All language subtitles for Greys.Anatomy.S15E24.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,285 MEREDITH: When a patient is dying on the table, 2 00:00:05,286 --> 00:00:08,099 the surgeon has to keep going, no matter what. 3 00:00:08,122 --> 00:00:10,778 ♪ 4 00:00:10,801 --> 00:00:13,271 4-0 Prolene. 5 00:00:13,294 --> 00:00:15,172 ♪ 6 00:00:15,195 --> 00:00:17,626 When we have to pee, we hold it. 7 00:00:18,832 --> 00:00:21,545 When we're heartbroken, we ignore it. 8 00:00:21,568 --> 00:00:22,780 Helm, hang another unit. 9 00:00:22,803 --> 00:00:23,981 We're out of blood. 10 00:00:24,004 --> 00:00:25,172 When we're having a miscarriage 11 00:00:25,196 --> 00:00:27,704 and our husband just has been shoot [MONITOR BEEPING]t... 12 00:00:28,057 --> 00:00:30,057 well, you remember. 13 00:00:30,178 --> 00:00:32,722 You promised me, Dr. Grey. 14 00:00:32,746 --> 00:00:35,659 [BEEPING CONTINUES] 15 00:00:35,683 --> 00:00:36,826 ♪ 16 00:00:36,850 --> 00:00:38,561 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 17 00:00:38,585 --> 00:00:39,963 The heart, Helm, where's the heart? 18 00:00:39,987 --> 00:00:42,133 She doesn't know. 19 00:00:42,156 --> 00:00:43,734 Get me the crash cart! Charge to 200! 20 00:00:43,758 --> 00:00:45,389 The hope that we can fix this patient 21 00:00:45,412 --> 00:00:46,872 - is what keeps us going through - Clear! 22 00:00:46,898 --> 00:00:48,171 The worst moments of our lives. 23 00:00:48,195 --> 00:00:49,472 [THUMP] 24 00:00:49,496 --> 00:00:50,841 [PADDLES WHINE] 25 00:00:50,865 --> 00:00:51,966 - Clear! - [THUMP] 26 00:00:51,990 --> 00:00:53,801 [GASPS LOUDLY] 27 00:00:57,539 --> 00:00:58,615 If you're not gonna leave, 28 00:00:58,640 --> 00:01:00,884 at least be quiet so I can sleep. 29 00:01:00,908 --> 00:01:03,787 [BREATHING HEAVILY] Sorry. 30 00:01:03,811 --> 00:01:05,823 I had a bad dream. 31 00:01:05,846 --> 00:01:08,091 How long are you planning on doing this for? 32 00:01:08,115 --> 00:01:10,137 Until you talk to me. 33 00:01:12,887 --> 00:01:16,000 [HEARTS & COLORS' "LION" PLAYING] 34 00:01:16,024 --> 00:01:25,176 ♪ 35 00:01:25,200 --> 00:01:26,944 [GASPS] 36 00:01:26,968 --> 00:01:28,212 [GASPS] Whoa. Whoa, what's... 37 00:01:28,236 --> 00:01:29,652 [QUIETLY] Shh. We fell asleep. 38 00:01:29,683 --> 00:01:30,700 ♪ There's a room stretched out ♪ 39 00:01:30,724 --> 00:01:31,849 - ♪ In front of me ♪ - [QUIETLY] So? 40 00:01:31,873 --> 00:01:33,616 So we've never done that. We've never even discussed it. 41 00:01:33,640 --> 00:01:34,718 [SIGHS] 42 00:01:34,742 --> 00:01:36,287 Discussed falling asleep? 43 00:01:36,311 --> 00:01:38,756 Well, you can't leave now. 44 00:01:38,780 --> 00:01:40,257 Not until I make sure the kids are gone. 45 00:01:40,281 --> 00:01:41,558 They just found out about Mer and DeLuca. 46 00:01:41,582 --> 00:01:42,960 I'm not gonna spring someone else on them. 47 00:01:42,984 --> 00:01:44,228 But I have to pee. 48 00:01:44,252 --> 00:01:46,764 Well, you shoulda gone before falling asleep. 49 00:01:46,787 --> 00:01:48,198 ♪ Still two steps back from where I wanna be ♪ 50 00:01:48,222 --> 00:01:49,633 ♪ There's a lion in the wardrobe ♪ 51 00:01:49,656 --> 00:01:51,201 - [GROANS] - ♪ And a wolf at the door ♪ 52 00:01:51,225 --> 00:01:52,235 [INSECT BUZZES] 53 00:01:52,259 --> 00:01:53,871 ♪ I might never get to heaven 54 00:01:53,895 --> 00:01:55,939 ♪ But I've been there before 55 00:01:55,963 --> 00:01:57,942 ♪ 'Cause when she's lying in my sheets ♪ 56 00:01:57,966 --> 00:02:00,578 - ♪ In that new T-shirt I bought ♪ - [BREATHES DEEPLY] 57 00:02:00,602 --> 00:02:02,313 ♪ Ain't no place that I gotta be ♪ 58 00:02:02,337 --> 00:02:04,314 ♪ Still two steps back from where I wanna be ♪ 59 00:02:04,338 --> 00:02:05,950 [SIGHS] 60 00:02:05,974 --> 00:02:08,551 ♪ 61 00:02:08,575 --> 00:02:09,719 [ZIPPER UNZIPS] 62 00:02:09,743 --> 00:02:11,087 Hey. 63 00:02:11,111 --> 00:02:12,889 How you feeling? 64 00:02:12,913 --> 00:02:14,258 Mm. 65 00:02:14,282 --> 00:02:16,826 [INHALES DEEPLY] 66 00:02:16,850 --> 00:02:19,997 I think I'm, um... What's the word? 67 00:02:20,021 --> 00:02:21,564 Rested? 68 00:02:21,588 --> 00:02:22,900 Mm-hmm. 69 00:02:22,924 --> 00:02:24,235 [CHUCKLES] 70 00:02:24,259 --> 00:02:25,635 ♪ 'Cause you hop on the train like a vagabond ♪ 71 00:02:25,659 --> 00:02:26,836 You know you can say it. 72 00:02:26,860 --> 00:02:30,974 You can say, "Jackson, this camping is..." 73 00:02:30,998 --> 00:02:32,643 Is not hell. 74 00:02:32,667 --> 00:02:33,811 [CHUCKLES] 75 00:02:33,835 --> 00:02:35,472 I'll take that. 76 00:02:37,372 --> 00:02:38,783 Ow. Ow. Ow. 77 00:02:38,807 --> 00:02:39,917 - What is it? - Mnh. 78 00:02:39,941 --> 00:02:40,950 What is that, root or rock? 79 00:02:40,974 --> 00:02:41,885 Uh, unclear. 80 00:02:41,909 --> 00:02:44,454 Yeah, right. I can fix that. 81 00:02:44,478 --> 00:02:45,588 ♪ 82 00:02:45,612 --> 00:02:47,091 Can I have some more juice? 83 00:02:47,115 --> 00:02:48,359 Sure. 84 00:02:48,383 --> 00:02:49,826 [CELLPHONE BEEPS] - Ugh. 85 00:02:49,850 --> 00:02:52,028 - Schmitt. - You have her? She's landed? 86 00:02:52,052 --> 00:02:53,597 Okay, okay, okay. 87 00:02:53,621 --> 00:02:55,966 Look, just call me the second you get in the car, please? 88 00:02:55,990 --> 00:02:57,100 And... And be careful. 89 00:02:57,125 --> 00:03:00,003 Don't... Don't break her and don't spill her. 90 00:03:00,027 --> 00:03:01,138 "Don't spill her"? 91 00:03:01,162 --> 00:03:03,007 Yeah. I found a blood donor for Gus. 92 00:03:03,031 --> 00:03:04,175 She's the only match in the world. 93 00:03:04,199 --> 00:03:05,810 She just came in from London, 94 00:03:05,834 --> 00:03:07,010 so we got to move, Zola. 95 00:03:07,034 --> 00:03:10,046 Uh, yeah. Let's, uh, eat up and get out. 96 00:03:10,070 --> 00:03:11,949 How much longer is Mommy staying with Aunt Jo? 97 00:03:12,842 --> 00:03:14,852 Till Mommy helps Aunt Jo feel better. 98 00:03:14,876 --> 00:03:16,555 What's wrong with Aunt Jo? 99 00:03:17,010 --> 00:03:19,022 Okay, Zola. Let's move. 100 00:03:19,046 --> 00:03:21,268 Go have a shower. I got 'em. 101 00:03:23,016 --> 00:03:25,462 Alex, if anyone can help, it's Meredith. 102 00:03:25,486 --> 00:03:26,997 Go. 103 00:03:27,021 --> 00:03:29,455 [BIRDS CHIRPING] 104 00:03:30,891 --> 00:03:33,037 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 105 00:03:33,061 --> 00:03:35,305 WOMAN ON PA: Dr. Macriola to Pediatrics. 106 00:03:35,329 --> 00:03:37,807 Dr. Macriola to Pediatrics. 107 00:03:37,831 --> 00:03:38,843 [TOY SQUEAKS] 108 00:03:38,866 --> 00:03:40,009 Hm? Ah. 109 00:03:40,033 --> 00:03:41,045 [GIGGLES] - [LAUGHS] 110 00:03:41,069 --> 00:03:42,712 Buenos días, Gabby. 111 00:03:42,736 --> 00:03:44,180 Buenos días. 112 00:03:44,204 --> 00:03:46,750 Hey. I thought we were friends. 113 00:03:46,774 --> 00:03:48,686 Hey. Hey. Huh? Okay. 114 00:03:48,710 --> 00:03:50,554 Oh, it's a war now, huh? Okay. 115 00:03:50,578 --> 00:03:53,022 WOMAN ON PA: Dr. Boyle to Cardiology. 116 00:03:53,046 --> 00:03:55,725 Dr. Boyle to Cardiology. 117 00:03:55,750 --> 00:03:57,728 Hey, if I'd have known you were coming in, 118 00:03:57,752 --> 00:03:59,195 I'd have waited to give you a ride. 119 00:03:59,219 --> 00:04:01,223 I didn't know I was coming. 120 00:04:01,804 --> 00:04:03,700 Is everything okay? 121 00:04:03,724 --> 00:04:05,639 [SIGHS] Foundation business. 122 00:04:05,663 --> 00:04:06,937 Dr. Bailey. 123 00:04:06,961 --> 00:04:08,004 [DOOR CREAKS] 124 00:04:08,028 --> 00:04:09,073 Good morning, Dr. Webber. 125 00:04:09,097 --> 00:04:11,040 Well, the jury's out on that. 126 00:04:11,064 --> 00:04:12,710 What's going on in there? 127 00:04:12,734 --> 00:04:14,177 [LEO BABBLES] 128 00:04:14,201 --> 00:04:16,769 Nothing good. 129 00:04:18,072 --> 00:04:19,516 Picked a crib? 130 00:04:19,540 --> 00:04:20,750 No, but I'm picturing one, 131 00:04:20,774 --> 00:04:22,218 - and it won't go with [LAUGHS] that. - W... W... 132 00:04:22,242 --> 00:04:25,055 Well, I just... I want her... her nursery to be perfect. 133 00:04:25,079 --> 00:04:27,925 And perfection is the absence all material objects? 134 00:04:27,949 --> 00:04:30,627 What? No, I'll know it when I see it. 135 00:04:30,651 --> 00:04:32,730 And you're sure no one saw you? 136 00:04:32,754 --> 00:04:34,098 No one saw me because no one was home. 137 00:04:34,122 --> 00:04:35,656 I could have walked around naked. 138 00:04:36,957 --> 00:04:38,235 I didn't. 139 00:04:38,259 --> 00:04:40,937 Kari Donnelly, injected with stem cells 13 days ago 140 00:04:40,961 --> 00:04:43,574 in hopes of restoring upper-body mobility. 141 00:04:43,598 --> 00:04:46,143 She's been on vanc and Zosyn for the last week 142 00:04:46,167 --> 00:04:47,810 for persistent pneumonia. 143 00:04:47,834 --> 00:04:50,648 TEDDY: We performed a bronchoscopy to clear her lungs and her airways, 144 00:04:50,672 --> 00:04:52,149 but I'd also like to do a CT 145 00:04:52,173 --> 00:04:53,417 and just check to see what's going on. 146 00:04:53,441 --> 00:04:55,319 She can't even cough. 147 00:04:55,343 --> 00:04:56,620 I can't believe this. 148 00:04:56,644 --> 00:04:58,687 How are we doing today, Kari? 149 00:04:58,711 --> 00:05:01,158 Any pain or tingling in your arms, fingers? 150 00:05:01,182 --> 00:05:02,560 Still nothing. 151 00:05:02,584 --> 00:05:03,894 You said we'd know in two weeks. 152 00:05:03,918 --> 00:05:05,161 I-I-Is it the pneumonia? 153 00:05:05,185 --> 00:05:06,297 Is that why the stem cells aren't working? 154 00:05:06,321 --> 00:05:07,430 There's still time. 155 00:05:07,454 --> 00:05:09,666 Toby is such a pessimist. 156 00:05:09,690 --> 00:05:11,802 I blame their father. He's a real jerk. 157 00:05:11,826 --> 00:05:14,071 Hopefully, you'll be able to flip him off soon. 158 00:05:14,095 --> 00:05:16,606 [CHUCKLES] 159 00:05:16,630 --> 00:05:17,641 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 160 00:05:17,665 --> 00:05:18,742 [MONITOR BEEPING] 161 00:05:18,766 --> 00:05:20,009 Is the blood donor here? 162 00:05:20,033 --> 00:05:22,446 Well, she flew in from London. Her plane has landed. 163 00:05:22,470 --> 00:05:23,812 Oh, thank God. 164 00:05:23,836 --> 00:05:25,983 We had a terrible night. Gus can't sleep. 165 00:05:26,007 --> 00:05:27,451 He won't build his LEGOs. 166 00:05:27,475 --> 00:05:28,685 - I should get an update any... - [CELLPHONE VIBRATES, RINGS] 167 00:05:28,709 --> 00:05:30,254 Oh, hang on. 168 00:05:30,278 --> 00:05:32,692 Here it is. Go, Schmitt. 169 00:05:32,716 --> 00:05:35,192 SCHMITT: We are almost on the ground. 170 00:05:35,216 --> 00:05:36,192 Wait. You said they'd landed. 171 00:05:36,216 --> 00:05:37,661 Sorry, I meant... I meant she. 172 00:05:37,685 --> 00:05:39,196 She is almost on the ground. 173 00:05:39,220 --> 00:05:41,098 - Oh. - She's just really scared. 174 00:05:41,122 --> 00:05:42,466 [BREATHING HEAVILY] 175 00:05:42,490 --> 00:05:44,134 Good, good, Frances. Four more steps. 176 00:05:44,158 --> 00:05:46,069 Her agoraphobia is way worse than we thought. 177 00:05:46,093 --> 00:05:48,504 I mean, s-s-she seems like she's afraid of the air. 178 00:05:48,528 --> 00:05:50,473 Oh, dear, dear, dear. 179 00:05:50,497 --> 00:05:51,774 I can't do this. 180 00:05:51,798 --> 00:05:53,076 Yes, you can. I've got you, Frances. 181 00:05:53,100 --> 00:05:55,178 Okay, hold on. Hold on. 182 00:05:55,202 --> 00:05:56,646 Mm, yes! 183 00:05:56,670 --> 00:05:57,947 - See? - You're perfectly all right. 184 00:05:57,971 --> 00:05:59,350 We're good. Eagle has landed. 185 00:05:59,374 --> 00:06:00,483 [CHUCKLES] 186 00:06:00,507 --> 00:06:01,951 Sir, wait right there. 187 00:06:01,975 --> 00:06:03,821 - Uh, wait, wait. - Dr. Safavi. 188 00:06:03,845 --> 00:06:05,021 Something's happening. 189 00:06:05,045 --> 00:06:06,189 What do you mean? 190 00:06:06,213 --> 00:06:07,458 Uh, is... is there a problem? 191 00:06:07,482 --> 00:06:09,860 It appears there's a question about my visa. 192 00:06:09,884 --> 00:06:11,194 Come with us, please. 193 00:06:11,218 --> 00:06:13,230 Oh, I... But he... No, I'm so... I'm sorry. 194 00:06:13,254 --> 00:06:14,531 You can't... He's... 195 00:06:14,555 --> 00:06:16,634 It will be all right, Frances! Keep breathing! 196 00:06:16,658 --> 00:06:18,134 Uh, customs is taking her therapist. 197 00:06:18,158 --> 00:06:19,336 ALEX: Wait, Schmitt, listen to me. 198 00:06:19,360 --> 00:06:21,038 You need to get Frances here now. 199 00:06:21,062 --> 00:06:23,740 ♪ 200 00:06:23,764 --> 00:06:26,043 Ms. Pinfield, this is no cause for alarm. 201 00:06:26,067 --> 00:06:28,045 Why don't we just go... I should like to go home now. 202 00:06:28,069 --> 00:06:29,980 - I have to go home. - Wait. 203 00:06:30,004 --> 00:06:31,214 W-W-Wait. Uh... 204 00:06:31,238 --> 00:06:32,283 Schmitt. 205 00:06:32,307 --> 00:06:33,584 Oh, she's back on the plane! I got to go! 206 00:06:33,608 --> 00:06:35,119 Schmitt?! 207 00:06:35,143 --> 00:06:39,146 ♪ 208 00:06:40,882 --> 00:06:42,526 What is it? What's wrong? 209 00:06:42,550 --> 00:06:44,161 The donor's still on the plane. 210 00:06:44,185 --> 00:06:45,696 She's really scared. 211 00:06:45,720 --> 00:06:48,831 There's some kind of mix-up with her therapist and customs. 212 00:06:48,855 --> 00:06:50,134 But we'll figure it out. 213 00:06:50,158 --> 00:06:51,134 We're... We're just gonna have to 214 00:06:51,158 --> 00:06:52,369 wait a little bit longer, okay? 215 00:06:52,393 --> 00:06:54,904 That's all anyone's been saying to us for weeks... 216 00:06:54,928 --> 00:06:57,441 is to wait, and wait some more. 217 00:06:57,465 --> 00:07:00,177 And wait and wait and wait! 218 00:07:00,201 --> 00:07:01,987 [VOICE BREAKING] Look at my son! 219 00:07:02,569 --> 00:07:05,014 He's getting sicker and sicker 220 00:07:05,038 --> 00:07:07,250 while we just sit here doing what we're told. 221 00:07:07,274 --> 00:07:09,887 He's dying! 222 00:07:09,911 --> 00:07:12,923 And she won't get off the plane?! 223 00:07:12,947 --> 00:07:14,257 [GASPS] - Whoa. 224 00:07:14,281 --> 00:07:15,853 I'm sorry. I'm sorry. 225 00:07:15,877 --> 00:07:17,884 It's okay. 226 00:07:17,908 --> 00:07:19,430 I kinda want to smash one, too. 227 00:07:19,454 --> 00:07:21,731 [CRYING] - I've got it, baby. 228 00:07:21,755 --> 00:07:23,167 [YELLS] 229 00:07:23,190 --> 00:07:24,367 [GROANS] - Whoa. 230 00:07:24,391 --> 00:07:26,235 - [GROANS] - Oh, babe. 231 00:07:26,259 --> 00:07:27,237 [BREATHING HEAVILY] 232 00:07:27,261 --> 00:07:28,237 Are you okay? 233 00:07:28,262 --> 00:07:30,139 Ye... No! 234 00:07:30,163 --> 00:07:32,012 [GRUNTS] 235 00:07:32,036 --> 00:07:33,177 I don't think so. 236 00:07:33,201 --> 00:07:34,268 Okay. Stay still. 237 00:07:34,292 --> 00:07:36,180 [GROANS] 238 00:07:36,204 --> 00:07:43,016 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 239 00:07:45,173 --> 00:07:46,379 - [ELEVATOR DING] - What's happening? 240 00:07:46,379 --> 00:07:48,379 He took a nasty fall and landed extremely hard on his... 241 00:07:48,413 --> 00:07:49,622 My ass! 242 00:07:49,646 --> 00:07:52,038 Can you even break your ass? Does that happen? 243 00:07:52,062 --> 00:07:53,226 Sadly, yes. 244 00:07:53,250 --> 00:07:55,428 - Is this the broken coccyx? - I paged Link. 245 00:07:55,452 --> 00:07:56,829 You paged ortho. 246 00:07:56,853 --> 00:07:59,098 Forget about me. Just get that donor for my son. 247 00:07:59,122 --> 00:08:00,266 Please. 248 00:08:00,290 --> 00:08:01,271 - What donor? - What happened? 249 00:08:01,295 --> 00:08:03,237 The golden donor landed, but she's agoraphobic, 250 00:08:03,261 --> 00:08:05,072 and Schmitt can't get her off the plane. 251 00:08:05,096 --> 00:08:07,208 I'd go, but I need eyes on Gus. 252 00:08:07,232 --> 00:08:08,908 - Listen, I'll go. - I'll give her a sedative. 253 00:08:08,932 --> 00:08:10,043 - I'll bring a blood donor kit. - All right. 254 00:08:10,067 --> 00:08:12,101 - I'll get your blood, Karev. - Drive fast! 255 00:08:13,237 --> 00:08:16,182 - ♪ Wake me up before you go-go ♪ - [SIGHS] 256 00:08:16,206 --> 00:08:19,086 ♪ I'm not planning on going solo ♪ 257 00:08:19,110 --> 00:08:21,622 Frances, I am begging you. 258 00:08:21,646 --> 00:08:24,692 Literally, I am begging you. 259 00:08:24,716 --> 00:08:26,793 I'm sorry. The singing helps. 260 00:08:26,817 --> 00:08:29,062 Dr. Safavi says it helps my mind to focus. 261 00:08:29,086 --> 00:08:30,863 I'm not talking about the singing. 262 00:08:30,887 --> 00:08:32,533 A kid is dying. 263 00:08:32,557 --> 00:08:35,235 ♪ I don't want to miss you when you hit that high ♪ 264 00:08:36,249 --> 00:08:37,870 Nico's covering my service. 265 00:08:37,894 --> 00:08:40,725 I'll keep Toby company while Kari's in CT. 266 00:08:40,726 --> 00:08:42,072 The waiting's killing them. 267 00:08:42,096 --> 00:08:44,240 I-I think I might be wrong about Malibu Barbie. 268 00:08:44,264 --> 00:08:46,709 He really might be, uh, marriage material. 269 00:08:46,732 --> 00:08:48,043 What? 270 00:08:48,067 --> 00:08:50,113 I thought giving each other unwanted romantic advice 271 00:08:50,136 --> 00:08:52,205 - was our thing? - It's not. 272 00:08:53,173 --> 00:08:54,918 What is happening? 273 00:08:54,942 --> 00:08:56,452 No clue. 274 00:08:56,476 --> 00:08:58,620 But they've been in there coming up on an hour. 275 00:08:58,644 --> 00:09:01,157 Hm. I once saw Catherine fire a whole cardio department 276 00:09:01,181 --> 00:09:02,379 in five minutes. 277 00:09:02,403 --> 00:09:04,059 It's major. 278 00:09:04,083 --> 00:09:06,929 Could be a new scandal with the Foundation. 279 00:09:06,953 --> 00:09:09,131 Or maybe she's selling the hospital. 280 00:09:09,155 --> 00:09:10,833 Don't you think you'd know 281 00:09:10,857 --> 00:09:12,825 if your wife was selling the hospital? 282 00:09:15,863 --> 00:09:18,408 Yeah. Forget I asked. 283 00:09:18,432 --> 00:09:25,447 ♪ 284 00:09:25,471 --> 00:09:27,517 [CHUCKLES] 285 00:09:29,057 --> 00:09:30,153 You know... 286 00:09:30,177 --> 00:09:31,653 Hm? 287 00:09:31,677 --> 00:09:33,990 I was thinking, 288 00:09:34,014 --> 00:09:35,991 we could... 289 00:09:36,015 --> 00:09:39,294 go hiking up to the waterfalls. 290 00:09:39,318 --> 00:09:42,532 Or you could go hiking, 291 00:09:42,556 --> 00:09:44,933 and I could stay here and read. 292 00:09:44,957 --> 00:09:47,102 Yeah, but... 293 00:09:47,126 --> 00:09:49,706 there's this spot I want to show you 294 00:09:49,730 --> 00:09:53,009 I found last time I was here. 295 00:09:53,618 --> 00:09:56,111 Okay. Let's do it. 296 00:09:56,135 --> 00:09:57,147 Really? 297 00:09:57,171 --> 00:09:59,123 Yeah. Really. 298 00:09:59,806 --> 00:10:01,960 Hey, look, if I'm going camping... 299 00:10:02,808 --> 00:10:04,543 I am going camping. 300 00:10:07,114 --> 00:10:08,158 We're wasting time. 301 00:10:08,182 --> 00:10:09,658 I already know he broke his coccyx. 302 00:10:09,682 --> 00:10:11,326 He's got a textbook presentation. 303 00:10:11,350 --> 00:10:13,129 "Textbook" implies certainty, 304 00:10:13,153 --> 00:10:14,730 which I prefer to get from the scans. 305 00:10:14,754 --> 00:10:16,865 [SIGHS] Did you page me? 306 00:10:16,889 --> 00:10:18,701 Oh, yeah. Are you available to take this one? 307 00:10:18,725 --> 00:10:20,669 I need to be on call for Karev's thymoma kid 308 00:10:20,693 --> 00:10:21,738 when the blood arrives. 309 00:10:21,761 --> 00:10:22,838 All right. What do we have? 310 00:10:22,863 --> 00:10:24,139 The dude fell. 311 00:10:24,163 --> 00:10:25,707 - [BEEPING] - Oh, scans came in. 312 00:10:25,731 --> 00:10:27,009 Wow, wow. 313 00:10:27,033 --> 00:10:28,577 Would you look at that? 314 00:10:28,601 --> 00:10:30,245 He broke his coccyx. 315 00:10:30,269 --> 00:10:32,915 And he punctured his rectum. 316 00:10:32,940 --> 00:10:35,250 That's a nasty business. 317 00:10:35,274 --> 00:10:36,852 Thanks, Altman. I needed this. 318 00:10:36,876 --> 00:10:38,821 You needed a punctured rectum? 319 00:10:38,845 --> 00:10:40,822 [CHUCKLING] I needed a distraction 320 00:10:40,846 --> 00:10:43,225 from whatever's going on in the conference room. 321 00:10:43,250 --> 00:10:44,961 TEDDY: Thank you for taking this one. 322 00:10:54,528 --> 00:10:56,105 [BREATHES DEEPLY] 323 00:10:56,129 --> 00:10:57,840 Why don't you go take a shower? 324 00:10:57,864 --> 00:10:59,209 - You don't have to go anywhere. - [SIGHS] 325 00:10:59,232 --> 00:11:01,244 I told you, I don't need you to fix me. 326 00:11:01,268 --> 00:11:03,245 I'm not trying to fix you. 327 00:11:03,269 --> 00:11:04,279 Right. 328 00:11:04,303 --> 00:11:06,216 You're here because 329 00:11:06,240 --> 00:11:08,784 you're too scared to deal with your own crap, 330 00:11:08,808 --> 00:11:10,285 so you bury your head in medicine 331 00:11:10,309 --> 00:11:12,455 or everyone else's lives. 332 00:11:12,479 --> 00:11:15,191 Maybe the tiniest part of me is hiding out here 333 00:11:15,215 --> 00:11:17,059 'cause it's easier than facing Andrew. 334 00:11:17,083 --> 00:11:18,227 Because he loves you? 335 00:11:18,251 --> 00:11:20,230 Because he said he loved me. 336 00:11:20,705 --> 00:11:22,298 To my face. 337 00:11:22,322 --> 00:11:23,932 Out loud. 338 00:11:23,956 --> 00:11:27,403 And all that love staring me in the face is terrifying. 339 00:11:28,171 --> 00:11:30,798 That doesn't mean that I'm not mostly here for you. 340 00:11:32,131 --> 00:11:34,911 Go home, Meredith. I'm not asking. 341 00:11:34,934 --> 00:11:38,889 But I promised Alex that I would stay here until you talk to me. 342 00:11:38,913 --> 00:11:41,049 You come here, you sleep in my bed, 343 00:11:41,073 --> 00:11:42,552 and complain about all this love, 344 00:11:42,576 --> 00:11:44,787 and you think that somehow that's gonna help me? 345 00:11:44,811 --> 00:11:48,057 My husband died. Let's be clear. 346 00:11:48,081 --> 00:11:49,491 ♪ 347 00:11:49,515 --> 00:11:51,326 The "I love you" scares me 348 00:11:51,350 --> 00:11:53,730 because the last person I said it to was Derek. 349 00:11:53,754 --> 00:11:55,831 I'm not a delicate flower. 350 00:11:56,490 --> 00:11:58,934 I'm not a person who doesn't understand pain. 351 00:11:58,959 --> 00:12:02,238 I get it from deep experience. 352 00:12:02,261 --> 00:12:06,241 Plus my parents... they screwed with my head 353 00:12:06,265 --> 00:12:07,610 in more ways than I can count. 354 00:12:07,634 --> 00:12:10,245 His parents, too, so there isn't anything 355 00:12:10,269 --> 00:12:12,971 that we can't handle or that we wouldn't understand. 356 00:12:15,542 --> 00:12:17,486 Was your mother raped? 357 00:12:17,510 --> 00:12:19,322 ♪ 358 00:12:19,346 --> 00:12:21,823 Was your mother raped by your father? 359 00:12:21,847 --> 00:12:24,527 Is that why you exist? 360 00:12:24,551 --> 00:12:27,697 Do you look like a rapist? 361 00:12:27,721 --> 00:12:30,056 Do you wear his face? 362 00:12:32,158 --> 00:12:33,970 Okay, then. 363 00:12:33,994 --> 00:12:36,004 I don't think you do get this, 364 00:12:36,028 --> 00:12:38,807 so please go home. 365 00:12:38,831 --> 00:12:45,071 ♪ 366 00:12:48,211 --> 00:12:51,465 Oh, aren't you so glad you came? 367 00:12:51,489 --> 00:12:54,186 Yeah. Yeah, I feel refreshed. 368 00:12:54,731 --> 00:12:56,322 [CHUCKLES] 369 00:12:56,346 --> 00:12:57,956 I'm trying. 370 00:12:57,980 --> 00:13:01,260 Ah. I know, babe. 371 00:13:01,284 --> 00:13:02,995 - I appreciate it. - Ah. 372 00:13:03,019 --> 00:13:05,153 [BIRDS CHIRPING] 373 00:13:10,693 --> 00:13:12,772 It's kind of nice seeing you in your element. 374 00:13:12,796 --> 00:13:13,807 [INSECT BUZZES] 375 00:13:13,831 --> 00:13:15,875 - Ow. Ow. - What? What? What? 376 00:13:15,899 --> 00:13:17,144 Ow. Ow. Ow! Ow! 377 00:13:17,168 --> 00:13:18,979 - What? - Ow! I-I don't know. 378 00:13:19,003 --> 00:13:20,514 - Um, a bee sting? - Bite? 379 00:13:20,538 --> 00:13:21,749 A spider bite? I-I don't know. 380 00:13:21,773 --> 00:13:23,683 Okay. All right. Oh, God. That's swelling up fast. 381 00:13:23,707 --> 00:13:25,809 What are you allergic to? I don't know. 382 00:13:25,835 --> 00:13:27,013 What do you mean you don't know? 383 00:13:27,037 --> 00:13:28,880 I... I don't go camping! 384 00:13:28,904 --> 00:13:30,716 Maggie, all right. Okay. 385 00:13:30,740 --> 00:13:32,585 Let's get... We'll get some ice on it back at the tent, okay? 386 00:13:32,609 --> 00:13:34,386 - [WHIMPERING] - Okay, settle down. 387 00:13:34,411 --> 00:13:35,855 - [BUZZING CONTINUES] - Just stay in one place... 388 00:13:35,879 --> 00:13:36,927 Just stay in one place! 389 00:13:36,951 --> 00:13:38,057 Maggie, hold on! Oh! 390 00:13:38,081 --> 00:13:39,892 - Aah! - God. 391 00:13:39,915 --> 00:13:40,725 All right. Okay. 392 00:13:40,750 --> 00:13:42,761 [GROANS] 393 00:13:42,786 --> 00:13:45,563 See, and then the picture comes up right here when it's ready. 394 00:13:45,587 --> 00:13:47,365 WOMAN ON PA: Dr. Downs to the Step-down Unit. 395 00:13:47,389 --> 00:13:49,000 Dr. Downs to the Step-down Unit. 396 00:13:49,024 --> 00:13:50,802 Hey, Gabby. What's going on? 397 00:13:50,826 --> 00:13:53,873 Hey. Just showing Gabby how the MRI works. 398 00:13:53,897 --> 00:13:54,874 [QUIETLY] How's Jo? 399 00:13:54,898 --> 00:13:57,275 No idea. Mer's still over there. 400 00:13:57,299 --> 00:13:58,878 You've probably heard more than me. 401 00:13:58,902 --> 00:14:00,578 No, I actually haven't heard from her in a while. 402 00:14:00,602 --> 00:14:01,813 Well, that's why. 403 00:14:01,837 --> 00:14:02,881 Ah. Maybe. 404 00:14:02,905 --> 00:14:04,417 [COMPUTER BEEPS] 405 00:14:04,441 --> 00:14:06,662 - There she is! - [CHUCKLES] 406 00:14:07,711 --> 00:14:09,554 She's a little scared about the MRI, 407 00:14:09,578 --> 00:14:11,856 so I said we'd test it on her little kitty, Perla, first. 408 00:14:11,880 --> 00:14:13,359 Right? Mm-hmm. 409 00:14:13,383 --> 00:14:14,559 You should be in peds. 410 00:14:14,583 --> 00:14:15,927 [LAUGHS] 411 00:14:15,951 --> 00:14:19,030 See? She's okay, right? 412 00:14:19,054 --> 00:14:21,133 [TRAIN HORN BLARES] 413 00:14:21,157 --> 00:14:26,272 I remember playing in this crappy playground 414 00:14:26,296 --> 00:14:28,073 when I was 7. 415 00:14:28,683 --> 00:14:31,110 My foster brothers wanted nothing to do with me, 416 00:14:31,134 --> 00:14:35,213 and my foster dad... he was just screaming by the swings 417 00:14:35,238 --> 00:14:37,150 about I don't know what. 418 00:14:38,027 --> 00:14:40,385 [EXHALING DEEPLY] And there was this girl 419 00:14:40,409 --> 00:14:43,755 with these freckles and bright red pigtails... 420 00:14:43,779 --> 00:14:47,493 and she went sliding down this yellow slide, 421 00:14:47,517 --> 00:14:51,297 and she just crashed right into the concrete. 422 00:14:51,321 --> 00:14:54,667 And I remember her mom just ran over 423 00:14:54,691 --> 00:14:57,937 and scooped her up and held her, 424 00:14:57,961 --> 00:15:02,006 and, you know, she didn't care about the blood on her shirt 425 00:15:02,030 --> 00:15:03,942 or the snot running down her shoulders. 426 00:15:03,966 --> 00:15:06,912 She just... She just whispered, 427 00:15:06,936 --> 00:15:09,014 "I'm sorry," in her daughter's ear, 428 00:15:09,038 --> 00:15:12,118 and she just kept holding her and holding her 429 00:15:12,142 --> 00:15:15,354 until she felt like it was safe to let go. 430 00:15:15,378 --> 00:15:18,157 My whole life, I was convinced that, 431 00:15:18,181 --> 00:15:22,827 if I ever met my mom, she would do the same, 432 00:15:22,851 --> 00:15:26,432 that she would say she was sorry, 433 00:15:26,456 --> 00:15:30,436 and she would hold me until I felt safe. 434 00:15:30,460 --> 00:15:34,005 ♪ 435 00:15:34,029 --> 00:15:36,307 But that's not ever gonna happen... 436 00:15:36,331 --> 00:15:38,177 ♪ 437 00:15:38,201 --> 00:15:41,713 ...because I never should have existed in the first place. 438 00:15:41,738 --> 00:15:44,950 Paul? Everything he did to me? 439 00:15:44,974 --> 00:15:46,888 Everything I escaped? 440 00:15:48,605 --> 00:15:51,078 That was my birthright, Meredith. 441 00:15:54,951 --> 00:15:56,729 That was my inheritance. 442 00:15:56,753 --> 00:16:00,188 ♪ 443 00:16:04,059 --> 00:16:06,672 Dr. Hunt? Oh, Dr. Hunt is here. Thank God. 444 00:16:06,696 --> 00:16:09,875 Frances, this is the very terrific Dr. Hunt. 445 00:16:09,899 --> 00:16:12,010 - Hello, Frances... - Did you happen to see Dr. Safavi? 446 00:16:12,034 --> 00:16:13,077 He's my therapist. 447 00:16:13,101 --> 00:16:14,647 Uh, I think... I think that's... 448 00:16:14,671 --> 00:16:16,081 - I think he's... it's gonna take a while. - He's lovely. 449 00:16:16,105 --> 00:16:18,250 Been working with me for about two years now. 450 00:16:18,274 --> 00:16:20,186 "Exposure therapy," he calls it. 451 00:16:20,210 --> 00:16:22,855 We go outside, little bits by bits, 452 00:16:22,879 --> 00:16:26,091 to the garden, to the curb, then we did a cornershop. 453 00:16:26,115 --> 00:16:27,993 Oh, so you went shopping, Frances? 454 00:16:28,017 --> 00:16:29,695 No. Just stood there. 455 00:16:29,719 --> 00:16:30,995 Had a bit of a panic. 456 00:16:31,019 --> 00:16:33,264 Had a little fall down once, but I got to the point 457 00:16:33,288 --> 00:16:35,334 where I could do 10 minutes and then go home. 458 00:16:35,357 --> 00:16:37,536 And then... then I got a phone call, 459 00:16:37,559 --> 00:16:40,940 and they said, "You could help someone with your blood, 460 00:16:40,963 --> 00:16:42,908 but you have to travel on two planes 461 00:16:42,932 --> 00:16:46,077 across the sea to another country." 462 00:16:46,101 --> 00:16:48,213 And I went to Dr. Safavi, and I said, 463 00:16:48,238 --> 00:16:50,081 "Do you think I'm ready for that?" 464 00:16:50,105 --> 00:16:51,250 And do you know what he said? 465 00:16:51,274 --> 00:16:53,085 - No. - Nothing. 466 00:16:53,109 --> 00:16:54,286 - Oh? - Not a sound. 467 00:16:54,309 --> 00:16:56,788 He just gaped at me with his mouth open, 468 00:16:56,812 --> 00:16:58,591 as if he'd forgotten all the words for "No," 469 00:16:58,615 --> 00:17:00,993 but I said, "I want to help, if I can." 470 00:17:01,017 --> 00:17:02,628 And I truly did, 471 00:17:02,652 --> 00:17:06,231 [VOICE BREAKING] but it appears... I'm so sorry. 472 00:17:06,256 --> 00:17:08,133 It appears that he was right. 473 00:17:08,156 --> 00:17:10,568 It appears I can't. I'm so sorry. 474 00:17:10,593 --> 00:17:11,769 Ma'am, it is okay. 475 00:17:11,794 --> 00:17:14,105 We have this all figured out, and I... 476 00:17:14,130 --> 00:17:16,608 I'm just gonna take your blood right here, 477 00:17:16,633 --> 00:17:17,776 and then you can just stay here... 478 00:17:17,799 --> 00:17:19,778 You are not sticking me with that. 479 00:17:19,801 --> 00:17:21,814 You flew all this way to donate your blood. 480 00:17:21,837 --> 00:17:23,382 - What did you think was gonna... - In hospital. 481 00:17:23,405 --> 00:17:25,917 Not on a tiny, little aeroplane. 482 00:17:25,942 --> 00:17:27,185 [BREATHES SHARPLY] 483 00:17:27,210 --> 00:17:29,555 You could stab me wrong. I could bleed to death. 484 00:17:29,578 --> 00:17:31,089 - Ma'am... - There's no one to give me any blood. 485 00:17:31,114 --> 00:17:32,557 I could catch a hideous infection. 486 00:17:32,582 --> 00:17:33,659 Frances... 487 00:17:33,682 --> 00:17:36,095 You could send an air bubble into my brain 488 00:17:36,118 --> 00:17:38,497 that pops and makes my eyes go wonky. 489 00:17:38,520 --> 00:17:40,065 - I read about that. - Ma'am, ma'am, please... 490 00:17:40,088 --> 00:17:42,101 - No, no, no, no, no. - Ma'am, please... 491 00:17:42,125 --> 00:17:44,636 I never should have come. Please don't kill me. 492 00:17:44,661 --> 00:17:47,006 [BREATHING HEAVILY] 493 00:17:47,029 --> 00:17:49,842 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 494 00:17:49,865 --> 00:17:51,977 Scott's on his way up to the O.R. now. 495 00:17:52,000 --> 00:17:53,211 [CRYING] 496 00:17:53,236 --> 00:17:54,646 As bad as it sounds, it's a straightforward repair. 497 00:17:54,671 --> 00:17:57,950 As long as he takes it easy and heals properly, he'll be okay. 498 00:17:57,973 --> 00:17:59,250 I promise. 499 00:17:59,275 --> 00:18:02,153 [LAUGHING] 500 00:18:02,178 --> 00:18:03,923 I'm sorry. 501 00:18:03,946 --> 00:18:07,593 I'm so sorry. I just... Oh, I can't stop laughing. 502 00:18:07,616 --> 00:18:09,428 [LAUGHS] 503 00:18:09,451 --> 00:18:11,329 I called my mom to tell her what happened, 504 00:18:11,354 --> 00:18:13,031 but... but I had to hang up the phone 505 00:18:13,056 --> 00:18:15,968 because I was [LAUGHING] laughing too hard. 506 00:18:15,991 --> 00:18:18,503 And... And I know that Scott is upset 507 00:18:18,528 --> 00:18:21,105 and... and... and in pain, 508 00:18:21,130 --> 00:18:24,542 and... and it's awful. 509 00:18:25,046 --> 00:18:27,381 But, for weeks, 510 00:18:28,037 --> 00:18:31,983 I've just been sick about this, 511 00:18:32,008 --> 00:18:35,119 and for the first time, I've had 10 minutes where 512 00:18:35,144 --> 00:18:38,356 [VOICE BREAKING] I didn't have to worry about my son. 513 00:18:38,381 --> 00:18:39,991 [SIGHS, SNIFFLES] 514 00:18:40,016 --> 00:18:41,961 Because my husband broke his butt. 515 00:18:41,984 --> 00:18:43,228 [LAUGHS] 516 00:18:43,251 --> 00:18:45,663 Oh, God. 517 00:18:45,688 --> 00:18:47,333 - Oh, God, and his rectum. - [CHUCKLES] 518 00:18:47,356 --> 00:18:50,169 Ah, that's got to hurt like hell. 519 00:18:50,192 --> 00:18:52,837 Is he gonna have to sit on one of those doughnut thingies? 520 00:18:52,862 --> 00:18:54,073 [LAUGHS] 521 00:18:54,096 --> 00:18:56,208 [CHUCKLES] 522 00:18:56,231 --> 00:18:57,241 - [GASPS] - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 523 00:18:57,266 --> 00:18:58,309 Oh, no! 524 00:18:58,334 --> 00:18:59,545 Gus? Gus? 525 00:18:59,568 --> 00:19:01,547 Oh, God. Baby? Oh, no. 526 00:19:01,570 --> 00:19:02,548 What's happening? 527 00:19:02,571 --> 00:19:03,982 Gus? What's happening to him? 528 00:19:04,007 --> 00:19:05,017 Gus? What's happening?! 529 00:19:05,040 --> 00:19:06,285 I need a crash cart in here! 530 00:19:06,308 --> 00:19:07,653 Gus?! Baby, are you okay?! What's happening?! 531 00:19:07,676 --> 00:19:10,077 What's happening?! 532 00:19:12,413 --> 00:19:17,048 WOMAN ON PA: Dr. Baxter to Radiology. Dr. Baxter to Radiology. 533 00:19:17,049 --> 00:19:18,736 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 534 00:19:18,736 --> 00:19:20,946 Please tell me Kari's improving. 535 00:19:20,971 --> 00:19:22,449 Still nothing. 536 00:19:22,472 --> 00:19:24,084 It should be working, right? 537 00:19:24,107 --> 00:19:25,251 I mean, if she's not moving by now... 538 00:19:25,276 --> 00:19:26,773 Well, it still might work. 539 00:19:27,377 --> 00:19:29,789 Is this the, uh, secret meeting everyone's talking about? 540 00:19:29,814 --> 00:19:31,657 Yeah. People are taking bets on 541 00:19:31,682 --> 00:19:34,394 what Bailey and Catherine are deciding about our future. 542 00:19:34,417 --> 00:19:37,230 My money's on a mountain of new funding. 543 00:19:37,617 --> 00:19:39,432 How do you do that? 544 00:19:39,457 --> 00:19:41,468 Just assume the best? 545 00:19:41,491 --> 00:19:44,471 I mean, at a y-young and formative age, 546 00:19:44,494 --> 00:19:46,573 you said, "Ouch, my leg hurts," 547 00:19:46,596 --> 00:19:48,607 and the doctor all but gave you a death sentence. 548 00:19:48,632 --> 00:19:52,778 So how do you not always assume the worst? 549 00:19:52,802 --> 00:19:54,448 Because the worst already happened. 550 00:19:54,471 --> 00:19:56,583 I guess I think life's got to give you some good apples 551 00:19:56,606 --> 00:19:59,452 along with the rotten ones, right, for balance? 552 00:19:59,477 --> 00:20:02,321 I'm not sure that's how life works. 553 00:20:02,346 --> 00:20:06,526 No one's sure how life works, but I like my theory. 554 00:20:06,549 --> 00:20:08,183 Works for me. 555 00:20:11,689 --> 00:20:13,500 NICO: Removing coccygeal fragments. 556 00:20:13,523 --> 00:20:14,835 Okay, easy. 557 00:20:14,858 --> 00:20:16,435 [MONITOR BEEPING] 558 00:20:16,460 --> 00:20:18,200 Good. 559 00:20:19,159 --> 00:20:21,807 Dr. Kim, I finished reviewing your pre-op films, 560 00:20:21,832 --> 00:20:23,278 removed Mr. Peña's drain, 561 00:20:23,303 --> 00:20:25,511 and checked on your clinic schedule for tomorrow. 562 00:20:25,536 --> 00:20:27,012 Can I scrub in on the broken butt? 563 00:20:27,037 --> 00:20:29,048 It's a fractured coccyx and a rectal tear. 564 00:20:29,073 --> 00:20:30,150 The whole floor was talking about 565 00:20:30,173 --> 00:20:31,250 how his wife threw a tantrum 566 00:20:31,275 --> 00:20:32,586 and started chucking his toys everywhere... 567 00:20:32,609 --> 00:20:34,855 Because they're scared their son is gonna die, Helm! 568 00:20:35,334 --> 00:20:37,541 Uh, I'm... I'm sorry. 569 00:20:37,566 --> 00:20:39,125 I-I didn't mean to... 570 00:20:39,150 --> 00:20:40,794 Look, Helm. We got it covered here, 571 00:20:40,817 --> 00:20:42,328 so just head back out to the floor 572 00:20:42,353 --> 00:20:44,463 and do afternoon rounds on all my post-ops, all right? 573 00:20:44,488 --> 00:20:46,665 [BEEPING CONTINUES] 574 00:20:46,690 --> 00:20:48,357 - [LIQUID SUCTIONING] - [SIGHS] 575 00:20:50,394 --> 00:20:53,861 Dr. Kim, the man broke his butt. 576 00:20:54,432 --> 00:20:56,308 And? 577 00:20:56,333 --> 00:20:57,922 I'm saying it's funny. 578 00:20:57,923 --> 00:20:59,567 And I'm saying Helm did nothing wrong. 579 00:20:59,590 --> 00:21:00,701 I disagree. 580 00:21:00,724 --> 00:21:03,136 Look, we have to allow ourselves to laugh 581 00:21:03,161 --> 00:21:05,272 at the soda bottles we pull out of rectums 582 00:21:05,297 --> 00:21:08,409 or... or the Judy doll heads that we pull out of stomachs. 583 00:21:08,432 --> 00:21:11,311 If we don't find some lightness and humor 584 00:21:11,336 --> 00:21:12,846 in this darkness we face every day, 585 00:21:12,871 --> 00:21:14,315 no one would stay in this job. 586 00:21:14,338 --> 00:21:16,217 [LIQUID SUCTIONING] 587 00:21:16,240 --> 00:21:17,484 [BEEPING CONTINUES] 588 00:21:18,184 --> 00:21:19,619 Thank you, sir, 589 00:21:19,644 --> 00:21:21,288 3-0 vicryl. 590 00:21:21,313 --> 00:21:23,146 [BEEPING CONTINUES] 591 00:21:27,227 --> 00:21:29,663 We have pills. We have shots. Simple sedatives. 592 00:21:29,688 --> 00:21:31,932 But I've never taken them. 593 00:21:31,957 --> 00:21:34,234 What if I have an allergic reaction? 594 00:21:34,259 --> 00:21:36,304 And we're not in a hospital where you can treat it. 595 00:21:36,327 --> 00:21:37,939 Listen, the chances of that are very... 596 00:21:37,962 --> 00:21:39,173 Are they none at all? 597 00:21:39,197 --> 00:21:40,607 [SIGHS] 598 00:21:41,366 --> 00:21:44,244 Frances, I hate to suggest this, but... 599 00:21:44,269 --> 00:21:45,645 maybe if you put the blanket over your head 600 00:21:45,670 --> 00:21:47,214 between here and the car, then we can just... 601 00:21:47,239 --> 00:21:48,382 I can't leave here. I can't. 602 00:21:48,405 --> 00:21:50,218 - You can, though. - I can't. I can't. 603 00:21:50,241 --> 00:21:52,486 You can because you promised. 604 00:21:52,509 --> 00:21:54,020 OWEN: Schmitt. 605 00:21:54,045 --> 00:21:56,824 There is no other golden blood donor. 606 00:21:56,847 --> 00:21:59,460 You are a unicorn, you are Bigfoot, 607 00:21:59,483 --> 00:22:00,795 and you said yes. 608 00:22:00,818 --> 00:22:02,896 And now you can't just decide you don't want to. 609 00:22:02,921 --> 00:22:04,131 Schmitt, Schmitt, come here. Come here. 610 00:22:04,154 --> 00:22:05,566 Someone's going to die here. 611 00:22:05,589 --> 00:22:06,901 Schmitt! 612 00:22:06,924 --> 00:22:08,519 I could die! 613 00:22:09,827 --> 00:22:12,339 I was taught, from a little girl, 614 00:22:12,364 --> 00:22:14,842 that my body is like a china cup, 615 00:22:14,865 --> 00:22:17,377 and I mustn't ever, ever break it. 616 00:22:17,402 --> 00:22:19,846 And I know... well, part of me knows... 617 00:22:19,871 --> 00:22:21,682 that I'm not gonna break into pieces 618 00:22:21,705 --> 00:22:23,317 if I walk down to the cornershop 619 00:22:23,340 --> 00:22:25,086 or if I go to the cinema. 620 00:22:25,109 --> 00:22:27,989 But there's another part that knows that, if I do, 621 00:22:28,012 --> 00:22:31,692 if I hurt myself, if I bleed, I will die, 622 00:22:31,715 --> 00:22:34,095 and no one can help me. 623 00:22:34,118 --> 00:22:36,422 That part won't allow it. 624 00:22:36,788 --> 00:22:39,298 And that part always wins. 625 00:22:39,958 --> 00:22:42,435 I'm sorry. 626 00:22:42,460 --> 00:22:44,438 I want to help, but I can't. 627 00:22:44,461 --> 00:22:46,106 But you want to. 628 00:22:46,131 --> 00:22:47,407 I came all this way. 629 00:22:47,432 --> 00:22:50,433 I have an idea, something that might help. 630 00:22:52,037 --> 00:22:54,949 Lori, we were hoping to operate after the transfusion, 631 00:22:54,972 --> 00:22:56,549 but now we'd like to wait a few days 632 00:22:56,574 --> 00:22:58,451 and give Gus's heart time to heal. 633 00:22:58,476 --> 00:22:59,886 How will it heal? 634 00:22:59,911 --> 00:23:01,021 From the blood. 635 00:23:01,461 --> 00:23:03,423 Okay. 636 00:23:03,448 --> 00:23:04,959 [CELLPHONE BEEPING] 637 00:23:04,982 --> 00:23:06,259 Altman, wait. 638 00:23:06,284 --> 00:23:07,627 It's Hunt. 639 00:23:07,652 --> 00:23:09,630 OWEN: Hey, Dr. Karev. This is Frances. 640 00:23:09,653 --> 00:23:11,132 FRANCES: [WEAKLY] Hello. 641 00:23:11,155 --> 00:23:13,467 Can, uh... Frances would like to meet Gus. 642 00:23:13,490 --> 00:23:15,085 Yeah, right here. 643 00:23:15,660 --> 00:23:17,538 Frances is frightened, 644 00:23:17,561 --> 00:23:19,307 deeply frightened to make the trip 645 00:23:19,330 --> 00:23:20,775 from this airplane to the hospital. 646 00:23:20,798 --> 00:23:25,346 [VOICE BREAKING] Frances, thank you for, um... 647 00:23:25,369 --> 00:23:27,480 [BREATHES SHARPLY] 648 00:23:27,505 --> 00:23:31,117 My son can't talk right now because he had a heart attack. 649 00:23:31,142 --> 00:23:33,721 [BREATHES SHARPLY] 650 00:23:33,744 --> 00:23:38,491 He's only 10 years old, but his heart stopped... 651 00:23:38,516 --> 00:23:40,227 [MONITOR BEEPING] 652 00:23:40,250 --> 00:23:44,832 ...because there's not enough b-blood in his body. 653 00:23:44,855 --> 00:23:49,502 [SOBS] 654 00:23:49,527 --> 00:23:51,305 Frances, I know what it's like to be paralyzed 655 00:23:51,328 --> 00:23:53,740 by something that hasn't happened yet and probably won't, 656 00:23:53,765 --> 00:23:56,609 but it feels so true that it's gonna end you. 657 00:23:56,634 --> 00:23:59,079 But what's killing this little boy is very real, 658 00:23:59,104 --> 00:24:01,848 - and you can fight that. - [SOBS] 659 00:24:01,873 --> 00:24:05,618 That's what you came here to do, so let me help you do it. 660 00:24:05,643 --> 00:24:07,454 And you will not break. 661 00:24:07,479 --> 00:24:10,023 I... I will lift you up, and I will carry you. 662 00:24:10,048 --> 00:24:12,292 I served four tours in Iraq, 663 00:24:12,317 --> 00:24:14,161 so there's no one better qualified 664 00:24:14,184 --> 00:24:15,462 to protect you, Frances, 665 00:24:16,332 --> 00:24:19,099 and I will, okay? 666 00:24:19,124 --> 00:24:20,468 I promise. 667 00:24:20,491 --> 00:24:23,703 [BREATHING SHAKILY] 668 00:24:23,728 --> 00:24:29,643 ♪ 669 00:24:29,666 --> 00:24:35,482 ♪ 670 00:24:35,507 --> 00:24:37,117 [SOBS] 671 00:24:37,142 --> 00:24:38,352 We're on our way. 672 00:24:38,375 --> 00:24:40,421 [GASPS] 673 00:24:40,444 --> 00:24:42,613 [VOICE BREAKING] Oh, baby. 674 00:24:44,382 --> 00:24:46,894 [CRYING] Thank you. 675 00:24:46,917 --> 00:24:48,295 [CRYING] 676 00:24:48,318 --> 00:24:50,530 ♪ 677 00:24:50,555 --> 00:24:51,832 Oh, my! 678 00:24:51,855 --> 00:24:53,800 - Let's go. - [GRUNTS LIGHTLY] 679 00:24:53,825 --> 00:25:02,041 ♪ 680 00:25:02,066 --> 00:25:03,711 Jo, if you didn't exist, 681 00:25:03,734 --> 00:25:05,578 Megan Hunt's abdominal wall transplant 682 00:25:05,603 --> 00:25:07,647 would have never happened. 683 00:25:07,672 --> 00:25:11,885 I snaked that transplant from an intern. 684 00:25:12,577 --> 00:25:15,722 Mini-livers would've taken years, not months. 685 00:25:15,747 --> 00:25:19,692 Paul would still be hurting his fiancée, I'm sure. 686 00:25:20,335 --> 00:25:23,396 Alex Karev would probably still be "evilspawn." 687 00:25:23,421 --> 00:25:26,232 Alex Karev would not be the man he is 688 00:25:26,257 --> 00:25:28,935 without loving you or being loved by you. 689 00:25:29,928 --> 00:25:33,606 Violence isn't your birthright or your inheritance. 690 00:25:33,631 --> 00:25:36,576 It's something you survived 691 00:25:36,601 --> 00:25:39,579 because you are the opposite of that. 692 00:25:39,604 --> 00:25:43,584 You have an enormous will, an enormous heart, 693 00:25:43,607 --> 00:25:46,420 an enormous capacity for survival. 694 00:25:46,443 --> 00:25:49,522 You've taken all this darkness and used it to help other people 695 00:25:49,547 --> 00:25:51,459 who are walking through the same. 696 00:25:51,482 --> 00:25:54,862 You lined that hallway with women 697 00:25:54,885 --> 00:25:57,530 to help that woman who was hurting badly 698 00:25:57,555 --> 00:25:59,866 just hurt a little bit less. 699 00:25:59,891 --> 00:26:01,535 [BENJAMIN FRANCIS LEFTWICH'S "GRATITUDE" PLAYING] 700 00:26:01,558 --> 00:26:05,739 You've taken your darkest experiences that life gave you, 701 00:26:05,762 --> 00:26:09,076 and you turned it around and turned it into light. 702 00:26:09,099 --> 00:26:12,445 And if the woman who gave birth to you doesn't want to see that, 703 00:26:12,470 --> 00:26:14,481 then that's on her. 704 00:26:14,506 --> 00:26:19,053 ♪ 705 00:26:19,076 --> 00:26:21,555 [SIGHS] 706 00:26:21,578 --> 00:26:23,457 ♪ 707 00:26:23,480 --> 00:26:27,627 You know, there was a moment years ago, I... 708 00:26:27,652 --> 00:26:31,798 slipped, and I fell into the Sound. 709 00:26:31,823 --> 00:26:34,634 Into freezing, freezing cold water. 710 00:26:34,659 --> 00:26:38,305 ♪ I would not have listened, I wouldn't have known how ♪ 711 00:26:38,328 --> 00:26:39,440 ♪ Would have burned down all the bridges ♪ 712 00:26:39,463 --> 00:26:41,642 And I thought to myself, just for one moment, 713 00:26:41,665 --> 00:26:44,752 I thought, "Why fight? 714 00:26:45,502 --> 00:26:47,280 Why not just stop?" 715 00:26:47,305 --> 00:26:49,482 ♪ So nothing could be found ♪ 716 00:26:49,507 --> 00:26:50,584 But you fought. 717 00:26:50,607 --> 00:26:52,219 No, I didn't. 718 00:26:53,611 --> 00:26:55,154 I stopped. 719 00:26:55,179 --> 00:26:56,423 The only reason I'm here 720 00:26:56,447 --> 00:26:57,590 is because the people who loved me 721 00:26:57,615 --> 00:26:58,992 didn't give up on me, 722 00:26:59,017 --> 00:27:02,496 so what I'm asking you is, is this you telling me 723 00:27:02,519 --> 00:27:04,365 that you just need a few more days under the covers 724 00:27:04,388 --> 00:27:06,366 until you can go back to work? 725 00:27:06,391 --> 00:27:08,801 Or are you telling me that you want to stop? 726 00:27:08,826 --> 00:27:12,205 ♪ Not to waste any time like I wasted before ♪ 727 00:27:12,230 --> 00:27:17,978 ♪ Now I know what I'm staying for ♪ 728 00:27:18,001 --> 00:27:22,516 ♪ No more ♪ 729 00:27:22,539 --> 00:27:24,050 I don't want to stop. 730 00:27:24,075 --> 00:27:27,520 ♪ Now I know what I'm praying for ♪ 731 00:27:27,545 --> 00:27:29,390 [QUIETLY] And I do. 732 00:27:29,413 --> 00:27:34,961 ♪ Not to waste any time like I wasted before ♪ 733 00:27:34,986 --> 00:27:37,298 ♪ Now I know what I'm staying for ♪ 734 00:27:37,322 --> 00:27:41,134 Okay, so then we are going to go talk to Bailey. 735 00:27:41,159 --> 00:27:42,670 We're gonna talk to Alex. 736 00:27:42,693 --> 00:27:44,070 [SNIFFLES] Oh, God. I don't want to. 737 00:27:44,095 --> 00:27:45,538 No, I know you don't want to. 738 00:27:45,563 --> 00:27:48,008 But we have to get you the right kind of help. 739 00:27:48,031 --> 00:27:50,577 We have to get you a proper leave of absence 740 00:27:50,602 --> 00:27:54,647 so that your career is waiting for you when you come back. 741 00:27:54,672 --> 00:27:57,183 Come on, Jo. I have you. 742 00:27:57,208 --> 00:27:58,419 Please. 743 00:27:58,442 --> 00:28:01,055 ♪ Now I know what I'm staying for ♪ 744 00:28:01,078 --> 00:28:02,288 Come on. 745 00:28:02,313 --> 00:28:05,392 All you have to do is get up and take a shower. 746 00:28:05,415 --> 00:28:06,393 [SIGHS] 747 00:28:06,416 --> 00:28:08,494 Are you telling me that I stink? 748 00:28:08,519 --> 00:28:09,997 [SIGHS] 749 00:28:10,020 --> 00:28:12,599 Well, I'm not gonna start lying to you now. 750 00:28:12,624 --> 00:28:14,567 [LAUGHS] 751 00:28:14,592 --> 00:28:16,236 [SNIFFLES] 752 00:28:16,259 --> 00:28:17,438 ♪ 753 00:28:17,461 --> 00:28:20,130 [QUIETLY] Okay. Okay. 754 00:28:21,903 --> 00:28:24,689 [HORNS HONK] 755 00:28:24,713 --> 00:28:27,792 ♪ We'll stay home instead ♪ 756 00:28:27,817 --> 00:28:29,627 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 757 00:28:29,652 --> 00:28:31,230 DRIVER: Damn this traffic. 758 00:28:31,253 --> 00:28:32,730 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - And now we've got fog rolling in. 759 00:28:32,755 --> 00:28:33,865 Should we come off here? 760 00:28:33,888 --> 00:28:35,567 I mean, would Mercer be any faster or... 761 00:28:35,590 --> 00:28:36,734 [CHUCKLES] Funny. 762 00:28:36,759 --> 00:28:39,738 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 763 00:28:39,761 --> 00:28:42,708 ♪ 'Cause I'm not planning on going solo ♪ 764 00:28:42,731 --> 00:28:45,810 BOTH: ♪ Wake me up before you go-go ♪ 765 00:28:45,835 --> 00:28:49,948 ♪ I don't want to miss it when you hit that hiiiigh ♪ 766 00:28:49,971 --> 00:28:52,116 [HORNS HONKING] 767 00:28:52,141 --> 00:28:53,518 WOMAN ON PA: Dr. Kroner to Nurses' Station 2. 768 00:28:53,541 --> 00:28:54,920 ALEX: All right, call me with any updates. 769 00:28:54,943 --> 00:28:56,490 - Bye. - Dr. Kroner to Nurses' Station 2. 770 00:28:56,513 --> 00:28:58,323 They're on the highway, but they're stuck in traffic. 771 00:28:58,346 --> 00:29:01,192 Oh, my God. Can anything go our way, please? 772 00:29:01,217 --> 00:29:03,362 His hemoglobin is 3.1. 773 00:29:03,385 --> 00:29:04,663 He has oxygen debt. 774 00:29:04,686 --> 00:29:06,097 What... What does that mean? 775 00:29:06,122 --> 00:29:08,200 It means if we don't get oxygen to his organs somehow, 776 00:29:08,223 --> 00:29:09,800 they could continue to fail. 777 00:29:10,606 --> 00:29:13,038 You told me you would find the blood. 778 00:29:13,061 --> 00:29:15,307 You told me you would fix him. 779 00:29:15,330 --> 00:29:17,875 You told me you wouldn't give up! 780 00:29:17,900 --> 00:29:21,313 ♪ 781 00:29:21,336 --> 00:29:23,448 Hyperbaric chamber. 782 00:29:23,471 --> 00:29:24,816 Altman, wait. 783 00:29:24,839 --> 00:29:25,983 Get a gurney. 784 00:29:26,008 --> 00:29:27,152 Hyperbaric chamber. 785 00:29:27,175 --> 00:29:28,519 What's that? 786 00:29:28,544 --> 00:29:29,788 It's an oxygen-rich environment. 787 00:29:29,811 --> 00:29:31,823 It allows more oxygen to get to his organs. 788 00:29:31,846 --> 00:29:33,625 It could buy us some time, right? 789 00:29:33,648 --> 00:29:35,794 Yes. Do it. Do it. 790 00:29:35,817 --> 00:29:37,061 Dr. Altman! 791 00:29:37,086 --> 00:29:38,363 It's Kari Donnelly. 792 00:29:38,386 --> 00:29:39,897 Her CT is back. It's bad. 793 00:29:39,922 --> 00:29:41,032 - You got this? - Yeah. 794 00:29:41,057 --> 00:29:42,034 Okay. 795 00:29:42,057 --> 00:29:43,801 All right, let's go. 796 00:29:43,826 --> 00:29:45,351 ♪ 797 00:29:45,375 --> 00:29:46,505 [BIRDS CHIRPING] 798 00:29:46,528 --> 00:29:47,506 JACKSON: Okay. 799 00:29:47,529 --> 00:29:48,973 MAGGIE: Ow. Ow, ow! 800 00:29:48,998 --> 00:29:50,409 - I know. - Ow! 801 00:29:50,432 --> 00:29:51,676 I got an ice pack for you in the tent 802 00:29:51,701 --> 00:29:53,045 and some ointment. 803 00:29:53,068 --> 00:29:54,880 Bugs find me. 804 00:29:54,903 --> 00:29:56,213 You know, they just... 805 00:29:56,238 --> 00:29:57,982 they smell my fear, and they target me. 806 00:29:58,007 --> 00:29:59,385 - Aah. - Okay. 807 00:29:59,410 --> 00:30:00,419 You know it's genetic? 808 00:30:00,442 --> 00:30:01,619 Did you know that? 809 00:30:01,644 --> 00:30:03,407 That there are actually genetic markers 810 00:30:03,432 --> 00:30:05,612 that determine whether a bug likes to bite you? 811 00:30:05,636 --> 00:30:08,414 Have those markers, which, you know, 812 00:30:08,439 --> 00:30:12,086 I mean, maybe we just chalk this up to genetics. 813 00:30:12,109 --> 00:30:13,487 - All right. Well, I'm gonna... - [BAG UNZIPS] 814 00:30:13,510 --> 00:30:16,056 ...look up the insects in this area on my phone. 815 00:30:16,079 --> 00:30:17,458 I mean, maybe we... we just... 816 00:30:17,481 --> 00:30:19,993 we let it be okay that I am who I am, and... 817 00:30:20,018 --> 00:30:21,095 - Ah! - All right, all right. 818 00:30:21,118 --> 00:30:22,395 ...you are who you are? 819 00:30:22,420 --> 00:30:24,731 And, um, maybe we don't... 820 00:30:24,756 --> 00:30:27,500 we don't need to... to try to like what the other likes? 821 00:30:27,525 --> 00:30:30,304 [SIGHS] Okay. 822 00:30:30,327 --> 00:30:32,405 You know, because I like crossword puzzles, 823 00:30:32,430 --> 00:30:34,141 and I would never force you to do a crossword puzzle 824 00:30:34,164 --> 00:30:35,476 because you would hate that. 825 00:30:35,500 --> 00:30:37,577 Maggie, you need to, uh... you need to call the hospital. 826 00:30:37,602 --> 00:30:38,846 I thought we were unplugging. 827 00:30:38,869 --> 00:30:39,980 Maggie. 828 00:30:40,003 --> 00:30:41,414 ♪ 829 00:30:41,439 --> 00:30:42,750 Oh, my God. Gus. 830 00:30:42,773 --> 00:30:44,852 We have to go. 831 00:30:44,875 --> 00:30:46,819 Yep. I'm on it. 832 00:30:46,844 --> 00:30:48,521 [SIGHS] 833 00:30:48,546 --> 00:30:52,582 ♪ 834 00:30:56,554 --> 00:30:58,865 Kari, your CT came back, 835 00:30:58,890 --> 00:31:00,867 and it shows that you have a cavitary lesion, 836 00:31:00,892 --> 00:31:03,703 which I think is the source of your infection. 837 00:31:03,728 --> 00:31:06,039 But I'm sorry... we are gonna have to go in surgically 838 00:31:06,064 --> 00:31:08,776 and remove one of the lobes of your lung. 839 00:31:08,799 --> 00:31:10,076 Is that safe? 840 00:31:10,101 --> 00:31:11,778 Sh-Shouldn't we wait to see if the stem cells worked? 841 00:31:11,803 --> 00:31:13,413 If we wait, she could get septic. 842 00:31:13,438 --> 00:31:15,281 So we're screwed either way. 843 00:31:15,306 --> 00:31:17,451 Toby. Honey. 844 00:31:17,474 --> 00:31:20,019 There's no living without risk. 845 00:31:20,044 --> 00:31:22,423 You know that better than I do. 846 00:31:22,446 --> 00:31:24,490 Up until two years ago, 847 00:31:24,515 --> 00:31:26,693 I had that boring job I hated so much 848 00:31:26,718 --> 00:31:29,063 I'd cry in my car every day at lunch, 849 00:31:29,086 --> 00:31:31,030 but I was too scared to quit. 850 00:31:31,055 --> 00:31:34,401 And then you came home and you said, 851 00:31:34,424 --> 00:31:37,538 "Mom, I'm not a woman. 852 00:31:38,003 --> 00:31:39,873 And I'm not a man. 853 00:31:40,257 --> 00:31:42,049 I'm both. 854 00:31:42,567 --> 00:31:46,046 And I love you, but I don't care if you like it or not." 855 00:31:46,069 --> 00:31:49,583 And I realized how much of my life I've lived in fear 856 00:31:49,606 --> 00:31:53,252 while you, my child, who I made, 857 00:31:53,277 --> 00:31:55,722 was living your truest, most authentic life. 858 00:31:55,747 --> 00:32:00,326 Your bravery is the reason I started really living, 859 00:32:00,351 --> 00:32:02,563 and not once in these last two weeks 860 00:32:02,586 --> 00:32:04,030 have I missed that safe life. 861 00:32:04,055 --> 00:32:05,335 Not once. 862 00:32:05,358 --> 00:32:10,604 I got to live because of you, Toby. 863 00:32:10,627 --> 00:32:11,771 Because you taught me 864 00:32:11,796 --> 00:32:13,906 that we have to throw ourselves in, right? 865 00:32:13,931 --> 00:32:15,709 All in. 866 00:32:17,001 --> 00:32:18,679 All in. 867 00:32:18,702 --> 00:32:21,181 [CRYING] Okay, then. 868 00:32:21,204 --> 00:32:23,450 [SNIFFLES] 869 00:32:23,473 --> 00:32:25,118 Let's do the surgery. 870 00:32:25,143 --> 00:32:26,787 Okay. 871 00:32:26,810 --> 00:32:28,137 All in. 872 00:32:29,380 --> 00:32:32,558 [SIGHS] Altman took Kari in for a lobectomy. 873 00:32:32,583 --> 00:32:37,096 Of course she did because this is just one of those days. 874 00:32:37,121 --> 00:32:39,633 I would stay, but Leo, uh, has a cold 875 00:32:39,656 --> 00:32:41,268 and Owen is on some rescue mission, 876 00:32:41,291 --> 00:32:43,202 so I'm gonna take him home. 877 00:32:43,227 --> 00:32:44,270 Home? 878 00:32:44,295 --> 00:32:45,538 Yeah. To Owen's house. 879 00:32:45,563 --> 00:32:48,307 [LEO COUGHS, BABBLES] 880 00:32:48,332 --> 00:32:51,144 Is this your past or your future? 881 00:32:51,169 --> 00:32:52,413 [LEO BABBLING] 882 00:32:52,436 --> 00:32:54,580 - What? - Owen and Leo. 883 00:32:54,605 --> 00:32:56,115 Because I was okay with the whole 884 00:32:56,140 --> 00:32:58,618 "This isn't a real thing, it's just pain management" scenario 885 00:32:58,643 --> 00:33:02,288 right up until this started to feel like a real thing for me. 886 00:33:02,313 --> 00:33:04,724 But you hide me from your family. 887 00:33:04,749 --> 00:33:06,593 You're still playing house with Owen. 888 00:33:06,616 --> 00:33:09,630 So I'm saying, what do you want? 889 00:33:09,653 --> 00:33:10,897 Is this real for you, too? 890 00:33:10,922 --> 00:33:13,166 'Cause if not, I need to know. 891 00:33:13,191 --> 00:33:17,637 Like right this minute while I'm taking care of a sick baby? 892 00:33:17,662 --> 00:33:21,607 I don't just... expect the best out of life, Amelia. 893 00:33:21,632 --> 00:33:23,277 I-I do what I can to help the best come along, 894 00:33:23,300 --> 00:33:24,811 so I'm not inclined to hang around in a situation 895 00:33:24,836 --> 00:33:26,646 which I know will for sure end in pain 896 00:33:26,671 --> 00:33:27,815 because I've... I've had enough pain. 897 00:33:27,838 --> 00:33:29,615 So, no. 898 00:33:29,640 --> 00:33:33,586 [SIGH] Not this minute, but soon. 899 00:33:33,611 --> 00:33:35,704 I'll keep you posted on Kari. 900 00:33:36,646 --> 00:33:37,825 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 901 00:33:37,848 --> 00:33:39,192 [TELEPHONE RINGING IN DISTANCE] 902 00:33:39,217 --> 00:33:41,260 [WHISPERING] So, anyway, 903 00:33:41,285 --> 00:33:42,695 let's just see where she is, okay? 904 00:33:42,720 --> 00:33:43,864 - Hey. - Hey. 905 00:33:43,887 --> 00:33:46,567 I need to talk to Bailey. I would not do that. 906 00:33:46,590 --> 00:33:47,968 They've been in there all day dealing with some kind of... 907 00:33:47,991 --> 00:33:49,635 [SINGSONG VOICE] Drama. 908 00:33:49,660 --> 00:33:51,672 MEREDITH: Okay, well, whatever drama it is can wait. 909 00:33:51,695 --> 00:33:52,705 I need to speak to her. 910 00:33:52,730 --> 00:33:54,040 No, no, no. I-I can wait. 911 00:33:54,065 --> 00:33:57,176 I can wait until she's done, and then I can fill her in. 912 00:33:57,201 --> 00:34:00,336 If you talk to Alex, I'll talk to Bailey. 913 00:34:01,873 --> 00:34:04,484 Andrew, can you, uh, stay with Jo, please? 914 00:34:04,509 --> 00:34:05,751 Yeah, of course. 915 00:34:05,776 --> 00:34:07,688 Okay. Don't leave her side. It's important. 916 00:34:07,711 --> 00:34:09,056 Okay. 917 00:34:09,079 --> 00:34:11,358 WOMAN ON PA: Dr. Angemi, extension 2107. 918 00:34:11,382 --> 00:34:14,161 Dr. Angemi, extension 2107. 919 00:34:14,184 --> 00:34:15,963 Do you love her? 920 00:34:15,987 --> 00:34:17,530 She told you? 921 00:34:17,554 --> 00:34:19,132 Do you? 922 00:34:19,157 --> 00:34:20,875 Who wouldn't? 923 00:34:21,592 --> 00:34:23,704 [CELLPHONE CHIMES, VIBRATES] 924 00:34:24,295 --> 00:34:26,072 Oh, what's that? 925 00:34:26,097 --> 00:34:27,548 Bailey. 926 00:34:28,666 --> 00:34:30,510 You should go in there. 927 00:34:30,534 --> 00:34:31,978 I... No. No, no. 928 00:34:32,003 --> 00:34:33,146 Meredith said to stay with you. I mean... 929 00:34:33,170 --> 00:34:34,547 No, I'm fine. I can wait here. 930 00:34:34,572 --> 00:34:35,815 Dude, what did you do? 931 00:34:35,840 --> 00:34:37,317 I don't know! 932 00:34:37,340 --> 00:34:38,851 Go. Go! 933 00:34:38,876 --> 00:34:40,920 [SIGHS] 934 00:34:40,945 --> 00:34:43,757 Close the door and have a seat, please, Dr. DeLuca. 935 00:34:43,780 --> 00:34:45,224 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 936 00:34:45,248 --> 00:34:48,661 [SIGHS] Um, on the 2nd of this month, 937 00:34:48,686 --> 00:34:49,762 you worked in the clinic. 938 00:34:49,786 --> 00:34:50,831 Is that correct? 939 00:34:50,855 --> 00:34:52,865 Um, I'd have to check, but, yeah. 940 00:34:52,889 --> 00:34:54,367 I'm sure your records are right. 941 00:34:54,391 --> 00:34:56,936 Okay. And on that day, 942 00:34:56,960 --> 00:34:59,438 you treated one Gabriella Rivera? 943 00:34:59,463 --> 00:35:03,677 ♪ 944 00:35:03,701 --> 00:35:05,778 Yes, we resected a part of her colon 945 00:35:05,802 --> 00:35:07,780 and diagnosed her with non-Hodgkin's lymphoma. 946 00:35:07,804 --> 00:35:09,449 Who is "we"? 947 00:35:09,472 --> 00:35:11,751 ♪ 948 00:35:11,775 --> 00:35:13,286 I-I'm sorry. W-What is this all about? 949 00:35:13,311 --> 00:35:16,088 Dr. DeLuca, these people are inspectors 950 00:35:16,112 --> 00:35:18,724 from the Olympia United Medical Group. 951 00:35:18,748 --> 00:35:20,360 They provide your insurance 952 00:35:20,384 --> 00:35:24,264 and that of every employee at Grey-Sloan Memorial. 953 00:35:24,288 --> 00:35:27,034 It has come to light that Dr. Meredith Grey 954 00:35:27,057 --> 00:35:29,536 submitted her own daughter's name 955 00:35:29,559 --> 00:35:31,938 to pay for Gabriella's surgery and care, 956 00:35:31,963 --> 00:35:35,608 which is both a fraud and a felony. 957 00:35:35,632 --> 00:35:40,469 So we're going to need you to be a lot more specific. 958 00:35:45,010 --> 00:35:47,398 She's more at risk to get a post-op fever, 959 00:35:47,398 --> 00:35:48,608 so you need to keep a close eye on her. 960 00:35:48,954 --> 00:35:51,210 - Well, hello there. - Hey. 961 00:35:51,235 --> 00:35:52,846 I've just used these million-dollar hands 962 00:35:52,869 --> 00:35:55,280 on a nasty fusiform aneurysm, 963 00:35:55,304 --> 00:35:56,949 and guess what they're tackling next... 964 00:35:56,974 --> 00:35:58,818 an IKEA changing table, 965 00:35:58,842 --> 00:36:00,887 which I believe is called a "FLURRD." 966 00:36:00,911 --> 00:36:02,856 You heading home, or you got to, uh, hang around 967 00:36:02,880 --> 00:36:03,856 for the golden blood? 968 00:36:03,880 --> 00:36:05,425 Uh, no. Gus can't have surgery. 969 00:36:05,449 --> 00:36:07,360 He can only handle a transfusion right now. 970 00:36:07,384 --> 00:36:09,418 [SIGHS] 971 00:36:11,460 --> 00:36:13,661 Are you okay? 972 00:36:14,757 --> 00:36:15,768 Yeah, I... No. 973 00:36:15,793 --> 00:36:17,070 I... Um, I just... 974 00:36:17,094 --> 00:36:18,905 Tom, I have to, um... 975 00:36:18,929 --> 00:36:21,875 I, uh, I have to go, uh, take care of something. 976 00:36:21,898 --> 00:36:23,802 No big. I'll, uh... I'll meet you back at the ranch. 977 00:36:23,827 --> 00:36:26,112 I'll grab some dinner. We can eat off the FLURRD. 978 00:36:26,135 --> 00:36:27,246 [CHUCKLES] 979 00:36:27,271 --> 00:36:28,280 [WILDWOOD KIN'S "HOLD ON" PLAYS] 980 00:36:28,304 --> 00:36:31,885 ♪ Hold on ♪ 981 00:36:31,909 --> 00:36:34,387 ♪ 982 00:36:34,411 --> 00:36:37,322 ♪ To your lights at night ♪ 983 00:36:37,347 --> 00:36:38,992 Hey. What happened? 984 00:36:39,016 --> 00:36:40,360 Oh, hemoglobin's worse, 985 00:36:40,384 --> 00:36:42,228 and he's starting to have some end-organ failure. 986 00:36:42,251 --> 00:36:43,329 Golden blood's stuck in traffic. 987 00:36:43,353 --> 00:36:44,597 Hyperbaric therapy's our last hope. 988 00:36:44,621 --> 00:36:45,597 Why are you here? 989 00:36:45,621 --> 00:36:47,132 I-I brought Jo back. Is she okay? 990 00:36:47,157 --> 00:36:48,902 She's fine, but we should talk. 991 00:36:48,925 --> 00:36:49,902 We're ready, Dr. Karev. 992 00:36:49,927 --> 00:36:51,271 Okay. I'll... I'll come in with you. 993 00:36:51,295 --> 00:36:52,527 All right. 994 00:36:53,896 --> 00:36:58,911 ♪ Oh oh oh oh ♪ 995 00:36:58,936 --> 00:37:03,016 ♪ 996 00:37:03,039 --> 00:37:04,284 [KNOCK ON DOOR] 997 00:37:04,307 --> 00:37:05,751 ♪ 998 00:37:05,775 --> 00:37:06,985 Teddy. Hi. 999 00:37:07,010 --> 00:37:09,989 I'm sorry. I... I... 1000 00:37:10,012 --> 00:37:11,791 - Did I... - Did I just open a time portal? 1001 00:37:11,815 --> 00:37:13,159 No. No, sorry. 1002 00:37:13,182 --> 00:37:15,427 I'm, uh... Leo has a cold. 1003 00:37:15,452 --> 00:37:16,929 Owen is still out in the... 1004 00:37:16,954 --> 00:37:18,398 Are you two back together again? 1005 00:37:18,422 --> 00:37:20,300 'Cause if you are, I do not want to go down that road again, 1006 00:37:20,324 --> 00:37:21,333 - so I just... - No. No, no. 1007 00:37:21,358 --> 00:37:23,202 I'm with Leo. I'm just here with Leo. 1008 00:37:23,226 --> 00:37:25,003 Auntie Amelia. 1009 00:37:25,027 --> 00:37:26,806 Uh, come in. We're making a bottle. 1010 00:37:26,829 --> 00:37:28,041 Okay. 1011 00:37:28,065 --> 00:37:29,541 ♪ 1012 00:37:29,565 --> 00:37:31,677 So, just out of curiosity, 1013 00:37:31,702 --> 00:37:33,813 what, uh, road are you going down? 1014 00:37:33,836 --> 00:37:35,481 Uh, uh... 1015 00:37:35,505 --> 00:37:38,077 [LEO COOS] 1016 00:37:38,103 --> 00:37:40,380 I love Owen, and it's scary, 1017 00:37:40,405 --> 00:37:44,751 and we hurt each other, and it is not easy. 1018 00:37:44,775 --> 00:37:46,786 Uh, all things I know. 1019 00:37:46,811 --> 00:37:48,222 But I don't... I don't want safe. 1020 00:37:48,246 --> 00:37:52,193 I-I don't want to raise my daughter just to feel safe. 1021 00:37:52,217 --> 00:37:53,728 I want her to live, 1022 00:37:53,751 --> 00:37:57,063 and I want her to have love and see love, 1023 00:37:57,088 --> 00:37:59,300 and Tom Koracick... he makes me... 1024 00:37:59,324 --> 00:38:02,103 he makes me laugh and... and feel safe. 1025 00:38:02,126 --> 00:38:07,474 But I don't feel passion or rage or ecstasy. 1026 00:38:07,498 --> 00:38:09,443 I mean, Owen is the only person 1027 00:38:09,467 --> 00:38:12,947 who ever makes me feel any of those things. 1028 00:38:12,971 --> 00:38:15,248 Wait, really? The only one? 1029 00:38:15,273 --> 00:38:16,684 Yes. 1030 00:38:16,708 --> 00:38:19,719 Owen is the only person who has ever done that for me, 1031 00:38:19,744 --> 00:38:21,422 and it's maddening, and I have to tell him, 1032 00:38:21,445 --> 00:38:23,891 and I have to tell him before my daughter is born. 1033 00:38:23,914 --> 00:38:26,559 Uh, you are aware that you are leaking. 1034 00:38:26,583 --> 00:38:29,130 Yeah, my water broke back around "Auntie Amelia," 1035 00:38:29,153 --> 00:38:31,331 but I just had to say all that before I go into labor. 1036 00:38:31,356 --> 00:38:32,800 Uh, should we... Yeah, we probably should. 1037 00:38:32,824 --> 00:38:35,668 - Okay. Uh. - Ohh. 1038 00:38:35,693 --> 00:38:39,096 [CELLPHONE RINGING] 1039 00:38:42,099 --> 00:38:43,510 Oh, my God. 1040 00:38:43,534 --> 00:38:44,577 [BREATHING SHARPLY] 1041 00:38:44,601 --> 00:38:46,480 Teddy's water just broke. 1042 00:38:46,503 --> 00:38:49,483 So she won't be able to cover my service anymore. 1043 00:38:49,507 --> 00:38:51,351 You know what? Let's just go. Let's just go. 1044 00:38:51,376 --> 00:38:52,786 All right, we can come back for this stuff. 1045 00:38:52,811 --> 00:38:54,755 I'll come back for this stuff later. 1046 00:38:54,778 --> 00:38:56,923 [THUNDER RUMBLES] 1047 00:38:56,947 --> 00:38:59,092 [RAIN FALLING] 1048 00:38:59,117 --> 00:39:06,000 ♪ 1049 00:39:06,023 --> 00:39:08,302 I guess God's water just broke, too. 1050 00:39:08,326 --> 00:39:09,836 [THUNDER CRASHES] 1051 00:39:09,860 --> 00:39:11,137 MEREDITH: There will be no shortage of times 1052 00:39:11,161 --> 00:39:13,306 when you feel like giving up. 1053 00:39:13,331 --> 00:39:16,543 But you can't let that fear or desperation stop you. 1054 00:39:16,568 --> 00:39:19,179 Pressure's at 2.4 ATA, so we're stuck in here. 1055 00:39:19,204 --> 00:39:21,282 Is he still having ST changes? 1056 00:39:21,306 --> 00:39:22,416 Uh, nothing's resolved yet. 1057 00:39:22,440 --> 00:39:25,018 We should know soon if it's working. 1058 00:39:25,043 --> 00:39:27,353 [SIGHS] What the hell happened with Jo? 1059 00:39:27,378 --> 00:39:28,621 Did she talk to you? Did she tell you anything? 1060 00:39:28,646 --> 00:39:29,989 DELUCA: Dr. Grey? 1061 00:39:30,014 --> 00:39:31,791 Hey, it's not a good time right now. 1062 00:39:31,815 --> 00:39:33,561 This can't wait. 1063 00:39:34,188 --> 00:39:36,297 What happened? Where's Jo? 1064 00:39:36,320 --> 00:39:40,534 Your patient, Gabby Rivera... I, uh... I lied to you. 1065 00:39:40,557 --> 00:39:41,534 What? 1066 00:39:41,559 --> 00:39:42,869 She didn't have insurance, 1067 00:39:42,893 --> 00:39:44,204 and she shouldn't have been admitted, 1068 00:39:44,228 --> 00:39:49,275 but I wanted her to get the surgery very badly. 1069 00:39:49,300 --> 00:39:51,344 And so, I didn't tell anyone, 1070 00:39:51,369 --> 00:39:53,713 and I put another name down on her paperwork. 1071 00:39:53,737 --> 00:39:55,682 ♪ 1072 00:39:55,706 --> 00:39:57,550 Your daughter's name, Ellis. 1073 00:39:57,574 --> 00:39:58,751 And I'm so sorry. 1074 00:39:58,775 --> 00:39:59,820 Andrew, no. 1075 00:39:59,844 --> 00:40:02,155 It's all been cleared up. 1076 00:40:02,675 --> 00:40:04,023 I got caught. 1077 00:40:04,047 --> 00:40:07,061 I just spoke with Chief Bailey and Dr. Fox. 1078 00:40:07,085 --> 00:40:09,028 I wanted to apologize to you first 1079 00:40:09,052 --> 00:40:10,898 before going to the police to let you know what I'd done. 1080 00:40:10,922 --> 00:40:12,398 No. Andrew, do not do that. 1081 00:40:12,422 --> 00:40:14,934 It's not fair to you, and it's not fair to your kids. 1082 00:40:14,958 --> 00:40:16,670 Who need you. 1083 00:40:16,693 --> 00:40:20,206 I committed a felony, and I'll likely go to jail. 1084 00:40:20,231 --> 00:40:21,407 ♪ 1085 00:40:21,431 --> 00:40:24,445 I'm sorry I put you all at risk. 1086 00:40:24,469 --> 00:40:26,012 Andrew. No, Andrew. Don't. 1087 00:40:26,036 --> 00:40:29,416 Andrew, do not go to the police! 1088 00:40:29,440 --> 00:40:30,684 Do not! 1089 00:40:30,708 --> 00:40:32,786 Andrew. 1090 00:40:32,809 --> 00:40:34,498 Andrew! 1091 00:40:35,213 --> 00:40:36,257 Andrew! 1092 00:40:36,280 --> 00:40:38,192 Even when you feel trapped. 1093 00:40:38,215 --> 00:40:40,360 Even when it feels like there is no end in sight. 1094 00:40:40,385 --> 00:40:42,396 LEVI: Is it possible we're going slower? 1095 00:40:42,420 --> 00:40:44,465 Can we pick it up, please? This is an emergency. 1096 00:40:44,489 --> 00:40:46,300 Sorry, but if you can see better through this fog, 1097 00:40:46,324 --> 00:40:48,536 you should drive. 1098 00:40:48,559 --> 00:40:50,570 - Oh, my God. - [BREATHING DEEPLY] 1099 00:40:50,594 --> 00:40:52,572 I've never seen it like this. 1100 00:40:52,597 --> 00:40:54,041 Close the window, Schmitt. 1101 00:40:54,065 --> 00:40:55,809 Do you mind keeping it open? 1102 00:40:55,833 --> 00:40:57,978 It reminds me of home. 1103 00:40:58,001 --> 00:41:01,248 Mornings in autumn when the fog comes in. 1104 00:41:01,271 --> 00:41:05,052 Feels like everything's cushioned, softer. 1105 00:41:05,076 --> 00:41:06,920 The world feels safer. 1106 00:41:06,945 --> 00:41:09,757 Even when things are moving faster than you can comprehend. 1107 00:41:09,780 --> 00:41:10,990 - It's actually my favorite. - [TIRES SCREECH] 1108 00:41:11,014 --> 00:41:12,559 [CRASHING] - What the hell was that? 1109 00:41:12,583 --> 00:41:14,228 - Oh, my God! Oh, my God! - [SCREAMS] 1110 00:41:14,251 --> 00:41:15,628 - [WHIMPERING] - They can't see. 1111 00:41:15,652 --> 00:41:16,963 They don't know to stop. They can't see! 1112 00:41:16,987 --> 00:41:17,998 No, wait! Don't get out! 1113 00:41:18,021 --> 00:41:18,998 [HORN HONKS, TIRES SCREECH] 1114 00:41:19,023 --> 00:41:20,400 [CRASH, HORNS BLARE] 1115 00:41:20,425 --> 00:41:22,603 Even when every part of you is certain... 1116 00:41:22,626 --> 00:41:24,237 [SCREAMING] 1117 00:41:24,262 --> 00:41:26,106 - ...that all... - It's okay. 1118 00:41:26,130 --> 00:41:29,132 - [SCREAMING] - ...is lost. 78397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.