All language subtitles for Glass.2019.2160p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,112 --> 00:00:31,782 We keep bringing him sacred food and nothing's happening. 2 00:00:32,491 --> 00:00:34,785 The Beast, he's shown himself, 3 00:00:34,869 --> 00:00:35,870 twice, 4 00:00:35,953 --> 00:00:38,206 to the masses of the broken and... 5 00:00:38,289 --> 00:00:39,540 And they're not believing. 6 00:00:39,624 --> 00:00:41,667 There's no revolution. 7 00:00:41,751 --> 00:00:42,752 Dennis. 8 00:00:43,377 --> 00:00:44,629 Do not be scared. 9 00:00:44,712 --> 00:00:48,466 You have to trust me. As you always have. 10 00:01:23,876 --> 00:01:25,253 Look at you all. 11 00:01:27,046 --> 00:01:28,506 My name is Patricia. 12 00:01:30,800 --> 00:01:34,929 Now, who'd like a PB and J sandwich? 13 00:01:37,139 --> 00:01:38,266 You do. 14 00:02:05,751 --> 00:02:07,044 Boom! 15 00:02:10,423 --> 00:02:12,425 Look at him! 16 00:02:14,844 --> 00:02:16,345 The master, boy. 17 00:02:16,429 --> 00:02:20,224 Superman punch, bitch! Yeah! 18 00:02:22,810 --> 00:02:24,729 Hey! 19 00:02:24,812 --> 00:02:26,772 Go, go, go! Get out! 20 00:02:27,023 --> 00:02:28,316 You all right, brother? 21 00:02:56,135 --> 00:02:57,428 Boom! 22 00:02:57,595 --> 00:02:59,597 You see his bag fall? 23 00:03:00,389 --> 00:03:03,267 It's what they call "dramatic effect." 24 00:03:03,684 --> 00:03:05,644 This is gonna get so many views. 25 00:03:07,646 --> 00:03:08,939 Is that a raccoon again? 26 00:03:10,399 --> 00:03:12,568 Did you leave the door open, T? I closed it. 27 00:03:12,735 --> 00:03:14,779 Hello? 28 00:03:19,617 --> 00:03:20,951 Yo, who's there? 29 00:03:27,792 --> 00:03:30,044 We about to Salt Bae your ass. 30 00:03:37,301 --> 00:03:39,178 Superman punch him, Ronald. 31 00:03:57,405 --> 00:03:59,740 Shit. It's you! 32 00:04:43,033 --> 00:04:44,785 They bumped into me at the subway. 33 00:04:45,202 --> 00:04:47,121 Can't just let them go, Joseph. 34 00:04:47,580 --> 00:04:49,457 Weren't you on a specified walk? 35 00:04:50,875 --> 00:04:54,253 You can't run this like the store. It's potluck. 36 00:04:55,212 --> 00:04:58,382 All things come second when we're on a specified walk. 37 00:04:58,966 --> 00:05:00,926 Store works because we have rules. 38 00:05:01,469 --> 00:05:03,095 Hey, it was a good follow, though. 39 00:05:03,429 --> 00:05:06,974 "We gonna Salt Bae your ass." What a douche. 40 00:05:07,641 --> 00:05:09,393 It's definitely going into the book. 41 00:05:12,021 --> 00:05:13,564 "Salt Bae your ass." 42 00:05:14,148 --> 00:05:15,900 But what is that, anyway? 43 00:05:16,567 --> 00:05:20,821 It's an Internet guy. He's a butcher who salts his meat in an elaborate way. 44 00:05:21,739 --> 00:05:22,990 You got dinged. 45 00:05:26,827 --> 00:05:27,995 And good news. 46 00:05:28,120 --> 00:05:30,664 They're not calling you "The Tip-Toe Man" or "The Float" anymore. 47 00:05:31,290 --> 00:05:34,627 They're pretty much settled on "The Overseer." 48 00:05:35,252 --> 00:05:36,504 It's cool. 49 00:05:37,046 --> 00:05:40,049 Do not mention "The Tip-Toe Man" ever again. 50 00:05:42,927 --> 00:05:45,179 That's all he does? He seasons meat? 51 00:05:47,515 --> 00:05:48,849 Dad, you look tired. 52 00:05:49,183 --> 00:05:51,810 Why don't we save the next walk for the day after tomorrow? 53 00:05:53,229 --> 00:05:56,607 When we find this Horde, I'll take a mental health day. 54 00:05:57,525 --> 00:05:59,318 Okay. Fine. 55 00:06:00,361 --> 00:06:01,987 I have a new tenuous theory. 56 00:06:02,488 --> 00:06:04,657 Let's call it "Tenuous Theory Number Two." 57 00:06:05,241 --> 00:06:07,159 The first set of girls that were found mutilated 58 00:06:07,243 --> 00:06:09,411 at the zoo three weeks ago happened here. 59 00:06:09,495 --> 00:06:10,704 The second set here. 60 00:06:10,788 --> 00:06:14,375 Now, these new girls that went missing create kind of a messy triangle. 61 00:06:14,583 --> 00:06:16,460 And where you were waiting today at the subway 62 00:06:16,544 --> 00:06:18,254 was in the middle of this triangle. 63 00:06:18,629 --> 00:06:21,924 In Tenuous Theory Number Two, he isn't in this triangle. 64 00:06:22,049 --> 00:06:26,303 He's coming from a place that has easy access to this triangular feeding zone. 65 00:06:26,387 --> 00:06:29,390 I think he's somewhere here, Dad. In the factory area. 66 00:06:29,640 --> 00:06:30,641 Okay. 67 00:06:31,016 --> 00:06:32,768 I'll walk around there tomorrow. 68 00:06:33,852 --> 00:06:34,937 Hey, Dad. 69 00:06:35,354 --> 00:06:37,147 I'm checking the police scanners. 70 00:06:37,690 --> 00:06:39,858 They're looking for you pretty aggressively. 71 00:06:40,484 --> 00:06:41,777 Be real careful. 72 00:06:42,111 --> 00:06:43,195 All right. 73 00:07:07,720 --> 00:07:09,805 Philadelphia has a new tallest building. 74 00:07:09,888 --> 00:07:12,641 The Osaka Tower is taking over the city skyline. 75 00:07:12,725 --> 00:07:15,561 The architecture makes it an amazing sight to see. 76 00:07:15,644 --> 00:07:18,814 And on top of that, it's the ultimate in sustainability. 77 00:07:18,897 --> 00:07:22,234 It gets its power from solar panels. Developers say it will... 78 00:07:43,839 --> 00:07:45,716 Audrey, I have to tell you something. 79 00:07:48,260 --> 00:07:49,720 Audrey. 80 00:08:16,080 --> 00:08:17,748 Miss Patricia said that I'm not allowed 81 00:08:17,831 --> 00:08:20,459 to play with you guys, so don't even ask. 82 00:08:21,001 --> 00:08:22,461 I had a girlfriend once. 83 00:08:22,795 --> 00:08:24,088 You don't know her. 84 00:08:24,505 --> 00:08:25,631 We kissed. 85 00:08:26,340 --> 00:08:27,591 It's no big deal. 86 00:08:27,758 --> 00:08:30,469 Stop messing with us. What do you want? 87 00:08:30,552 --> 00:08:32,763 Vera! Don't get him angry. He's sick. 88 00:08:32,846 --> 00:08:34,098 Don't tell me names. 89 00:08:35,224 --> 00:08:37,518 They said not to ask you your names 90 00:08:37,601 --> 00:08:39,937 because I might get sad, you know? 91 00:08:40,729 --> 00:08:41,897 After tonight. 92 00:08:42,231 --> 00:08:43,774 Why did you pick us, Hedwig? 93 00:08:44,149 --> 00:08:48,487 Because you're impure and you haven't done any suffering. 94 00:08:54,034 --> 00:08:55,452 You know that boy band stuff? 95 00:08:55,536 --> 00:08:57,246 Some of it's okay, but Drake? 96 00:08:57,871 --> 00:08:59,415 Drake's my new main man. 97 00:09:00,874 --> 00:09:05,462 The Beast is gonna come for you guys any minute now. 98 00:09:08,674 --> 00:09:10,092 And I get to greet him. 99 00:09:11,093 --> 00:09:14,972 It's my big reward for keeping the Horde in the light. 100 00:09:15,723 --> 00:09:18,976 I get to take him to the masses of the broken. 101 00:09:19,935 --> 00:09:21,854 I better go. 102 00:09:22,146 --> 00:09:25,357 He can come at any second. 103 00:09:25,899 --> 00:09:29,027 And I don't want him coming and finding roller skates on his feet. 104 00:09:29,653 --> 00:09:32,322 Miss Patricia would find out and she'd get angry, 105 00:09:32,823 --> 00:09:34,032 etcetera. 106 00:09:39,246 --> 00:09:40,414 Thank you for coming in. Yep, thanks. 107 00:09:40,497 --> 00:09:42,499 I can get you set up. They're really easy to install. 108 00:09:42,583 --> 00:09:44,293 This is an outdoor dome infrared. 109 00:09:44,710 --> 00:09:47,129 We can use as many as you want in the apartment building. 110 00:09:47,212 --> 00:09:50,048 You use a 16-channel H D DVR in your security office. 111 00:09:51,425 --> 00:09:54,970 One of the tenants got murdered off-site and people are on edge. 112 00:09:55,387 --> 00:09:57,306 They just wanna feel safe. Totally get it. 113 00:09:57,389 --> 00:09:58,766 I'm gonna take a walk. 114 00:09:59,016 --> 00:10:01,852 Yeah, I don't think that you need to take a walk today, Dad. 115 00:10:02,060 --> 00:10:03,854 Maybe tomorrow or the next day. 116 00:10:04,396 --> 00:10:06,315 No, I think I'm gonna take a walk now. 117 00:10:08,442 --> 00:10:10,319 You don't wanna take a lot of walks. 118 00:10:10,819 --> 00:10:12,070 You might get tired. 119 00:10:13,822 --> 00:10:15,699 Let your dad take a walk. Jesus. 120 00:10:16,158 --> 00:10:17,326 Yeah. 121 00:10:18,619 --> 00:10:20,037 Hey, do I know you? 122 00:10:20,621 --> 00:10:22,873 Did you use to work at the football stadium? 123 00:10:24,166 --> 00:10:25,417 Fifteen years. 124 00:10:27,044 --> 00:10:30,506 I used to hang out with some shady types down at the stadium in my youth. 125 00:10:30,589 --> 00:10:32,508 Turned it around with positive thinking. 126 00:10:37,846 --> 00:10:40,182 Should I ring this up? We're gonna have to close early. 127 00:10:40,265 --> 00:10:41,433 Yeah. 128 00:11:46,456 --> 00:11:48,542 Peak transit time's over. I missed them. 129 00:11:50,210 --> 00:11:52,796 Come back tomorrow when the factories are let out. 130 00:11:55,215 --> 00:11:58,176 Can come back to the store and we could do some inventory. 131 00:11:58,468 --> 00:12:00,762 Okay. I'll see you back at the store. 132 00:12:09,354 --> 00:12:10,939 You guys like cartoons? 133 00:12:11,690 --> 00:12:13,025 So babyish. 134 00:12:13,317 --> 00:12:14,484 I don't. 135 00:12:14,818 --> 00:12:17,446 I like documentaries. You watch documentaries? 136 00:12:18,113 --> 00:12:21,491 I watched a documentary about space. 137 00:12:22,200 --> 00:12:23,452 It's real big. 138 00:12:24,119 --> 00:12:25,329 Sorry, bro. 139 00:12:33,545 --> 00:12:35,172 It's him. I saw a room. 140 00:12:35,255 --> 00:12:37,299 It had red clay. Piles of it. 141 00:12:37,674 --> 00:12:40,052 It's some kind of factory. They're all in there. 142 00:12:40,802 --> 00:12:43,180 All right. Stand by. I'll search the area. 143 00:12:44,681 --> 00:12:46,642 Boom! 144 00:12:48,769 --> 00:12:50,270 Dad, I found a brick factory. 145 00:12:50,437 --> 00:12:52,022 I's old. Abandoned. 146 00:12:52,105 --> 00:12:53,190 Which direction? 147 00:12:53,273 --> 00:12:54,608 To the south. 148 00:12:56,777 --> 00:12:57,903 Dad? 149 00:12:59,905 --> 00:13:00,989 Dad? 150 00:13:15,212 --> 00:13:16,880 You said I could have those. 151 00:13:17,589 --> 00:13:18,757 I know. 152 00:13:18,924 --> 00:13:20,968 Taking everything for yourself. 153 00:13:21,885 --> 00:13:23,011 Take them. 154 00:13:27,641 --> 00:13:28,684 Hey. 155 00:13:32,187 --> 00:13:33,605 Oh, my God. 156 00:13:35,732 --> 00:13:37,234 You said I could have those. 157 00:13:38,777 --> 00:13:39,903 I know. 158 00:13:43,782 --> 00:13:44,992 Take them. 159 00:13:46,785 --> 00:13:47,869 What? 160 00:13:53,208 --> 00:13:55,210 Taking everything for yourself. 161 00:13:57,379 --> 00:13:59,631 I don't know. 162 00:14:17,190 --> 00:14:18,483 Who are you? 163 00:14:20,610 --> 00:14:25,782 I am you. 164 00:15:11,369 --> 00:15:12,496 Come on! 165 00:15:17,334 --> 00:15:18,585 Come on! 166 00:16:21,022 --> 00:16:22,524 Where did it go? 167 00:16:46,298 --> 00:16:48,133 Leave! 168 00:18:39,035 --> 00:18:41,830 Don't. Don't! Don't shoot! 169 00:18:43,873 --> 00:18:47,335 We can work through this! Just put the guns away! 170 00:18:48,712 --> 00:18:50,130 What's happening? 171 00:18:50,297 --> 00:18:54,259 I didn't do anything! My name is Barry! All right? 172 00:18:55,010 --> 00:18:59,431 We have to get Kevin to stay in the light. Just don't shoot us! 173 00:19:00,473 --> 00:19:01,766 Don't shoot! 174 00:19:02,100 --> 00:19:04,060 He won't hurt anyone now. 175 00:19:06,980 --> 00:19:08,606 You may find a way out of here, 176 00:19:08,690 --> 00:19:10,984 but you will have to hurt a lot of officers. 177 00:19:11,067 --> 00:19:12,652 A lot of people. 178 00:19:13,028 --> 00:19:16,072 No one needs to get hurt anymore, David. 179 00:19:28,168 --> 00:19:30,003 It's gonna be okay, Joseph. 180 00:19:31,338 --> 00:19:33,548 Take them straight to Raven Hill Memorial. 181 00:19:33,715 --> 00:19:36,468 The west wing of Raven Hill Memorial. 182 00:19:56,821 --> 00:19:57,822 No problem. 183 00:20:12,545 --> 00:20:13,755 Keep moving. 184 00:20:15,465 --> 00:20:16,549 Keep moving. 185 00:20:17,425 --> 00:20:18,718 Please, don't. Don't. 186 00:20:18,802 --> 00:20:20,095 - Don't. No. - Easy. 187 00:20:20,470 --> 00:20:21,513 Hey! Hey! 188 00:20:21,596 --> 00:20:23,473 We're cool, we're cool. Totally cool. 189 00:20:23,640 --> 00:20:27,143 All right? He doesn't like to be touched. I can walk. I'll just walk. 190 00:20:27,727 --> 00:20:28,728 Keep walking. 191 00:20:58,925 --> 00:21:02,595 My name is Dr. Ellie Staple and I'm a psychiatrist. 192 00:21:04,722 --> 00:21:06,683 This room must look nefarious. 193 00:21:07,225 --> 00:21:10,645 The walls are equipped with 46 high-pressured nozzles 194 00:21:10,728 --> 00:21:14,232 all connected to a 15,000-gallon water tank outside. 195 00:21:15,024 --> 00:21:18,736 It will only be triggered if you are threatening or trying to escape. 196 00:21:19,195 --> 00:21:20,989 This is a hypnosis light... 197 00:21:23,867 --> 00:21:24,909 Dennis. 198 00:21:25,577 --> 00:21:27,579 My pleasure, Dennis. 199 00:21:28,705 --> 00:21:30,331 You are being monitored. 200 00:21:30,665 --> 00:21:33,334 If, for some reason, there's a threatening identity in the room, 201 00:21:33,418 --> 00:21:34,919 the light will automatically strobe 202 00:21:35,003 --> 00:21:37,380 and force a different identity to take over. 203 00:21:37,547 --> 00:21:38,715 Who was the man? 204 00:21:39,799 --> 00:21:41,718 He was as strong as The Beast. 205 00:21:42,093 --> 00:21:44,679 The man people in this city have been talking about. 206 00:21:45,054 --> 00:21:48,975 The only person to survive that train wreck all those years ago. 207 00:21:49,851 --> 00:21:54,105 I saw a video of you fighting near a fire hydrant that erupted. 208 00:21:54,355 --> 00:21:55,565 Saw you choke. 209 00:21:55,732 --> 00:21:58,651 I think you believe water is your weakness. 210 00:21:58,735 --> 00:22:00,028 Where are you keeping him? 211 00:22:13,041 --> 00:22:15,418 Everyone is safe, David. 212 00:22:16,544 --> 00:22:20,256 Maybe this will all make sense if I explain who I am. 213 00:22:21,466 --> 00:22:25,762 I specialize in a particular type of delusion of grandeur. 214 00:22:26,137 --> 00:22:31,100 I specialize in those individuals who believe they are superheroes. 215 00:22:32,519 --> 00:22:36,105 I've been given three days to treat you by whatever means necessary. 216 00:22:39,192 --> 00:22:41,528 I came here for you both. 217 00:23:08,763 --> 00:23:11,808 Yo, this doctor comes in here, takes over our wing, 218 00:23:11,891 --> 00:23:14,561 tells us all new rules. Rules of conduct. 219 00:23:15,436 --> 00:23:17,647 How to treat people with kindness. 220 00:23:19,065 --> 00:23:21,651 My whole life, all I do is take care of people. 221 00:23:21,818 --> 00:23:24,070 Come on, come on, come on. There you go. 222 00:23:24,988 --> 00:23:28,074 We got along just fine without her, didn't we? Me and you? 223 00:23:30,535 --> 00:23:31,911 Anyway... 224 00:23:33,413 --> 00:23:35,290 You won't be lonely anymore. 225 00:23:36,416 --> 00:23:38,042 You have two new friends. 226 00:23:58,730 --> 00:24:01,399 Casey, could I see you for a second? 227 00:24:09,616 --> 00:24:11,701 I received a call from your foster family. 228 00:24:12,285 --> 00:24:14,787 Apparently, it's on the news. 229 00:24:15,580 --> 00:24:20,501 They caught the guy who abducted you and murdered all those girls. 230 00:24:20,793 --> 00:24:22,211 They caught the bastard. 231 00:24:22,629 --> 00:24:24,589 Your foster family is thrilled. 232 00:24:25,381 --> 00:24:28,134 I can imagine how much relief this causes you. 233 00:24:29,469 --> 00:24:31,512 I'm sure you've been thinking about him. 234 00:24:34,432 --> 00:24:37,727 I have been thinking about him. 235 00:24:55,828 --> 00:24:58,748 They told me to bring lots of options. 236 00:25:01,876 --> 00:25:03,127 Hey, cutie. 237 00:25:05,797 --> 00:25:07,090 Think you could help me? 238 00:25:08,007 --> 00:25:09,217 I'm Jade. 239 00:25:09,717 --> 00:25:12,804 They gave me a syringe for my diabetes, but I dropped it. 240 00:25:12,887 --> 00:25:15,723 My hands get shaky when I get low blood sugar. 241 00:25:16,182 --> 00:25:19,936 It's a little too close to the light. Do you think you could pick it up for me? 242 00:25:37,578 --> 00:25:38,788 Stand up. 243 00:25:39,122 --> 00:25:42,166 Let me get a good look at you. 244 00:25:48,089 --> 00:25:50,508 You are so tall. 245 00:25:50,883 --> 00:25:55,054 Orwell and Barry are so angry with me that I flipped. 246 00:25:55,138 --> 00:25:56,806 But the truth is, 247 00:25:57,807 --> 00:26:00,685 we really can do things that you can't do. 248 00:26:01,728 --> 00:26:03,187 I don't understand. 249 00:26:17,201 --> 00:26:18,953 Hey. Hey, hey! 250 00:26:21,956 --> 00:26:23,291 I'm Ian. 251 00:26:24,417 --> 00:26:26,669 All right? I'm Ian. 252 00:26:27,712 --> 00:26:30,631 And I'm Mary Reynolds. We're twins. 253 00:26:30,798 --> 00:26:32,383 Do you know what would have happened 254 00:26:32,467 --> 00:26:34,719 if she'd have gotten to that key, you gobshite? 255 00:26:34,802 --> 00:26:36,763 The Horde would have killed ya. 256 00:26:36,971 --> 00:26:40,767 What've you got? You get a little hard-on? Daryl. 257 00:26:40,850 --> 00:26:42,435 Just calm down, okay? 258 00:26:45,021 --> 00:26:49,734 I'm sorry for being with the Horde. It's just... It's just... 259 00:26:50,359 --> 00:26:52,403 Do you know, I am tired of being sorry. 260 00:26:52,695 --> 00:26:54,071 You can call me Norma. 261 00:26:54,530 --> 00:26:56,824 I am sorry about the whole lying thing. 262 00:26:56,908 --> 00:26:59,160 Though, I'm not lying. Bro, just stop talking! 263 00:27:00,244 --> 00:27:02,163 I was so amped! 264 00:27:02,538 --> 00:27:05,082 We almost got you, bro! 265 00:27:05,208 --> 00:27:07,043 Trying to keep him here with this light thing? 266 00:27:07,126 --> 00:27:08,795 That's some buttery shit. 267 00:27:08,878 --> 00:27:10,004 Stop talking. 268 00:27:12,298 --> 00:27:14,091 I'm not supposed to be in the light. 269 00:27:14,467 --> 00:27:16,344 We need more time. 270 00:27:16,552 --> 00:27:18,095 Barry is speaking to Kevin. 271 00:27:18,179 --> 00:27:21,140 Trying to get him nearer the light. Is he close enough yet? 272 00:27:23,559 --> 00:27:27,522 The only one who can defend us is him. 273 00:27:27,897 --> 00:27:28,898 Him! 274 00:27:43,746 --> 00:27:45,748 Where is the man in the rain poncho? 275 00:27:46,749 --> 00:27:48,042 Who is he? 276 00:27:50,044 --> 00:27:52,880 Is he just a regular man? I need to know. 277 00:27:56,050 --> 00:27:58,678 All right, step away from the controls now, little duck. 278 00:27:59,303 --> 00:28:01,681 That's fine. Now just walk away. 279 00:28:10,773 --> 00:28:14,443 That's it. Just tip-toe away. 280 00:28:17,530 --> 00:28:19,782 I try to come once every week. 281 00:28:19,949 --> 00:28:23,911 Sometimes, I admit, I have neglected a week here and there. 282 00:28:24,161 --> 00:28:27,456 He's changed over the years. 283 00:28:28,624 --> 00:28:30,293 I can tell he's given up. 284 00:28:31,878 --> 00:28:33,129 It's hard to see. 285 00:28:34,630 --> 00:28:36,465 He thinks he was a mistake. 286 00:28:37,717 --> 00:28:39,927 I'm not saying he did good things. 287 00:28:40,177 --> 00:28:41,345 He didn't. 288 00:28:41,804 --> 00:28:44,599 Those poor people didn't deserve to die like that. 289 00:28:46,934 --> 00:28:49,729 But he's trying to make sense of who he is. 290 00:28:51,355 --> 00:28:52,982 Ain't we all doing that? 291 00:28:54,692 --> 00:28:56,444 Yes, ma'am, we are. 292 00:28:59,488 --> 00:29:01,657 They keep him heavily sedated. 293 00:29:02,116 --> 00:29:04,493 This is an enormous amount of sedation. 294 00:29:04,744 --> 00:29:06,495 He's too smart for 'em. 295 00:29:07,204 --> 00:29:08,748 When they first brought him here, 296 00:29:08,831 --> 00:29:11,834 he memorized a blueprint left out from an electrician 297 00:29:11,918 --> 00:29:15,922 and short-circuited the power to the whole hospital. 298 00:29:17,798 --> 00:29:19,926 He's good thinking through things. 299 00:29:22,428 --> 00:29:24,138 He has this notion 300 00:29:24,221 --> 00:29:27,934 that superheroes are based on people like him, 301 00:29:28,351 --> 00:29:30,394 and that other gentleman I read is here, 302 00:29:30,978 --> 00:29:32,229 Mr. Dunn. 303 00:29:33,022 --> 00:29:34,523 Would it surprise you to know 304 00:29:34,607 --> 00:29:37,610 there are more and more people who have this delusion? 305 00:29:38,653 --> 00:29:41,322 It is actually the center of my work. 306 00:29:43,032 --> 00:29:44,367 Yes, it would. 307 00:29:49,789 --> 00:29:52,333 You don't let them get you down, Elijah. 308 00:29:54,168 --> 00:29:55,503 You hear me? 309 00:29:57,213 --> 00:29:58,839 Stay proud. 310 00:30:08,182 --> 00:30:10,184 Step back against the wall, please. 311 00:31:12,872 --> 00:31:14,790 You're keeping him here without guards? 312 00:31:15,332 --> 00:31:17,460 I have to get out of here before he gets out. 313 00:31:17,543 --> 00:31:20,838 The individual who came with you is contained. 314 00:31:22,548 --> 00:31:23,841 David. 315 00:31:24,800 --> 00:31:27,720 I would like you to agree to have an MRI. 316 00:31:28,304 --> 00:31:29,764 You were the sole survivor 317 00:31:29,847 --> 00:31:32,308 of a devastating train derailment 19 years ago. 318 00:31:32,391 --> 00:31:33,726 It is possible 319 00:31:34,268 --> 00:31:37,813 that there was damage to the frontal lobe that you are unaware of. 320 00:31:54,413 --> 00:31:55,790 Look at you, David. 321 00:31:55,956 --> 00:31:58,918 You believe you have barely enough strength to stand up. 322 00:31:59,168 --> 00:32:01,587 You can't possibly explain everything away. 323 00:32:08,469 --> 00:32:11,555 Madam, I am Mr. Pritchard. 324 00:32:11,889 --> 00:32:13,474 I'm a professor of cinema. 325 00:32:13,557 --> 00:32:16,393 Specifically, Japanese. 1950s through the 1980s. 326 00:32:16,602 --> 00:32:19,021 And I have absolutely no idea what I'm doing here. 327 00:32:19,563 --> 00:32:21,524 I am very much in favor of Kevin's reemergence. 328 00:32:21,607 --> 00:32:24,860 And yet, I find myself in a goddamn prison cell. 329 00:32:24,944 --> 00:32:26,570 And I can assure you I am not... 330 00:32:30,950 --> 00:32:32,076 Okay. 331 00:32:54,431 --> 00:32:55,599 I'm ready. 332 00:32:57,226 --> 00:32:58,477 Young man, wait! 333 00:33:00,938 --> 00:33:03,023 You will not be able to get to the light. 334 00:33:04,650 --> 00:33:08,237 It is set off by distance as well as being monitored by a camera. 335 00:33:09,280 --> 00:33:12,366 I know this seems very unfair to you, 336 00:33:12,449 --> 00:33:14,410 but you are stuck in this room. 337 00:33:15,119 --> 00:33:17,538 The guy The Beast fought, he's right there! 338 00:33:18,622 --> 00:33:22,751 He can't beat The Beast. He doesn't think he can beat The Beast, does he? 339 00:33:24,170 --> 00:33:25,171 Beast like... 340 00:33:30,342 --> 00:33:32,678 He doesn't think he can beat The Beast, does he? 341 00:33:34,263 --> 00:33:35,431 Beast like... 342 00:33:36,640 --> 00:33:38,559 Your name is Hedwig, right? 343 00:33:40,227 --> 00:33:42,021 You're nine, right? 344 00:33:42,938 --> 00:33:43,939 Yeah. 345 00:33:44,690 --> 00:33:45,941 Forever? 346 00:33:49,361 --> 00:33:52,031 No matter how many experiences you have? 347 00:33:55,743 --> 00:33:57,369 That must be so hard. 348 00:34:00,539 --> 00:34:03,334 You treat people who think they're comic book characters or something? 349 00:34:10,382 --> 00:34:11,675 I gotta go. 350 00:34:12,218 --> 00:34:14,136 Miss Patricia says she wants the light. 351 00:34:27,149 --> 00:34:28,567 Hello, Patricia. 352 00:34:29,568 --> 00:34:30,903 I'm Dr. Staple. 353 00:34:31,070 --> 00:34:32,196 I've gathered. 354 00:34:33,530 --> 00:34:36,617 As I understand it, you're kind of the high priestess. 355 00:34:37,826 --> 00:34:39,328 This cause isn't about me. 356 00:34:41,080 --> 00:34:42,998 It's about The Beast, is it? 357 00:34:43,540 --> 00:34:44,750 Where is he? 358 00:34:45,251 --> 00:34:46,335 Who? 359 00:34:46,418 --> 00:34:47,544 The man. 360 00:34:49,463 --> 00:34:52,508 He is guarded, isn't he? He can't get out? 361 00:35:05,479 --> 00:35:07,231 He's well-intentioned and you would love him. 362 00:35:07,314 --> 00:35:09,483 He's a huge... He's a big trickster. 363 00:35:12,278 --> 00:35:14,613 He's a great guy. He's got a great sense of humor. 364 00:35:15,489 --> 00:35:17,241 So, let me recap what you've told me. 365 00:35:18,492 --> 00:35:22,371 Your dad is not the Green Guard or "whatever his name is." 366 00:35:22,454 --> 00:35:23,872 Your dad is a trickster, 367 00:35:24,164 --> 00:35:25,749 and that I would love him. 368 00:35:26,375 --> 00:35:29,211 He thought it would be fun to be a do-gooder for a day. 369 00:35:29,295 --> 00:35:30,587 Pretend he was this guy. 370 00:35:30,671 --> 00:35:32,631 And with regard to how he found the girls, 371 00:35:32,715 --> 00:35:34,216 you retold a humorous story 372 00:35:34,300 --> 00:35:37,219 where your dad thought the killer might be in the factory area 373 00:35:37,303 --> 00:35:38,637 because his friend Lou, 374 00:35:38,721 --> 00:35:41,598 you referred to him as Louie at a different point, 375 00:35:41,682 --> 00:35:42,808 got mugged down there once. 376 00:35:42,891 --> 00:35:45,352 Then your father was walking by a building, 377 00:35:45,436 --> 00:35:47,271 hears girls screaming for help, 378 00:35:47,354 --> 00:35:51,859 at which point you spiritedly reenacted this moment in the story. 379 00:35:52,609 --> 00:35:53,736 Thank you for that. 380 00:35:54,153 --> 00:35:56,488 Then, your father called you on the cell. 381 00:35:56,572 --> 00:35:58,198 You told him to call the police, 382 00:35:58,282 --> 00:36:00,951 but he was, "in it, you know. In it." 383 00:36:01,744 --> 00:36:02,828 Right. 384 00:36:03,203 --> 00:36:04,913 I'll sign that in front of a judge. 385 00:36:05,581 --> 00:36:07,541 So, you see, he shouldn't be here. 386 00:36:09,460 --> 00:36:12,129 How long have you believed your dad was a superhero? 387 00:36:14,423 --> 00:36:16,425 There was a microphone on his poncho. 388 00:36:16,508 --> 00:36:18,552 I assume he was communicating with you. 389 00:36:19,678 --> 00:36:23,265 He talks to you when he's out on searches. Doesn't he, Joseph? 390 00:36:23,682 --> 00:36:25,267 He hasn't hurt anybody. 391 00:36:25,893 --> 00:36:28,562 In the eyes of the authorities, that is not accurate. 392 00:36:29,229 --> 00:36:30,939 He's injured countless individuals 393 00:36:31,023 --> 00:36:33,025 who haven't had their due process in court. 394 00:36:33,275 --> 00:36:35,694 And there was a teenage girl in this latest incident 395 00:36:35,778 --> 00:36:37,529 who broke her arm and ribs. 396 00:36:37,613 --> 00:36:40,199 No. They would all be murder victims if it wasn't for my dad. 397 00:36:40,282 --> 00:36:43,118 It was a vigilante event and a victim was injured. 398 00:36:43,202 --> 00:36:45,996 They will claim, in court, that if they had found the girls, 399 00:36:46,080 --> 00:36:47,539 no one would have been hurt. 400 00:36:49,375 --> 00:36:52,127 Joseph, I only have a few days. 401 00:36:52,669 --> 00:36:54,797 If I don't get him to give up his delusion, 402 00:36:54,880 --> 00:36:59,009 he will remain in institutions like this for the rest of his life. 403 00:36:59,968 --> 00:37:01,804 No, he can't stay here. 404 00:37:01,970 --> 00:37:04,223 Can I ask you about your mother, Joseph? 405 00:37:06,058 --> 00:37:07,476 What does that have to do with this? 406 00:37:07,559 --> 00:37:12,731 She passed away from acute lymphoblastic leukemia five years ago. 407 00:37:15,692 --> 00:37:18,821 That was cataclysmic for you and your dad. 408 00:37:20,280 --> 00:37:21,490 Yeah. 409 00:37:23,033 --> 00:37:27,538 On the surface, Joseph, you can see what I'm going to say, right? 410 00:37:28,664 --> 00:37:30,165 You lost your mother. 411 00:37:30,874 --> 00:37:33,919 You believe your father is a real-life superhero. 412 00:37:34,002 --> 00:37:36,672 You believe he is almost immortal. 413 00:37:36,755 --> 00:37:40,884 You can see how some would say you need this to be true. 414 00:37:42,970 --> 00:37:46,682 You just have to make sure you are not more into this than he is. 415 00:38:08,370 --> 00:38:09,955 I'm not scared. 416 00:38:10,873 --> 00:38:12,082 That's great. 417 00:38:13,250 --> 00:38:14,501 You know why? 418 00:38:16,962 --> 00:38:18,422 I know now. 419 00:38:19,923 --> 00:38:21,049 Know what? 420 00:38:24,136 --> 00:38:25,971 Your secret identity. 421 00:38:27,347 --> 00:38:28,849 That man was right. 422 00:38:36,023 --> 00:38:37,232 Joseph. 423 00:38:40,068 --> 00:38:43,780 There are big guys in almost every gym that can lift that much. 424 00:38:45,449 --> 00:38:47,242 You could've lifted more. 425 00:38:49,077 --> 00:38:50,329 Don't worry. 426 00:38:51,580 --> 00:38:53,248 I won't tell anyone. 427 00:39:33,372 --> 00:39:36,500 Just because he let you go, doesn't mean he is good. 428 00:39:37,292 --> 00:39:39,294 He's being held here before his trial. 429 00:39:40,587 --> 00:39:42,381 I'm in charge of him for now, 430 00:39:42,464 --> 00:39:46,051 but everyone in this state wants him tried and put away. 431 00:39:48,845 --> 00:39:52,182 I'm trying to get the others to stop thinking of this 432 00:39:52,266 --> 00:39:53,976 as a superhuman being. 433 00:39:54,810 --> 00:39:58,939 If they do, they will do the right thing and keep him from the light. 434 00:40:03,193 --> 00:40:04,611 Can I talk with them? 435 00:40:07,114 --> 00:40:08,282 No. 436 00:40:10,993 --> 00:40:12,160 Why? 437 00:40:12,744 --> 00:40:14,288 Because it's not... 438 00:40:18,500 --> 00:40:19,876 You're the victim. 439 00:40:48,030 --> 00:40:50,866 No way! 440 00:40:52,284 --> 00:40:55,704 You tried so hard to get away from us and now you come back and see us? 441 00:40:56,622 --> 00:40:58,707 You are so weird. 442 00:40:59,249 --> 00:41:02,169 I like Drake now. I liked Nicki for a while, 443 00:41:02,252 --> 00:41:05,088 but then Nicki and Drake broke up, and you can't like both. 444 00:41:05,756 --> 00:41:09,843 This place is for people who think that they're comic book characters. 445 00:41:09,926 --> 00:41:13,013 And the Horde is kinda like a comic book character name, isn't it? 446 00:41:17,434 --> 00:41:19,895 Love comic books. 447 00:41:21,438 --> 00:41:24,900 I'm sorry for trying to feed you to The Beast, etcetera. 448 00:41:26,318 --> 00:41:27,694 It's okay. 449 00:41:29,571 --> 00:41:31,990 Can I talk to Dennis or Patricia, please? 450 00:41:32,074 --> 00:41:33,533 She was my girlfriend. 451 00:41:35,535 --> 00:41:37,788 We kissed. 452 00:41:38,038 --> 00:41:40,582 Don't worry. I haven't cheated on you. 453 00:41:47,381 --> 00:41:48,799 What are you doin' here? 454 00:41:51,885 --> 00:41:53,762 Your clothes are not dirty. 455 00:41:54,304 --> 00:41:55,430 That's good. 456 00:41:56,640 --> 00:41:57,974 Hello, Dennis. 457 00:42:00,852 --> 00:42:02,771 A lot of people have died. 458 00:42:04,481 --> 00:42:05,732 Well... 459 00:42:07,150 --> 00:42:09,236 You have to give up the light. 460 00:42:11,029 --> 00:42:12,656 They're never gonna let you out of here. 461 00:42:12,739 --> 00:42:15,617 The Horde has to give up the light. 462 00:42:18,120 --> 00:42:19,955 Listen to this doctor. 463 00:42:21,957 --> 00:42:23,917 The doctor tells lies. 464 00:42:25,711 --> 00:42:28,505 We will reveal that the broken are the strongest. 465 00:42:28,964 --> 00:42:31,007 The Beast will start a revolution. 466 00:42:31,091 --> 00:42:32,968 Is that what Patricia told you to say? 467 00:42:33,635 --> 00:42:36,555 The Beast is the highest form of human evolution. 468 00:42:36,638 --> 00:42:38,598 Dennis. You guys are gonna die. 469 00:42:38,682 --> 00:42:40,225 Casey. 470 00:43:00,370 --> 00:43:01,455 Hey. 471 00:43:05,459 --> 00:43:06,626 Kevin? 472 00:43:07,961 --> 00:43:09,212 It's you. 473 00:43:19,181 --> 00:43:20,474 You look different. 474 00:43:22,184 --> 00:43:23,769 I wanted to tell you something. 475 00:43:25,896 --> 00:43:27,439 My uncle's in jail. 476 00:43:28,774 --> 00:43:29,941 I put him there. 477 00:43:33,069 --> 00:43:34,613 What he did to me was... 478 00:43:36,907 --> 00:43:37,949 Wrong. 479 00:43:38,992 --> 00:43:41,495 Just like what your mom did to you was wrong. 480 00:43:43,455 --> 00:43:44,706 We're the same? 481 00:43:52,964 --> 00:43:54,174 I'm sorry. 482 00:43:56,134 --> 00:43:57,260 I can't. I got... Kevin, wait. 483 00:43:57,344 --> 00:43:59,596 I've gotta go. I've gotta go. 484 00:44:01,306 --> 00:44:05,227 The Horde is never lettin' go of the light and... 485 00:44:10,148 --> 00:44:11,775 Do you like Kevin now? 486 00:44:13,360 --> 00:44:14,444 Casey. 487 00:44:15,111 --> 00:44:16,279 I need you. 488 00:44:16,363 --> 00:44:19,533 The power of true, loving, physical affection, 489 00:44:19,616 --> 00:44:21,326 it's like something supernatural. 490 00:44:21,868 --> 00:44:23,495 It's the lack of it that caused this 491 00:44:23,578 --> 00:44:25,872 and only the true version of it can heal it. 492 00:44:26,623 --> 00:44:27,707 Will you help me? 493 00:44:56,653 --> 00:44:58,989 You are the last person I need to see today. 494 00:45:01,116 --> 00:45:02,534 You see this camera? 495 00:45:03,535 --> 00:45:05,704 There are 100 more of these. 496 00:45:06,705 --> 00:45:09,082 Out of respect for your cognitive abilities, 497 00:45:09,165 --> 00:45:11,209 I have installed cameras on every floor. 498 00:45:11,835 --> 00:45:15,297 Every area, including every direction of the exterior building. 499 00:45:15,547 --> 00:45:17,340 We will see everything. 500 00:45:17,424 --> 00:45:20,594 There is nowhere you can go that won't be documented. 501 00:45:21,970 --> 00:45:23,096 Elijah. 502 00:45:23,930 --> 00:45:27,309 I've come to the conclusion that we should perform a procedure on you. 503 00:45:28,393 --> 00:45:30,228 This is a corrective procedure 504 00:45:30,312 --> 00:45:35,025 that rebalances the part of the frontal lobe that is overstimulated. 505 00:45:35,317 --> 00:45:38,987 It would be an honor to get to know your perspicacious mind. 506 00:45:40,322 --> 00:45:43,033 We're going to conduct the procedure in three days. 507 00:46:10,310 --> 00:46:11,853 Right there, right there! 508 00:46:35,210 --> 00:46:36,586 Hey, my man. 509 00:46:38,588 --> 00:46:40,090 How'd you get out of your room? 510 00:46:40,632 --> 00:46:42,425 You must have left the door ajar. 511 00:46:42,884 --> 00:46:44,511 He rolled out toward the noise. 512 00:46:45,095 --> 00:46:47,138 Wheel him back in before the doctor sees. 513 00:46:48,348 --> 00:46:49,849 You're too nice, Daryl. 514 00:46:50,183 --> 00:46:51,434 You gotta be firm. 515 00:46:51,768 --> 00:46:53,645 They'll walk all over you otherwise. 516 00:46:54,938 --> 00:46:57,107 He didn't touch any of the medicines, did he? 517 00:46:58,024 --> 00:46:59,025 No. 518 00:47:00,443 --> 00:47:01,736 Right amounts. 519 00:47:30,348 --> 00:47:32,350 This will be my final evaluation. 520 00:47:42,235 --> 00:47:43,820 You gotta be kiddin' me. 521 00:47:45,572 --> 00:47:49,075 This guy killed everyone on my train. He's a mass murderer. 522 00:48:03,006 --> 00:48:06,551 I understand that the three of you think you are superhuman. 523 00:48:07,385 --> 00:48:09,471 That you don't think you are normal. 524 00:48:10,805 --> 00:48:14,017 You've convinced yourselves you have extraordinary gifts. 525 00:48:14,100 --> 00:48:15,935 Like something out of a comic book. 526 00:48:17,353 --> 00:48:21,691 I am here to discuss the possibility that you are mistaken. 527 00:48:23,860 --> 00:48:25,987 Can you tell me about Kevin's parents? 528 00:48:29,991 --> 00:48:31,534 Kevin's mother 529 00:48:32,994 --> 00:48:34,287 hurt Kevin. 530 00:48:35,747 --> 00:48:41,377 And Kevin's father was gonna get a doctor to try and stop her, 531 00:48:41,795 --> 00:48:42,921 but he left. 532 00:48:48,176 --> 00:48:49,928 I never wanted any of this. 533 00:48:52,305 --> 00:48:53,515 What? 534 00:48:54,224 --> 00:48:55,558 The killings. 535 00:49:14,536 --> 00:49:15,829 Kevin Wendell Crumb. 536 00:49:18,540 --> 00:49:20,750 Kevin Wendell Crumb. 537 00:49:23,753 --> 00:49:25,588 What did I tell you? 538 00:49:25,797 --> 00:49:30,051 There is no running in the house, Kevin Wendell Crumb! 539 00:49:31,302 --> 00:49:32,512 Kevin? 540 00:49:36,099 --> 00:49:37,350 Kevin. 541 00:49:38,476 --> 00:49:40,562 Why do you all keep bringing me back? 542 00:49:40,645 --> 00:49:42,397 I don't wanna be here. 543 00:49:42,689 --> 00:49:45,859 The need for the particular story we tell ourselves 544 00:49:45,942 --> 00:49:47,694 begins somewhere, Kevin. 545 00:49:47,902 --> 00:49:49,195 From a memory. 546 00:49:49,696 --> 00:49:50,822 What? 547 00:49:52,365 --> 00:49:53,408 I don't... 548 00:49:53,491 --> 00:49:55,160 Hey, where's that girl? 549 00:49:56,786 --> 00:49:58,913 Casey? She... 550 00:50:02,125 --> 00:50:03,960 Everybody wants the light now. 551 00:50:04,043 --> 00:50:05,962 They're all fighting, etcetera. 552 00:50:06,045 --> 00:50:09,549 And Miss Patricia's yelling at me, sayin' I gotta hold on to the light. 553 00:50:09,716 --> 00:50:13,261 She said I have one job to do, keep Kevin out of the light. 554 00:50:13,344 --> 00:50:15,388 So, I'm sorry, you won't see him anymore. 555 00:50:17,098 --> 00:50:20,476 And you have to listen to her, right? 556 00:50:20,560 --> 00:50:22,770 Because she's an adult and you're not. 557 00:50:23,104 --> 00:50:24,355 Duh. Yeah. 558 00:50:26,441 --> 00:50:27,609 Was he cryin'? 559 00:50:27,692 --> 00:50:29,319 Pussy. 560 00:50:30,028 --> 00:50:32,739 Listen, I don't know about these other guys, 561 00:50:32,947 --> 00:50:34,741 but we are like a superhero. 562 00:50:34,866 --> 00:50:37,160 No? We're like... 563 00:50:37,327 --> 00:50:38,703 We're not crazy! 564 00:50:40,997 --> 00:50:42,081 David... 565 00:50:43,374 --> 00:50:46,211 I don't think this applies just to Kevin 566 00:50:46,544 --> 00:50:47,879 and his disorder. 567 00:50:48,671 --> 00:50:50,048 Is there a memory? 568 00:50:51,216 --> 00:50:53,927 What you're looking for is a moment of weakness 569 00:50:54,010 --> 00:50:58,306 that made you possibly entertain the idea of being super strong. 570 00:51:31,130 --> 00:51:33,383 There is a reason I ask you. 571 00:51:37,428 --> 00:51:39,138 This is your MRI, David. 572 00:51:44,811 --> 00:51:46,854 This is your frontal lobe. 573 00:51:47,397 --> 00:51:50,191 There is a questionable cloud right here. 574 00:51:51,901 --> 00:51:56,489 There is the possibility that that is damage from that train accident. 575 00:51:57,448 --> 00:51:59,784 I'm supposed to believe this means something? 576 00:52:05,206 --> 00:52:08,710 It's just this, plus an anchoring incident 577 00:52:08,793 --> 00:52:11,921 and you would have the pattern for this disorder that I treat. 578 00:52:23,933 --> 00:52:25,768 I hate to see you like this. 579 00:52:26,644 --> 00:52:28,896 This is not how I would've done things. 580 00:52:28,980 --> 00:52:31,357 I don't approve of how they've handled you. 581 00:52:33,151 --> 00:52:35,194 Elijah, because of your condition, 582 00:52:35,278 --> 00:52:37,071 I didn't have to do an MRI on you. 583 00:52:37,155 --> 00:52:39,198 There are a few in your file. 584 00:52:39,574 --> 00:52:43,036 You definitely have one of the markers for this disorder, Elijah. 585 00:52:43,578 --> 00:52:45,288 As do you, Kevin. 586 00:52:47,373 --> 00:52:51,336 These are the medical reasons I'm thinking you have this disorder. 587 00:52:51,878 --> 00:52:54,464 Now let's deal with why you think you don't. 588 00:52:55,298 --> 00:52:59,010 How do you know who's good and who's bad, David? 589 00:53:00,887 --> 00:53:02,096 Convince me. 590 00:53:05,767 --> 00:53:06,893 It's a feeling. 591 00:53:07,894 --> 00:53:09,062 An intuition? 592 00:53:09,979 --> 00:53:11,397 When you see someone? 593 00:53:11,939 --> 00:53:13,274 I have to touch them. 594 00:53:14,317 --> 00:53:16,152 What does the intuition feel like? 595 00:53:19,364 --> 00:53:20,573 A vision. 596 00:53:22,158 --> 00:53:23,242 A moment. 597 00:53:24,369 --> 00:53:25,536 A sin. 598 00:53:26,913 --> 00:53:28,498 You kinda have to interpret it. 599 00:53:30,249 --> 00:53:32,668 Have you ever seen very good magicians, David? 600 00:53:33,336 --> 00:53:35,421 I mean, the very best. 601 00:53:36,089 --> 00:53:38,007 They are trained as mentalists, 602 00:53:38,091 --> 00:53:41,010 and they can do seemingly extraordinary feats. 603 00:53:41,344 --> 00:53:44,639 They accomplish these feats by interpreting hundreds of cues 604 00:53:44,722 --> 00:53:47,767 that an individual is giving off in a split second. 605 00:53:48,684 --> 00:53:51,854 I think you are like these professional guessers, David. 606 00:53:53,272 --> 00:53:57,693 You are world-class at it. Simply extraordinary at it. 607 00:53:58,027 --> 00:54:00,947 But it is based on real things 608 00:54:01,030 --> 00:54:03,116 and you are making the picture. 609 00:54:03,616 --> 00:54:06,452 It is not coming to you through mystical means. 610 00:54:14,419 --> 00:54:16,379 These are the clothes that the patient next to you 611 00:54:16,462 --> 00:54:18,381 came in with when he arrived. 612 00:54:19,173 --> 00:54:21,342 There's red clay staining the pants. 613 00:54:21,426 --> 00:54:22,677 It's very visible. 614 00:54:27,849 --> 00:54:31,060 Is it possible that you saw something on the news... 615 00:54:31,436 --> 00:54:34,272 Sorry, bro... then saw an adult acting like a child? 616 00:54:34,564 --> 00:54:38,484 Someone who fit the bill of someone with this disorder. 617 00:54:38,568 --> 00:54:41,112 Intuited, "This might be the person I'm looking for." 618 00:54:41,654 --> 00:54:43,072 Saw the red clay, 619 00:54:43,322 --> 00:54:46,492 and thought he might be hiding in a place with red clay? 620 00:54:48,411 --> 00:54:49,579 No. 621 00:54:50,872 --> 00:54:52,123 You're certain? 622 00:54:54,792 --> 00:54:58,671 You're creating a chain of thoughts that never happened. 623 00:55:07,221 --> 00:55:09,557 You really dissected him, Doctor. 624 00:55:10,057 --> 00:55:11,309 Good for you. 625 00:55:12,727 --> 00:55:15,354 As I understand it, there were many videos 626 00:55:15,438 --> 00:55:17,231 of world-class rock climbers 627 00:55:17,315 --> 00:55:19,525 on the computer in your office at the zoo. 628 00:55:19,942 --> 00:55:22,195 It was kind of an obsession. 629 00:55:23,196 --> 00:55:27,617 Some of those climbers could actually scale a literal wall, couldn't they? 630 00:55:29,869 --> 00:55:31,370 What's your point, Doctor? 631 00:55:31,579 --> 00:55:32,997 It was a practical observation 632 00:55:33,080 --> 00:55:36,167 that produced a practical skill set in an alter. 633 00:55:39,420 --> 00:55:41,255 Then how did he bend the bars? 634 00:55:42,089 --> 00:55:44,008 The iron bars at the zoo? 635 00:55:44,842 --> 00:55:47,136 You did see those, didn't you? 636 00:55:48,846 --> 00:55:50,223 That's not in our heads. 637 00:55:50,515 --> 00:55:55,436 The cages beneath the zoo were made in 1874 when the zoo first opened. 638 00:55:55,770 --> 00:55:57,230 I was able to bend them 639 00:55:57,313 --> 00:56:00,107 by putting a wrench between them and leaning back. 640 00:56:00,191 --> 00:56:04,111 Difficult, again. But possible. 641 00:56:04,195 --> 00:56:05,196 No! 642 00:56:06,239 --> 00:56:07,532 What about the shotgun? 643 00:56:08,074 --> 00:56:10,326 He was shot. Not once but twice. 644 00:56:10,409 --> 00:56:12,119 What does your sleeping mind think of that? 645 00:56:12,203 --> 00:56:14,580 We've analyzed the shotgun and the cartridges. 646 00:56:14,664 --> 00:56:16,082 They were very old. 647 00:56:16,499 --> 00:56:19,210 There was a lot of moisture from the boiler room 648 00:56:19,293 --> 00:56:21,504 down in the locker area where they were kept. 649 00:56:21,879 --> 00:56:24,423 The cartridges were possibly compromised. 650 00:56:24,715 --> 00:56:27,969 And some of the pellets hit the inside of the bars. 651 00:56:30,513 --> 00:56:32,265 It is at least possible 652 00:56:32,348 --> 00:56:35,101 that there is a practical explanation for this. 653 00:56:40,815 --> 00:56:43,776 What if I suggested something upsetting, Patricia? 654 00:56:46,279 --> 00:56:50,032 Like The Beast isn't as powerful as you think. 655 00:56:50,783 --> 00:56:54,036 He's not much more powerful than a strong man. 656 00:56:55,288 --> 00:56:58,708 The facts you are basing your belief in are wrong. 657 00:57:01,752 --> 00:57:05,840 If superheroes exist, why are there only three of you? 658 00:57:13,973 --> 00:57:15,933 When was the first comic book written? 659 00:57:16,267 --> 00:57:20,563 The first reprints of newspaper strips in tabloid size 660 00:57:20,646 --> 00:57:22,273 happened in 1929. 661 00:57:22,732 --> 00:57:26,902 And then, in 1938, the apotheosis happened. 662 00:57:27,403 --> 00:57:29,614 Action Comics Number One launched 663 00:57:29,739 --> 00:57:32,491 with the man in the cape and the blue tights on the cover. 664 00:57:33,075 --> 00:57:34,160 Boo-yah! 665 00:57:34,243 --> 00:57:35,453 Here we are. 666 00:57:43,127 --> 00:57:44,128 Thank you. 667 00:57:50,051 --> 00:57:51,510 What are you doing back there? 668 00:57:52,720 --> 00:57:54,847 You're not one of those Hello Kitty pervs? 669 00:57:55,556 --> 00:57:57,433 I'm just looking for something. 670 00:57:59,477 --> 00:58:01,395 Prove to someone I'm not crazy. 671 00:58:02,229 --> 00:58:03,272 I'm leaving. 672 00:59:12,717 --> 00:59:14,343 Oh, my God! 673 01:00:11,108 --> 01:00:12,651 - Catch! - You're it! 674 01:00:15,529 --> 01:00:17,573 - I'm it. You're it! - No! 675 01:00:22,036 --> 01:00:23,037 You're it! 676 01:00:24,079 --> 01:00:25,247 Let's play hot potato, guys! 677 01:00:25,456 --> 01:00:26,749 Let's play hot potato! 678 01:00:28,125 --> 01:00:31,170 Hot potato Hot potato 679 01:00:31,253 --> 01:00:33,923 Hot potato Hot potato 680 01:00:34,048 --> 01:00:37,593 Hot potato, hot potato, hot potato Hot potato, hot potato, hot 681 01:00:37,843 --> 01:00:38,886 - You're out. - You're out. 682 01:00:38,969 --> 01:00:39,970 Come on, ready? 683 01:00:40,137 --> 01:00:41,347 - No! - No! 684 01:00:43,974 --> 01:00:47,603 Hot potato Hot potato 685 01:00:47,812 --> 01:00:50,731 Hot potato Hot potato 686 01:00:51,023 --> 01:00:52,608 Hot potato, hot potato, hot 687 01:00:53,067 --> 01:00:55,319 I'm just asking you to bring in a package if you see one 688 01:00:55,402 --> 01:00:57,738 instead of stepping over it to come in the house. 689 01:01:07,414 --> 01:01:08,666 Hello? 690 01:01:51,208 --> 01:01:54,003 If, by mistake, I drop 691 01:01:55,129 --> 01:01:58,382 this heavy flashlight on your paper legs 692 01:02:01,510 --> 01:02:03,387 no one would come check on you for some time. 693 01:02:03,470 --> 01:02:05,556 Not until Daryl gets here for his shift. 694 01:02:13,689 --> 01:02:15,566 Have you been getting out of your room, Elijah? 695 01:02:43,969 --> 01:02:45,804 I must be losing my mind. 696 01:03:14,083 --> 01:03:15,751 - Night, Joe. - Have a good night. 697 01:03:21,340 --> 01:03:23,133 Daryl. Hey, my man. 698 01:03:24,301 --> 01:03:25,761 You almost made it. 699 01:03:25,844 --> 01:03:27,513 I think your watch is fast. 700 01:03:29,098 --> 01:03:31,016 Joe, my man! How's it going? 701 01:03:31,100 --> 01:03:32,267 What's going on? What's happening? 702 01:03:32,351 --> 01:03:34,269 Looking tired, man. You still taking that multi-vitamin? 703 01:03:34,353 --> 01:03:35,437 Not like I should. 704 01:03:35,521 --> 01:03:37,398 Yeah, but listen, you gotta take the D. 705 01:03:37,606 --> 01:03:38,691 If you don't take Vitamin D, 706 01:03:38,774 --> 01:03:40,484 none of that stuff's going to absorb into your body. 707 01:04:56,351 --> 01:04:59,021 Clarence Wendell Crumb. 708 01:05:19,750 --> 01:05:21,627 Take a little bit of grape seed extract 709 01:05:21,710 --> 01:05:22,711 and it'll keep it all in there. 710 01:05:22,795 --> 01:05:24,254 You'll absorb it into your body faster. 711 01:05:24,338 --> 01:05:26,006 Let me ask you, how much water you drinking? 712 01:05:26,090 --> 01:05:28,842 Not enough. Yeah. I know. 713 01:05:55,953 --> 01:05:57,204 How? 714 01:05:57,287 --> 01:06:00,874 How did you get here without anyone seeing? 715 01:06:01,917 --> 01:06:03,877 The sound of a car backfiring occurs 716 01:06:03,961 --> 01:06:07,172 when unburned fuel vapor is ignited by a very hot muffler 717 01:06:07,256 --> 01:06:09,007 upon the car being turned off. 718 01:06:09,466 --> 01:06:11,135 Daryl, who takes over at 11:00 p.m., 719 01:06:11,218 --> 01:06:13,387 suffers from this particular vehicular malady. 720 01:06:14,388 --> 01:06:16,223 It happened seven minutes ago. 721 01:06:16,306 --> 01:06:18,559 Couple that with the fact that I've overheard complaints 722 01:06:18,642 --> 01:06:20,936 about how long it takes him to get to his desk. 723 01:06:21,019 --> 01:06:22,855 He's a bit of a talker, you see. 724 01:06:23,063 --> 01:06:24,773 I estimate I have two to three minutes left. 725 01:06:26,567 --> 01:06:29,278 Someone has been pretending. 726 01:06:29,486 --> 01:06:30,696 Pilfered the aspirin bottle. 727 01:06:32,156 --> 01:06:35,200 Replaced the original dose of medicine with the same amount of aspirin. 728 01:06:35,284 --> 01:06:38,120 Did sleight of hand with the pills given to me to take daily. 729 01:06:39,246 --> 01:06:40,873 What do you want? 730 01:06:41,415 --> 01:06:42,583 Ma'am, 731 01:06:43,458 --> 01:06:48,672 I'm here to see if the tales of the extraordinary being are real. 732 01:06:48,755 --> 01:06:50,549 The half-man, half-creature. 733 01:06:50,716 --> 01:06:51,758 Patricia. 734 01:06:52,384 --> 01:06:54,094 But I appreciate your manners. 735 01:06:57,806 --> 01:06:59,349 I don't know anymore. 736 01:06:59,892 --> 01:07:01,685 I'm a comic book expert, Patricia. 737 01:07:02,102 --> 01:07:04,605 I believe comic books are a continuation of documentation 738 01:07:04,688 --> 01:07:08,567 that has gone on for centuries of what humans are capable of. 739 01:07:08,650 --> 01:07:12,654 That they are what someone, somewhere, saw or felt. 740 01:07:13,989 --> 01:07:17,951 Are you aware that spandex, the underwear on the outside, and boots 741 01:07:18,035 --> 01:07:20,871 come from strongmen in the circus in the 1930s? 742 01:07:20,954 --> 01:07:21,997 No. 743 01:07:22,080 --> 01:07:25,083 The freak show men who could do incredible feats of strength. 744 01:07:25,584 --> 01:07:29,338 I urge you to look past the capes and monologuing villains. 745 01:07:29,504 --> 01:07:30,881 Are you with me? 746 01:07:32,049 --> 01:07:33,175 Yes. 747 01:07:33,342 --> 01:07:35,302 I only have a minute left. 748 01:07:35,469 --> 01:07:37,471 I believe The Beast may be part of this. 749 01:07:37,554 --> 01:07:40,390 There are references to man/animal characters. 750 01:07:40,474 --> 01:07:43,810 The dual character. The man who has abilities like animals. 751 01:07:43,977 --> 01:07:47,105 I'd like to meet The Beast, see if he's real. 752 01:07:47,689 --> 01:07:52,861 If he is, then I'll get us all out of here tomorrow night. 753 01:07:56,907 --> 01:07:58,825 What's upsetting you, Patricia? 754 01:07:59,910 --> 01:08:02,371 What if he can't do these extraordinary things? 755 01:08:05,624 --> 01:08:07,876 What if he is just unwell? 756 01:08:09,127 --> 01:08:10,545 Like you. 757 01:08:12,506 --> 01:08:17,344 Everything extraordinary can be explained away 758 01:08:17,511 --> 01:08:20,180 and yet it is true. 759 01:08:21,348 --> 01:08:23,392 I think deep down you know this. 760 01:08:24,101 --> 01:08:27,521 Everything we will see and do will have a basis in science. 761 01:08:27,729 --> 01:08:29,773 But it will have limits. 762 01:08:29,856 --> 01:08:32,526 This is the real world, not a cartoon. 763 01:08:33,026 --> 01:08:37,531 And yet, some of us don't die from bullets. 764 01:08:37,698 --> 01:08:41,827 Some of us can still bend steel. 765 01:08:42,035 --> 01:08:45,831 That is not a fantasy. 766 01:08:48,917 --> 01:08:51,545 If you really think you can get us all out, 767 01:08:52,212 --> 01:08:54,339 then you may meet The Beast. 768 01:08:55,299 --> 01:08:59,011 But for your sake, I hope he likes you. 769 01:09:01,013 --> 01:09:02,431 Tomorrow night. 770 01:09:03,515 --> 01:09:06,310 Call a board meeting or whatever. 771 01:09:12,858 --> 01:09:14,651 What do we call you, sir? 772 01:09:17,738 --> 01:09:19,156 First name, Mister. 773 01:09:19,948 --> 01:09:22,200 Last name, Glass. 774 01:09:32,002 --> 01:09:33,503 What's going on? 775 01:09:33,587 --> 01:09:35,589 Be careful. Not too much pressure when restraining him. 776 01:09:35,672 --> 01:09:36,882 Dr. Staple, what are you doing? 777 01:09:36,965 --> 01:09:38,133 It's a sedative. What? 778 01:09:38,258 --> 01:09:39,593 I'm sorry to do this, Elijah. 779 01:09:39,676 --> 01:09:41,636 We saw footage of you leaving your room last night. 780 01:09:41,762 --> 01:09:43,347 It seems you have been duping us. No! No. 781 01:09:43,430 --> 01:09:45,015 I've moved up the procedure to this morning. 782 01:09:45,098 --> 01:09:46,141 Wait, I have... 783 01:10:03,658 --> 01:10:05,869 Thank you for being careful, everyone. 784 01:10:06,536 --> 01:10:07,913 Good luck, Elijah. 785 01:10:09,873 --> 01:10:13,335 Nothing essential is going to change about who you are. 786 01:10:13,960 --> 01:10:15,837 I promise, my friend. 787 01:10:58,380 --> 01:10:59,423 Elijah! 788 01:11:02,634 --> 01:11:04,970 So, let's all scream! 789 01:11:19,901 --> 01:11:21,486 Elijah! 790 01:11:21,778 --> 01:11:24,406 Ma'am, get a hold of yourself. 791 01:11:25,574 --> 01:11:26,867 Mama! 792 01:11:32,581 --> 01:11:34,708 Elijah! 793 01:11:36,042 --> 01:11:37,627 Stop the ride! Ma'am, step down. 794 01:11:37,711 --> 01:11:39,045 Stop the ride! 795 01:12:21,379 --> 01:12:22,631 Dinner, Elijah. 796 01:12:25,258 --> 01:12:26,551 How you doing? 797 01:12:29,095 --> 01:12:30,680 You'll feel better tomorrow. 798 01:12:35,769 --> 01:12:37,229 Pictures are crooked. 799 01:12:49,908 --> 01:12:50,909 Hey. 800 01:12:56,331 --> 01:12:59,668 Took a bitch-ass long time to find the right piece. 801 01:13:19,229 --> 01:13:21,940 First name, Mister. 802 01:13:23,108 --> 01:13:26,194 Last name, Glass. 803 01:14:20,332 --> 01:14:22,167 You don't know what it's like, Daryl. 804 01:14:22,459 --> 01:14:25,503 To be so different, you don't know where you fit. 805 01:14:26,671 --> 01:14:28,423 It's an awful feeling. 806 01:14:41,269 --> 01:14:43,021 Hey there, buddy. What's up? 807 01:14:43,104 --> 01:14:44,814 Patricia told us you were coming. 808 01:14:44,898 --> 01:14:47,984 My name is Luke, and I am Team Horde all the way. 809 01:14:48,068 --> 01:14:52,155 Yeah, I can intro you to everybody. I ain't no bad hombre to know. 810 01:14:52,238 --> 01:14:54,574 Everybody's gonna tell you that I got a big mouth, though. 811 01:14:54,658 --> 01:14:56,910 I spoil the end of movies. Ain't true. 812 01:14:56,993 --> 01:15:00,038 Everybody knows the priest dies at the end of The Exorcist. 813 01:15:01,998 --> 01:15:07,128 The American Sublime. Do you even know what that means? 814 01:15:07,420 --> 01:15:08,463 No. 815 01:15:08,546 --> 01:15:11,299 That is why this world is a lost cause. 816 01:15:11,383 --> 01:15:15,804 That is why The Beast is the only thing that is pure and meaningful... 817 01:15:15,887 --> 01:15:17,889 American Sublime refers to Western paintings 818 01:15:17,972 --> 01:15:21,101 of landscapes and seascapes depicting the immensity of nature. 819 01:15:21,518 --> 01:15:25,021 The use of violent storms in the distance was a common practice. 820 01:15:25,689 --> 01:15:28,024 Painting's of particular interest to me. 821 01:15:31,486 --> 01:15:34,739 Hey, Miss Patricia says that your bones can break 822 01:15:34,823 --> 01:15:35,990 if I, like, tap them. 823 01:15:36,074 --> 01:15:37,283 Is that true? 824 01:15:37,784 --> 01:15:38,785 Yes. 825 01:15:38,868 --> 01:15:42,706 So, what's your superpower? Your mind? 826 01:15:45,667 --> 01:15:47,001 What's mine? 827 01:15:49,796 --> 01:15:51,589 You're nine forever, right? 828 01:15:52,966 --> 01:15:53,967 Yeah. 829 01:15:54,801 --> 01:15:56,302 That's incredible. 830 01:15:57,220 --> 01:16:01,224 You can see the world the way it really is. Always. 831 01:16:02,559 --> 01:16:04,144 Kid who can never grow old. 832 01:16:07,522 --> 01:16:08,648 Are you ready? 833 01:16:11,526 --> 01:16:14,571 Are you ready? 834 01:16:15,613 --> 01:16:16,740 Yeah. 835 01:16:23,121 --> 01:16:25,874 This place is so cool, Mr. Glass. 836 01:16:26,958 --> 01:16:28,960 I feel like dancing. 837 01:16:29,794 --> 01:16:31,129 Then go ahead and dance. 838 01:16:31,296 --> 01:16:32,964 Yeah! Check it! 839 01:16:39,804 --> 01:16:40,805 Yeah. 840 01:16:48,730 --> 01:16:50,190 Oh, man. 841 01:17:40,824 --> 01:17:43,660 They've been lying to us all. 842 01:17:44,452 --> 01:17:47,914 You believe? 843 01:17:49,624 --> 01:17:50,917 Yes, I do. 844 01:17:53,628 --> 01:17:56,548 It's what I've believed my whole life. 845 01:18:00,093 --> 01:18:03,513 They are losing faith. 846 01:18:03,972 --> 01:18:09,310 My Horde is losing faith! 847 01:18:09,727 --> 01:18:11,104 In comics, 848 01:18:12,480 --> 01:18:16,401 you would go to a public place, where all could see you. 849 01:18:17,026 --> 01:18:21,114 A place celebrating man's pedestrian achievements. 850 01:18:22,949 --> 01:18:25,118 But you need David 851 01:18:26,202 --> 01:18:27,287 to convince them. 852 01:18:28,079 --> 01:18:31,583 You should fight him in front of the world. 853 01:18:34,419 --> 01:18:38,590 The tallest building in this city is opening today. 854 01:18:39,841 --> 01:18:44,053 All the cameras in the world will record you. 855 01:18:45,430 --> 01:18:47,265 You can convince the Horde 856 01:18:47,348 --> 01:18:50,518 and the world at the same time, 857 01:18:51,603 --> 01:18:53,354 we exist. 858 01:18:58,234 --> 01:19:04,282 Why are you in this chair, child? 859 01:19:05,033 --> 01:19:07,952 My bones break easily. 860 01:19:08,536 --> 01:19:09,996 I was born this way. 861 01:19:10,872 --> 01:19:13,291 I've had 94 breaks in my life. 862 01:19:15,043 --> 01:19:16,794 I've known only pain. 863 01:19:17,378 --> 01:19:19,047 Rejoice. 864 01:19:20,798 --> 01:19:26,095 You have suffered and are now pure. 865 01:19:27,305 --> 01:19:31,434 I assume you were sent here to be an avenging angel. 866 01:19:33,519 --> 01:19:36,439 How much do you want to avenge us? 867 01:19:52,497 --> 01:19:57,293 Well, that sounds like the bad guys teaming up. 868 01:20:02,048 --> 01:20:03,466 How you doing, David? 869 01:20:04,467 --> 01:20:06,260 I always thought of us as friends. 870 01:20:07,053 --> 01:20:08,471 Elijah? 871 01:20:09,514 --> 01:20:12,058 You shouldn't be hiding in the shadows, David. 872 01:20:12,350 --> 01:20:13,518 You're able to hide 873 01:20:13,685 --> 01:20:16,396 because people who steal cars and mug people in alleys 874 01:20:16,562 --> 01:20:18,690 don't need your full potential. 875 01:20:18,773 --> 01:20:20,608 You're only using one percent of your abilities 876 01:20:20,692 --> 01:20:22,068 with these petty criminals. 877 01:20:23,444 --> 01:20:25,989 Maybe there's nothing to hide, Elijah. 878 01:20:26,155 --> 01:20:30,868 I have found someone who will require your full potential to come out. 879 01:20:31,035 --> 01:20:33,037 A superhuman serial killer. 880 01:20:33,579 --> 01:20:35,039 Don't do this. 881 01:20:37,041 --> 01:20:39,460 How can we be the only ones? 882 01:20:39,627 --> 01:20:42,046 Maybe we believed something that isn't even true. 883 01:20:44,132 --> 01:20:48,261 We are going to the tallest building in the city. 884 01:20:48,344 --> 01:20:50,763 The Horde is going to be revealed there. 885 01:20:51,014 --> 01:20:52,348 There are three floors 886 01:20:52,432 --> 01:20:54,517 that house a chemical company in that building. 887 01:20:54,684 --> 01:20:58,521 I am going to blow up that building using their chemicals, David. 888 01:20:58,688 --> 01:21:01,274 You might want to try and stop us. 889 01:21:02,358 --> 01:21:04,944 Today is your coming-out party. 890 01:21:05,028 --> 01:21:07,030 At least you know what to wear. 891 01:21:14,579 --> 01:21:17,331 I've turned off the water hoses in your room, David. 892 01:21:17,832 --> 01:21:20,084 There's only the door left. Elijah. 893 01:21:20,168 --> 01:21:21,461 It's metal. 894 01:21:21,711 --> 01:21:24,505 But you can't get through it, because people's bones 895 01:21:24,589 --> 01:21:28,593 break against metal, and you're nothing special. 896 01:21:29,677 --> 01:21:33,306 A lot of people are going to die, Overseer, 897 01:21:34,015 --> 01:21:38,519 if you don't get through that door. 898 01:21:45,109 --> 01:21:46,194 Hi. 899 01:22:08,966 --> 01:22:10,343 I'm here. 900 01:22:29,237 --> 01:22:30,446 Daryl? 901 01:23:27,378 --> 01:23:29,255 This is where they would paint you 902 01:23:29,422 --> 01:23:33,968 with big eyes and bubbles of confusion above your head. 903 01:23:44,103 --> 01:23:48,149 You hurt him? 904 01:23:48,691 --> 01:23:50,151 What are you doing? 905 01:23:50,902 --> 01:23:55,656 You should kneel before him. 906 01:23:55,823 --> 01:23:58,576 He is the broken. 907 01:23:58,743 --> 01:24:00,870 Step away from me. 908 01:24:01,454 --> 01:24:03,706 Get back in your room! Both of you! 909 01:24:18,304 --> 01:24:20,097 You're fighting for the broken. 910 01:24:21,599 --> 01:24:23,226 You found your purpose. 911 01:24:55,091 --> 01:24:59,011 One of the Horde may need to walk us out of here, if that's okay... 912 01:25:00,263 --> 01:25:02,265 Partner. 913 01:26:09,749 --> 01:26:11,584 Go through the basement. 914 01:28:06,991 --> 01:28:08,242 Listen to me, Joseph. 915 01:28:08,325 --> 01:28:10,202 Your father is making great progress. 916 01:28:10,286 --> 01:28:12,246 I'm very hopeful for him. 917 01:28:12,955 --> 01:28:16,208 Did you know the first Superman 918 01:28:17,084 --> 01:28:18,711 couldn't even fly? 919 01:28:20,129 --> 01:28:22,882 And Metropolis is actually New York City. 920 01:28:22,965 --> 01:28:25,968 And what about all the coincidences in what I was reading? 921 01:28:26,051 --> 01:28:28,471 Comic books are an obsession. 922 01:28:30,264 --> 01:28:32,975 Have you ever been to a comic book convention? 923 01:28:34,310 --> 01:28:36,729 They sell teen TV shows there. 924 01:28:37,396 --> 01:28:39,106 They are selling things. 925 01:28:40,399 --> 01:28:44,862 Your friends and family members have lost their perspective. 926 01:28:47,490 --> 01:28:50,743 Your dad is trying to fight her abductor. 927 01:28:51,243 --> 01:28:53,913 Your son is trying to best his dad. 928 01:28:55,206 --> 01:28:58,626 He's the anarchist, he's the brains, he's the reluctant hero. 929 01:28:58,709 --> 01:29:01,921 This all sounds very familiar, doesn't it? 930 01:29:03,005 --> 01:29:05,925 Comic books are not valid history. 931 01:29:16,101 --> 01:29:17,853 Hey, what wing are you with? 932 01:29:20,105 --> 01:29:22,107 The Beast is saying that he'd like you 933 01:29:22,191 --> 01:29:24,026 to roll forward when they come. 934 01:29:28,197 --> 01:29:29,448 I believe. 935 01:29:30,533 --> 01:29:32,159 I believe. 936 01:29:35,079 --> 01:29:36,330 I believe. 937 01:29:42,336 --> 01:29:43,462 I believe. 938 01:30:36,140 --> 01:30:39,893 The new Osaka building opens today with much fanfare. 939 01:30:39,977 --> 01:30:42,563 Thousands are expected to come out for the ceremony. 940 01:30:42,646 --> 01:30:45,149 Many just want to see the spectacular architecture. 941 01:30:45,316 --> 01:30:48,777 Now, this building is expected to be the hub of the business community 942 01:30:48,861 --> 01:30:50,112 creating thousands of jobs... 943 01:30:50,195 --> 01:30:51,822 We have a Code Three. 944 01:30:52,364 --> 01:30:54,283 All patients locked in their rooms. 945 01:30:54,366 --> 01:30:55,951 Grounds security on alert. 946 01:30:56,160 --> 01:30:57,161 The patients are planning to go 947 01:30:57,244 --> 01:31:00,914 to the public opening of the Osaka Tower, the tallest building. 948 01:31:01,081 --> 01:31:04,251 Elijah may be intending to compromise a chemical facility there. 949 01:31:04,335 --> 01:31:07,171 Please alert the Philadelphia Police Department. 950 01:31:07,254 --> 01:31:10,132 They made a mistake going through the basement. 951 01:31:10,215 --> 01:31:11,925 It gives us some time. 952 01:31:13,052 --> 01:31:16,513 I remember something about a classic public forum 953 01:31:16,597 --> 01:31:19,558 where the climax of limited editions end. 954 01:31:19,725 --> 01:31:22,353 I think he said it was referred to as the "showdown," 955 01:31:23,187 --> 01:31:27,274 where all the skills are revealed and pitted against each other. 956 01:31:28,359 --> 01:31:29,568 And then? 957 01:31:31,945 --> 01:31:33,489 What happens? 958 01:31:57,304 --> 01:32:00,391 Christ! They're out here! They're out here! 959 01:32:15,364 --> 01:32:16,615 This is Dr. Ellie Staple. 960 01:32:16,699 --> 01:32:19,952 We will need assistance at Raven Hill Memorial immediately. 961 01:32:41,682 --> 01:32:42,683 No! 962 01:32:49,314 --> 01:32:51,191 How many people are gonna die today? 963 01:32:52,693 --> 01:32:54,153 I don't wanna do this. 964 01:32:54,319 --> 01:32:56,989 I don't care what Patricia says. I'm not... 965 01:32:57,614 --> 01:33:00,075 Hedwig's taking the light. 966 01:33:00,617 --> 01:33:01,827 Hey, what's up? 967 01:33:03,078 --> 01:33:04,121 Don't worry. 968 01:33:05,539 --> 01:33:08,542 We don't need him anyway. There are still 10 of us. 969 01:33:15,924 --> 01:33:18,260 It appears The Beast is not done here yet. 970 01:33:42,910 --> 01:33:44,870 We've got eyes on him. Please advise. 971 01:33:47,956 --> 01:33:49,208 Please advise! 972 01:34:07,184 --> 01:34:10,187 The collection of main characters. 973 01:34:52,771 --> 01:34:55,983 Keep patients and staff away from the south-side windows. 974 01:34:56,358 --> 01:34:57,901 Authorities are on their way. 975 01:35:19,506 --> 01:35:21,675 Okay. I got you. 976 01:35:28,348 --> 01:35:33,312 You will learn to kneel before the broken. 977 01:36:21,360 --> 01:36:23,487 I need to explain. He has DID. 978 01:36:23,570 --> 01:36:25,238 - He believes he's an animal. - Keep moving. 979 01:36:25,489 --> 01:36:28,659 No, you don't understand. All he knows is pain. 980 01:36:28,742 --> 01:36:31,244 You're going to get hurt. Somebody, please... 981 01:36:31,870 --> 01:36:33,538 He has DID. 982 01:36:33,622 --> 01:36:36,041 We can get the compassionate people inside him to help you. 983 01:36:36,124 --> 01:36:39,670 - Stay here. - You're the girl The Beast let go. 984 01:37:09,950 --> 01:37:10,951 Stay away from him. 985 01:37:12,327 --> 01:37:13,370 Go! 986 01:37:37,769 --> 01:37:39,312 I'm just trying to save you. 987 01:38:15,849 --> 01:38:18,810 Casey, the light won't work out here now. 988 01:38:19,269 --> 01:38:22,064 You have to be the one to get Kevin to come out. 989 01:38:22,147 --> 01:38:25,484 We need to get them inside to safety. Do you hear me? 990 01:38:27,319 --> 01:38:29,905 Dad, there are two tactical teams on the way. 991 01:38:29,988 --> 01:38:31,364 Get back inside! 992 01:38:37,537 --> 01:38:40,040 Hurry. Get inside the building. 993 01:38:51,718 --> 01:38:53,887 The water used for David's room. 994 01:38:53,970 --> 01:38:55,764 There's water in that tank. 995 01:38:56,223 --> 01:38:58,433 I know he almost drowned when he was a child. 996 01:38:58,975 --> 01:39:00,894 Water is his weakness. 997 01:39:02,687 --> 01:39:04,064 Hey! 998 01:39:04,147 --> 01:39:05,190 - Hey! - Joseph! 999 01:39:05,273 --> 01:39:06,608 He's lying to you. 1000 01:39:06,691 --> 01:39:07,859 In comics, 1001 01:39:07,943 --> 01:39:11,530 the parents of the villains always hold a key to understanding them. 1002 01:39:11,863 --> 01:39:13,532 He's not telling you something. 1003 01:39:13,615 --> 01:39:15,117 Joseph, get back. 1004 01:39:19,538 --> 01:39:21,873 Don't tell him yet. 1005 01:39:24,126 --> 01:39:27,546 Kevin's dad didn't just take any train and not come home. 1006 01:39:44,646 --> 01:39:47,524 Eastrail 177. Next stop, Philadelphia. 1007 01:40:16,803 --> 01:40:19,181 He took the train my dad was on. 1008 01:40:19,264 --> 01:40:22,809 The one that everyone died except my dad. 1009 01:40:29,900 --> 01:40:31,401 That's the key to who you are. 1010 01:40:33,695 --> 01:40:36,531 Mr. Glass killed Kevin's dad. 1011 01:40:50,295 --> 01:40:52,255 It's all evidence, you see? 1012 01:40:52,631 --> 01:40:54,925 If that train crash hadn't happened, 1013 01:40:55,091 --> 01:40:57,802 Kevin wouldn't have been left alone with his mother. 1014 01:40:58,220 --> 01:41:00,555 If Kevin's mother wasn't allowed to continue to abuse him, 1015 01:41:00,639 --> 01:41:03,475 then The Beast wouldn't have had to be born. 1016 01:41:03,725 --> 01:41:06,269 What are the odds that David Dunn 1017 01:41:06,436 --> 01:41:11,107 and Clarence Wendell Crumb would be together that day? 1018 01:41:12,192 --> 01:41:13,777 Amazing. 1019 01:41:14,903 --> 01:41:18,949 I created you as I created David. 1020 01:41:19,783 --> 01:41:22,410 It just took longer. 1021 01:41:23,286 --> 01:41:25,080 Nineteen years. 1022 01:41:25,705 --> 01:41:28,833 They almost convinced me I was crazy. 1023 01:41:29,376 --> 01:41:33,588 I create superheroes. 1024 01:41:34,965 --> 01:41:38,551 I truly am a mastermind. 1025 01:41:40,512 --> 01:41:43,723 I thank you for what you did. 1026 01:41:45,141 --> 01:41:48,353 But I came to protect Kevin. 1027 01:41:50,563 --> 01:41:55,235 And I cannot trust you to keep him safe. 1028 01:41:59,739 --> 01:42:00,991 Hey. 1029 01:42:01,700 --> 01:42:03,827 We still haven't settled that kneeling thing. 1030 01:42:03,952 --> 01:42:06,871 The classic turn. 1031 01:42:07,038 --> 01:42:09,541 The enemy becomes the ally 1032 01:42:09,708 --> 01:42:14,170 because of the hero's unflinching sense of good. 1033 01:43:45,345 --> 01:43:49,641 We will finish this in front of the world. 1034 01:44:06,574 --> 01:44:08,660 Elijah. 1035 01:44:19,212 --> 01:44:20,213 Release me. 1036 01:44:24,759 --> 01:44:27,262 Let me talk to Kevin Wendell Crumb. 1037 01:44:28,555 --> 01:44:29,597 No! 1038 01:44:34,769 --> 01:44:35,770 Release me. 1039 01:44:35,854 --> 01:44:38,481 I need to talk to Kevin Wendell Crumb. 1040 01:44:41,276 --> 01:44:43,153 He needs me. 1041 01:44:43,945 --> 01:44:45,196 Kevin Wendell Crumb. 1042 01:44:47,407 --> 01:44:48,533 Kevin Wendell Crumb. 1043 01:44:51,202 --> 01:44:53,037 Kevin Wendell Crumb. 1044 01:45:04,716 --> 01:45:05,800 Hey. 1045 01:45:06,634 --> 01:45:08,219 The Beast listened to me. 1046 01:45:09,387 --> 01:45:12,682 He couldn't do what he wanted. You can tell him what to do. 1047 01:45:12,765 --> 01:45:14,350 I'm not in charge of the light. 1048 01:45:14,434 --> 01:45:15,435 Yes! 1049 01:45:16,811 --> 01:45:18,229 Yes, you are. 1050 01:45:22,817 --> 01:45:24,444 It feels good. 1051 01:45:25,945 --> 01:45:27,030 Doesn't it? 1052 01:45:29,240 --> 01:45:33,119 Will you stay in the light with me? 1053 01:45:33,495 --> 01:45:34,829 For a little while? 1054 01:45:59,187 --> 01:46:01,481 She was able to turn him. Target down. 1055 01:46:18,206 --> 01:46:19,749 You guys gotta help him. 1056 01:46:19,832 --> 01:46:22,377 That's my dad. He's trying to help you guys. 1057 01:46:22,460 --> 01:46:23,836 The guy in the green, that's my dad. 1058 01:46:23,920 --> 01:46:26,214 He's trying to stop the Horde. He's really weak. 1059 01:47:04,502 --> 01:47:05,545 David. 1060 01:47:06,254 --> 01:47:09,132 David, take my hand. Take it now! 1061 01:47:34,157 --> 01:47:35,450 It's just us. 1062 01:47:40,622 --> 01:47:42,832 They sent me here for you three. 1063 01:47:44,959 --> 01:47:46,461 Tell me the truth. 1064 01:47:47,337 --> 01:47:50,757 Did I almost convince you you were an ordinary man? 1065 01:47:53,551 --> 01:47:55,511 I would have left you alone, 1066 01:47:56,346 --> 01:47:58,431 but when the Horde showed up here, 1067 01:47:59,349 --> 01:48:01,559 then I just had to come. 1068 01:48:17,408 --> 01:48:19,369 Didn't you tell me there was a showdown 1069 01:48:19,452 --> 01:48:21,579 at the end of a limited edition? 1070 01:48:21,663 --> 01:48:23,873 How come you didn't know how it was gonna end? 1071 01:48:23,956 --> 01:48:25,208 No, Mama. 1072 01:48:25,750 --> 01:48:30,213 This is not a limited edition. 1073 01:48:31,089 --> 01:48:37,387 This was an origin story the whole time. 1074 01:49:00,827 --> 01:49:02,537 What's happening? 1075 01:49:07,458 --> 01:49:09,585 I like being nine. 1076 01:49:12,255 --> 01:49:15,675 It hurts, Casey. Get it to stop hurting. 1077 01:49:17,468 --> 01:49:21,180 I can't hold on to the light, Casey. 1078 01:49:25,560 --> 01:49:29,272 I should never have listened to her. 1079 01:49:33,609 --> 01:49:37,238 Now these pants got blood on them. They're ruined. 1080 01:49:39,490 --> 01:49:42,326 We gotta clean these pants, Casey. 1081 01:49:44,746 --> 01:49:46,789 As his body slowly succumbs 1082 01:49:46,873 --> 01:49:48,374 to the inevitable, 1083 01:49:48,750 --> 01:49:53,504 a sensation of cold water spreads through his body. 1084 01:49:54,172 --> 01:49:57,300 His thoughts are a mixture of fear 1085 01:49:57,467 --> 01:50:00,219 and sweet relief. 1086 01:50:02,930 --> 01:50:03,931 Ladies and gentlemen, 1087 01:50:04,015 --> 01:50:05,475 here's Patricia. 1088 01:50:05,558 --> 01:50:07,935 We should all listen to her. 1089 01:50:09,896 --> 01:50:11,439 Did you see them? 1090 01:50:12,106 --> 01:50:15,109 They are both extraordinary. 1091 01:50:15,276 --> 01:50:16,944 I never doubted... 1092 01:50:17,945 --> 01:50:22,074 Never let them tell you I doubted it. 1093 01:50:25,536 --> 01:50:27,246 They're all so scared. 1094 01:50:29,165 --> 01:50:31,793 But I told them that I'm gonna hold the light now. 1095 01:50:35,213 --> 01:50:37,298 You really my friend? 1096 01:50:39,967 --> 01:50:42,261 Then I'm gonna hold the light till the end. 1097 01:50:42,845 --> 01:50:44,639 Till the very end. 1098 01:50:47,517 --> 01:50:49,936 It's not so bad being in the light. 1099 01:50:59,487 --> 01:51:00,571 Kevin. 1100 01:51:38,484 --> 01:51:41,696 Would you mind stepping away for a moment so I can check him? 1101 01:51:44,907 --> 01:51:46,325 It's okay. 1102 01:52:05,261 --> 01:52:07,054 They got it wrong in the comics. 1103 01:52:09,015 --> 01:52:13,394 They talk about secret evil groups trying to stop the heroes. 1104 01:52:13,561 --> 01:52:15,980 I don't think we are particularly evil 1105 01:52:16,147 --> 01:52:18,107 and we don't choose sides. 1106 01:52:18,983 --> 01:52:20,818 We try to stop both of you. 1107 01:52:21,986 --> 01:52:23,613 If there is one of you, 1108 01:52:24,238 --> 01:52:28,326 the opposite of you appears. It escalates. We step in. 1109 01:52:29,201 --> 01:52:32,413 There just can't be gods amongst us. 1110 01:52:33,539 --> 01:52:34,874 It's not fair. 1111 01:52:35,666 --> 01:52:40,171 It has worked just fine for 10,000 years our way. 1112 01:52:41,130 --> 01:52:44,926 Take consolation in the fact that you were right about your theory. 1113 01:52:47,511 --> 01:52:49,180 Be at peace. 1114 01:53:08,115 --> 01:53:13,329 I wasn't a mistake, Mama. 1115 01:53:14,580 --> 01:53:15,706 No. 1116 01:53:17,833 --> 01:53:20,461 You were spectacular. 1117 01:53:37,728 --> 01:53:40,356 These patients were very disturbed. 1118 01:53:41,023 --> 01:53:42,858 Let me just simply state, 1119 01:53:42,942 --> 01:53:45,653 everything that occurred was related to drugs in their systems 1120 01:53:45,736 --> 01:53:48,406 or their heightened state of mania. 1121 01:53:48,489 --> 01:53:49,699 For the patients' privacy, 1122 01:53:49,782 --> 01:53:53,911 let's keep what happened in this building and this parking lot to ourselves. 1123 01:53:55,621 --> 01:53:56,706 ...general public alike. 1124 01:53:56,789 --> 01:53:58,207 Opening ceremonies have concluded, 1125 01:53:58,290 --> 01:54:00,668 but from the looks on the faces of the thousands... 1126 01:54:37,204 --> 01:54:38,998 All three were real. 1127 01:54:41,083 --> 01:54:43,127 Quite special, actually. 1128 01:54:45,171 --> 01:54:48,841 If you approve, I will move to the next city. 1129 01:54:49,925 --> 01:54:51,927 Will there be any repercussions? 1130 01:54:52,428 --> 01:54:53,971 No one saw them. 1131 01:54:55,014 --> 01:54:57,224 I know what my charge is. 1132 01:54:58,267 --> 01:54:59,894 Convince them. 1133 01:55:00,061 --> 01:55:03,397 This is the most humane and effective method. 1134 01:55:03,981 --> 01:55:07,443 We're not executioners, and we don't need martyrs. 1135 01:55:07,943 --> 01:55:10,821 If that fails, use the machine. 1136 01:55:11,614 --> 01:55:15,159 And I understand how important what we're doing is. 1137 01:55:16,077 --> 01:55:17,912 Maintaining balance, 1138 01:55:18,788 --> 01:55:20,206 keeping order. 1139 01:55:42,186 --> 01:55:44,688 We're not here to buy umbrellas and you know it. 1140 01:55:44,855 --> 01:55:47,024 Spread your wings, Mr. K. G. Bird. 1141 01:55:47,108 --> 01:55:48,818 We're flying you down to headquarters. 1142 01:55:49,276 --> 01:55:51,862 On what charge, Boy Wonder? 1143 01:55:52,029 --> 01:55:53,072 Illegal umbrellas. 1144 01:55:53,239 --> 01:55:55,282 Assault and battery, disturbing the peace. 1145 01:55:55,449 --> 01:55:58,244 We've got enough to put you back on ice, Penguin. 1146 01:56:06,669 --> 01:56:07,920 He's too smart. 1147 01:56:08,254 --> 01:56:10,172 That's why he's the mastermind. 1148 01:56:10,714 --> 01:56:12,883 He'll never tell you his real plan. 1149 01:56:13,300 --> 01:56:16,178 He sets everybody up. Gets them looking in one direction. 1150 01:56:17,346 --> 01:56:18,639 So cool, man. 1151 01:56:19,306 --> 01:56:21,892 There's always a real plan. 1152 01:56:32,319 --> 01:56:33,863 You see this camera? 1153 01:56:34,905 --> 01:56:37,116 There are 100 more of these. 1154 01:56:37,700 --> 01:56:41,078 Everything is being recorded. 1155 01:56:49,670 --> 01:56:52,756 All videos and all back-up videos have been erased, correct? 1156 01:56:52,840 --> 01:56:53,841 Yes. 1157 01:56:54,550 --> 01:56:56,635 Was any of it downloaded before that? 1158 01:57:05,603 --> 01:57:07,897 I don't know how this is possible. 1159 01:57:08,063 --> 01:57:12,693 Someone was streaming the live security feed to a private site. 1160 01:57:37,885 --> 01:57:40,304 He went through the basement tunnels to be seen 1161 01:57:40,387 --> 01:57:42,598 by as many cameras as possible. 1162 01:57:42,681 --> 01:57:45,309 That's why he didn't go out the side entrance. 1163 01:57:46,810 --> 01:57:49,480 He was never planning on going to that building. 1164 01:57:52,316 --> 01:57:54,777 This was a suicide mission. 1165 01:57:56,237 --> 01:57:59,865 I gave him all the cameras he needed right here. 1166 01:58:11,627 --> 01:58:14,505 What have you done, Elijah? 1167 01:59:11,020 --> 01:59:12,563 There are unknown forces 1168 01:59:12,646 --> 01:59:16,442 that don't want us to realize what we are truly capable of. 1169 01:59:19,278 --> 01:59:20,612 They don't want us to know 1170 01:59:20,696 --> 01:59:25,075 the things we suspect are extraordinary about ourselves are real. 1171 01:59:37,004 --> 01:59:39,089 I believe that if everyone sees 1172 01:59:39,423 --> 01:59:44,011 what just a few people become when they wholly embrace their gifts, 1173 01:59:44,511 --> 01:59:46,847 others will awaken. 1174 01:59:50,559 --> 01:59:55,356 Belief in oneself is contagious. 1175 01:59:56,315 --> 02:00:00,319 We give each other permission to be superheroes. 1176 02:00:01,028 --> 02:00:04,656 We will never awaken otherwise. 1177 02:00:11,246 --> 02:00:13,540 Whoever these people are 1178 02:00:13,707 --> 02:00:16,794 who don't want us to know the truth, 1179 02:00:17,795 --> 02:00:20,964 today they lose. 1180 02:00:47,533 --> 02:00:48,659 Thanks. 1181 02:00:57,543 --> 02:01:00,045 How long's it been since we posted it? 1182 02:01:01,088 --> 02:01:02,381 Two hours. 1183 02:01:07,970 --> 02:01:09,388 How long will it be before... 1184 02:02:03,150 --> 02:02:04,943 I know what this is. 1185 02:02:08,822 --> 02:02:12,409 This is the moment we are let in on the universe. 86252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.