Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,124 --> 00:00:05,776
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:01:06,237 --> 00:01:07,796
ls it over?
3
00:01:09,477 --> 00:01:10,836
Now l'll take care of it.
4
00:03:48,077 --> 00:03:49,676
Come to Daddy.
5
00:04:06,677 --> 00:04:09,036
lt could only have been him.
6
00:04:09,157 --> 00:04:11,756
We gotta find
that idiot Ciro di Marzio.
7
00:04:12,677 --> 00:04:14,236
And all his men, too,
8
00:04:14,357 --> 00:04:16,916
before Genny asks us
why his father is dead and we're not.
9
00:04:17,757 --> 00:04:19,756
And l need some big bicycles
10
00:04:20,957 --> 00:04:24,356
for my kids, one's nine
and the other's seven and a half.
11
00:04:52,077 --> 00:04:53,716
Hurry up.
12
00:05:00,997 --> 00:05:02,396
Let's go.
13
00:05:10,397 --> 00:05:13,036
He said he was coming back,
but he's not here yet.
14
00:05:13,157 --> 00:05:14,876
- lt's all under control.
- Are you bullshitting me?
15
00:05:14,997 --> 00:05:17,396
- lt's all under control.
- That's not true.
16
00:05:17,517 --> 00:05:18,996
l need to know.
17
00:05:19,877 --> 00:05:21,156
What happened to Pietro?
18
00:05:23,317 --> 00:05:25,716
You just need to stay calm, Patrizia.
19
00:05:28,357 --> 00:05:30,596
Pietro's been shot,
20
00:05:30,717 --> 00:05:32,916
but he's OK.
21
00:05:34,197 --> 00:05:36,116
But now it's all up to me,
22
00:05:36,237 --> 00:05:38,836
and l need your help
or else it's gonna be war.
23
00:05:45,317 --> 00:05:47,476
- l have to see him!
- Not now!
24
00:06:02,877 --> 00:06:04,836
When you get out, l'll be here.
25
00:06:06,477 --> 00:06:07,556
What?
26
00:06:11,037 --> 00:06:13,996
l haven't been able to reach myfather
since yesterday.
27
00:06:14,117 --> 00:06:15,916
l've got to find him.
28
00:06:22,797 --> 00:06:24,676
Be good.
29
00:07:01,997 --> 00:07:03,436
Let's go.
30
00:07:25,917 --> 00:07:27,876
Hey, you!
Have you seen Fernando?
31
00:07:36,517 --> 00:07:38,196
Hey, guys!
32
00:07:40,077 --> 00:07:42,076
Have you seen Fernando?
33
00:08:33,357 --> 00:08:35,156
Ciro di Marzio's disappeared.
34
00:08:35,717 --> 00:08:37,756
Those shitbags have gone.
35
00:08:37,877 --> 00:08:41,076
Lello split at dawn,
took his familywith him.
36
00:08:41,197 --> 00:08:43,716
Pitbull got a loan paid back
37
00:08:43,837 --> 00:08:45,876
and he left Secondigliano last night.
38
00:08:45,997 --> 00:08:50,076
Fernando's lying low at his sister's,
but he's about to clear out.
39
00:08:50,797 --> 00:08:53,276
We gotta go get 'em now.
40
00:08:56,237 --> 00:08:58,196
- Uncle Fernando?
- Yes?
41
00:08:58,317 --> 00:09:00,596
- l'm hungry.
- Wait!
42
00:09:00,717 --> 00:09:02,636
Where the fuck is...?
43
00:09:44,677 --> 00:09:47,236
First l'll kill you,
then l'll come afteryour kids.
44
00:09:47,357 --> 00:09:49,116
Move it.
45
00:09:54,197 --> 00:09:55,356
Wait here.
46
00:09:57,157 --> 00:09:59,196
- Want some more pasta?
- All right.
47
00:10:02,717 --> 00:10:04,876
Quick, hurry up.
48
00:10:08,717 --> 00:10:10,756
Don't do anything dumb.
49
00:10:14,837 --> 00:10:16,716
Fernando, run!
50
00:10:33,357 --> 00:10:35,116
Come here, you piece of shit.
51
00:10:35,237 --> 00:10:37,596
- Where's your boss?
- l don't know.
52
00:10:37,717 --> 00:10:39,476
We split the money.
53
00:10:39,597 --> 00:10:42,916
- Now go get him, l don't care how.
- How can l?
54
00:10:43,037 --> 00:10:46,756
l'll get yourfamily up here
and throwthem offone by one.
55
00:10:48,077 --> 00:10:49,436
Piece of shit!
56
00:10:50,277 --> 00:10:52,356
l'm supposed to bring him a passport.
57
00:10:54,877 --> 00:10:56,076
Good.
58
00:11:03,717 --> 00:11:05,076
Patrizia?
59
00:11:06,437 --> 00:11:08,516
What the fuck are you on about?
60
00:11:09,557 --> 00:11:11,476
Where will l meet you?
61
00:11:13,357 --> 00:11:15,076
OK.
62
00:11:47,437 --> 00:11:49,236
Get out, Patrizia.
63
00:12:00,357 --> 00:12:02,636
l want to knowwhere myfather is.
64
00:12:05,437 --> 00:12:07,276
ls he hurt?
65
00:12:10,197 --> 00:12:12,036
ls he hurt, or is he dead?
66
00:12:14,157 --> 00:12:15,596
What?
67
00:12:18,557 --> 00:12:20,876
You were supposed
to bring him back alive.
68
00:12:20,997 --> 00:12:24,396
Oryou should've died with him -
that's what a good soldier does.
69
00:12:28,997 --> 00:12:31,116
l shouldn't have listened to yourfather.
70
00:12:31,917 --> 00:12:34,076
lf l'd gone into the cemeterywith him,
he'd still be alive.
71
00:12:37,477 --> 00:12:39,516
l'd die for myfamily.
72
00:12:40,597 --> 00:12:43,836
l'll find the bastard that shot yourfather,
and l'll fuck him up.
73
00:12:49,837 --> 00:12:51,676
Ciro di Marzio.
74
00:14:47,237 --> 00:14:49,836
And how did Ciro di Marzio find out?
75
00:14:49,957 --> 00:14:53,236
Maybe he had us followed
like he did with Patrizia.
76
00:14:56,837 --> 00:14:58,836
But Patrizia noticed straightaway
77
00:14:58,957 --> 00:15:01,556
and saved myfather's life,
and you didn't see shit.
78
00:15:02,597 --> 00:15:06,036
Maybe no one was following him,
but theywere waiting for him outside.
79
00:15:06,157 --> 00:15:08,476
Someone told them
you and Pietro were meeting up.
80
00:15:17,037 --> 00:15:19,116
You knowwhat they say, Malammò?
81
00:15:22,237 --> 00:15:24,476
The viceroy becomes
the king's worst enemy.
82
00:15:25,317 --> 00:15:28,956
They also saythat at the king's funeral,
the only one notweeping is his son.
83
00:15:30,517 --> 00:15:33,436
Yeah, well,
this son carries his tears inside.
84
00:15:38,477 --> 00:15:40,636
Anyway, nowthis son's in charge.
85
00:15:42,397 --> 00:15:46,556
The first thing he needs to know is
who are friends and who are enemies.
86
00:16:50,397 --> 00:16:51,396
This one.
87
00:16:59,797 --> 00:17:01,796
l've packed mythings.
88
00:17:02,797 --> 00:17:04,956
Afterthe funeral l'll take them away.
89
00:17:09,837 --> 00:17:11,716
No one's kicking you out.
90
00:17:15,117 --> 00:17:17,596
Stay ifyou like, we'll find you ajob.
91
00:17:17,717 --> 00:17:20,076
l wasn'tworking forthe System.
92
00:17:23,957 --> 00:17:26,036
l was with Pietro and that's it.
93
00:17:30,317 --> 00:17:32,076
Do what you want.
94
00:17:32,197 --> 00:17:34,236
You gotta get awayfrom here.
95
00:17:35,957 --> 00:17:38,516
You got a wife, you just had a kid.
96
00:17:40,637 --> 00:17:42,476
You can't live here.
97
00:17:43,437 --> 00:17:45,436
Here people die and that's it.
98
00:17:54,757 --> 00:17:57,236
Myfatherwasn't killed
by Ciro di Marzio.
99
00:18:02,837 --> 00:18:05,556
What killed him
was the poison we all carry inside.
100
00:18:08,277 --> 00:18:10,276
We know it's there,
101
00:18:11,437 --> 00:18:13,836
butwejust can't spit it out.
102
00:18:35,037 --> 00:18:38,636
- What are you thinking?
- l justwant peace in the hood.
103
00:18:38,757 --> 00:18:40,156
l knowyou well.
104
00:18:40,277 --> 00:18:43,516
You lied when you said Don Pietro
was alive and you're lying now.
105
00:18:43,637 --> 00:18:45,836
l've been with them for 30 years,
106
00:18:45,957 --> 00:18:49,316
l obey good ideas and bad ideas.
107
00:18:51,317 --> 00:18:54,996
For him l secured myselfa place in hell
by killing a little girl.
108
00:18:56,077 --> 00:18:59,716
l'm tired, l'm old,
l don'twant to be underthem.
109
00:19:00,517 --> 00:19:02,756
You're making a mistake.
110
00:19:02,877 --> 00:19:05,716
What happened in the hood
taught us one thing:
111
00:19:06,797 --> 00:19:09,156
you don't touch the Savastanos.
112
00:20:59,357 --> 00:21:01,156
We're ready.
113
00:21:13,757 --> 00:21:16,516
My motherwas 16 when she had me,
114
00:21:16,637 --> 00:21:18,396
l never knew myfather.
115
00:21:19,397 --> 00:21:23,276
l'm the child ofa mistake,
a child of bad love.
116
00:21:24,197 --> 00:21:28,196
Me and Don Pietro knew each other
since we were kids, like brothers.
117
00:21:28,317 --> 00:21:30,596
But he was like a fatherto me.
118
00:21:31,477 --> 00:21:35,636
He said, "No one gives you anything in life,
you gotta take what you want".
119
00:21:36,437 --> 00:21:38,956
And so we did, always together.
120
00:21:40,517 --> 00:21:42,796
But nowwe've all got to behave
121
00:21:42,917 --> 00:21:45,596
because he's here
and he sees everything.
122
00:21:46,477 --> 00:21:47,916
Always.
123
00:21:48,037 --> 00:21:49,036
Always.
124
00:23:26,557 --> 00:23:29,196
Fernando called, we gotta hurry.
125
00:23:38,277 --> 00:23:40,436
l knowwhere he is.
126
00:24:00,597 --> 00:24:02,716
l'm coming tonight.
127
00:24:04,677 --> 00:24:06,876
Give the baby a kiss from me.
128
00:24:08,877 --> 00:24:10,956
See you later.
129
00:24:36,917 --> 00:24:39,676
The door must always be open,
but it needs to seem closed.
130
00:24:39,797 --> 00:24:41,276
Move it.
131
00:25:37,437 --> 00:25:38,916
l gotta shoot that idiot.
132
00:26:19,637 --> 00:26:23,476
You stay here, in case
those sons of bitches show up.
133
00:30:53,717 --> 00:30:55,396
Where are you going now?
134
00:30:56,077 --> 00:30:57,956
l don't know.
135
00:31:03,557 --> 00:31:05,876
l killed my daughter, too.
136
00:31:09,357 --> 00:31:10,796
l need to payforwhat l did.
137
00:31:28,317 --> 00:31:29,956
Ciro.
138
00:33:11,957 --> 00:33:14,956
- Good morning, Don Aniello.
- My condolences.
139
00:33:15,077 --> 00:33:16,316
Thank you.
140
00:33:22,037 --> 00:33:23,316
Our condolences.
141
00:33:28,157 --> 00:33:30,996
l'm sorryto botheryou
at such a bad time.
142
00:33:31,837 --> 00:33:35,036
Elia Capaccio
and his brother Ferdinando.
143
00:33:39,637 --> 00:33:42,356
- Do they belong to you?
- They're my grandsons.
144
00:33:43,477 --> 00:33:46,676
And this is Don Eduardo Arenella.
145
00:33:47,557 --> 00:33:48,756
Pleasure.
146
00:33:48,877 --> 00:33:50,996
Pleasure's all mine, Don Gennaro.
147
00:33:51,717 --> 00:33:56,396
We asked forthis meeting
because we're a little worried.
148
00:33:57,877 --> 00:33:59,556
Without yourfather,
149
00:33:59,677 --> 00:34:02,196
and with you in Rome,
150
00:34:02,317 --> 00:34:05,636
Secondigliano and Scampia
are like a ticking time bomb,
151
00:34:05,757 --> 00:34:07,196
they could go offat anytime.
152
00:34:08,757 --> 00:34:12,356
With no one in charge,
anarchywould reign in North Naples.
153
00:34:12,477 --> 00:34:15,476
Anotherwarwould hurt everyone
and us, too.
154
00:34:16,637 --> 00:34:18,596
We've always behaved at home.
155
00:34:23,437 --> 00:34:25,236
Myfather said that Sanità
and the Maddalena
156
00:34:25,357 --> 00:34:27,996
are the neighbourhoods
where there's the most money, right?
157
00:34:30,557 --> 00:34:31,996
We can't complain.
158
00:34:33,637 --> 00:34:36,676
But he was in love
with the Spanish Quarters and Forcella.
159
00:34:37,637 --> 00:34:39,836
He said that you could only get
the true smell of Naples there.
160
00:34:42,077 --> 00:34:44,236
Yourfatherwas right.
161
00:34:45,917 --> 00:34:48,156
But the heart ofthis city is the port.
162
00:34:50,037 --> 00:34:51,676
lt can open doors to the whole world.
163
00:34:56,437 --> 00:34:57,796
Now...
164
00:34:58,637 --> 00:35:02,036
The war's over in my house
and l'm in charge.
165
00:35:05,477 --> 00:35:09,076
We never stuck our nose in your business,
we've always respected you.
166
00:35:09,197 --> 00:35:10,396
And you need to do the same.
167
00:35:14,077 --> 00:35:15,756
And that's whatwe wanted to know.
168
00:35:16,357 --> 00:35:18,436
Actually, there's something else.
169
00:35:19,357 --> 00:35:21,356
The White.
170
00:35:21,477 --> 00:35:22,756
Who are you giving it to?
171
00:35:22,877 --> 00:35:24,716
My stuff?
172
00:35:26,157 --> 00:35:29,676
From Rome down, it'sjust for me
and foryou, all right?
173
00:35:32,837 --> 00:35:34,876
l consider it a pledge.
174
00:35:50,157 --> 00:35:51,636
- Hey.
- Gennaro.
175
00:35:52,357 --> 00:35:53,836
You're here...
176
00:35:54,677 --> 00:35:56,276
l'm here.
177
00:36:01,557 --> 00:36:03,316
Daddy's boy.
178
00:36:04,157 --> 00:36:05,716
Let's go.
179
00:36:06,357 --> 00:36:08,756
- Everything OK?
- Yeah, all good.
180
00:36:10,437 --> 00:36:13,916
- When do you have to come back?
- Tomorrow.
181
00:36:31,557 --> 00:36:32,956
Come.
182
00:36:34,357 --> 00:36:36,116
Here we are.
183
00:36:36,237 --> 00:36:38,236
What are we doing here?
184
00:36:40,117 --> 00:36:43,276
You made me a prince,
so this is how l treat you.
185
00:36:51,717 --> 00:36:53,156
Come.
186
00:37:09,837 --> 00:37:11,396
Gennaro!
187
00:37:12,237 --> 00:37:14,036
lt's amazing!
188
00:37:16,477 --> 00:37:18,516
How'd you do it?
189
00:37:21,077 --> 00:37:24,396
l found an old friend, Gegè.
190
00:37:25,677 --> 00:37:28,836
He studied in England,
but he's from Secondigliano.
191
00:37:32,717 --> 00:37:34,436
He's the top guyfor real estate deals.
192
00:37:45,277 --> 00:37:47,516
ls there a room for Pietro?
193
00:37:50,277 --> 00:37:53,396
He's little now,
he needs to stay close to his dad.
194
00:38:05,597 --> 00:38:08,276
Last night,
my brother hung himself in his cell.
195
00:38:09,557 --> 00:38:11,916
He retracted his accusations
against Don Giuseppe.
196
00:38:13,157 --> 00:38:14,716
l'm sorry.
197
00:38:16,077 --> 00:38:18,996
Without him
those accusations are worthless.
198
00:38:20,557 --> 00:38:23,196
And Don Giuseppe
would already be at home, if...
199
00:38:24,197 --> 00:38:25,836
lfwhat?
200
00:38:27,437 --> 00:38:31,516
Thejudge got it into his head
that my brother didn't kill himself.
201
00:38:31,637 --> 00:38:33,556
So what does he want?
202
00:38:33,677 --> 00:38:35,436
More investigations.
203
00:38:35,557 --> 00:38:38,156
He can't keep him in jail all that time.
204
00:38:38,277 --> 00:38:41,476
He's frozen all our assets,
he wants us on criminal association.
205
00:38:41,597 --> 00:38:45,076
He can keep him in jail until the tax police
finish their checks.
206
00:38:45,797 --> 00:38:48,236
Really? Gennaro, can he do that?
207
00:38:51,917 --> 00:38:54,756
To avoid evidence
being tampered with, yeah.
208
00:38:55,717 --> 00:38:56,836
How long will it take?
209
00:38:58,917 --> 00:39:01,236
The lawyer said about a year.
210
00:39:06,797 --> 00:39:08,556
Does Don Giuseppe know all this?
211
00:39:10,077 --> 00:39:11,316
Yes.
212
00:39:12,317 --> 00:39:14,676
- How'd he take it?
- Not well.
213
00:39:15,317 --> 00:39:17,436
But he knows he can count on you.
214
00:40:37,477 --> 00:40:40,156
lt's not true that my dad left Naples.
215
00:40:45,077 --> 00:40:47,156
My dad's dead.
216
00:40:53,957 --> 00:40:56,276
l had him killed.
217
00:41:02,517 --> 00:41:05,276
He wanted me under him
in Secondigliano,
218
00:41:05,397 --> 00:41:08,116
he'd never have accepted anything else.
219
00:41:09,597 --> 00:41:13,116
ln the end, he went crazy,
he saw dead people everywhere.
220
00:41:16,997 --> 00:41:19,156
We were in danger, too.
221
00:41:20,317 --> 00:41:23,036
So l did the only thing l could do:
222
00:41:24,437 --> 00:41:26,716
l protected my family.
223
00:41:30,237 --> 00:41:32,876
l paid the price like you paid the price.
224
00:41:49,997 --> 00:41:52,156
Now it'sjust us, Gennaro.
225
00:41:53,157 --> 00:41:55,356
That's what matters.
226
00:42:24,797 --> 00:42:26,196
COMlNG UP
15201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.