All language subtitles for Game Of Thrones S07E06 Beyond The Wall

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:08,709 LORD VARYS: Your father has proved to be an awful traitor. 2 00:00:08,710 --> 00:00:11,709 The girl is innocent. She should be given a chance 3 00:00:11,710 --> 00:00:12,960 to prove her loyalty. 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,959 CERSEI LANNISTER: You must write to Lady Catelyn. 5 00:00:14,960 --> 00:00:17,839 If you would help your father, urge your brother 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,210 to keep the king's peace. 7 00:00:19,550 --> 00:00:20,970 Tell him to come to King's Landing, 8 00:00:20,971 --> 00:00:22,750 and swear his fealty to Joffrey. 9 00:00:25,130 --> 00:00:27,590 You're sure this is the only copy in Winterfell? 10 00:00:39,800 --> 00:00:41,390 (DRAGON GROWLING) 11 00:00:41,800 --> 00:00:43,715 TYRION LANNISTER: Daenerys is not her father. 12 00:00:43,716 --> 00:00:46,629 VARYS: And she never will be. With the right counsel. 13 00:00:46,630 --> 00:00:48,420 I am her hand, not her head. 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,499 I can't make her decisions for her. 15 00:00:50,500 --> 00:00:53,040 You need to find a way to make her listen. 16 00:00:55,590 --> 00:00:58,499 JEOR MORMONT: It's called Longclaw. It was my father's sword. 17 00:00:58,500 --> 00:01:00,669 It was meant for my son, Jorah. 18 00:01:00,670 --> 00:01:02,379 He brought dishonor to our house, 19 00:01:02,380 --> 00:01:05,879 but he had the grace to leave the sword before he fled 20 00:01:05,880 --> 00:01:07,340 from Westeros. 21 00:01:07,920 --> 00:01:10,999 Clegane, look into the flames. What do you see? 22 00:01:11,000 --> 00:01:12,040 (FIRE CRACKLING) 23 00:01:12,050 --> 00:01:14,930 There's a mountain. Looks like an arrowhead. 24 00:01:15,460 --> 00:01:18,750 The dead are marching past. Thousands of 'em. 25 00:01:19,000 --> 00:01:20,499 TYRION: Cersei thinks the army of the dead 26 00:01:20,500 --> 00:01:21,879 is nothing but a story. 27 00:01:21,880 --> 00:01:24,339 What if we prove her wrong, bring one of these things 28 00:01:24,340 --> 00:01:26,540 down to King's Landing and show her the truth? 29 00:01:29,630 --> 00:01:31,250 JON SNOW: We're all on the same side. 30 00:01:32,630 --> 00:01:33,710 We're all breathin'. 31 00:01:41,550 --> 00:01:44,510 ( theme music playing ) 32 00:03:43,210 --> 00:03:45,840 ( wind howling ) 33 00:04:07,630 --> 00:04:09,959 - You all right? - Mm. 34 00:04:09,960 --> 00:04:12,169 Ever been north before? 35 00:04:12,170 --> 00:04:13,839 Never seen snow before. 36 00:04:13,840 --> 00:04:15,709 Beautiful, eh? 37 00:04:15,710 --> 00:04:17,249 I can breathe again. 38 00:04:17,250 --> 00:04:19,419 Down south, the air smells like pig shit. 39 00:04:19,420 --> 00:04:21,040 You've never been down south. 40 00:04:21,050 --> 00:04:22,970 - I've been to Winterfell. - That's the North. 41 00:04:22,971 --> 00:04:24,379 ( blows raspberry ) 42 00:04:24,380 --> 00:04:26,499 Gendry: How do you live up here? 43 00:04:26,500 --> 00:04:28,379 How do you keep your balls from freezing off? 44 00:04:28,380 --> 00:04:30,879 Tormund: You got to keep moving. That's the secret. 45 00:04:30,880 --> 00:04:34,919 Walking's good, fighting's better, fucking's best. 46 00:04:34,920 --> 00:04:38,379 There's not a living woman within a hundred miles of here. 47 00:04:38,380 --> 00:04:40,750 We have to make do with what we've got. 48 00:04:46,380 --> 00:04:48,959 This one is maybe not so smart. 49 00:04:48,960 --> 00:04:50,879 Davos says he's a strong fighter. 50 00:04:50,880 --> 00:04:54,379 Good. That's more important than being smart. 51 00:04:54,380 --> 00:04:57,590 Smart people don't come up here looking for the dead. 52 00:04:59,130 --> 00:05:02,419 Tormund: So, you met this Dragon Queen, huh? 53 00:05:02,420 --> 00:05:03,790 And? 54 00:05:03,800 --> 00:05:07,169 She'll only fight beside us if I bend the knee. 55 00:05:07,170 --> 00:05:09,589 You spent too much time with the Free Folk. 56 00:05:09,590 --> 00:05:11,290 Now you don't like kneeling. 57 00:05:14,250 --> 00:05:16,589 Mance Rayder was a brave man. 58 00:05:16,590 --> 00:05:18,419 A proud man. 59 00:05:18,420 --> 00:05:22,250 The King-beyond-the-Wall never bent the knee. 60 00:05:23,590 --> 00:05:27,250 How many of his people died for his pride? 61 00:05:39,960 --> 00:05:42,589 You still mad at us, boy? 62 00:05:42,590 --> 00:05:44,629 You sold me to a witch. 63 00:05:44,630 --> 00:05:46,040 A priestess. 64 00:05:46,050 --> 00:05:48,959 I'll admit, it is a subtle distinction. 65 00:05:48,960 --> 00:05:52,129 We're fighting a great war. Wars cost money. 66 00:05:52,130 --> 00:05:53,999 I wanted to be one of you. 67 00:05:54,000 --> 00:05:57,040 I wanted to join the Brotherhood, but you sold me off 68 00:05:57,050 --> 00:05:58,999 like a slave. 69 00:05:59,000 --> 00:06:00,999 Do you know what she did to me? 70 00:06:01,000 --> 00:06:02,589 She strapped me down on a bed, 71 00:06:02,590 --> 00:06:05,419 - she stripped me naked... - Sounds all right so far. 72 00:06:05,420 --> 00:06:08,169 - ...and put leeches on me. - Was she naked, too? 73 00:06:08,170 --> 00:06:09,629 She needed your blood. 74 00:06:09,630 --> 00:06:11,290 Yes, thank you. I know that. 75 00:06:11,300 --> 00:06:14,255 - Could have been worse. - She wanted to kill me! 76 00:06:14,256 --> 00:06:18,419 - They would have killed me if wasn't for Davos. - But they didn't, did they? 77 00:06:18,420 --> 00:06:20,169 So, what you whinging about? 78 00:06:20,170 --> 00:06:21,839 I'm not whinging. 79 00:06:21,840 --> 00:06:24,790 Your lips are moving and you're complaining about something. 80 00:06:24,800 --> 00:06:26,839 That's whinging. 81 00:06:26,840 --> 00:06:28,629 This one's been killed six times. 82 00:06:28,630 --> 00:06:30,340 You don't hear him bitching about it. 83 00:06:40,550 --> 00:06:41,970 Good lad. 84 00:06:46,420 --> 00:06:50,169 Jon: The first time I went north of the Wall was with your father. 85 00:06:50,170 --> 00:06:51,790 He was a good man. 86 00:06:51,800 --> 00:06:54,919 He deserved a better son. 87 00:06:54,920 --> 00:06:56,959 Were you with him at the end? 88 00:06:56,960 --> 00:07:00,040 I was a prisoner of the wildlings. 89 00:07:00,050 --> 00:07:02,049 But we avenged him. 90 00:07:02,050 --> 00:07:03,549 I want you to know that. 91 00:07:03,550 --> 00:07:06,549 Every mutineer found justice. 92 00:07:06,550 --> 00:07:09,385 Can't think of a worse way for him to go. 93 00:07:09,386 --> 00:07:10,879 The Night's Watch was his life. 94 00:07:10,880 --> 00:07:13,709 He would have died to protect every one of those men. 95 00:07:13,710 --> 00:07:15,169 And they butchered him. 96 00:07:15,170 --> 00:07:18,379 I hate that he died that way. 97 00:07:18,380 --> 00:07:21,040 My father was the most honorable man I ever met. 98 00:07:21,050 --> 00:07:23,839 He was good all the way through. 99 00:07:23,840 --> 00:07:27,089 And he died on the executioner's block. 100 00:07:27,090 --> 00:07:31,249 Your father wanted to execute me, you know? 101 00:07:31,250 --> 00:07:32,790 I heard. 102 00:07:32,800 --> 00:07:35,089 He was in the right, of course. 103 00:07:35,090 --> 00:07:37,589 Didn't make me hate him any less. 104 00:07:37,590 --> 00:07:40,590 - I'm glad he didn't catch you. - Me, too. 105 00:07:49,090 --> 00:07:50,839 Your father gave me this sword. 106 00:07:50,840 --> 00:07:54,380 Changed the pommel from a bear to a wolf... 107 00:07:58,050 --> 00:07:59,640 but it's still Longclaw. 108 00:08:06,050 --> 00:08:07,919 Lord Commander Mormont 109 00:08:07,920 --> 00:08:10,540 thought you'd never come back to Westeros. 110 00:08:12,050 --> 00:08:14,419 But you are back, 111 00:08:14,420 --> 00:08:18,379 and it's been in your family for centuries. 112 00:08:18,380 --> 00:08:20,170 It's not right for me to have it. 113 00:08:23,800 --> 00:08:25,749 He gave it to you. 114 00:08:25,750 --> 00:08:27,960 I'm not his son. 115 00:08:33,960 --> 00:08:36,130 I brought shame onto my house. 116 00:08:37,800 --> 00:08:39,850 I broke my father's heart. 117 00:08:42,630 --> 00:08:45,130 I forfeited the right to claim this sword. 118 00:08:47,300 --> 00:08:48,959 It's yours. 119 00:08:48,960 --> 00:08:51,090 May it serve you well... 120 00:08:52,460 --> 00:08:54,130 and your children after you. 121 00:09:06,840 --> 00:09:07,919 ( sighs ) 122 00:09:07,920 --> 00:09:10,540 ( chatter ) 123 00:09:20,000 --> 00:09:22,839 Father used to watch us from up here. 124 00:09:22,840 --> 00:09:25,339 He wouldn't say much. 125 00:09:25,340 --> 00:09:26,709 You probably don't remember. 126 00:09:26,710 --> 00:09:28,710 You were inside knitting all the time. 127 00:09:30,050 --> 00:09:31,470 I remember. 128 00:09:33,590 --> 00:09:36,540 One time, the boys were shooting arrows with Ser Rodrik. 129 00:09:37,880 --> 00:09:40,169 I came out here after, 130 00:09:40,170 --> 00:09:42,419 and Bran had left his bow behind, 131 00:09:42,420 --> 00:09:45,040 just lying on the ground. 132 00:09:45,050 --> 00:09:47,430 Ser Rodrik would have cuffed him if he saw. 133 00:09:49,920 --> 00:09:52,999 There was one arrow in the target. 134 00:09:53,000 --> 00:09:56,669 There was no one around, just like now. 135 00:09:56,670 --> 00:09:58,540 No one to stop me. 136 00:10:00,500 --> 00:10:02,169 So I started shooting. 137 00:10:02,170 --> 00:10:04,540 And every shot, I had to go up there 138 00:10:04,550 --> 00:10:07,850 and get my one arrow and walk back and shoot it again. 139 00:10:09,340 --> 00:10:11,090 I wasn't very good. 140 00:10:12,630 --> 00:10:15,629 Finally, I hit the bull's-eye. 141 00:10:15,630 --> 00:10:18,040 Could have been the 20th shot or the 50th. 142 00:10:18,050 --> 00:10:19,499 I don't remember. 143 00:10:19,500 --> 00:10:22,920 But I hit the bull's-eye, and I heard this. 144 00:10:25,340 --> 00:10:26,839 I looked up, 145 00:10:26,840 --> 00:10:28,589 and he's standing right here, 146 00:10:28,590 --> 00:10:30,250 smiling down at me. 147 00:10:32,750 --> 00:10:35,839 I knew what I was doing was against the rules. 148 00:10:35,840 --> 00:10:40,249 But he was smiling, so I knew it wasn't wrong. 149 00:10:40,250 --> 00:10:41,790 The rules were wrong. 150 00:10:43,420 --> 00:10:46,460 I was doing what I was meant to be doing, and he knew it. 151 00:10:49,340 --> 00:10:51,090 Now he's dead. 152 00:10:52,590 --> 00:10:54,839 Killed by the Lannisters 153 00:10:54,840 --> 00:10:56,460 with your help. 154 00:11:00,130 --> 00:11:01,380 What? 155 00:11:11,130 --> 00:11:13,339 That's your pretty handwriting. 156 00:11:13,340 --> 00:11:15,169 Septa Mordane used to crack my knuckles 157 00:11:15,170 --> 00:11:16,920 'cause I couldn't write as well as you. 158 00:11:19,000 --> 00:11:22,959 "Robb, I write to you today with heavy heart. 159 00:11:22,960 --> 00:11:25,129 Our good King Robert is dead, 160 00:11:25,130 --> 00:11:26,959 killed from wounds he took in a boar hunt." 161 00:11:26,960 --> 00:11:28,459 You don't have to read it. I remember. 162 00:11:28,460 --> 00:11:30,169 "Father has been charged with treason. 163 00:11:30,170 --> 00:11:33,129 He conspired with Robert's brothers against my beloved Joffrey 164 00:11:33,130 --> 00:11:34,959 and tried to steal his throne. 165 00:11:34,960 --> 00:11:36,790 The Lannisters are treating me well 166 00:11:36,800 --> 00:11:38,799 and providing me with every comfort. 167 00:11:38,800 --> 00:11:41,135 I beg you, come to King's Landing, 168 00:11:41,136 --> 00:11:42,999 swear fealty to King Joffrey, 169 00:11:43,000 --> 00:11:45,209 and prevent any strife between the great houses 170 00:11:45,210 --> 00:11:46,999 of Lannister and Stark. 171 00:11:47,000 --> 00:11:49,209 Your faithful sister, Sansa." 172 00:11:49,210 --> 00:11:51,629 They forced me to do it. 173 00:11:51,630 --> 00:11:52,790 Did they? 174 00:11:52,800 --> 00:11:55,089 With a knife at your throat? 175 00:11:55,090 --> 00:11:56,540 Did they put you on a rack and stretch you 176 00:11:56,550 --> 00:11:58,249 until your bones started to pop? 177 00:11:58,250 --> 00:12:00,169 You don't know what it was like. I was a child. 178 00:12:00,170 --> 00:12:03,999 So was I. I would have let them kill me before I betrayed my family. 179 00:12:04,000 --> 00:12:06,839 They told me it was the only way to save Father. 180 00:12:06,840 --> 00:12:09,380 And you were stupid enough to believe them. 181 00:12:11,130 --> 00:12:14,339 I remember you standing on that platform with Joffrey and Cersei 182 00:12:14,340 --> 00:12:16,040 when they dragged Father to the block. 183 00:12:16,050 --> 00:12:17,680 I remember the pretty dress you were wearing. 184 00:12:17,681 --> 00:12:20,040 I remember the fancy way you did your hair. 185 00:12:21,880 --> 00:12:22,999 You were there? 186 00:12:23,000 --> 00:12:24,290 I was there. 187 00:12:24,300 --> 00:12:27,180 Standing in the crowd near Baelor's statue. 188 00:12:27,181 --> 00:12:28,959 And what did you do? 189 00:12:28,960 --> 00:12:31,379 Did you come running to the rescue? 190 00:12:31,380 --> 00:12:34,169 Did you fight off the Lannisters and save Father? 191 00:12:34,170 --> 00:12:36,790 - I wanted to. - But you didn't, just like me. 192 00:12:36,800 --> 00:12:39,385 I didn't betray him. I didn't betray Robb. 193 00:12:39,386 --> 00:12:43,040 I didn't betray our entire family for my beloved Joffrey. 194 00:12:45,380 --> 00:12:48,379 You should be on your knees, thanking me. 195 00:12:48,380 --> 00:12:52,249 We're standing in Winterfell again because of me. 196 00:12:52,250 --> 00:12:54,459 You didn't win it back, Jon didn't win it back. 197 00:12:54,460 --> 00:12:56,540 He lost the Battle of the Bastards. 198 00:12:56,550 --> 00:12:58,299 The Knights of the Vale won the battle, 199 00:12:58,300 --> 00:12:59,930 and they rode north for me. 200 00:12:59,931 --> 00:13:03,209 While you were off, where? Traveling the world? 201 00:13:03,210 --> 00:13:06,040 - I was training. - Training. 202 00:13:06,050 --> 00:13:07,930 Well, while you were training, 203 00:13:07,931 --> 00:13:11,169 I suffered things you could never imagine. 204 00:13:11,170 --> 00:13:13,790 Oh, I don't know about that. I can imagine quite a lot. 205 00:13:15,630 --> 00:13:18,540 You never would have survived what I survived. 206 00:13:18,550 --> 00:13:21,140 I guess we'll never know. 207 00:13:25,250 --> 00:13:27,090 What are you going to do with that letter? 208 00:13:28,590 --> 00:13:30,040 I don't know yet. 209 00:13:31,590 --> 00:13:34,379 Who did you show it to? Where did you find it? 210 00:13:34,380 --> 00:13:36,459 You're scared, aren't you? 211 00:13:36,460 --> 00:13:38,589 What are you scared of? 212 00:13:38,590 --> 00:13:40,589 You didn't commit any crimes. 213 00:13:40,590 --> 00:13:42,419 - No one's going to hang you. - Well, Arya-- 214 00:13:42,420 --> 00:13:44,879 You're scared I'll show it to Jon and he'll be angry. 215 00:13:44,880 --> 00:13:48,249 No, that's not Jon. He'll understand. 216 00:13:48,250 --> 00:13:50,209 You were just a scared little girl, 217 00:13:50,210 --> 00:13:52,419 all alone with the wicked Lannisters. 218 00:13:52,420 --> 00:13:56,290 Do you know how happy Cersei would be right now if she saw us fighting? 219 00:13:56,300 --> 00:13:58,299 This is exactly what she wants. 220 00:13:58,300 --> 00:14:00,390 This is what she's always wanted-- to tear us apart. 221 00:14:00,391 --> 00:14:02,960 You're scared the Northern lords will read it. 222 00:14:04,460 --> 00:14:06,169 They wouldn't think much of Lady Sansa 223 00:14:06,170 --> 00:14:09,169 if they knew how she did Cersei's bidding. 224 00:14:09,170 --> 00:14:12,169 What would little Lyanna Mormont say? 225 00:14:12,170 --> 00:14:15,339 She's younger than you were when you wrote this. 226 00:14:15,340 --> 00:14:17,840 Are you going to say, "But I was just a child?" 227 00:14:20,550 --> 00:14:22,419 You're angry. 228 00:14:22,420 --> 00:14:25,629 Sometimes anger makes people do unfortunate things. 229 00:14:25,630 --> 00:14:28,250 Sometimes fear makes them do unfortunate things. 230 00:14:30,250 --> 00:14:32,130 I'll go with anger. 231 00:15:02,960 --> 00:15:05,040 You're the one they call "the Dog." 232 00:15:05,050 --> 00:15:06,879 - Fuck off. - ( chuckles ) 233 00:15:06,880 --> 00:15:08,669 They told me you were mean. 234 00:15:08,670 --> 00:15:11,089 Were you born mean or you just hate wildings? 235 00:15:11,090 --> 00:15:13,459 I don't give two shits about wildings. 236 00:15:13,460 --> 00:15:15,169 It's gingers I hate. 237 00:15:15,170 --> 00:15:17,040 Gingers are beautiful. 238 00:15:17,050 --> 00:15:20,629 We are kissed by fire, just like you. 239 00:15:20,630 --> 00:15:23,540 Don't point your fucking finger at me. 240 00:15:27,800 --> 00:15:30,925 Did you trip into the fire when you were a baby? 241 00:15:30,926 --> 00:15:32,669 I didn't trip, I was pushed. 242 00:15:32,670 --> 00:15:34,589 And ever since, you've been mean. 243 00:15:34,590 --> 00:15:36,209 Will you fuck off? 244 00:15:36,210 --> 00:15:38,169 I don't think you're truly mean. 245 00:15:38,170 --> 00:15:39,710 You have sad eyes. 246 00:15:41,000 --> 00:15:42,709 You want to suck my dick, is that it? 247 00:15:42,710 --> 00:15:45,419 - Dick? - Cock. 248 00:15:45,420 --> 00:15:47,419 Ah, dick. 249 00:15:47,420 --> 00:15:48,709 I like it. 250 00:15:48,710 --> 00:15:50,749 I bet you do. 251 00:15:50,750 --> 00:15:53,379 Nope, it's pussy for me. 252 00:15:53,380 --> 00:15:56,379 I have a beauty waiting for me back at Winterfell. 253 00:15:56,380 --> 00:15:58,499 If I ever get back there. 254 00:15:58,500 --> 00:16:01,249 Yellow hair, blue eyes, 255 00:16:01,250 --> 00:16:03,459 the tallest woman you've ever seen. 256 00:16:03,460 --> 00:16:04,920 Almost as tall as you. 257 00:16:07,090 --> 00:16:09,249 - Brienne of Tarth. - You know her? 258 00:16:09,250 --> 00:16:11,589 You're with Brienne of fucking Tarth? 259 00:16:11,590 --> 00:16:13,959 Well, not with her yet. 260 00:16:13,960 --> 00:16:17,589 - But I see the way she looks at me. - How does she look at you? 261 00:16:17,590 --> 00:16:20,040 Like she wants to carve you up and eat your liver? 262 00:16:20,050 --> 00:16:21,799 You do know her. 263 00:16:21,800 --> 00:16:23,249 We've met. 264 00:16:23,250 --> 00:16:25,379 I want to make babies with her. 265 00:16:25,380 --> 00:16:28,379 Think of them-- great big monsters. 266 00:16:28,380 --> 00:16:29,959 They'd conquer the world. 267 00:16:29,960 --> 00:16:33,540 How did a mad fucker like you live this long? 268 00:16:33,550 --> 00:16:35,300 I'm good at killing people. 269 00:16:38,210 --> 00:16:39,839 You don't look much like him. 270 00:16:39,840 --> 00:16:41,290 Who's that? 271 00:16:41,300 --> 00:16:43,339 Your father. 272 00:16:43,340 --> 00:16:45,419 I suppose you favor your mother. 273 00:16:45,420 --> 00:16:47,790 You knew him? 274 00:16:47,800 --> 00:16:49,589 'Course I did. 275 00:16:49,590 --> 00:16:51,169 When he was Hand, 276 00:16:51,170 --> 00:16:53,540 he sent me off hunting for the Mountain. 277 00:16:53,550 --> 00:16:55,010 Your wildling friend told me 278 00:16:55,011 --> 00:16:57,290 the red woman brought you back. 279 00:16:57,300 --> 00:17:01,459 Thoros has brought me back six times. 280 00:17:01,460 --> 00:17:04,540 We both serve the same lord. 281 00:17:04,550 --> 00:17:06,459 I serve the North. 282 00:17:06,460 --> 00:17:08,499 The North didn't raise you from the dead. 283 00:17:08,500 --> 00:17:10,499 The Lord of Light never spoke to me. 284 00:17:10,500 --> 00:17:11,879 I don't know anything about him. 285 00:17:11,880 --> 00:17:13,499 I don't know what he wants from me. 286 00:17:13,500 --> 00:17:16,879 - He wants you alive. - Why? 287 00:17:16,880 --> 00:17:19,290 I don't know. 288 00:17:19,300 --> 00:17:22,669 That's all anyone can tell me-- "I don't know." 289 00:17:22,670 --> 00:17:24,499 So, what's the point in serving a god 290 00:17:24,500 --> 00:17:26,999 if none of us knows what he wants? 291 00:17:27,000 --> 00:17:29,709 I think about that all the time. 292 00:17:29,710 --> 00:17:32,790 I don't think it's our purpose to understand. 293 00:17:32,800 --> 00:17:36,169 Except one thing-- we're soldiers. 294 00:17:36,170 --> 00:17:38,839 We have to know what we're fighting for. 295 00:17:38,840 --> 00:17:42,040 I'm not fighting so some man or woman I barely know 296 00:17:42,050 --> 00:17:45,089 can sit on a throne made of swords. 297 00:17:45,090 --> 00:17:47,499 So, what are you fighting for? 298 00:17:47,500 --> 00:17:48,670 Life. 299 00:17:50,170 --> 00:17:51,999 Death is the enemy. 300 00:17:52,000 --> 00:17:55,290 The first enemy and the last. 301 00:17:57,130 --> 00:17:58,210 But we all die. 302 00:18:00,210 --> 00:18:02,540 The enemy always wins. 303 00:18:02,550 --> 00:18:04,799 And we still need to fight him. 304 00:18:04,800 --> 00:18:06,749 That's all I know. 305 00:18:06,750 --> 00:18:10,209 You and I won't find much joy while we're here, 306 00:18:10,210 --> 00:18:12,459 but we can keep others alive. 307 00:18:12,460 --> 00:18:15,250 We can defend those who can't defend themselves. 308 00:18:18,550 --> 00:18:21,470 "I am the shield that guards the realms of men." 309 00:18:21,471 --> 00:18:25,290 Maybe we don't need to understand any more than that. 310 00:18:25,300 --> 00:18:27,499 Maybe that's enough. 311 00:18:27,500 --> 00:18:28,750 Aye. 312 00:18:30,460 --> 00:18:32,210 Maybe that's enough. 313 00:18:40,000 --> 00:18:42,590 That's what I saw in the fire. 314 00:18:43,750 --> 00:18:45,790 A mountain like an arrowhead. 315 00:18:47,710 --> 00:18:49,130 Thoros: Are you sure? 316 00:18:52,170 --> 00:18:53,590 We're getting close. 317 00:19:01,590 --> 00:19:03,590 Daenerys: Do you know what I like about you? 318 00:19:05,880 --> 00:19:09,089 - I honestly don't. - You're not a hero. 319 00:19:09,090 --> 00:19:10,629 Oh. 320 00:19:10,630 --> 00:19:13,419 Well, I've been heroic on occasion. 321 00:19:13,420 --> 00:19:16,209 I once charged through the Mud Gate of King's Landing and-- 322 00:19:16,210 --> 00:19:17,999 I don't want you to be a hero. 323 00:19:18,000 --> 00:19:21,290 Heroes do stupid things and they die. 324 00:19:21,300 --> 00:19:23,339 Drogo, Jorah, Daario, 325 00:19:23,340 --> 00:19:26,629 even this... Jon Snow-- 326 00:19:26,630 --> 00:19:29,290 they all try to outdo each other. 327 00:19:29,300 --> 00:19:31,470 Who can do the stupidest, bravest thing. 328 00:19:31,471 --> 00:19:34,459 It's interesting, these heroes you name. 329 00:19:34,460 --> 00:19:36,669 Drogo, Jorah, Daario, 330 00:19:36,670 --> 00:19:39,589 even this... Jon Snow. 331 00:19:39,590 --> 00:19:41,709 They all fell in love with you. 332 00:19:41,710 --> 00:19:44,669 - Jon Snow's not in love with me. - Oh, my mistake. 333 00:19:44,670 --> 00:19:46,379 I suppose he stares at you longingly 334 00:19:46,380 --> 00:19:49,290 because he's hopeful for a successful military alliance. 335 00:19:52,800 --> 00:19:55,249 He's too little for me. 336 00:19:55,250 --> 00:19:57,089 I didn't mean-- 337 00:19:57,090 --> 00:20:00,249 As heroes go, he is quite little. 338 00:20:00,250 --> 00:20:02,669 I know you're brave. 339 00:20:02,670 --> 00:20:04,630 I wouldn't have chosen a coward as my Hand. 340 00:20:09,670 --> 00:20:12,540 So, if all goes well, 341 00:20:12,550 --> 00:20:14,850 I'll finally get to meet your sister. 342 00:20:16,380 --> 00:20:18,169 From everything you've told me about her, 343 00:20:18,170 --> 00:20:20,499 she'd rather murder me than speak with me. 344 00:20:20,500 --> 00:20:24,339 Oh, first, she'd torture you in some horrible way, 345 00:20:24,340 --> 00:20:25,460 then she'd murder you. 346 00:20:26,880 --> 00:20:30,379 Nobody trusts my sister less than I do, believe me. 347 00:20:30,380 --> 00:20:32,169 But if we go to the capital, 348 00:20:32,170 --> 00:20:34,999 we'll go with two armies, we'll go with three dragons. 349 00:20:35,000 --> 00:20:38,749 Anyone touches you, King's Landing burns down to the foundation stones. 350 00:20:38,750 --> 00:20:40,790 And right now, she's thinking of how to set a trap. 351 00:20:40,800 --> 00:20:42,379 Of course she is. 352 00:20:42,380 --> 00:20:44,669 And she's wondering what trap you're laying for her. 353 00:20:44,670 --> 00:20:46,129 Are we? 354 00:20:46,130 --> 00:20:48,290 Laying any traps? 355 00:20:50,300 --> 00:20:53,629 If we want to create a new and better world, 356 00:20:53,630 --> 00:20:56,749 I'm not sure deceit and mass murder is the best way to start. 357 00:20:56,750 --> 00:20:59,540 Which war was won without deceit and mass murder? 358 00:21:01,210 --> 00:21:03,339 Yes, you'll need to be ruthless 359 00:21:03,340 --> 00:21:05,209 if you're going to win the throne. 360 00:21:05,210 --> 00:21:07,249 You need to inspire a degree of fear. 361 00:21:07,250 --> 00:21:09,629 But fear is all Cersei has. 362 00:21:09,630 --> 00:21:12,459 It's all my father had, and Joffrey. 363 00:21:12,460 --> 00:21:14,379 It makes their power brittle 364 00:21:14,380 --> 00:21:18,169 because everyone beneath them longs to see them dead. 365 00:21:18,170 --> 00:21:20,709 Aegon Targaryen got quite a long way on fear. 366 00:21:20,710 --> 00:21:22,379 He did. 367 00:21:22,380 --> 00:21:24,999 But you once spoke to me of breaking the wheel. 368 00:21:25,000 --> 00:21:26,459 Aegon built a wheel. 369 00:21:26,460 --> 00:21:28,669 If that's the kind of queen you want to be, 370 00:21:28,670 --> 00:21:31,249 how are you different from all the other tyrants that came before you? 371 00:21:31,250 --> 00:21:34,669 So we walk into the lions' den. 372 00:21:34,670 --> 00:21:36,339 My brother promised me he'd keep a grip 373 00:21:36,340 --> 00:21:37,959 on the Lannister forces. 374 00:21:37,960 --> 00:21:41,839 Forgive me, but I don't care about any Lannister promises. 375 00:21:41,840 --> 00:21:43,129 Except yours. 376 00:21:43,130 --> 00:21:45,249 And I promised him 377 00:21:45,250 --> 00:21:47,790 I'd keep you from doing anything impulsive. 378 00:21:49,210 --> 00:21:50,590 Impulsive? 379 00:21:54,130 --> 00:21:56,839 This will be a difficult negotiation. 380 00:21:56,840 --> 00:22:00,379 We're sitting down with people who want to see us both headless. 381 00:22:00,380 --> 00:22:02,879 My sister is likely to say something provocative. 382 00:22:02,880 --> 00:22:05,419 - And? - And you have been known 383 00:22:05,420 --> 00:22:07,589 to lose your temper from time to time, 384 00:22:07,590 --> 00:22:08,919 as all great leaders do. 385 00:22:08,920 --> 00:22:11,339 When have I lost my temper? 386 00:22:11,340 --> 00:22:13,879 Burning the Tarlys, for instance. 387 00:22:13,880 --> 00:22:15,419 That was not impulsive. 388 00:22:15,420 --> 00:22:18,249 That was necessary. 389 00:22:18,250 --> 00:22:20,169 - Perhaps. - Perhaps? 390 00:22:20,170 --> 00:22:23,749 Perhaps the father needed to die and not the son. 391 00:22:23,750 --> 00:22:26,459 Perhaps they both needed time to contemplate their mistakes 392 00:22:26,460 --> 00:22:28,749 in the solitude of a cold cell. 393 00:22:28,750 --> 00:22:31,169 We had no time to discuss the possibilities 394 00:22:31,170 --> 00:22:33,209 before you ended their possibilities. 395 00:22:33,210 --> 00:22:34,919 One could be forgiven for thinking you're taking 396 00:22:34,920 --> 00:22:36,749 your family's side in this debate. 397 00:22:36,750 --> 00:22:38,589 I am taking their side. 398 00:22:38,590 --> 00:22:40,290 You need to take your enemy's side 399 00:22:40,300 --> 00:22:42,299 if you're going to see things the way they do. 400 00:22:42,300 --> 00:22:44,255 And you need to see things the way they do 401 00:22:44,256 --> 00:22:46,290 if you're going to anticipate their actions, 402 00:22:46,300 --> 00:22:49,629 respond effectively, and beat them. 403 00:22:49,630 --> 00:22:51,959 Which I want you to do very much. 404 00:22:51,960 --> 00:22:55,459 Because I believe in you and in the world you want to build. 405 00:22:55,460 --> 00:22:58,129 But the world you want to build 406 00:22:58,130 --> 00:22:59,709 doesn't get built all at once. 407 00:22:59,710 --> 00:23:02,839 Probably not in a single lifetime. 408 00:23:02,840 --> 00:23:05,669 How do we ensure that your vision endures? 409 00:23:05,670 --> 00:23:08,630 After you break the wheel, how do we make sure it stays broken? 410 00:23:11,170 --> 00:23:14,499 You want to know who sits on the Iron Throne after I'm dead. 411 00:23:14,500 --> 00:23:15,540 Is that it? 412 00:23:17,340 --> 00:23:19,249 You say you can't have children, 413 00:23:19,250 --> 00:23:22,540 but there are other ways of choosing a successor. 414 00:23:22,550 --> 00:23:24,675 The Night's Watch has one method. 415 00:23:24,676 --> 00:23:27,040 The ironborn, for all their many flaws, have another. 416 00:23:27,050 --> 00:23:29,755 We will discuss the succession after I wear the crown. 417 00:23:29,756 --> 00:23:31,499 Your Grace, I saw hundreds of arrows 418 00:23:31,500 --> 00:23:33,839 fly towards you when you fought on the Blackwater Rush, 419 00:23:33,840 --> 00:23:35,919 and I saw hundreds of arrows miss. 420 00:23:35,920 --> 00:23:38,540 But any one of them could have found your heart and ended your-- 421 00:23:38,550 --> 00:23:41,715 You've been thinking about my death quite a bit, haven't you? 422 00:23:41,716 --> 00:23:43,290 Is this one of the items you discussed 423 00:23:43,300 --> 00:23:45,005 with your brother in King's Landing? 424 00:23:45,006 --> 00:23:47,459 I'm trying to serve you by planning for the long term. 425 00:23:47,460 --> 00:23:49,040 Perhaps if you planned for the short term, 426 00:23:49,050 --> 00:23:51,100 we wouldn't have lost Dorne and Highgarden. 427 00:23:54,170 --> 00:23:58,380 We will discuss the succession after I wear the crown. 428 00:24:06,500 --> 00:24:08,540 ( wind howling ) 429 00:24:19,670 --> 00:24:21,920 ( all panting ) 430 00:24:37,090 --> 00:24:38,380 Look! 431 00:24:47,000 --> 00:24:48,290 The Hound: A bear. 432 00:24:49,750 --> 00:24:51,420 Big fucker. 433 00:24:58,920 --> 00:25:01,250 Do bears have blue eyes? 434 00:25:02,340 --> 00:25:05,000 ( grunting ) 435 00:25:12,710 --> 00:25:14,960 - ( roars ) - ( man screaming ) 436 00:25:20,460 --> 00:25:23,000 ( distant roaring ) 437 00:25:39,460 --> 00:25:42,499 ( roaring ) 438 00:25:42,500 --> 00:25:45,169 ( screaming ) 439 00:25:45,170 --> 00:25:47,500 - ( roaring ) - ( shouting, grunts ) 440 00:25:53,380 --> 00:25:54,710 ( roaring ) 441 00:25:56,300 --> 00:25:58,350 ( screaming ) 442 00:26:03,000 --> 00:26:05,840 ( roaring ) 443 00:26:07,550 --> 00:26:08,680 ( roaring ) 444 00:26:13,550 --> 00:26:14,800 ( shouts ) 445 00:26:16,250 --> 00:26:18,630 ( grunting ) 446 00:26:23,420 --> 00:26:25,210 ( shouting ) 447 00:26:32,710 --> 00:26:34,590 ( shouting ) 448 00:26:46,090 --> 00:26:47,710 ( roars ) 449 00:27:06,090 --> 00:27:07,750 We have to get him back to Eastwatch. 450 00:27:10,090 --> 00:27:11,460 Flask. 451 00:27:30,550 --> 00:27:31,760 Go on. 452 00:27:35,960 --> 00:27:39,040 - ( skin sizzling ) - ( Thoros groaning ) 453 00:27:41,090 --> 00:27:43,290 ( Thoros panting ) 454 00:27:48,380 --> 00:27:49,629 You all right? 455 00:27:49,630 --> 00:27:53,379 I just got bit by a dead bear. 456 00:27:53,380 --> 00:27:56,130 Aye, you did. 457 00:27:58,000 --> 00:27:59,920 Funny old life. 458 00:28:01,840 --> 00:28:03,669 Right, then. 459 00:28:03,670 --> 00:28:05,590 We're off. 460 00:28:31,500 --> 00:28:34,709 - Where did she get it? - I don't know. 461 00:28:34,710 --> 00:28:36,840 She seems very resourceful. 462 00:28:39,420 --> 00:28:40,919 You're worried. 463 00:28:40,920 --> 00:28:42,589 We're asking 20,000 men 464 00:28:42,590 --> 00:28:46,339 to fight with us in the worst winter any of them have ever seen. 465 00:28:46,340 --> 00:28:49,339 The weather will be the least of their problems. 466 00:28:49,340 --> 00:28:52,129 Many of them will be happy to find a good reason to go home. 467 00:28:52,130 --> 00:28:55,629 - You question their loyalty? - Their loyalty is to Jon. 468 00:28:55,630 --> 00:28:58,249 Jon is not here. I haven't heard from him in weeks. 469 00:28:58,250 --> 00:29:00,290 You're the Lady of Winterfell. 470 00:29:00,300 --> 00:29:03,010 The king chose you to rule in his absence. 471 00:29:04,840 --> 00:29:06,790 And rule you have. 472 00:29:06,800 --> 00:29:10,129 Wisely, ably. 473 00:29:10,130 --> 00:29:12,879 They see that. They respect you. 474 00:29:12,880 --> 00:29:14,290 Some may even prefer you. 475 00:29:14,300 --> 00:29:15,720 Yes, they turned their backs on Jon 476 00:29:15,710 --> 00:29:17,129 when it was time to retake Winterfell, 477 00:29:17,130 --> 00:29:18,790 then they named him their king, 478 00:29:18,800 --> 00:29:20,680 and now they're ready to turn their backs on him again. 479 00:29:20,681 --> 00:29:22,919 How far would you trust men like that? 480 00:29:22,920 --> 00:29:24,999 They're all bloody wind vanes. 481 00:29:25,000 --> 00:29:27,040 If they found out that I wrote that letter, 482 00:29:27,050 --> 00:29:28,549 a woman who's already married 483 00:29:28,550 --> 00:29:32,089 not one, but two enemies of her house... 484 00:29:32,090 --> 00:29:35,129 By the time Jon comes back, he'll have no army left. 485 00:29:35,130 --> 00:29:36,920 Arya's not like them. 486 00:29:39,340 --> 00:29:40,749 She's your sister. 487 00:29:40,750 --> 00:29:42,540 You may have disagreements, 488 00:29:42,550 --> 00:29:45,005 but she would never betray her family. 489 00:29:45,006 --> 00:29:47,540 She would if she thought I was going to betray Jon. 490 00:29:47,550 --> 00:29:49,459 Is that what she thinks? 491 00:29:49,460 --> 00:29:51,379 I don't know what she thinks. 492 00:29:51,380 --> 00:29:53,420 I don't know her anymore. 493 00:29:55,710 --> 00:29:58,250 Perhaps Lady Brienne could help. 494 00:30:00,710 --> 00:30:04,709 She's sworn to protect both of Catelyn Stark's girls, 495 00:30:04,710 --> 00:30:05,960 is she not? 496 00:30:07,550 --> 00:30:08,970 She is. 497 00:30:13,420 --> 00:30:17,290 And if one of you were planning to harm the other in any way, 498 00:30:17,300 --> 00:30:19,430 wouldn't she be honor bound to intercede? 499 00:30:22,460 --> 00:30:23,920 She would. 500 00:30:36,960 --> 00:30:40,379 - Something I've always wanted to know. - All right. 501 00:30:40,380 --> 00:30:44,629 How drunk were you when you charged through the breach on Pyke? 502 00:30:44,630 --> 00:30:48,420 If I'm being honest, I don't remember charging through the breach. 503 00:30:50,300 --> 00:30:53,959 Some of the lads told me about it the next morning. 504 00:30:53,960 --> 00:30:56,339 Sounded like a good scrap. 505 00:30:56,340 --> 00:30:58,629 Aye. 506 00:30:58,630 --> 00:31:00,919 It was a proper scrap. 507 00:31:00,920 --> 00:31:04,290 The ironborn thought you were some kind of god, 508 00:31:04,300 --> 00:31:06,640 the way you were waving that flaming sword. 509 00:31:08,000 --> 00:31:11,709 I thought you were the bravest man I ever saw. 510 00:31:11,710 --> 00:31:13,590 Just the drunkest. 511 00:31:25,500 --> 00:31:27,670 ( metal clanking ) 512 00:31:54,380 --> 00:31:55,790 Where's the rest of them? 513 00:31:55,800 --> 00:31:58,050 If we wait long enough, we'll find out. 514 00:32:01,920 --> 00:32:04,840 ( wind howling ) 515 00:32:46,460 --> 00:32:49,630 ( men shouting ) 516 00:33:02,750 --> 00:33:03,750 ( choking ) 517 00:33:11,920 --> 00:33:13,879 ( panting ) 518 00:33:13,880 --> 00:33:15,380 ( wight snarling ) 519 00:33:17,500 --> 00:33:20,290 ( snarling continues ) 520 00:33:22,630 --> 00:33:24,590 ( snarling, screeching ) 521 00:33:39,000 --> 00:33:40,709 ( snarling ) 522 00:33:40,710 --> 00:33:44,090 ( screeching ) 523 00:33:52,750 --> 00:33:54,040 ( screeching stops ) 524 00:33:54,050 --> 00:33:57,010 ( distant rumbling ) 525 00:34:06,590 --> 00:34:09,000 ( footfalls thundering ) 526 00:34:22,380 --> 00:34:24,339 ( screeching ) 527 00:34:24,340 --> 00:34:25,340 ( growls ) 528 00:34:28,170 --> 00:34:29,709 Run back to Eastwatch. 529 00:34:29,710 --> 00:34:31,919 Get a raven to Daenerys, tell her what's happened. 530 00:34:31,920 --> 00:34:35,290 - I'm not leaving you. - You're the fastest. Go, now. 531 00:34:36,840 --> 00:34:39,209 You're faster without the hammer. Give it. 532 00:34:39,210 --> 00:34:40,340 Give it! 533 00:34:48,420 --> 00:34:51,040 - Come on! - Run! 534 00:34:51,050 --> 00:34:52,550 Tormund: Come on! 535 00:34:58,050 --> 00:34:59,050 ( cracking ) 536 00:34:59,051 --> 00:35:00,600 Stop! 537 00:35:05,130 --> 00:35:07,090 ( ice cracking ) 538 00:35:13,500 --> 00:35:16,040 ( wights snarling ) 539 00:35:18,340 --> 00:35:19,340 Go! 540 00:35:38,380 --> 00:35:40,090 ( grunts ) 541 00:36:19,800 --> 00:36:22,010 ( panting ) 542 00:36:31,840 --> 00:36:33,630 ( panting ) 543 00:36:56,250 --> 00:36:58,170 ( panting ) 544 00:37:10,880 --> 00:37:12,790 ( snarling ) 545 00:37:33,050 --> 00:37:35,550 ( panting ) 546 00:37:36,670 --> 00:37:38,250 ( grunts ) 547 00:37:47,170 --> 00:37:49,380 ( gate rumbling ) 548 00:38:07,050 --> 00:38:09,379 What happened? 549 00:38:09,380 --> 00:38:10,879 Where are the others? 550 00:38:10,880 --> 00:38:14,089 Raven, we need to send a raven. 551 00:38:14,090 --> 00:38:15,880 Get the maester, now! 552 00:38:23,710 --> 00:38:25,920 ( wight snarling ) 553 00:38:34,170 --> 00:38:36,540 ( snarling continues ) 554 00:38:43,800 --> 00:38:45,970 - ( screeching ) - ( wights snarling ) 555 00:38:48,090 --> 00:38:50,750 ( snarling continues ) 556 00:38:57,340 --> 00:38:58,590 Thoros? 557 00:39:02,130 --> 00:39:03,590 Thoros. 558 00:39:21,710 --> 00:39:23,920 They say it's one of the better ways to go. 559 00:39:37,800 --> 00:39:42,459 Beric: Lord of Light, show us the way. 560 00:39:42,460 --> 00:39:46,000 Come to us in our darkness and lead Your servant into the light. 561 00:39:51,420 --> 00:39:53,380 We have to burn his body. 562 00:39:56,420 --> 00:39:58,790 We'll all be close behind him 563 00:39:58,800 --> 00:40:02,680 unless the Lord of Light is kind enough to send us a bit of fire. 564 00:40:11,710 --> 00:40:14,209 Beric: Lord of Light, 565 00:40:14,210 --> 00:40:16,879 come to us in our darkness, 566 00:40:16,880 --> 00:40:19,590 for the night is dark and full of terrors. 567 00:40:35,710 --> 00:40:38,250 ( snarling ) 568 00:40:43,500 --> 00:40:45,380 We'll all freeze soon. 569 00:40:46,590 --> 00:40:48,500 And so will the water. 570 00:40:52,250 --> 00:40:55,209 When you killed the white walker, 571 00:40:55,210 --> 00:40:59,089 almost all the dead that followed it fell. 572 00:40:59,090 --> 00:41:00,959 Why? 573 00:41:00,960 --> 00:41:03,209 Maybe he was the one who turned them. 574 00:41:03,210 --> 00:41:06,589 We can go for the walkers. 575 00:41:06,590 --> 00:41:09,380 - Maybe we'll stand a chance. - Jon: No. 576 00:41:10,920 --> 00:41:13,710 We need to take that thing back with us. 577 00:41:16,880 --> 00:41:19,339 Jon: There's a raven flying for Dragonstone now. 578 00:41:19,340 --> 00:41:22,749 Daenerys is our only chance. 579 00:41:22,750 --> 00:41:25,710 No. There's another. 580 00:41:28,380 --> 00:41:29,750 Kill him. 581 00:41:30,880 --> 00:41:32,590 Beric: He turned them all. 582 00:41:36,920 --> 00:41:38,130 You don't understand. 583 00:41:39,800 --> 00:41:41,510 Beric: The Lord brought you back. 584 00:41:41,511 --> 00:41:43,709 He brought me back. 585 00:41:43,710 --> 00:41:46,790 No one else. Just us. 586 00:41:46,800 --> 00:41:49,180 Did He do it to watch us freeze to death? 587 00:41:51,630 --> 00:41:54,839 Careful, Beric. You lost your priest. 588 00:41:54,840 --> 00:41:56,629 This is your last life. 589 00:41:56,630 --> 00:41:59,709 I've been waiting for the end for a long time. 590 00:41:59,710 --> 00:42:02,379 Maybe the Lord brought me here to find it. 591 00:42:02,380 --> 00:42:06,249 Every lord I've ever met's been a cunt. 592 00:42:06,250 --> 00:42:09,130 Don't see why the Lord of Light should be any different. 593 00:42:22,340 --> 00:42:23,670 Wolkan: My lady. 594 00:42:33,960 --> 00:42:35,879 My lady? 595 00:42:35,880 --> 00:42:40,000 It's an invitation to King's Landing. 596 00:42:46,300 --> 00:42:48,345 My lady, you are the Lady of Winterfell. 597 00:42:48,346 --> 00:42:50,919 I am, and you will represent my interests 598 00:42:50,920 --> 00:42:52,499 at this gathering as you see them. 599 00:42:52,500 --> 00:42:55,880 They invited you. They want you there. 600 00:42:57,380 --> 00:42:59,419 I will not set foot in King's Landing 601 00:42:59,420 --> 00:43:01,999 while Cersei Lannister is queen. 602 00:43:02,000 --> 00:43:03,709 If they want another Stark prisoner, 603 00:43:03,710 --> 00:43:05,499 they can come and take me. 604 00:43:05,500 --> 00:43:08,249 Until then, I'll remain where I belong. 605 00:43:08,250 --> 00:43:10,169 I have work to do here. 606 00:43:10,170 --> 00:43:13,089 - ( paper thuds ) - ( fire crackling ) 607 00:43:13,090 --> 00:43:14,790 It's not safe. 608 00:43:14,800 --> 00:43:16,629 Ser Jaime will be there. 609 00:43:16,630 --> 00:43:19,209 You said he treated you honorably before. 610 00:43:19,210 --> 00:43:21,209 I'm not worried about me. 611 00:43:21,210 --> 00:43:24,379 It's not safe leaving you with Littlefinger. 612 00:43:24,380 --> 00:43:26,669 I have many guards who would happily 613 00:43:26,670 --> 00:43:28,129 imprison him or behead him 614 00:43:28,130 --> 00:43:29,499 whether or not you're here. 615 00:43:29,500 --> 00:43:31,709 And you trust their loyalty? 616 00:43:31,710 --> 00:43:35,379 You trust he hasn't been speaking to them all behind your back? 617 00:43:35,380 --> 00:43:38,749 Let me at least leave Podrick behind to watch over you. 618 00:43:38,750 --> 00:43:40,379 He has become a competent swordsman-- 619 00:43:40,380 --> 00:43:44,839 I do not need to be watched over or minded or cared for. 620 00:43:44,840 --> 00:43:46,089 I'm not a child, 621 00:43:46,090 --> 00:43:48,999 I am the Lady of Winterfell, and I am home. 622 00:43:49,000 --> 00:43:51,040 This is the safest place for me. 623 00:43:52,380 --> 00:43:54,540 My lady, 624 00:43:54,550 --> 00:43:57,425 I swore an oath to protect you and your sister. 625 00:43:57,426 --> 00:44:00,589 - If I abandon you-- - The trip to King's Landing is long, Lady Brienne, 626 00:44:00,590 --> 00:44:03,129 and you won't be traveling on summer roads. 627 00:44:03,130 --> 00:44:06,250 The sooner you leave, the better your chances of making it on time. 628 00:44:09,750 --> 00:44:11,090 Yes, my lady. 629 00:44:23,090 --> 00:44:24,630 ( door closes ) 630 00:44:30,630 --> 00:44:32,920 ( dragons snarling ) 631 00:44:34,000 --> 00:44:35,959 You can't. 632 00:44:35,960 --> 00:44:37,839 The most important person in the world 633 00:44:37,840 --> 00:44:40,540 can't fly off to the most dangerous place in the world. 634 00:44:40,550 --> 00:44:42,589 - Who else can? - No one. 635 00:44:42,590 --> 00:44:44,589 They knew the risks when they left. 636 00:44:44,590 --> 00:44:46,150 You can't win the throne if you're dead. 637 00:44:47,630 --> 00:44:49,669 You can't break the wheel if you're dead. 638 00:44:49,670 --> 00:44:51,959 So, what would you have me do? 639 00:44:51,960 --> 00:44:53,749 Nothing. 640 00:44:53,750 --> 00:44:55,840 Sometimes nothing is the hardest thing to do. 641 00:44:58,210 --> 00:45:01,630 If you die, we're all lost. 642 00:45:03,300 --> 00:45:06,549 Everyone, everything. 643 00:45:06,550 --> 00:45:10,215 You told me to do nothing before and I listened to you. 644 00:45:10,216 --> 00:45:12,000 I'm not doing nothing again. 645 00:45:20,340 --> 00:45:22,670 ( roaring ) 646 00:46:01,550 --> 00:46:02,600 ( grunts ) 647 00:46:08,710 --> 00:46:10,840 Dumb cunt. 648 00:46:17,550 --> 00:46:18,720 ( grunts ) 649 00:46:32,050 --> 00:46:34,430 Oh, fuck. 650 00:47:12,960 --> 00:47:14,500 Fuck it. 651 00:47:18,090 --> 00:47:19,130 ( shouts ) 652 00:47:23,090 --> 00:47:27,000 ( all grunting ) 653 00:47:37,670 --> 00:47:39,790 ( snarls ) 654 00:47:47,630 --> 00:47:49,840 ( wights snarling ) 655 00:47:55,050 --> 00:47:57,180 ( snarling ) 656 00:47:58,500 --> 00:48:00,000 ( growls ) 657 00:48:16,960 --> 00:48:18,459 ( screeching ) 658 00:48:18,460 --> 00:48:19,460 ( screaming ) 659 00:48:37,000 --> 00:48:38,040 Yah! 660 00:48:47,380 --> 00:48:48,750 Yah! 661 00:48:56,630 --> 00:48:58,710 ( screaming ) 662 00:49:08,420 --> 00:49:09,670 Fall back! 663 00:49:11,340 --> 00:49:14,170 - Fall back! - Tormund: Come on! 664 00:49:23,750 --> 00:49:25,210 ( grunts ) 665 00:49:33,460 --> 00:49:35,750 ( Tormund screaming ) 666 00:49:40,420 --> 00:49:42,339 Help me! 667 00:49:42,340 --> 00:49:43,340 ( snarling ) 668 00:49:51,050 --> 00:49:54,720 ( screaming ) 669 00:50:28,630 --> 00:50:30,670 ( shouting ) 670 00:50:40,710 --> 00:50:44,670 ( screaming ) 671 00:51:07,630 --> 00:51:08,670 ( grunts ) 672 00:51:34,710 --> 00:51:36,420 ( Drogon screeches ) 673 00:52:13,250 --> 00:52:15,090 ( roaring ) 674 00:52:27,250 --> 00:52:28,880 ( grunts ) 675 00:52:35,420 --> 00:52:36,920 ( wight screeches ) 676 00:52:38,090 --> 00:52:39,090 Go! 677 00:52:54,500 --> 00:52:55,500 Jon! 678 00:52:56,750 --> 00:52:57,960 ( shouts ) 679 00:53:14,050 --> 00:53:15,800 ( wight snarling ) 680 00:53:35,300 --> 00:53:39,050 ( screaming ) 681 00:53:41,340 --> 00:53:42,999 ( roaring ) 682 00:53:43,000 --> 00:53:45,210 ( Viserion screaming ) 683 00:53:50,460 --> 00:53:52,500 ( screaming ) 684 00:54:28,050 --> 00:54:31,220 ( roaring ) 685 00:54:33,420 --> 00:54:35,170 - ( wights snarling ) - ( grunting ) 686 00:54:37,250 --> 00:54:39,040 ( roaring ) 687 00:54:46,170 --> 00:54:47,669 Go! 688 00:54:47,670 --> 00:54:50,170 Go now! Leave! 689 00:55:01,250 --> 00:55:04,540 ( muffled shouting ) 690 00:55:08,210 --> 00:55:10,090 ( Drogon roars ) 691 00:55:22,920 --> 00:55:23,959 ( roaring ) 692 00:55:23,960 --> 00:55:27,130 ( shouting ) 693 00:55:49,130 --> 00:55:51,250 ( roaring ) 694 00:56:17,880 --> 00:56:20,500 ( gasping ) 695 00:56:23,670 --> 00:56:26,130 ( grunting ) 696 00:56:36,710 --> 00:56:38,710 ( panting ) 697 00:57:47,090 --> 00:57:49,040 Uncle Benjen! 698 00:57:49,050 --> 00:57:50,050 How? 699 00:57:52,630 --> 00:57:55,379 - You ride for the pass. - Come with me. 700 00:57:55,380 --> 00:57:57,339 There's no time. 701 00:57:57,340 --> 00:57:59,210 - Go! - ( horse neighs ) 702 00:58:05,250 --> 00:58:07,090 ( wights snarling ) 703 00:59:02,380 --> 00:59:04,000 ( snarling ) 704 00:59:13,630 --> 00:59:15,499 We'll meet again, Clegane. 705 00:59:15,500 --> 00:59:17,840 Fucking hope not. 706 00:59:19,000 --> 00:59:21,170 ( Drogon screeching ) 707 00:59:33,250 --> 00:59:35,340 ( screeching ) 708 00:59:42,550 --> 00:59:44,550 ( wind howling ) 709 00:59:47,460 --> 00:59:49,670 It's time to go, Your Grace. 710 00:59:51,590 --> 00:59:53,040 A bit longer. 711 01:00:03,340 --> 01:00:05,340 ( screeching ) 712 01:00:13,880 --> 01:00:16,879 ( horn blaring ) 713 01:00:16,880 --> 01:00:18,920 Man: Rider approaching! 714 01:00:27,420 --> 01:00:29,629 Man: Open the gate! 715 01:00:29,630 --> 01:00:32,090 ( gate rumbling ) 716 01:00:40,420 --> 01:00:42,380 ( seagulls screeching ) 717 01:00:47,300 --> 01:00:48,720 ( Davos grunts ) 718 01:00:54,960 --> 01:00:56,590 ( grunts ) 719 01:02:11,800 --> 01:02:13,800 Not what you're looking for? 720 01:02:15,550 --> 01:02:18,970 I have hundreds of men here at Winterfell, all loyal to me. 721 01:02:20,750 --> 01:02:22,460 They're not here now. 722 01:02:24,960 --> 01:02:27,209 What are these? 723 01:02:27,210 --> 01:02:28,630 My faces. 724 01:02:31,130 --> 01:02:32,959 Where did you get them? 725 01:02:32,960 --> 01:02:37,209 In Braavos, while I was training to be a Faceless Man. 726 01:02:37,210 --> 01:02:39,380 What does that mean? 727 01:02:41,960 --> 01:02:43,879 Back in Braavos, 728 01:02:43,880 --> 01:02:46,540 before I got my first face, 729 01:02:46,550 --> 01:02:48,879 there was a game I used to play. 730 01:02:48,880 --> 01:02:51,089 The Game of Faces. 731 01:02:51,090 --> 01:02:52,879 It's simple-- 732 01:02:52,880 --> 01:02:55,379 I ask you a question about yourself, 733 01:02:55,380 --> 01:02:58,790 and you try to make lies sound like the truth. 734 01:02:58,800 --> 01:03:01,839 If you fool me, you win. 735 01:03:01,840 --> 01:03:05,499 If I catch a lie, you lose. 736 01:03:05,500 --> 01:03:07,709 Let's play. 737 01:03:07,710 --> 01:03:10,790 I don't want to play. 738 01:03:10,800 --> 01:03:14,589 How do you feel about Jon being king? 739 01:03:14,590 --> 01:03:17,749 Is there someone else you think should rule the North instead of him? 740 01:03:17,750 --> 01:03:21,669 Those faces, what are they? 741 01:03:21,670 --> 01:03:24,040 You want to do the asking? 742 01:03:24,050 --> 01:03:26,089 Are you sure? 743 01:03:26,090 --> 01:03:27,919 The Game of Faces didn't turn out so well 744 01:03:27,920 --> 01:03:29,669 for the last person who asked me questions. 745 01:03:29,670 --> 01:03:31,630 Tell me what they are. 746 01:03:34,750 --> 01:03:37,920 We both wanted to be other people when we were younger. 747 01:03:39,090 --> 01:03:41,459 You wanted to be a queen, 748 01:03:41,460 --> 01:03:44,750 to sit next to a handsome, young king on the Iron Throne. 749 01:03:46,250 --> 01:03:48,540 I wanted to be a knight, 750 01:03:48,550 --> 01:03:51,640 to pick up a sword like Father and go off to battle. 751 01:03:53,960 --> 01:03:57,790 Neither of us got to be that other person, did we? 752 01:03:57,800 --> 01:04:01,430 The world doesn't just let girls decide what they're going to be. 753 01:04:02,800 --> 01:04:04,419 But I can now. 754 01:04:04,420 --> 01:04:07,540 With the faces, I can choose. 755 01:04:07,550 --> 01:04:09,850 I can become someone else. 756 01:04:11,300 --> 01:04:13,629 Speak in their voice, 757 01:04:13,630 --> 01:04:15,250 live in their skin. 758 01:04:17,840 --> 01:04:20,460 I could even become you. 759 01:04:27,960 --> 01:04:30,669 I wonder what it would feel like 760 01:04:30,670 --> 01:04:32,840 to wear those pretty dresses... 761 01:04:34,630 --> 01:04:37,040 to be the Lady of Winterfell. 762 01:04:39,500 --> 01:04:41,840 All I'd need to find out... 763 01:04:43,960 --> 01:04:45,040 is your face. 764 01:04:51,340 --> 01:04:52,790 ( gasps ) 765 01:05:43,920 --> 01:05:45,540 I'm sorry. 766 01:05:47,880 --> 01:05:49,670 I'm so sorry. 767 01:06:01,250 --> 01:06:03,540 I wish I could take it back. 768 01:06:05,590 --> 01:06:07,590 I wish we'd never gone. 769 01:06:11,090 --> 01:06:12,590 I don't. 770 01:06:14,250 --> 01:06:16,590 If we hadn't gone, I wouldn't have seen. 771 01:06:18,590 --> 01:06:20,540 You have to see it to know. 772 01:06:22,340 --> 01:06:23,920 Now I know. 773 01:06:27,300 --> 01:06:30,249 The dragons are my children. 774 01:06:30,250 --> 01:06:32,919 They're the only children I'll ever have. 775 01:06:32,920 --> 01:06:34,540 Do you understand? 776 01:06:40,340 --> 01:06:44,749 We are going to destroy the Night King and his army. 777 01:06:44,750 --> 01:06:46,630 And we'll do it together. 778 01:06:48,550 --> 01:06:50,600 You have my word. 779 01:06:53,960 --> 01:06:55,420 Thank you, Dany. 780 01:06:57,250 --> 01:06:58,629 "Dany"? 781 01:06:58,630 --> 01:07:00,129 ( chuckles ) 782 01:07:00,130 --> 01:07:02,290 Who was the last person who called me that? 783 01:07:04,130 --> 01:07:06,959 I'm not sure. Was it my brother? 784 01:07:06,960 --> 01:07:09,790 Mm, not the company you want to keep. 785 01:07:10,960 --> 01:07:12,500 All right. 786 01:07:14,300 --> 01:07:15,600 Not "Dany." 787 01:07:19,800 --> 01:07:21,800 How about "my queen"? 788 01:07:25,250 --> 01:07:28,629 I'd, uh, bend the knee, but... 789 01:07:28,630 --> 01:07:31,790 What about those who swore allegiance to you? 790 01:07:31,800 --> 01:07:35,010 They'll all come to see you for what you are. 791 01:07:50,840 --> 01:07:52,500 I hope I deserve it. 792 01:07:54,500 --> 01:07:56,340 You do. 793 01:08:16,880 --> 01:08:18,540 You should get some rest. 794 01:08:25,590 --> 01:08:27,090 ( sighs ) 795 01:08:48,340 --> 01:08:50,710 ( wind howling ) 796 01:10:16,960 --> 01:10:19,790 ( music playing ) 56155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.