
as if he'd forgotten
all the words for "No,"
469
00:16:58,615 --> 00:17:00,993
but I said, "I want to help, if I can."
470
00:17:01,017 --> 00:17:02,628
And I truly did,
471
00:17:02,652 --> 00:17:06,231
[VOICE BREAKING]
but it appears... I'm so sorry.
472
00:17:06,256 --> 00:17:08,133
It appears that he was right.
473
00:17:08,156 --> 00:17:10,568
It appears I can't. I'm so sorry.
474
00:17:10,593 --> 00:17:11,769
Ma'am, it is okay.
475
00:17:11,794 --> 00:17:14,105
We have this all figured out, and I...
476
00:17:14,130 --> 00:17:16,608
I'm just gonna
take your blood right here,
477
00:17:16,633 --> 00:17:17,776
and then you can just stay here...
478
00:17:17,799 --> 00:17:19,778
You are not sticking me with that.
479
00:17:19,801 --> 00:17:21,814
You flew all this way
to donate your blood.
480
00:17:21,837 --> 00:17:23,382
- What did you think was gonna...
- In hospital.
481
00:17:23,405 --> 00:17:25,917
Not on a tiny, little aeroplane.
482
00:17:25,942 --> 00:17:27,185
[BREATHES SHARPLY]
483
00:17:27,210 --> 00:17:29,555
You could stab me wrong.
I could bleed to death.
484
00:17:29,578 --> 00:17:31,089
- Ma'am...
- There's no one to give me any blood.
485
00:17:31,114 --> 00:17:32,557
I could catch a hideous infection.
486
00:17:32,582 --> 00:17:33,659
Frances...
487
00:17:33,682 --> 00:17:36,095
You could send an air bubble
into my brain
488
00:17:36,118 --> 00:17:38,497
that pops and makes my eyes go wonky.
489
00:17:38,520 --> 00:17:40,065
- I read about that.
- Ma'am, ma'am, please...
490
00:17:40,088 --> 00:17:42,101
- No, no, no, no, no.
- Ma'am, please...
491
00:17:42,125 --> 00:17:44,636
I never should have come.
Please don't kill me.
492
00:17:44,661 --> 00:17:47,006
[BREATHING HEAVILY]
493
00:17:47,029 --> 00:17:49,842
♪ Wake me up before you go-go ♪
494
00:17:49,865 --> 00:17:51,977
Scott's on his way up to the O.R. now.
495
00:17:52,000 --> 00:17:53,211
[CRYING]
496
00:17:53,236 --> 00:17:54,646
As bad as it sounds,
it's a straightforward repair.
497
00:17:54,671 --> 00:17:57,950
As long as he takes it easy and
heals properly, he'll be okay.
498
00:17:57,973 --> 00:17:59,250
I promise.
499
00:17:59,275 --> 00:18:02,153
[LAUGHING]
500
00:18:02,178 --> 00:18:03,923
I'm sorry.
501
00:18:03,946 --> 00:18:07,593
I'm so sorry. I just...
Oh, I can't stop laughing.
502
00:18:07,616 --> 00:18:09,428
[LAUGHS]
503
00:18:09,451 --> 00:18:11,329
I called my mom
to tell her what happened,
504
00:18:11,354 --> 00:18:13,031
but... but I had to hang up the phone
505
00:18:13,056 --> 00:18:15,968
because I was [LAUGHING]
laughing too hard.
506
00:18:15,991 --> 00:18:18,503
And... And I know that Scott is upset
507
00:18:18,528 --> 00:18:21,105
and... and... and in pain,
508
00:18:21,130 --> 00:18:24,542
and... and it's awful.
509
00:18:25,046 --> 00:18:27,381
But, for weeks,
510
00:18:28,037 --> 00:18:31,983
I've just been sick about this,
511
00:18:32,008 --> 00:18:35,119
and for the first time,
I've had 10 minutes where
512
00:18:35,144 --> 00:18:38,356
[VOICE BREAKING] I didn't
have to worry about my son.
513
00:18:38,381 --> 00:18:39,991
[SIGHS, SNIFFLES]
514
00:18:40,016 --> 00:18:41,961
Because my husband broke his butt.
515
00:18:41,984 --> 00:18:43,228
[LAUGHS]
516
00:18:43,251 --> 00:18:45,663
Oh, God.
517
00:18:45,688 --> 00:18:47,333
- Oh, God, and his rectum.
- [CHUCKLES]
518
00:18:47,356 --> 00:18:50,169
Ah, that's got to hurt like hell.
519
00:18:50,192 --> 00:18:52,837
Is he gonna have to sit on
one of those doughnut thingies?
520
00:18:52,862 --> 00:18:54,073
[LAUGHS]
521
00:18:54,096 --> 00:18:56,208
[CHUCKLES]
522
00:18:56,231 --> 00:18:57,241
- [GASPS]
- [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
523
00:18:57,266 --> 00:18:58,309
Oh, no!
524
00:18:58,334 --> 00:18:59,545
Gus? Gus?
525
00:18:59,568 --> 00:19:01,547
Oh, God. Baby? Oh, no.
526
00:19:01,570 --> 00:19:02,548
What's happening?
527
00:19:02,571 --> 00:19:03,982
Gus? What's happening to him?
528
00:19:04,007 --> 00:19:05,017
Gus? What's happening?!
529
00:19:05,040 --> 00:19:06,285
I need a crash cart in here!
530
00:19:06,308 --> 00:19:07,653
Gus?! Baby, are you okay?!
What's happening?!
531
00:19:07,676 --> 00:19:10,077
What's happening?!
532
00:19:12,413 --> 00:19:17,048
WOMAN ON PA: Dr. Baxter to Radiology.
Dr. Baxter to Radiology.
533
00:19:17,049 --> 00:19:18,736
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
534
00:19:18,736 --> 00:19:20,946
Please tell me Kari's improving.
535
00:19:20,971 --> 00:19:22,449
Still nothing.
536
00:19:22,472 --> 00:19:24,084
It should be working, right?
537
00:19:24,107 --> 00:19:25,251
I mean, if she's not moving by now...
538
00:19:25,276 --> 00:19:26,773
Well, it still might work.
539
00:19:27,377 --> 00:19:29,789
Is this the, uh, secret meeting
everyone's talking about?
540
00:19:29,814 --> 00:19:31,657
Yeah. People are taking bets on
541
00:19:31,682 --> 00:19:34,394
what Bailey and Catherine are
deciding about our future.
542
00:19:34,417 --> 00:19:37,230
My money's on a mountain of new funding.
543
00:19:37,617 --> 00:19:39,432
How do you do that?
544
00:19:39,457 --> 00:19:41,468
Just assume the best?
545
00:19:41,491 --> 00:19:44,471
I mean, at a y-young and formative age,
546
00:19:44,494 --> 00:19:46,573
you said, "Ouch, my leg hurts,"
547
00:19:46,596 --> 00:19:48,607
and the doctor all but
gave you a death sentence.
548
00:19:48,632 --> 00:19:52,778
So how do you not
always assume the worst?
549
00:19:52,802 --> 00:19:54,448
Because the worst already happened.
550
00:19:54,471 --> 00:19:56,583
I guess I think life's got to
give you some good apples
551
00:19:56,606 --> 00:19:59,452
along with the rotten ones,
right, for balance?
552
00:19:59,477 --> 00:20:02,321
I'm not sure that's how life works.
553
00:20:02,346 --> 00:20:06,526
No one's sure how life works,
but I like my theory.
554
00:20:06,549 --> 00:20:08,183
Works for me.
555
00:20:11,689 --> 00:20:13,500
NICO: Removing coccygeal fragments.
556
00:20:13,523 --> 00:20:14,835
Okay, easy.
557
00:20:14,858 --> 00:20:16,435
[MONITOR BEEPING]
558
00:20:16,460 --> 00:20:18,200
Good.
559
00:20:19,159 --> 00:20:21,807
Dr. Kim, I finished reviewing
your pre-op films,
560
00:20:21,832 --> 00:20:23,278
removed Mr. Peña's drain,
561
00:20:23,303 --> 00:20:25,511
and checked on your clinic
schedule for tomorrow.
562
00:20:25,536 --> 00:20:27,012
Can I scrub in on the broken butt?
563
00:20:27,037 --> 00:20:29,048
It's a fractured coccyx
and a rectal tear.
564
00:20:29,073 --> 00:20:30,150
The whole floor was talking about
565
00:20:30,173 --> 00:20:31,250
how his wife threw a tantrum
566
00:20:31,275 --> 00:20:32,586
and started chucking
his toys everywhere...
567
00:20:32,609 --> 00:20:34,855
Because they're scared their son
is gonna die, Helm!
568
00:20:35,334 --> 00:20:37,541
Uh, I'm... I'm sorry.
569
00:20:37,566 --> 00:20:39,125
I-I didn't mean to...
570
00:20:39,150 --> 00:20:40,794
Look, Helm. We got it covered here,
571
00:20:40,817 --> 00:20:42,328
so just head back out to the floor
572
00:20:42,353 --> 00:20:44,463
and do afternoon rounds
on all my post-ops, all right?
573
00:20:44,488 --> 00:20:46,665
[BEEPING CONTINUES]
574
00:20:46,690 --> 00:20:48,357
- [LIQUID SUCTIONING]
- [SIGHS]
575
00:20:50,394 --> 00:20:53,861
Dr. Kim, the man broke his butt.
576
00:20:54,432 --> 00:20:56,308
And?
577
00:20:56,333 --> 00:20:57,922
I'm saying it's funny.
578
00:20:57,923 --> 00:20:59,567
And I'm saying Helm did nothing wrong.
579
00:20:59,590 --> 00:21:00,701
I disagree.
580
00:21:00,724 --> 00:21:03,136
Look, we have to allow ourselves to laugh
581
00:21:03,161 --> 00:21:05,272
at the soda bottles
we pull out of rectums
582
00:21:05,297 --> 00:21:08,409
or... or the Judy doll heads
that we pull out of stomachs.
583
00:21:08,432 --> 00:21:11,311
If we don't find some lightness and humor
584
00:21:11,336 --> 00:21:12,846
in this darkness we face every day,
585
00:21:12,871 --> 00:21:14,315
no one would stay in this job.
586
00:21:14,338 --> 00:21:16,217
[LIQUID SUCTIONING]
587
00:21:16,240 --> 00:21:17,484
[BEEPING CONTINUES]
588
00:21:18,184 --> 00:21:19,619
Thank you, sir,
589
00:21:19,644 --> 00:21:21,288
3-0 vicryl.
590
00:21:21,313 --> 00:21:23,146
[BEEPING CONTINUES]
591
00:21:27,227 --> 00:21:29,663
We have pills. We have shots.
Simple sedatives.
592
00:21:29,688 --> 00:21:31,932
But I've never taken them.
593
00:21:31,957 --> 00:21:34,234
What if I have an allergic reaction?
594
00:21:34,259 --> 00:21:36,304
And we're not in a hospital
where you can treat it.
595
00:21:36,327 --> 00:21:37,939
Listen, the chances of that are very...
596
00:21:37,962 --> 00:21:39,173
Are they none at all?
597
00:21:39,197 --> 00:21:40,607
[SIGHS]
598
00:21:41,366 --> 00:21:44,244
Frances, I hate to suggest this, but...
599
00:21:44,269 --> 00:21:45,645
maybe if you put the blanket
over your head
600
00:21:45,670 --> 00:21:47,214
between here and the car,
then we can just...
601
00:21:47,239 --> 00:21:48,382
I can't leave here. I can't.
602
00:21:48,405 --> 00:21:50,218
- You can, though.
- I can't. I can't.
603
00:21:50,241 --> 00:21:52,486
You can because you promised.
604
00:21:52,509 --> 00:21:54,020
OWEN: Schmitt.
605
00:21:54,045 --> 00:21:56,824
There is no other golden blood donor.
606
00:21:56,847 --> 00:21:59,460
You are a unicorn, you are Bigfoot,
607
00:21:59,483 --> 00:22:00,795
and you said yes.
608
00:22:00,818 --> 00:22:02,896
And now you can't just decide
you don't want to.
609
00:22:02,921 --> 00:22:04,131
Schmitt, Schmitt, come here. Come here.
610
00:22:04,154 --> 00:22:05,566
Someone's going to die here.
611
00:22:05,589 --> 00:22:06,901
Schmitt!
612
00:22:06,924 --> 00:22:08,519
I could die!
613
00:22:09,827 --> 00:22:12,339
I was taught, from a little girl,
614
00:22:12,364 --> 00:22:14,842
that my body is like a china cup,
615
00:22:14,865 --> 00:22:17,377
and I mustn't ever, ever break it.
616
00:22:17,402 --> 00:22:19,846
And I know... well, part of me knows...
617
00:22:19,871 --> 00:22:21,682
that I'm not gonna break into pieces
618
00:22:21,705 --> 00:22:23,317
if I walk down to the cornershop
619
00:22:23,340 --> 00:22:25,086
or if I go to the cinema.
620
00:22:25,109 --> 00:22:27,989
But there's another part
that knows that, if I do,
621
00:22:28,012 --> 00:22:31,692
if I hurt myself, if I bleed, I will die,
622
00:22:31,715 --> 00:22:34,095
and no one can help me.
623
00:22:34,118 --> 00:22:36,422
That part won't allow it.
624
00:22:36,788 --> 00:22:39,298
And that part always wins.
625
00:22:39,958 --> 00:22:42,435
I'm sorry.
626
00:22:42,460 --> 00:22:44,438
I want to help, but I can't.
627
00:22:44,461 --> 00:22:46,106
But you want to.
628
00:22:46,131 --> 00:22:47,407
I came all this way.
629
00:22:47,432 --> 00:22:50,433
I have an idea,
something that might help.
630
00:22:52,037 --> 00:22:54,949
Lori, we were hoping to operate
after the transfusion,
631
00:22:54,972 --> 00:22:56,549
but now we'd like to wait a few days
632
00:22:56,574 --> 00:22:58,451
and give Gus's heart time to heal.
633
00:22:58,476 --> 00:22:59,886
How will it heal?
634
00:22:59,911 --> 00:23:01,021
From the blood.
635
00:23:01,461 --> 00:23:03,423
Okay.
636
00:23:03,448 --> 00:23:04,959
[CELLPHONE BEEPING]
637
00:23:04,982 --> 00:23:06,259
Altman, wait.
638
00:23:06,284 --> 00:23:07,627
It's Hunt.
639
00:23:07,652 --> 00:23:09,630
OWEN: Hey, Dr. Karev. This is Frances.
640
00:23:09,653 --> 00:23:11,132
FRANCES: [WEAKLY] Hello.
641
00:23:11,155 --> 00:23:13,467
Can, uh... Frances
would like to meet Gus.
642
00:23:13,490 --> 00:23:15,085
Yeah, right here.
643
00:23:15,660 --> 00:23:17,538
Frances is frightened,
644
00:23:17,561 --> 00:23:19,307
deeply frightened to make the trip
645
00:23:19,330 --> 00:23:20,775
from this airplane to the hospital.
646
00:23:20,798 --> 00:23:25,346
[VOICE BREAKING]
Frances, thank you for, um...
647
00:23:25,369 --> 00:23:27,480
[BREATHES SHARPLY]
648
00:23:27,505 --> 00:23:31,117
My son can't talk right now
because he had a heart attack.
649
00:23:31,142 --> 00:23:33,721
[BREATHES SHARPLY]
650
00:23:33,744 --> 00:23:38,491
He's only 10 years old,
but his heart stopped...
651
00:23:38,516 --> 00:23:40,227
[MONITOR BEEPING]
652
00:23:40,250 --> 00:23:44,832
...because there's
not enough b-blood in his body.
653
00:23:44,855 --> 00:23:49,502
[SOBS]
654
00:23:49,527 --> 00:23:51,305
Frances, I know what it's like
to be paralyzed
655
00:23:51,328 --> 00:23:53,740
by something that hasn't
happened yet and probably won't,
656
00:23:53,765 --> 00:23:56,609
but it feels so true
that it's gonna end you.
657
00:23:56,634 --> 00:23:59,079
But what's killing this
little boy is very real,
658
00:23:59,104 --> 00:24:01,848
- and you can fight that.
- [SOBS]
659
00:24:01,873 --> 00:24:05,618
That's what you came here to do,
so let me help you do it.
660
00:24:05,643 --> 00:24:07,454
And you will not break.
661
00:24:07,479 --> 00:24:10,023
I... I will lift you up,
and I will carry you.
662
00:24:10,048 --> 00:24:12,292
I served four tours in Iraq,
663
00:24:12,317 --> 00:24:14,161
so there's no one better qualified
664
00:24:14,184 --> 00:24:15,462
to protect you, Frances,
665
00:24:16,332 --> 00:24:19,099
and I will, okay?
666
00:24:19,124 --> 00:24:20,468
I promise.
667
00:24:20,491 --> 00:24:23,703
[BREATHING SHAKILY]
668
00:24:23,728 --> 00:24:29,643
♪
669
00:24:29,666 --> 00:24:35,482
♪
670
00:24:35,507 --> 00:24:37,117
[SOBS]
671
00:24:37,142 --> 00:24:38,352
We're on our way.
672
00:24:38,375 --> 00:24:40,421
[GASPS]
673
00:24:40,444 --> 00:24:42,613
[VOICE BREAKING] Oh, baby.
674
00:24:44,382 --> 00:24:46,894
[CRYING] Thank you.
675
00:24:46,917 --> 00:24:48,295
[CRYING]
676
00:24:48,318 --> 00:24:50,530
♪
677
00:24:50,555 --> 00:24:51,832
Oh, my!
678
00:24:51,855 --> 00:24:53,800
- Let's go.
- [GRUNTS LIGHTLY]
679
00:24:53,825 --> 00:25:02,041
♪
680
00:25:02,066 --> 00:25:03,711
Jo, if you didn't exist,
681
00:25:03,734 --> 00:25:05,578
Megan Hunt's abdominal wall transplant
682
00:25:05,603 --> 00:25:07,647
would have never happened.
683
00:25:07,672 --> 00:25:11,885
I snaked that transplant from an intern.
684
00:25:12,577 --> 00:25:15,722
Mini-livers would've taken
years, not months.
685
00:25:15,747 --> 00:25:19,692
Paul would still be
hurting his fiancée, I'm sure.
686
00:25:20,335 --> 00:25:23,396
Alex Karev would probably
still be "evilspawn."
687
00:25:23,421 --> 00:25:26,232
Alex Karev would not be the man he is
688
00:25:26,257 --> 00:25:28,935
without loving you or being loved by you.
689
00:25:29,928 --> 00:25:33,606
Violence isn't your birthright
or your inheritance.
690
00:25:33,631 --> 00:25:36,576
It's something you survived
691
00:25:36,601 --> 00:25:39,579
because you are the opposite of that.
692
00:25:39,604 --> 00:25:43,584
You have an enormous will,
an enormous heart,
693
00:25:43,607 --> 00:25:46,420
an enormous capacity for survival.
694
00:25:46,443 --> 00:25:49,522
You've taken all this darkness
and used it to help other people
695
00:25:49,547 --> 00:25:51,459
who are walking through the same.
696
00:25:51,482 --> 00:25:54,862
You lined that hallway with women
697
00:25:54,885 --> 00:25:57,530
to help that woman who was hurting badly
698
00:25:57,555 --> 00:25:59,866
just hurt a little bit less.
699
00:25:59,891 --> 00:26:01,535
[BENJAMIN FRANCIS LEFTWICH'S
"GRATITUDE" PLAYING]
700
00:26:01,558 --> 00:26:05,739
You've taken your darkest
experiences that life gave you,
701
00:26:05,762 --> 00:26:09,076
and you turned it around
and turned it into light.
702
00:26:09,099 --> 00:26:12,445
And if the woman who gave birth
to you doesn't want to see that,
703
00:26:12,470 --> 00:26:14,481
then that's on her.
704
00:26:14,506 --> 00:26:19,053
♪
705
00:26:19,076 --> 00:26:21,555
[SIGHS]
706
00:26:21,578 --> 00:26:23,457
♪
707
00:26:23,480 --> 00:26:27,627
You know, there was a moment
years ago, I...
708
00:26:27,652 --> 00:26:31,798
slipped, and I fell into the Sound.
709
00:26:31,823 --> 00:26:34,634
Into freezing, freezing cold water.
710
00:26:34,659 --> 00:26:38,305
♪ I would not have listened,
I wouldn't have known how ♪
711
00:26:38,328 --> 00:26:39,440
♪ Would have burned down
all the bridges ♪
712
00:26:39,463 --> 00:26:41,642
And I thought to myself,
just for one moment,
713
00:26:41,665 --> 00:26:44,752
I thought, "Why fight?
714
00:26:45,502 --> 00:26:47,280
Why not just stop?"
715
00:26:47,305 --> 00:26:49,482
♪ So nothing could be found ♪
716
00:26:49,507 --> 00:26:50,584
But you fought.
717
00:26:50,607 --> 00:26:52,219
No, I didn't.
718
00:26:53,611 --> 00:26:55,154
I stopped.
719
00:26:55,179 --> 00:26:56,423
The only reason I'm here
720
00:26:56,447 --> 00:26:57,590
is because the people who loved me
721
00:26:57,615 --> 00:26:58,992
didn't give up on me,
722
00:26:59,017 --> 00:27:02,496
so what I'm asking you is,
is this you telling me
723
00:27:02,519 --> 00:27:04,365
that you just need a few more
days under the covers
724
00:27:04,388 --> 00:27:06,366
until you can go back to work?
725
00:27:06,391 --> 00:27:08,801
Or are you telling me
that you want to stop?
726
00:27:08,826 --> 00:27:12,205
♪ Not to waste any time
like I wasted before ♪
727
00:27:12,230 --> 00:27:17,978
♪ Now I know what I'm staying for ♪
728
00:27:18,001 --> 00:27:22,516
♪ No more ♪
729
00:27:22,539 --> 00:27:24,050
I don't want to stop.
730
00:27:24,075 --> 00:27:27,520
♪ Now I know what I'm praying for ♪
731
00:27:27,545 --> 00:27:29,390
[QUIETLY] And I do.
732
00:27:29,413 --> 00:27:34,961
♪ Not to waste any time
like I wasted before ♪
733
00:27:34,986 --> 00:27:37,298
♪ Now I know what I'm staying for ♪
734
00:27:37,322 --> 00:27:41,134
Okay, so then we are going to
go talk to Bailey.
735
00:27:41,159 --> 00:27:42,670
We're gonna talk to Alex.
736
00:27:42,693 --> 00:27:44,070
[SNIFFLES] Oh, God. I don't want to.
737
00:27:44,095 --> 00:27:45,538
No, I know you don't want to.
738
00:27:45,563 --> 00:27:48,008
But we have to get you
the right kind of help.
739
00:27:48,031 --> 00:27:50,577
We have to get you
a proper leave of absence
740
00:27:50,602 --> 00:27:54,647
so that your career is waiting
for you when you come back.
741
00:27:54,672 --> 00:27:57,183
Come on, Jo. I have you.
742
00:27:57,208 --> 00:27:58,419
Please.
743
00:27:58,442 --> 00:28:01,055
♪ Now I know what I'm staying for ♪
744
00:28:01,078 --> 00:28:02,288
Come on.
745
00:28:02,313 --> 00:28:05,392
All you have to do
is get up and take a shower.
746
00:28:05,415 --> 00:28:06,393
[SIGHS]
747
00:28:06,416 --> 00:28:08,494
Are you telling me that I stink?
748
00:28:08,519 --> 00:28:09,997
[SIGHS]
749
00:28:10,020 --> 00:28:12,599
Well, I'm not gonna
start lying to you now.
750
00:28:12,624 --> 00:28:14,567
[LAUGHS]
751
00:28:14,592 --> 00:28:16,236
[SNIFFLES]
752
00:28:16,259 --> 00:28:17,438
♪
753
00:28:17,461 --> 00:28:20,130
[QUIETLY] Okay. Okay.
754
00:28:21,903 --> 00:28:24,689
[HORNS HONK]
755
00:28:24,713 --> 00:28:27,792
♪ We'll stay home instead ♪
756
00:28:27,817 --> 00:28:29,627
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
757
00:28:29,652 --> 00:28:31,230
DRIVER: Damn this traffic.
758
00:28:31,253 --> 00:28:32,730
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- And now we've got fog rolling in.
759
00:28:32,755 --> 00:28:33,865
Should we come off here?
760
00:28:33,888 --> 00:28:35,567
I mean, would Mercer be any faster or...
761
00:28:35,590 --> 00:28:36,734
[CHUCKLES] Funny.
762
00:28:36,759 --> 00:28:39,738
♪ Wake me up before you go-go ♪
763
00:28:39,761 --> 00:28:42,708
♪ 'Cause I'm not planning on going solo ♪
764
00:28:42,731 --> 00:28:45,810
BOTH: ♪ Wake me up before you go-go ♪
765
00:28:45,835 --> 00:28:49,948
♪ I don't want to miss it
when you hit that hiiiigh ♪
766
00:28:49,971 --> 00:28:52,116
[HORNS HONKING]
767
00:28:52,141 --> 00:28:53,518
WOMAN ON PA: Dr. Kroner
to Nurses' Station 2.
768
00:28:53,541 --> 00:28:54,920
ALEX: All right,
call me with any updates.
769
00:28:54,943 --> 00:28:56,490
- Bye.
- Dr. Kroner to Nurses' Station 2.
770
00:28:56,513 --> 00:28:58,323
They're on the highway,
but they're stuck in traffic.
771
00:28:58,346 --> 00:29:01,192
Oh, my God. Can anything
go our way, please?
772
00:29:01,217 --> 00:29:03,362
His hemoglobin is 3.1.
773
00:29:03,385 --> 00:29:04,663
He has oxygen debt.
774
00:29:04,686 --> 00:29:06,097
What... What does that mean?
775
00:29:06,122 --> 00:29:08,200
It means if we don't get oxygen
to his organs somehow,
776
00:29:08,223 --> 00:29:09,800
they could continue to fail.
777
00:29:10,606 --> 00:29:13,038
You told me you would find the blood.
778
00:29:13,061 --> 00:29:15,307
You told me you would fix him.
779
00:29:15,330 --> 00:29:17,875
You told me you wouldn't give up!
780
00:29:17,900 --> 00:29:21,313
♪
781
00:29:21,336 --> 00:29:23,448
Hyperbaric chamber.
782
00:29:23,471 --> 00:29:24,816
Altman, wait.
783
00:29:24,839 --> 00:29:25,983
Get a gurney.
784
00:29:26,008 --> 00:29:27,152
Hyperbaric chamber.
785
00:29:27,175 --> 00:29:28,519
What's that?
786
00:29:28,544 --> 00:29:29,788
It's an oxygen-rich environment.
787
00:29:29,811 --> 00:29:31,823
It allows more oxygen
to get to his organs.
788
00:29:31,846 --> 00:29:33,625
It could buy us some time, right?
789
00:29:33,648 --> 00:29:35,794
Yes. Do it. Do it.
790
00:29:35,817 --> 00:29:37,061
Dr. Altman!
791
00:29:37,086 --> 00:29:38,363
It's Kari Donnelly.
792
00:29:38,386 --> 00:29:39,897
Her CT is back. It's bad.
793
00:29:39,922 --> 00:29:41,032
- You got this?
- Yeah.
794
00:29:41,057 --> 00:29:42,034
Okay.
795
00:29:42,057 --> 00:29:43,801
All right, let's go.
796
00:29:43,826 --> 00:29:45,351
♪
797
00:29:45,375 --> 00:29:46,505
[BIRDS CHIRPING]
798
00:29:46,528 --> 00:29:47,506
JACKSON: Okay.
799
00:29:47,529 --> 00:29:48,973
MAGGIE: Ow. Ow, ow!
800
00:29:48,998 --> 00:29:50,409
- I know.
- Ow!
801
00:29:50,432 --> 00:29:51,676
I got an ice pack for you in the tent
802
00:29:51,701 --> 00:29:53,045
and some ointment.
803
00:29:53,068 --> 00:29:54,880
Bugs find me.
804
00:29:54,903 --> 00:29:56,213
You know, they just...
805
00:29:56,238 --> 00:29:57,982
they smell my fear, and they target me.
806
00:29:58,007 --> 00:29:59,385
- Aah.
- Okay.
807
00:29:59,410 --> 00:30:00,419
You know it's genetic?
808
00:30:00,442 --> 00:30:01,619
Did you know that?
809
00:30:01,644 --> 00:30:03,407
That there are actually genetic markers
810
00:30:03,432 --> 00:30:05,612
that determine whether
a bug likes to bite you?
811
00:30:05,636 --> 00:30:08,414
Have those markers, which, you know,
812
00:30:08,439 --> 00:30:12,086
I mean, maybe we just
chalk this up to genetics.
813
00:30:12,109 --> 00:30:13,487
- All right. Well, I'm gonna...
- [BAG UNZIPS]
814
00:30:13,510 --> 00:30:16,056
...look up the insects
in this area on my phone.
815
00:30:16,079 --> 00:30:17,458
I mean, maybe we... we just...
816
00:30:17,481 --> 00:30:19,993
we let it be okay that
I am who I am, and...
817
00:30:20,018 --> 00:30:21,095
- Ah!
- All right, all right.
818
00:30:21,118 --> 00:30:22,395
...you are who you are?
819
00:30:22,420 --> 00:30:24,731
And, um, maybe we don't...
820
00:30:24,756 --> 00:30:27,500
we don't need to... to try to
like what the other likes?
821
00:30:27,525 --> 00:30:30,304
[SIGHS] Okay.
822
00:30:30,327 --> 00:30:32,405
You know, because
I like crossword puzzles,
823
00:30:32,430 --> 00:30:34,141
and I would never force you
to do a crossword puzzle
824
00:30:34,164 --> 00:30:35,476
because you would hate that.
825
00:30:35,500 --> 00:30:37,577
Maggie, you need to, uh...
you need to call the hospital.
826
00:30:37,602 --> 00:30:38,846
I thought we were unplugging.
827
00:30:38,869 --> 00:30:39,980
Maggie.
828
00:30:40,003 --> 00:30:41,414
♪
829
00:30:41,439 --> 00:30:42,750
Oh, my God. Gus.
830
00:30:42,773 --> 00:30:44,852
We have to go.
831
00:30:44,875 --> 00:30:46,819
Yep. I'm on it.
832
00:30:46,844 --> 00:30:48,521
[SIGHS]
833
00:30:48,546 --> 00:30:52,582
♪
834
00:30:56,554 --> 00:30:58,865
Kari, your CT came back,
835
00:30:58,890 --> 00:31:00,867
and it shows that
you have a cavitary lesion,
836
00:31:00,892 --> 00:31:03,703
which I think is the source
of your infection.
837
00:31:03,728 --> 00:31:06,039
But I'm sorry... we are gonna
have to go in surgically
838
00:31:06,064 --> 00:31:08,776
and remove one of the lobes of your lung.
839
00:31:08,799 --> 00:31:10,076
Is that safe?
840
00:31:10,101 --> 00:31:11,778
Sh-Shouldn't we wait to see
if the stem cells worked?
841
00:31:11,803 --> 00:31:13,413
If we wait, she could get septic.
842
00:31:13,438 --> 00:31:15,281
So we're screwed either way.
843
00:31:15,306 --> 00:31:17,451
Toby. Honey.
844
00:31:17,474 --> 00:31:20,019
There's no living without risk.
845
00:31:20,044 --> 00:31:22,423
You know that better than I do.
846
00:31:22,446 --> 00:31:24,490
Up until two years ago,
847
00:31:24,515 --> 00:31:26,693
I had that boring job I hated so much
848
00:31:26,718 --> 00:31:29,063
I'd cry in my car every day at lunch,
849
00:31:29,086 --> 00:31:31,030
but I was too scared to quit.
850
00:31:31,055 --> 00:31:34,401
And then you came home and you said,
851
00:31:34,424 --> 00:31:37,538
"Mom, I'm not a woman.
852
00:31:38,003 --> 00:31:39,873
And I'm not a man.
853
00:31:40,257 --> 00:31:42,049
I'm both.
854
00:31:42,567 --> 00:31:46,046
And I love you, but I don't care
if you like it or not."
855
00:31:46,069 --> 00:31:49,583
And I realized how much of
my life I've lived in fear
856
00:31:49,606 --> 00:31:53,252
while you, my child, who I made,
857
00:31:53,277 --> 00:31:55,722
was living your truest,
most authentic life.
858
00:31:55,747 --> 00:32:00,326
Your bravery is the reason
I started really living,
859
00:32:00,351 --> 00:32:02,563
and not once in these last two weeks
860
00:32:02,586 --> 00:32:04,030
have I missed that safe life.
861
00:32:04,055 --> 00:32:05,335
Not once.
862
00:32:05,358 --> 00:32:10,604
I got to live because of you, Toby.
863
00:32:10,627 --> 00:32:11,771
Because you taught me
864
00:32:11,796 --> 00:32:13,906
that we have to
throw ourselves in, right?
865
00:32:13,931 --> 00:32:15,709
All in.
866
00:32:17,001 --> 00:32:18,679
All in.
867
00:32:18,702 --> 00:32:21,181
[CRYING] Okay, then.
868
00:32:21,204 --> 00:32:23,450
[SNIFFLES]
869
00:32:23,473 --> 00:32:25,118
Let's do the surgery.
870
00:32:25,143 --> 00:32:26,787
Okay.
871
00:32:26,810 --> 00:32:28,137
All in.
872
00:32:29,380 --> 00:32:32,558
[SIGHS] Altman took Kari in
for a lobectomy.
873
00:32:32,583 --> 00:32:37,096
Of course she did because
this is just one of those days.
874
00:32:37,121 --> 00:32:39,633
I would stay, but Leo, uh, has a cold
875
00:32:39,656 --> 00:32:41,268
and Owen is on some rescue mission,
876
00:32:41,291 --> 00:32:43,202
so I'm gonna take him home.
877
00:32:43,227 --> 00:32:44,270
Home?
878
00:32:44,295 --> 00:32:45,538
Yeah. To Owen's house.
879
00:32:45,563 --> 00:32:48,307
[LEO COUGHS, BABBLES]
880
00:32:48,332 --> 00:32:51,144
Is this your past or your future?
881
00:32:51,169 --> 00:32:52,413
[LEO BABBLING]
882
00:32:52,436 --> 00:32:54,580
- What?
- Owen and Leo.
883
00:32:54,605 --> 00:32:56,115
Because I was okay with the whole
884
00:32:56,140 --> 00:32:58,618
"This isn't a real thing, it's
just pain management" scenario
885
00:32:58,643 --> 00:33:02,288
right up until this started to
feel like a real thing for me.
886
00:33:02,313 --> 00:33:04,724
But you hide me from your family.
887
00:33:04,749 --> 00:33:06,593
You're still playing house with Owen.
888
00:33:06,616 --> 00:33:09,630
So I'm saying, what do you want?
889
00:33:09,653 --> 00:33:10,897
Is this real for you, too?
890
00:33:10,922 --> 00:33:13,166
'Cause if not, I need to know.
891
00:33:13,191 --> 00:33:17,637
Like right this minute while
I'm taking care of a sick baby?
892
00:33:17,662 --> 00:33:21,607
I don't just... expect the best
out of life, Amelia.
893
00:33:21,632 --> 00:33:23,277
I-I do what I can
to help the best come along,
894
00:33:23,300 --> 00:33:24,811
so I'm not inclined
to hang around in a situation
895
00:33:24,836 --> 00:33:26,646
which I know will for sure end in pain
896
00:33:26,671 --> 00:33:27,815
because I've... I've had enough pain.
897
00:33:27,838 --> 00:33:29,615
So, no.
898
00:33:29,640 --> 00:33:33,586
[SIGH] Not this minute, but soon.
899
00:33:33,611 --> 00:33:35,704
I'll keep you posted on Kari.
900
00:33:36,646 --> 00:33:37,825
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
901
00:33:37,848 --> 00:33:39,192
[TELEPHONE RINGING IN DISTANCE]
902
00:33:39,217 --> 00:33:41,260
[WHISPERING] So, anyway,
903
00:33:41,285 --> 00:33:42,695
let's just see where she is, okay?
904
00:33:42,720 --> 00:33:43,864
- Hey.
- Hey.
905
00:33:43,887 --> 00:33:46,567
I need to talk to Bailey.
I would not do that.
906
00:33:46,590 --> 00:33:47,968
They've been in there all day
dealing with some kind of...
907
00:33:47,991 --> 00:33:49,635
[SINGSONG VOICE] Drama.
908
00:33:49,660 --> 00:33:51,672
MEREDITH: Okay, well,
whatever drama it is can wait.
909
00:33:51,695 --> 00:33:52,705
I need to speak to her.
910
00:33:52,730 --> 00:33:54,040
No, no, no. I-I can wait.
911
00:33:54,065 --> 00:33:57,176
I can wait until she's done,
and then I can fill her in.
912
00:33:57,201 --> 00:34:00,336
If you talk to Alex, I'll talk to Bailey.
913
00:34:01,873 --> 00:34:04,484
Andrew, can you, uh,
stay with Jo, please?
914
00:34:04,509 --> 00:34:05,751
Yeah, of course.
915
00:34:05,776 --> 00:34:07,688
Okay. Don't leave her side.
It's important.
916
00:34:07,711 --> 00:34:09,056
Okay.
917
00:34:09,079 --> 00:34:11,358
WOMAN ON PA: Dr. Angemi, extension 2107.
918
00:34:11,382 --> 00:34:14,161
Dr. Angemi, extension 2107.
919
00:34:14,184 --> 00:34:15,963
Do you love her?
920
00:34:15,987 --> 00:34:17,530
She told you?
921
00:34:17,554 --> 00:34:19,132
Do you?
922
00:34:19,157 --> 00:34:20,875
Who wouldn't?
923
00:34:21,592 --> 00:34:23,704
[CELLPHONE CHIMES, VIBRATES]
924
00:34:24,295 --> 00:34:26,072
Oh, what's that?
925
00:34:26,097 --> 00:34:27,548
Bailey.
926
00:34:28,666 --> 00:34:30,510
You should go in there.
927
00:34:30,534 --> 00:34:31,978
I... No. No, no.
928
00:34:32,003 --> 00:34:33,146
Meredith said to stay with you. I mean...
929
00:34:33,170 --> 00:34:34,547
No, I'm fine. I can wait here.
930
00:34:34,572 --> 00:34:35,815
Dude, what did you do?
931
00:34:35,840 --> 00:34:37,317
I don't know!
932
00:34:37,340 --> 00:34:38,851
Go. Go!
933
00:34:38,876 --> 00:34:40,920
[SIGHS]
934
00:34:40,945 --> 00:34:43,757
Close the door and have a seat,
please, Dr. DeLuca.
935
00:34:43,780 --> 00:34:45,224
[DOOR CREAKS LIGHTLY]
936
00:34:45,248 --> 00:34:48,661
[SIGHS] Um, on the 2nd of this month,
937
00:34:48,686 --> 00:34:49,762
you worked in the clinic.
938
00:34:49,786 --> 00:34:50,831
Is that correct?
939
00:34:50,855 --> 00:34:52,865
Um, I'd have to check, but, yeah.
940
00:34:52,889 --> 00:34:54,367
I'm sure your records are right.
941
00:34:54,391 --> 00:34:56,936
Okay. And on that day,
942
00:34:56,960 --> 00:34:59,438
you treated one Gabriella Rivera?
943
00:34:59,463 --> 00:35:03,677
♪
944
00:35:03,701 --> 00:35:05,778
Yes, we resected a part of her colon
945
00:35:05,802 --> 00:35:07,780
and diagnosed her with
non-Hodgkin's lymphoma.
946
00:35:07,804 --> 00:35:09,449
Who is "we"?
947
00:35:09,472 --> 00:35:11,751
♪
948
00:35:11,775 --> 00:35:13,286
I-I'm sorry. W-What is this all about?
949
00:35:13,311 --> 00:35:16,088
Dr. DeLuca, these people are inspectors
950
00:35:16,112 --> 00:35:18,724
from the Olympia United Medical Group.
951
00:35:18,748 --> 00:35:20,360
They provide your insurance
952
00:35:20,384 --> 00:35:24,264
and that of every employee
at Grey-Sloan Memorial.
953
00:35:24,288 --> 00:35:27,034
It has come to light
that Dr. Meredith Grey
954
00:35:27,057 --> 00:35:29,536
submitted her own daughter's name
955
00:35:29,559 --> 00:35:31,938
to pay for Gabriella's surgery and care,
956
00:35:31,963 --> 00:35:35,608
which is both a fraud and a felony.
957
00:35:35,632 --> 00:35:40,469
So we're going to need you to be
a lot more specific.
958
00:35:45,010 --> 00:35:47,398
She's more at risk
to get a post-op fever,
959
00:35:47,398 --> 00:35:48,608
so you need to keep a close eye on her.
960
00:35:48,954 --> 00:35:51,210
- Well, hello there.
- Hey.
961
00:35:51,235 --> 00:35:52,846
I've just used these million-dollar hands
962
00:35:52,869 --> 00:35:55,280
on a nasty fusiform aneurysm,
963
00:35:55,304 --> 00:35:56,949
and guess what they're tackling next...
964
00:35:56,974 --> 00:35:58,818
an IKEA changing table,
965
00:35:58,842 --> 00:36:00,887
which I believe is called a "FLURRD."
966
00:36:00,911 --> 00:36:02,856
You heading home,
or you got to, uh, hang around
967
00:36:02,880 --> 00:36:03,856
for the golden blood?
968
00:36:03,880 --> 00:36:05,425
Uh, no. Gus can't have surgery.
969
00:36:05,449 --> 00:36:07,360
He can only handle a transfusion
right now.
970
00:36:07,384 --> 00:36:09,418
[SIGHS]
971
00:36:11,460 --> 00:36:13,661
Are you okay?
972
00:36:14,757 --> 00:36:15,768
Yeah, I... No.
973
00:36:15,793 --> 00:36:17,070
I... Um, I just...
974
00:36:17,094 --> 00:36:18,905
Tom, I have to, um...
975
00:36:18,929 --> 00:36:21,875
I, uh, I have to go, uh,
take care of something.
976
00:36:21,898 --> 00:36:23,802
No big. I'll, uh... I'll meet
you back at the ranch.
977
00:36:23,827 --> 00:36:26,112
I'll grab some dinner.
We can eat off the FLURRD.
978
00:36:26,135 --> 00:36:27,246
[CHUCKLES]
979
00:36:27,271 --> 00:36:28,280
[WILDWOOD KIN'S "HOLD ON" PLAYS]
980
00:36:28,304 --> 00:36:31,885
♪ Hold on ♪
981
00:36:31,909 --> 00:36:34,387
♪
982
00:36:34,411 --> 00:36:37,322
♪ To your lights at night ♪
983
00:36:37,347 --> 00:36:38,992
Hey. What happened?
984
00:36:39,016 --> 00:36:40,360
Oh, hemoglobin's worse,
985
00:36:40,384 --> 00:36:42,228
and he's starting to have
some end-organ failure.
986
00:36:42,251 --> 00:36:43,329
Golden blood's stuck in traffic.
987
00:36:43,353 --> 00:36:44,597
Hyperbaric therapy's our last hope.
988
00:36:44,621 --> 00:36:45,597
Why are you here?
989
00:36:45,621 --> 00:36:47,132
I-I brought Jo back. Is she okay?
990
00:36:47,157 --> 00:36:48,902
She's fine, but we should talk.
991
00:36:48,925 --> 00:36:49,902
We're ready, Dr. Karev.
992
00:36:49,927 --> 00:36:51,271
Okay. I'll... I'll come in with you.
993
00:36:51,295 --> 00:36:52,527
All right.
994
00:36:53,896 --> 00:36:58,911
♪ Oh oh oh oh ♪
995
00:36:58,936 --> 00:37:03,016
♪
996
00:37:03,039 --> 00:37:04,284
[KNOCK ON DOOR]
997
00:37:04,307 --> 00:37:05,751
♪
998
00:37:05,775 --> 00:37:06,985
Teddy. Hi.
999
00:37:07,010 --> 00:37:09,989
I'm sorry. I... I...
1000
00:37:10,012 --> 00:37:11,791
- Did I...
- Did I just open a time portal?
1001
00:37:11,815 --> 00:37:13,159
No. No, sorry.
1002
00:37:13,182 --> 00:37:15,427
I'm, uh... Leo has a cold.
1003
00:37:15,452 --> 00:37:16,929
Owen is still out in the...
1004
00:37:16,954 --> 00:37:18,398
Are you two back together again?
1005
00:37:18,422 --> 00:37:20,300
'Cause if you are, I do not want
to go down that road again,
1006
00:37:20,324 --> 00:37:21,333
- so I just...
- No. No, no.
1007
00:37:21,358 --> 00:37:23,202
I'm with Leo. I'm just here with Leo.
1008
00:37:23,226 --> 00:37:25,003
Auntie Amelia.
1009
00:37:25,027 --> 00:37:26,806
Uh, come in. We're making a bottle.
1010
00:37:26,829 --> 00:37:28,041
Okay.
1011
00:37:28,065 --> 00:37:29,541
♪
1012
00:37:29,565 --> 00:37:31,677
So, just out of curiosity,
1013
00:37:31,702 --> 00:37:33,813
what, uh, road are you going down?
1014
00:37:33,836 --> 00:37:35,481
Uh, uh...
1015
00:37:35,505 --> 00:37:38,077
[LEO COOS]
1016
00:37:38,103 --> 00:37:40,380
I love Owen, and it's scary,
1017
00:37:40,405 --> 00:37:44,751
and we hurt each other,
and it is not easy.
1018
00:37:44,775 --> 00:37:46,786
Uh, all things I know.
1019
00:37:46,811 --> 00:37:48,222
But I don't... I don't want safe.
1020
00:37:48,246 --> 00:37:52,193
I-I don't want to raise
my daughter just to feel safe.
1021
00:37:52,217 --> 00:37:53,728
I want her to live,
1022
00:37:53,751 --> 00:37:57,063
and I want her to have love and see love,
1023
00:37:57,088 --> 00:37:59,300
and Tom Koracick... he makes me...
1024
00:37:59,324 --> 00:38:02,103
he makes me laugh and... and feel safe.
1025
00:38:02,126 --> 00:38:07,474
But I don't feel passion
or rage or ecstasy.
1026
00:38:07,498 --> 00:38:09,443
I mean, Owen is the only person
1027
00:38:09,467 --> 00:38:12,947
who ever makes me feel
any of those things.
1028
00:38:12,971 --> 00:38:15,248
Wait, really? The only one?
1029
00:38:15,273 --> 00:38:16,684
Yes.
1030
00:38:16,708 --> 00:38:19,719
Owen is the only person
who has ever done that for me,
1031
00:38:19,744 --> 00:38:21,422
and it's maddening,
and I have to tell him,
1032
00:38:21,445 --> 00:38:23,891
and I have to tell him
before my daughter is born.
1033
00:38:23,914 --> 00:38:26,559
Uh, you are aware that you are leaking.
1034
00:38:26,583 --> 00:38:29,130
Yeah, my water broke
back around "Auntie Amelia,"
1035
00:38:29,153 --> 00:38:31,331
but I just had to say all that
before I go into labor.
1036
00:38:31,356 --> 00:38:32,800
Uh, should we...
Yeah, we probably should.
1037
00:38:32,824 --> 00:38:35,668
- Okay. Uh.
- Ohh.
1038
00:38:35,693 --> 00:38:39,096
[CELLPHONE RINGING]
1039
00:38:42,099 --> 00:38:43,510
Oh, my God.
1040
00:38:43,534 --> 00:38:44,577
[BREATHING SHARPLY]
1041
00:38:44,601 --> 00:38:46,480
Teddy's water just broke.
1042
00:38:46,503 --> 00:38:49,483
So she won't be able to
cover my service anymore.
1043
00:38:49,507 --> 00:38:51,351
You know what?
Let's just go. Let's just go.
1044
00:38:51,376 --> 00:38:52,786
All right, we can come back
for this stuff.
1045
00:38:52,811 --> 00:38:54,755
I'll come back for this stuff later.
1046
00:38:54,778 --> 00:38:56,923
[THUNDER RUMBLES]
1047
00:38:56,947 --> 00:38:59,092
[RAIN FALLING]
1048
00:38:59,117 --> 00:39:06,000
♪
1049
00:39:06,023 --> 00:39:08,302
I guess God's water just broke, too.
1050
00:39:08,326 --> 00:39:09,836
[THUNDER CRASHES]
1051
00:39:09,860 --> 00:39:11,137
MEREDITH: There will be
no shortage of times
1052
00:39:11,161 --> 00:39:13,306
when you feel like giving up.
1053
00:39:13,331 --> 00:39:16,543
But you can't let that fear
or desperation stop you.
1054
00:39:16,568 --> 00:39:19,179
Pressure's at 2.4 ATA,
so we're stuck in here.
1055
00:39:19,204 --> 00:39:21,282
Is he still having ST changes?
1056
00:39:21,306 --> 00:39:22,416
Uh, nothing's resolved yet.
1057
00:39:22,440 --> 00:39:25,018
We should know soon if it's working.
1058
00:39:25,043 --> 00:39:27,353
[SIGHS] What the hell happened with Jo?
1059
00:39:27,378 --> 00:39:28,621
Did she talk to you?
Did she tell you anything?
1060
00:39:28,646 --> 00:39:29,989
DELUCA: Dr. Grey?
1061
00:39:30,014 --> 00:39:31,791
Hey, it's not a good time right now.
1062
00:39:31,815 --> 00:39:33,561
This can't wait.
1063
00:39:34,188 --> 00:39:36,297
What happened? Where's Jo?
1064
00:39:36,320 --> 00:39:40,534
Your patient, Gabby Rivera...
I, uh... I lied to you.
1065
00:39:40,557 --> 00:39:41,534
What?
1066
00:39:41,559 --> 00:39:42,869
She didn't have insurance,
1067
00:39:42,893 --> 00:39:44,204
and she shouldn't have been admitted,
1068
00:39:44,228 --> 00:39:49,275
but I wanted her to
get the surgery very badly.
1069
00:39:49,300 --> 00:39:51,344
And so, I didn't tell anyone,
1070
00:39:51,369 --> 00:39:53,713
and I put another name down
on her paperwork.
1071
00:39:53,737 --> 00:39:55,682
♪
1072
00:39:55,706 --> 00:39:57,550
Your daughter's name, Ellis.
1073
00:39:57,574 --> 00:39:58,751
And I'm so sorry.
1074
00:39:58,775 --> 00:39:59,820
Andrew, no.
1075
00:39:59,844 --> 00:40:02,155
It's all been cleared up.
1076
00:40:02,675 --> 00:40:04,023
I got caught.
1077
00:40:04,047 --> 00:40:07,061
I just spoke
with Chief Bailey and Dr. Fox.
1078
00:40:07,085 --> 00:40:09,028
I wanted to apologize to you first
1079
00:40:09,052 --> 00:40:10,898
before going to the police
to let you know what I'd done.
1080
00:40:10,922 --> 00:40:12,398
No. Andrew, do not do that.
1081
00:40:12,422 --> 00:40:14,934
It's not fair to you,
and it's not fair to your kids.
1082
00:40:14,958 --> 00:40:16,670
Who need you.
1083
00:40:16,693 --> 00:40:20,206
I committed a felony,
and I'll likely go to jail.
1084
00:40:20,231 --> 00:40:21,407
♪
1085
00:40:21,431 --> 00:40:24,445
I'm sorry I put you all at risk.
1086
00:40:24,469 --> 00:40:26,012
Andrew. No, Andrew. Don't.
1087
00:40:26,036 --> 00:40:29,416
Andrew, do not go to the police!
1088
00:40:29,440 --> 00:40:30,684
Do not!
1089
00:40:30,708 --> 00:40:32,786
Andrew.
1090
00:40:32,809 --> 00:40:34,498
Andrew!
1091
00:40:35,213 --> 00:40:36,257
Andrew!
1092
00:40:36,280 --> 00:40:38,192
Even when you feel trapped.
1093
00:40:38,215 --> 00:40:40,360
Even when it feels like
there is no end in sight.
1094
00:40:40,385 --> 00:40:42,396
LEVI: Is it possible we're going slower?
1095
00:40:42,420 --> 00:40:44,465
Can we pick it up, please?
This is an emergency.
1096
00:40:44,489 --> 00:40:46,300
Sorry, but if you can see better
through this fog,
1097
00:40:46,324 --> 00:40:48,536
you should drive.
1098
00:40:48,559 --> 00:40:50,570
- Oh, my God.
- [BREATHING DEEPLY]
1099
00:40:50,594 --> 00:40:52,572
I've never seen it like this.
1100
00:40:52,597 --> 00:40:54,041
Close the window, Schmitt.
1101
00:40:54,065 --> 00:40:55,809
Do you mind keeping it open?
1102
00:40:55,833 --> 00:40:57,978
It reminds me of home.
1103
00:40:58,001 --> 00:41:01,248
Mornings in autumn when the fog comes in.
1104
00:41:01,271 --> 00:41:05,052
Feels like everything's
cushioned, softer.
1105
00:41:05,076 --> 00:41:06,920
The world feels safer.
1106
00:41:06,945 --> 00:41:09,757
Even when things are moving
faster than you can comprehend.
1107
00:41:09,780 --> 00:41:10,990
- It's actually my favorite.
- [TIRES SCREECH]
1108
00:41:11,014 --> 00:41:12,559
[CRASHING]
- What the hell was that?
1109
00:41:12,583 --> 00:41:14,228
- Oh, my God! Oh, my God!
- [SCREAMS]
1110
00:41:14,251 --> 00:41:15,628
- [WHIMPERING]
- They can't see.
1111
00:41:15,652 --> 00:41:16,963
They don't know to stop. They can't see!
1112
00:41:16,987 --> 00:41:17,998
No, wait! Don't get out!
1113
00:41:18,021 --> 00:41:18,998
[HORN HONKS, TIRES SCREECH]
1114
00:41:19,023 --> 00:41:20,400
[CRASH, HORNS BLARE]
1115
00:41:20,425 --> 00:41:22,603
Even when every part of you is certain...
1116
00:41:22,626 --> 00:41:24,237
[SCREAMING]
1117
00:41:24,262 --> 00:41:26,106
- ...that all...
- It's okay.
1118
00:41:26,130 --> 00:41:29,132
- [SCREAMING]
- ...is lost.
78397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.