All language subtitles for Fighting.with.My.Family.2019.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,400 --> 00:01:03,550 If you smell 2 00:01:04,600 --> 00:01:06,751 what The Rock is cooking! 3 00:01:07,080 --> 00:01:08,355 Oh, my God! 4 00:01:13,880 --> 00:01:15,394 Title's on the line here. 5 00:01:16,200 --> 00:01:17,856 He's going to the top! He wants to finish The Rock off! 6 00:01:17,880 --> 00:01:18,996 Oh, no! 7 00:01:19,160 --> 00:01:21,197 - Wait a minute! - The Rock has done it! 8 00:01:21,360 --> 00:01:23,158 The Rock has done it! 9 00:01:23,320 --> 00:01:25,056 The Rock is back... 10 00:01:25,080 --> 00:01:27,037 "...and on top of the mountain!" 11 00:01:27,200 --> 00:01:29,590 Yes! Yes! 12 00:01:30,800 --> 00:01:33,520 Rocky! Rocky! Rocky! Ro... 13 00:01:34,120 --> 00:01:35,120 Paige! 14 00:01:36,280 --> 00:01:37,280 I'm watching that. 15 00:01:37,360 --> 00:01:38,589 I wanna watch Charmed. 16 00:01:38,680 --> 00:01:39,875 No! Give me the remote! 17 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 No! 18 00:01:41,040 --> 00:01:42,296 Give it... Give it to me! 19 00:01:42,320 --> 00:01:43,616 - Get off, Zak! - Come on! Give it here! 20 00:01:43,640 --> 00:01:44,640 Get off! 21 00:01:44,720 --> 00:01:47,440 Zak! What the bloody hell do you think you're doing? 22 00:01:47,800 --> 00:01:49,234 If you really wanna choke her out, 23 00:01:49,320 --> 00:01:50,320 interlock fingers. 24 00:01:50,920 --> 00:01:52,376 - Yeah. - Now pull it tight. 25 00:01:52,400 --> 00:01:54,376 Oh, yeah! Now she's in trouble. 26 00:01:54,400 --> 00:01:55,400 You feel it? 27 00:01:55,480 --> 00:01:56,616 - You feel it cut... - What is going on? 28 00:01:56,640 --> 00:01:57,840 He's choking me! 29 00:01:57,920 --> 00:01:59,559 What're you gonna do about it? 30 00:01:59,680 --> 00:02:01,000 Well, hello. 31 00:02:01,080 --> 00:02:02,080 Whoa! 32 00:02:02,160 --> 00:02:03,296 Yeah, yeah, nice. 33 00:02:03,320 --> 00:02:04,320 That's my girl. 34 00:02:04,400 --> 00:02:05,516 Hey, Saraya. 35 00:02:06,200 --> 00:02:07,936 You don't have to look pretty today, princess. 36 00:02:07,960 --> 00:02:09,656 Yeah, but she's not just pretty on the outside, is she? 37 00:02:09,680 --> 00:02:12,479 In there is a heart of gold. Do anything for anyone. 38 00:02:12,560 --> 00:02:14,677 What are you two dickheads after? 39 00:02:14,760 --> 00:02:15,796 Babe, I am a girl down 40 00:02:15,880 --> 00:02:17,519 - for the under-18s match. - No. 41 00:02:17,600 --> 00:02:18,750 I don't wanna be a wrestler. 42 00:02:18,840 --> 00:02:20,479 You would love the buzz, darling. 43 00:02:20,560 --> 00:02:22,597 It's like coke, crack, heroin combined. 44 00:02:22,680 --> 00:02:24,751 Have you done coke, crack and heroin? 45 00:02:25,160 --> 00:02:26,196 Not combined. 46 00:02:26,280 --> 00:02:28,078 Darling, if I have to give refunds, 47 00:02:28,160 --> 00:02:30,038 I am buggered six ways to Sunday. 48 00:02:30,120 --> 00:02:31,998 I need you to do this for your family. 49 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 Do you understand that? 50 00:02:33,160 --> 00:02:35,197 No, Dad, I can't wrestle some random girl. 51 00:02:35,280 --> 00:02:36,280 I'll screw it up. 52 00:02:36,360 --> 00:02:37,555 What if you're wrestling me? 53 00:02:42,440 --> 00:02:43,520 Let's go! 54 00:02:51,080 --> 00:02:52,434 I can't do this, Zak. 55 00:02:52,520 --> 00:02:54,193 It's like a dance, just follow me. 56 00:02:54,800 --> 00:02:55,800 Okay. 57 00:03:04,400 --> 00:03:05,834 - Good one! - Come on! 58 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 Yeah! 59 00:03:09,280 --> 00:03:10,430 Come on, princess! 60 00:03:10,520 --> 00:03:11,520 Come on, darling. 61 00:03:12,640 --> 00:03:14,836 Come on, girl! You can do it! 62 00:03:19,880 --> 00:03:20,880 - Come on! - Come on! 63 00:03:32,160 --> 00:03:34,470 Come on, you muppets! 64 00:03:35,520 --> 00:03:36,749 Shut up! Sit down! 65 00:03:45,800 --> 00:03:47,120 Hey. 66 00:03:48,760 --> 00:03:50,558 Quick, her hair! 67 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Shut up! 68 00:03:52,080 --> 00:03:53,896 Hey, don't you come in! Don't you come in! 69 00:03:53,920 --> 00:03:55,416 - I'm coming in. - I'll disqualify you. 70 00:03:57,040 --> 00:03:58,216 Get off her throat! 71 00:03:58,240 --> 00:03:59,356 Get off her throat now! 72 00:03:59,440 --> 00:04:01,079 Come on! 73 00:04:04,840 --> 00:04:05,840 Hmm? 74 00:04:05,920 --> 00:04:08,913 All right, I'm gettin' in. I'm gettin' in. 75 00:04:16,720 --> 00:04:18,916 - Britani! Britani! - Come on! 76 00:04:24,800 --> 00:04:26,951 Britani! Britani! 77 00:04:27,040 --> 00:04:30,954 Britani! Britani! Britani! 78 00:04:31,080 --> 00:04:33,037 - Don't you dare! - Oh, I will! 79 00:04:36,600 --> 00:04:38,637 Zak Attack! Zak Attack! 80 00:04:38,720 --> 00:04:41,030 Zak Attack! Zak Attack! 81 00:04:41,120 --> 00:04:42,440 Zak Attack! 82 00:04:42,520 --> 00:04:43,715 No! No! 83 00:04:44,240 --> 00:04:45,515 Anything but this! 84 00:04:50,440 --> 00:04:51,440 One! 85 00:04:51,560 --> 00:04:52,880 Two! 86 00:04:52,960 --> 00:04:54,997 Three! That's it! 87 00:04:55,080 --> 00:04:56,400 Come on! 88 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 The winners, 89 00:04:59,640 --> 00:05:01,760 Zak Zodiac and Britani! 90 00:05:27,280 --> 00:05:30,193 Ugh, that's disgusting, Zak. 91 00:05:30,280 --> 00:05:32,136 - It's Dad's, it's not mine. - Oh, for God's sake. 92 00:05:32,160 --> 00:05:33,680 I'm gonna pound on you, I swear to God. 93 00:05:39,120 --> 00:05:41,576 World Wrestling Entertainment, Hutch Morgan's office. 94 00:05:41,600 --> 00:05:44,035 Hello, my darling. It's Ricky Knight calling again. 95 00:05:44,400 --> 00:05:45,959 - Ricky... - Ricky Knight. 96 00:05:46,040 --> 00:05:48,794 I'm calling from the World Association of Wrestling out of Norwich. 97 00:05:49,400 --> 00:05:50,436 Where? 98 00:05:50,520 --> 00:05:51,636 - Norwich. - Norwich. 99 00:05:52,080 --> 00:05:54,470 It's the... It's the mustard capital of England. 100 00:05:54,920 --> 00:05:56,798 You've heard of England, innit ya? 101 00:05:56,880 --> 00:05:58,712 You hit Greenland and take a right. 102 00:06:00,080 --> 00:06:01,594 What's this regarding, sir? 103 00:06:02,000 --> 00:06:04,151 I sent Mr. Morgan a tape of my kids, 104 00:06:04,240 --> 00:06:05,560 Zak Zodiac and Britani. 105 00:06:05,640 --> 00:06:07,520 - Hello. - Yeah, well, in the ring, I'm Britani, 106 00:06:07,560 --> 00:06:08,776 and out of the ring, I'm Saraya. 107 00:06:08,800 --> 00:06:10,176 That's 'cause in the ring, I'm Saraya. 108 00:06:10,200 --> 00:06:12,271 You might've heard of me, Sweet Saraya Knight? 109 00:06:16,000 --> 00:06:17,036 You still there, love? 110 00:06:17,120 --> 00:06:19,794 I am. Mr. Morgan will contact you if necessary. 111 00:06:19,880 --> 00:06:21,109 Thanks for calling WWE. 112 00:06:21,240 --> 00:06:23,216 Do you know if he watched the tape? 113 00:06:23,240 --> 00:06:24,616 - She... She hung up. - I don't know. 114 00:06:24,640 --> 00:06:25,960 What a dick. 115 00:06:33,320 --> 00:06:34,616 - Wrestling! - Wrestling? 116 00:06:34,640 --> 00:06:35,760 You wanna come to wrestling? 117 00:06:35,800 --> 00:06:37,314 Wrestling tonight. 118 00:06:37,400 --> 00:06:38,480 Hey! I'm wrestling tonight. 119 00:06:38,560 --> 00:06:40,080 Do you wanna come to wrestling tonight? 120 00:06:40,120 --> 00:06:41,120 No. 121 00:06:41,760 --> 00:06:43,558 Wrestling? No? Okay. 122 00:06:43,640 --> 00:06:45,096 Excuse me. Do you wanna see wrestling? Live wrestling? 123 00:06:45,120 --> 00:06:47,476 I'm fighting tonight. Do you wanna come watch? 124 00:06:48,400 --> 00:06:49,400 Live wrestling? 125 00:06:49,480 --> 00:06:50,760 Excuse me! Live wrestling? 126 00:06:59,720 --> 00:07:00,836 Come on! 127 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Shit. 128 00:07:31,600 --> 00:07:32,600 I ain't got nothing. 129 00:07:32,720 --> 00:07:33,995 Why'd you run, then? 130 00:07:34,080 --> 00:07:35,833 You said I needed to do more cardio. 131 00:07:38,120 --> 00:07:39,349 That's not mine. 132 00:07:39,440 --> 00:07:40,840 What's the plan, Ez? Huh? 133 00:07:41,400 --> 00:07:43,710 You wanna deal? Or do you wanna wrestle? 134 00:07:44,640 --> 00:07:45,640 I wanna wrestle. 135 00:07:45,720 --> 00:07:49,316 Then cut this crap out, mate, or I'm done with you. Okay? 136 00:07:52,400 --> 00:07:53,800 Oh, don't throw that! 137 00:07:53,880 --> 00:07:55,837 That's the same shit Rihanna smokes. 138 00:08:02,400 --> 00:08:04,153 Wrestling? Live wrestling? 139 00:08:04,240 --> 00:08:05,276 Live wrestling! 140 00:08:05,720 --> 00:08:06,720 Excuse me. 141 00:08:06,840 --> 00:08:08,440 Have you ever been to see live wrestling? 142 00:08:09,000 --> 00:08:10,150 No. 143 00:08:10,240 --> 00:08:11,560 Well, can I ask why not? 144 00:08:12,000 --> 00:08:14,959 Because I'm not a child. Or a moron. 145 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 You should come. 146 00:08:18,040 --> 00:08:20,111 Yeah, you should see her. She's really good. 147 00:08:20,600 --> 00:08:21,795 But she's a girl. 148 00:08:22,680 --> 00:08:23,909 Oh, God, is she not? 149 00:08:24,640 --> 00:08:25,640 No, I am. 150 00:08:25,720 --> 00:08:27,234 Is this, like, your... Your costume? 151 00:08:28,000 --> 00:08:29,070 No, this is me. 152 00:08:29,720 --> 00:08:30,720 Wow. 153 00:08:32,480 --> 00:08:33,880 Oh, wait. I know you. 154 00:08:34,400 --> 00:08:36,153 You're from that weird family, aren't you? 155 00:08:36,240 --> 00:08:37,310 We're not weird. 156 00:08:37,400 --> 00:08:39,392 Yeah, her brother was on the news. 157 00:08:39,480 --> 00:08:41,073 Didn't he do something mental? 158 00:08:42,000 --> 00:08:43,195 Isn't he in jail? 159 00:08:43,280 --> 00:08:45,715 You should come tonight. It'll be really fun. 160 00:08:45,800 --> 00:08:47,200 We don't like wrestling. 161 00:08:47,280 --> 00:08:49,078 Well, how do you know if you've never been? 162 00:08:49,160 --> 00:08:50,576 I've never had rectal bleeding before, 163 00:08:50,600 --> 00:08:52,432 but I'm pretty sure I'm not a fan of that. 164 00:08:53,600 --> 00:08:56,200 How about I shove her head up your arse, and then we can find out? 165 00:09:03,040 --> 00:09:04,040 Freak! 166 00:09:04,120 --> 00:09:05,554 Doors open at 7:00! 167 00:09:17,160 --> 00:09:18,196 Hey, Zak. 168 00:09:18,280 --> 00:09:22,718 Bring your daughter to the slaughter 169 00:09:22,800 --> 00:09:25,872 Let her go Let her go 170 00:09:26,000 --> 00:09:27,832 Let her go 171 00:09:36,000 --> 00:09:37,400 Let's go, Cal! Come on! 172 00:09:40,200 --> 00:09:41,839 All right, just follow the music. 173 00:09:44,360 --> 00:09:45,680 Here, come here. 174 00:09:46,760 --> 00:09:47,910 Hello. 175 00:09:49,640 --> 00:09:51,836 Thing of beauty. Right, Sunny, let's go. 176 00:09:52,320 --> 00:09:53,320 Lock up. 177 00:09:54,000 --> 00:09:56,037 Full nelson. Break. 178 00:09:56,520 --> 00:09:58,637 Snapmare. Lovely stuff. 179 00:09:58,720 --> 00:10:00,712 Okay. Mitchie. 180 00:10:01,440 --> 00:10:03,272 Lock up. Full nelson. 181 00:10:03,680 --> 00:10:05,990 Break. Snapmare. 182 00:10:06,080 --> 00:10:07,275 Nice, mate, nice! 183 00:10:07,360 --> 00:10:08,919 Right, Ez, come on, let's do this. 184 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Lock up. 185 00:10:10,560 --> 00:10:11,560 Full nelson. 186 00:10:12,200 --> 00:10:13,429 Break. 187 00:10:13,520 --> 00:10:15,671 - Ez, have you got a stiffy? - Right... 188 00:10:15,800 --> 00:10:17,160 It's not my fault. 189 00:10:17,360 --> 00:10:18,696 It does what it wants. 190 00:10:18,720 --> 00:10:19,790 Yeah, well, tell it not to. 191 00:10:19,880 --> 00:10:21,314 - Just pretend it's not there. - No! 192 00:10:21,400 --> 00:10:23,756 All right, Ez, 50 press-ups now, mate. 193 00:10:23,840 --> 00:10:25,194 What, for having a stiffy? 194 00:10:25,280 --> 00:10:26,736 No, for getting turned on by my sister. 195 00:10:26,760 --> 00:10:27,816 How desperate are you, mate? 196 00:10:27,840 --> 00:10:28,896 Oh, shut up! 197 00:10:28,920 --> 00:10:30,559 Come on, let's go, let's go! 198 00:10:30,640 --> 00:10:32,074 One, two... 199 00:10:32,160 --> 00:10:34,152 - Till it's gone. - Three, four, five, six... 200 00:10:34,240 --> 00:10:35,276 Another stiffy? 201 00:10:35,360 --> 00:10:36,396 Yeah! 202 00:10:36,480 --> 00:10:38,915 Seven, eight, nine, 10. 203 00:10:39,760 --> 00:10:40,989 Hello, love. All right. 204 00:10:41,080 --> 00:10:42,116 All right, J. 205 00:10:42,200 --> 00:10:43,840 Understood. Let me ask him, mate. Hang on. 206 00:10:45,040 --> 00:10:49,034 Listen, Glen wants to know if you'll take one of these... 207 00:10:49,880 --> 00:10:50,916 In the face. 208 00:10:52,400 --> 00:10:53,834 I don't know. What's it like? 209 00:10:59,160 --> 00:11:00,160 Fine. 210 00:11:00,240 --> 00:11:02,152 Yeah? Stings, innit? 211 00:11:02,880 --> 00:11:03,880 All right. 212 00:11:04,920 --> 00:11:07,310 Glen? Hello, mate. Yeah, he'll do it. 213 00:11:07,880 --> 00:11:09,633 What? 214 00:11:11,360 --> 00:11:12,396 Seriously? 215 00:11:13,000 --> 00:11:14,036 Hang on, Glen. 216 00:11:14,680 --> 00:11:17,036 Glen wants to know if, uh... 217 00:11:18,320 --> 00:11:19,879 If you'll do one of these, 218 00:11:22,920 --> 00:11:23,920 in the willy. 219 00:11:24,000 --> 00:11:25,639 Ricky, you kidding me, mate? 220 00:11:25,720 --> 00:11:26,915 - Breathe in. - All right. 221 00:11:27,080 --> 00:11:29,231 - When you release it, I'll pop it in. - All right. 222 00:11:29,320 --> 00:11:30,356 - Ready? - All right. 223 00:11:30,440 --> 00:11:32,432 On three. One. 224 00:11:37,040 --> 00:11:38,360 It's a unique sensation. 225 00:11:38,440 --> 00:11:39,590 You all right? 226 00:11:39,680 --> 00:11:41,273 - Don't... Don't touch me. - All right. 227 00:11:43,280 --> 00:11:44,475 Hang on, Glen. 228 00:11:45,960 --> 00:11:47,235 - Go on. Yeah. - Yeah? 229 00:11:48,080 --> 00:11:50,675 Glen? Yeah, he'll take a bowling ball in the bollocks. 230 00:11:52,080 --> 00:11:53,150 Sixty quid? 231 00:11:54,320 --> 00:11:56,073 Glen, mate, you're killing me. 232 00:11:56,840 --> 00:11:59,150 It's not gonna be worth him making the trip for that. 233 00:11:59,280 --> 00:12:03,035 I don't wanna see that, right? I don't wanna see that. 234 00:12:03,120 --> 00:12:04,600 Just a nice clean headlock, 235 00:12:04,680 --> 00:12:06,160 straight into position. Understood? 236 00:12:06,240 --> 00:12:08,311 - Yes, coach! - Great, okay. 237 00:12:10,040 --> 00:12:11,720 All right, Cal. You getting in, then, mate? 238 00:12:11,760 --> 00:12:13,717 Uh, no, thanks. I just come here for the smells. 239 00:12:13,800 --> 00:12:15,160 You're a teenager and you're blind. 240 00:12:15,200 --> 00:12:17,510 What else are you gonna do today? Listen to porn? 241 00:12:17,600 --> 00:12:19,512 Calum! 242 00:12:19,600 --> 00:12:22,513 Calum! Calum! Calum! 243 00:12:24,240 --> 00:12:26,835 - There we go! - Yes, Calum! 244 00:12:26,920 --> 00:12:28,680 All right, seriously, how's he gonna wrestle? 245 00:12:28,720 --> 00:12:29,949 No idea. 246 00:12:31,080 --> 00:12:32,719 What did we do last night, babe? 247 00:12:34,240 --> 00:12:35,240 400. 248 00:12:35,320 --> 00:12:36,470 Bloody hell. 249 00:12:37,160 --> 00:12:39,840 If things don't pick up soon, I'm gonna have to go back to thieving. 250 00:12:40,640 --> 00:12:42,233 I don't care how desperate things get, 251 00:12:42,320 --> 00:12:43,536 you're not going back to thieving. 252 00:12:43,560 --> 00:12:44,560 You're not. 253 00:12:45,360 --> 00:12:46,430 Zak can do it. 254 00:12:46,520 --> 00:12:48,040 Raya can go on the game. 255 00:12:49,680 --> 00:12:51,114 We're gonna be all right. 256 00:12:52,000 --> 00:12:53,639 - One, two... - Yeah. 257 00:12:53,720 --> 00:12:55,632 ...three and turn. 258 00:12:55,720 --> 00:12:59,839 One, two, three and turn. 259 00:13:00,440 --> 00:13:02,636 Oh, can me and Courtney have a word? 260 00:13:02,760 --> 00:13:04,353 - Yeah. Sure. - Great. 261 00:13:12,960 --> 00:13:15,156 I'm not asking us to bow and scrape or nothing. 262 00:13:15,240 --> 00:13:16,594 I'm just saying that, you know, 263 00:13:16,680 --> 00:13:19,832 Courtney's parents are a bit... You know, what's the word? 264 00:13:19,920 --> 00:13:20,990 Posh? 265 00:13:21,080 --> 00:13:22,080 Classy. 266 00:13:22,560 --> 00:13:23,880 Her dad's teetotal. 267 00:13:23,960 --> 00:13:25,189 So am I. 268 00:13:25,280 --> 00:13:28,160 Yeah, but he's teetotal out of choice, Dad. Not 'cause he's an alcoholic. 269 00:13:28,240 --> 00:13:29,435 La-di-da. 270 00:13:29,520 --> 00:13:31,000 You want us to make a good impression. 271 00:13:31,120 --> 00:13:32,120 - Yes. - Yeah? 272 00:13:32,200 --> 00:13:34,136 - A good impression how? - Well, can he put a shirt on? 273 00:13:34,160 --> 00:13:36,470 A shirt on? How bloody posh are they? 274 00:13:36,560 --> 00:13:37,630 That's another thing. 275 00:13:37,720 --> 00:13:39,757 Courtney's dad, he don't swear, apparently. 276 00:13:39,880 --> 00:13:41,997 So let's just keep the effing and jeffing 277 00:13:42,080 --> 00:13:43,136 - down to a minimum, please. - Ugh! 278 00:13:43,160 --> 00:13:46,756 Unbelievable! Who is her dad? The Archbishop of shitting 279 00:13:48,160 --> 00:13:49,160 Kent? 280 00:13:49,240 --> 00:13:50,833 What did I just say? 281 00:13:50,920 --> 00:13:52,354 Raya, help me out. 282 00:13:52,440 --> 00:13:54,591 Look, he wants to make a good impression 283 00:13:54,680 --> 00:13:57,798 because Courtney's great, and he loves her, 284 00:13:57,880 --> 00:13:59,030 and he respects her... 285 00:13:59,120 --> 00:14:00,440 And he got her up the duff. 286 00:14:00,520 --> 00:14:01,840 I didn't get her up the duff. 287 00:14:01,920 --> 00:14:03,479 It's known as an unplanned pregnancy. 288 00:14:03,560 --> 00:14:05,119 All pregnancies are unplanned, son. 289 00:14:05,760 --> 00:14:06,989 Whatever happens tonight, 290 00:14:07,080 --> 00:14:08,309 it will never be as bad 291 00:14:08,400 --> 00:14:10,136 as when you went on in King's Lynn wearing his shorts. 292 00:14:10,160 --> 00:14:12,629 Oh, yeah, your little willy fell out. 293 00:14:12,720 --> 00:14:14,712 "Little"? Why would you say little? 294 00:14:14,800 --> 00:14:16,473 Big enough to get Courtney up the duff. 295 00:14:16,560 --> 00:14:18,119 Ugh, that is gross. 296 00:14:18,200 --> 00:14:19,554 Look, for Courtney's sake, 297 00:14:19,640 --> 00:14:21,916 let's all just try and act a little bit normal. 298 00:14:22,000 --> 00:14:23,275 - All right. - Okay. 299 00:14:23,360 --> 00:14:24,430 Dad? 300 00:14:25,040 --> 00:14:27,077 Yes, I will behave. 301 00:14:27,160 --> 00:14:28,196 Thank you. 302 00:14:32,240 --> 00:14:34,277 May I just say my, uh... My husband and I 303 00:14:34,360 --> 00:14:36,670 are delighted to finally make your acquaintance. 304 00:14:36,760 --> 00:14:39,229 Absolutely, and likewise. 305 00:14:39,760 --> 00:14:42,992 Courtney tells us that you're all, um, wrestlers. 306 00:14:43,520 --> 00:14:45,056 - Yeah, whole family. - Yup. Yes, yes, we are. 307 00:14:45,080 --> 00:14:46,150 Whole family of wrestlers. 308 00:14:46,280 --> 00:14:47,320 And our half-brother, Roy. 309 00:14:47,920 --> 00:14:48,976 So, who... 310 00:14:49,000 --> 00:14:50,593 What sort of people enjoy wrestling? 311 00:14:50,680 --> 00:14:51,716 That's a good question. 312 00:14:52,600 --> 00:14:54,239 I mean, it's all fake anyway, isn't it? 313 00:14:55,680 --> 00:14:56,680 Come again? 314 00:14:56,760 --> 00:14:58,797 It's not fake, it's fixed. 315 00:14:58,880 --> 00:14:59,880 Yeah, if it was fake, 316 00:15:00,000 --> 00:15:02,117 would I have broken half the parts of my body deaf? 317 00:15:02,200 --> 00:15:03,600 His left leg bends both ways. 318 00:15:03,680 --> 00:15:04,976 Well, that's nothing. You should see his co... 319 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Mum. 320 00:15:08,800 --> 00:15:09,800 Sorry. 321 00:15:09,880 --> 00:15:11,678 Penis, you should see his penis. 322 00:15:17,080 --> 00:15:18,776 Do you have a... Have you got another question or... 323 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 I can, yes. 324 00:15:19,880 --> 00:15:22,156 How... How did you get into wrestling? 325 00:15:22,240 --> 00:15:23,993 It's quite a romantic story. 326 00:15:24,080 --> 00:15:25,992 - We like romantic stories, so... - Aww. 327 00:15:26,080 --> 00:15:27,400 Right, well, you'll like this one. 328 00:15:28,120 --> 00:15:29,776 Well, when I met Rick, I was thinking of killing meself. 329 00:15:29,800 --> 00:15:30,800 Pills. 330 00:15:32,280 --> 00:15:35,557 I was, uh, homeless, abused, living on the street, you know. 331 00:15:36,240 --> 00:15:37,240 Yep. 332 00:15:37,320 --> 00:15:39,437 I myself had done, uh, eight years in prison. 333 00:15:39,520 --> 00:15:40,556 Prison? 334 00:15:42,680 --> 00:15:43,796 What was that for? 335 00:15:43,920 --> 00:15:45,752 - Mainly violence. - Mainly violence, yeah. 336 00:15:45,880 --> 00:15:46,880 Bit of armed robbery. 337 00:15:47,400 --> 00:15:48,440 - You know? - Mmm. 338 00:15:48,520 --> 00:15:51,336 Anyway, I came back to the flat one night, and there was, uh, guns, 339 00:15:51,360 --> 00:15:52,589 money on the table, everything. 340 00:15:52,720 --> 00:15:54,176 - Sorry, there was guns and... - Money. 341 00:15:54,200 --> 00:15:55,616 - Guns and money, right. - Yeah. 342 00:15:55,640 --> 00:15:56,676 Done a job, hadn't you? 343 00:15:56,760 --> 00:15:57,955 And I looked at him... 344 00:15:58,040 --> 00:15:59,759 The look said, essentially, 345 00:15:59,840 --> 00:16:01,115 "Ricky, turn your back on crime. 346 00:16:01,200 --> 00:16:02,856 "Otherwise, I'm gonna turn my back on you." 347 00:16:02,880 --> 00:16:04,200 - And he did. - That's what I did. 348 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 Never looked back. 349 00:16:05,400 --> 00:16:07,437 Some people find religion, but wrestling... 350 00:16:07,520 --> 00:16:09,456 We found wrestling, didn't we? It was our salvation. 351 00:16:09,480 --> 00:16:10,755 We found each other and all. 352 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Yeah. 353 00:16:13,360 --> 00:16:15,636 It's a tale as old as time itself, babe. 354 00:16:17,560 --> 00:16:19,313 - Oh... - Mum. 355 00:16:19,400 --> 00:16:21,073 Not this now, please. 356 00:16:22,880 --> 00:16:23,996 I'll get it. 357 00:16:25,200 --> 00:16:26,200 Hello? 358 00:16:26,600 --> 00:16:28,353 Can I put you on speaker for a second? 359 00:16:28,440 --> 00:16:29,440 Yeah, hang on. 360 00:16:29,520 --> 00:16:30,840 - Who is it? - I don't know. 361 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 Go ahead. 362 00:16:32,000 --> 00:16:34,151 - Am I speaking to Zak and Britani? - Yeah. 363 00:16:34,240 --> 00:16:36,800 My name is Hutch Morgan. I'm calling from WWE. 364 00:16:38,320 --> 00:16:40,073 We were very impressed by your tape. 365 00:16:40,160 --> 00:16:43,039 In April, we're bringing SmackDown to the O2 in London. 366 00:16:43,120 --> 00:16:46,033 And we'd like both of you to come down and try out for us. 367 00:16:47,960 --> 00:16:49,713 - Uh... - Hello? 368 00:16:49,800 --> 00:16:50,916 Uh... 369 00:16:51,000 --> 00:16:52,639 They'd be very happy to accept. 370 00:16:52,720 --> 00:16:54,518 Good. And we already have a Britani, 371 00:16:54,600 --> 00:16:56,512 so just think of an alternative name. 372 00:16:56,600 --> 00:16:58,193 Yeah, sure, okay. 373 00:16:58,280 --> 00:17:00,078 Thank... Thank you so much! 374 00:17:00,160 --> 00:17:02,360 Uh, yeah, yeah. Uh, thank you. Thank you very much, sir. 375 00:17:06,000 --> 00:17:07,070 Oh, my God! 376 00:17:07,160 --> 00:17:08,719 WWE! 377 00:17:09,280 --> 00:17:11,033 - Oh, my God! - Shut up! 378 00:17:11,120 --> 00:17:12,190 Zak, they want us! 379 00:17:12,280 --> 00:17:14,317 I told you, I told you! It was a given. 380 00:17:18,120 --> 00:17:20,760 Sorry, what is the WWE? 381 00:17:22,280 --> 00:17:23,280 Say what? 382 00:17:25,480 --> 00:17:27,995 He is the greatest professional athlete 383 00:17:28,080 --> 00:17:29,080 in the world today! 384 00:17:29,160 --> 00:17:32,790 16 says I just whipped your ass! 385 00:17:35,880 --> 00:17:38,918 Turn it sideways and stick it straight up your candy ass! 386 00:17:41,200 --> 00:17:44,159 That is extraordinary flexibility from that young lady. 387 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 Austin, face first... 388 00:17:47,800 --> 00:17:48,896 Never seen a reaction 389 00:17:48,920 --> 00:17:50,960 to anybody like this since the Beatles! 390 00:17:51,320 --> 00:17:55,792 Because the champ is here! 391 00:17:55,880 --> 00:17:58,349 For a wrestler, it don't get bigger than the WWE. 392 00:17:58,440 --> 00:18:01,114 And to be WWE champion... 393 00:18:01,680 --> 00:18:04,070 - Oh... - It's the pinnacle. Okay? 394 00:18:04,160 --> 00:18:06,800 It's... It's something that we have wished for 395 00:18:06,880 --> 00:18:08,240 since we first stepped in the ring. 396 00:18:08,320 --> 00:18:09,993 And Zak's got it all worked out. 397 00:18:10,080 --> 00:18:12,197 We'd get a big villa in Florida. 398 00:18:12,320 --> 00:18:13,879 With a nursery, of course. 399 00:18:13,960 --> 00:18:16,475 Nice big playroom, swimming pool. 400 00:18:16,560 --> 00:18:18,916 I'll live next door, so I can babysit whenever. 401 00:18:19,000 --> 00:18:20,336 And when they come back as superstars, 402 00:18:20,360 --> 00:18:21,840 we'll have full houses every night. 403 00:18:21,920 --> 00:18:23,798 We'll be shifting a ton of merchandise. 404 00:18:23,880 --> 00:18:25,712 You should buy shares in this. 405 00:18:27,120 --> 00:18:30,431 No, seriously. I've got the paperwork here, if you wanna have a gander. 406 00:18:30,520 --> 00:18:31,670 Dad, not now. 407 00:18:32,360 --> 00:18:33,360 All right. 408 00:18:33,880 --> 00:18:35,360 Do you think you're likely to get in? 409 00:18:35,440 --> 00:18:36,476 Will he get in? 410 00:18:37,200 --> 00:18:40,398 I've been training this one since before he had fur on his bollocks. 411 00:18:40,800 --> 00:18:42,234 Sorry, love, ball bag. 412 00:18:42,360 --> 00:18:44,795 You should see Raya in the ring. 413 00:18:44,880 --> 00:18:47,236 She's like a beautiful ballet dancer. 414 00:18:47,320 --> 00:18:51,200 The biggest thrill I get is when people say, "She reminds me of you." 415 00:18:51,720 --> 00:18:54,679 These, uh, tryouts, are they very taxing? 416 00:18:54,760 --> 00:18:56,956 Oh, yeah. It's like The Hunger Games, you know. 417 00:18:57,720 --> 00:19:00,838 My other boy, Roy, he did it a few years ago, actually. 418 00:19:00,920 --> 00:19:02,673 - Oh. - So he's in America now? 419 00:19:03,280 --> 00:19:04,600 No, no. He's, um... 420 00:19:05,880 --> 00:19:06,916 He's in prison. 421 00:19:09,200 --> 00:19:12,398 When Roy didn't get signed, he, uh, didn't take it too well. 422 00:19:12,480 --> 00:19:14,392 He started drinking, picking fights. 423 00:19:16,400 --> 00:19:19,472 He threw a chunk of tarmac at a bloke's head, put him in a coma. 424 00:19:23,480 --> 00:19:25,676 Look. Zak's not Roy. 425 00:19:26,080 --> 00:19:27,514 And he's gonna make you and Courtney 426 00:19:27,600 --> 00:19:29,592 the most proud people in the world. 427 00:19:30,520 --> 00:19:32,193 I know this 'cause he's my brother. 428 00:19:33,560 --> 00:19:35,119 You can trust me. 429 00:19:47,480 --> 00:19:50,473 My name's Zak Zodiac. When I was three years old, 430 00:19:50,960 --> 00:19:54,556 I could name every WWE wrestler just by looking at his boots. 431 00:19:55,880 --> 00:19:57,075 Zak Zodiac. 432 00:19:57,160 --> 00:19:59,356 Every wrestler just by looking at his boots. 433 00:19:59,440 --> 00:20:01,750 When I was three years old, I could name... 434 00:20:03,880 --> 00:20:04,916 You all right? 435 00:20:06,800 --> 00:20:08,473 All right. What's wrong? 436 00:20:09,080 --> 00:20:10,434 I know when you're lying. 437 00:20:13,120 --> 00:20:14,759 This is our shot, Zak. 438 00:20:16,600 --> 00:20:17,600 I know. 439 00:20:19,280 --> 00:20:20,839 But what if I screw up? 440 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 You won't. 441 00:20:23,840 --> 00:20:26,196 Come on. You're gonna smash it tomorrow. 442 00:20:26,280 --> 00:20:27,350 How do you know? 443 00:20:27,440 --> 00:20:28,635 Because you're a Knight. 444 00:20:29,360 --> 00:20:30,840 Wrestling's in your blood. 445 00:20:31,240 --> 00:20:33,391 That's not good. That makes it sound like hepatitis. 446 00:20:34,640 --> 00:20:35,640 Yeah, it is. 447 00:20:36,200 --> 00:20:37,920 We're riddled with wrestling. 448 00:20:38,440 --> 00:20:39,635 And there's no cure. 449 00:20:42,560 --> 00:20:43,560 Okay? 450 00:20:44,080 --> 00:20:45,080 Okay. 451 00:21:00,920 --> 00:21:02,376 Tryouts that way? We're here for the tryout. 452 00:21:02,400 --> 00:21:04,336 - We're here for the tryouts. - Yeah. Yeah, that way. 453 00:21:04,360 --> 00:21:05,396 Great. 454 00:21:05,480 --> 00:21:06,976 Sorry. We're here for the tryouts. Tryouts that way? 455 00:21:07,000 --> 00:21:09,310 - They're downstairs. - Great. Thank you. 456 00:21:22,840 --> 00:21:23,840 Whoa. 457 00:21:28,880 --> 00:21:31,156 So cool. Can you imagine it? 458 00:21:31,920 --> 00:21:34,992 20,000 people just shouting your name. 459 00:21:36,160 --> 00:21:41,076 Zodiac! Zodiac! Zodiac! Just insane. 460 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 Ooh! 461 00:21:53,440 --> 00:21:54,736 - Sorry about that. - Sorry, mate. 462 00:21:54,760 --> 00:21:56,080 Dick me dead, bury me pregnant. 463 00:22:00,280 --> 00:22:02,875 It's a good pick-up line. 464 00:22:02,960 --> 00:22:04,872 - Zak Zodiac, mate. - What's up, Zak? 465 00:22:04,960 --> 00:22:06,816 - What an honor to meet you, mate. - Oh, thanks, Zak. 466 00:22:06,840 --> 00:22:08,354 - Yeah, yeah, Zak, Zak. Yeah. - Cool. 467 00:22:08,440 --> 00:22:10,318 - This is my sister, Saraya. - We're huge fans. 468 00:22:10,400 --> 00:22:11,400 Thank you so much. 469 00:22:11,480 --> 00:22:13,976 - Since we were kids. - Yeah, we've been fans since you had hair. 470 00:22:14,000 --> 00:22:15,719 Oh, thank you. Hey, it's a choice. 471 00:22:15,840 --> 00:22:16,896 A damn good one, too. 472 00:22:16,920 --> 00:22:19,256 - Yeah, no, it looks good. - Yeah, yeah. It looks great, fantastic. 473 00:22:19,280 --> 00:22:20,396 See you guys. 474 00:22:20,480 --> 00:22:21,755 Rock, Rock, Rock! 475 00:22:21,840 --> 00:22:22,840 Yo. 476 00:22:22,920 --> 00:22:24,656 What's happening? Are you getting back in the ring? 477 00:22:24,680 --> 00:22:26,216 - You wrestling again? - Uh, no. No, no, no. 478 00:22:26,240 --> 00:22:27,456 I'm just shooting a movie here in London, 479 00:22:27,480 --> 00:22:30,154 and, uh, I'm gonna surprise the crowd tonight. Gonna electrify. 480 00:22:30,240 --> 00:22:31,240 Don't tell anybody. 481 00:22:31,320 --> 00:22:32,595 - No, no. - No. 482 00:22:32,680 --> 00:22:33,955 All right, see you guys. 483 00:22:34,080 --> 00:22:35,799 - Rock, Rock, Rock! - Hey. 484 00:22:35,880 --> 00:22:37,200 We're wrestlers as well, actually. 485 00:22:37,280 --> 00:22:39,656 - We're actually doing the tryouts today. - Oh, cool. 486 00:22:39,680 --> 00:22:41,000 Our whole family wrestle. 487 00:22:41,080 --> 00:22:42,560 WAW, up in Norwich. 488 00:22:42,640 --> 00:22:43,760 You've probably heard of it. 489 00:22:44,480 --> 00:22:46,597 - Uh... No. - No? 490 00:22:46,680 --> 00:22:48,273 Actually, whilst you're here... 491 00:22:48,920 --> 00:22:51,176 - He should come to one of our shows. - Oh, yeah, yeah, yeah. 492 00:22:51,200 --> 00:22:53,954 We could get you tickets, half-price, probably. 493 00:22:54,040 --> 00:22:55,269 Half-price? 494 00:22:55,360 --> 00:22:56,856 I'll text Mango Pete, get him on the list. 495 00:22:56,880 --> 00:22:58,400 - Yeah, yeah. - Do you need a plus-one? 496 00:22:58,720 --> 00:23:00,837 Uh, that's awesome. Thank you for the invite. 497 00:23:00,920 --> 00:23:02,416 I don't think I'll be able to make it, though. 498 00:23:02,440 --> 00:23:04,159 Good luck with your tryout. Okay. 499 00:23:04,240 --> 00:23:05,390 - Thanks. - Thanks, mate. 500 00:23:06,200 --> 00:23:07,270 Rock, Rock, Rock! 501 00:23:08,960 --> 00:23:09,960 Yes, Zak. 502 00:23:10,040 --> 00:23:12,919 What advice would you give us? If... If we wanna... 503 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Win over the crowd. 504 00:23:14,120 --> 00:23:15,640 Win over the crowd. If we wanna... 505 00:23:16,040 --> 00:23:18,111 If we wanna be the next you. 506 00:23:23,080 --> 00:23:24,736 - What are your names again? - My name is... 507 00:23:24,760 --> 00:23:26,831 It doesn't matter what your names are. 508 00:23:26,920 --> 00:23:28,798 You walk around here interrupting The Rock. 509 00:23:28,880 --> 00:23:30,837 You, like you haven't seen the sun in 20 years. 510 00:23:30,920 --> 00:23:32,912 You, like you just stepped out of Oliver Twist. 511 00:23:33,000 --> 00:23:35,456 Please, sir, may I have some more advice, sir? 512 00:23:35,480 --> 00:23:36,576 You want some advice? 513 00:23:36,600 --> 00:23:38,096 Here's The Rock's advice. Shut your mouth! 514 00:23:38,120 --> 00:23:40,999 What you want? What you want? How about what The Rock wants? 515 00:23:41,080 --> 00:23:43,160 The Rock wants you to go out there, take no prisoners, 516 00:23:43,240 --> 00:23:44,993 have no regrets, have no fear. 517 00:23:45,080 --> 00:23:46,753 Lay it all out on the line. 518 00:23:46,840 --> 00:23:47,896 Because if you don't do that, 519 00:23:47,920 --> 00:23:49,800 The Rock is gonna find your friend Mary Poppins. 520 00:23:49,840 --> 00:23:51,035 He's gonna take her umbrella. 521 00:23:51,120 --> 00:23:52,496 Yeah, he's gonna shine it up real nice. 522 00:23:52,520 --> 00:23:54,000 He's gonna turn that sumbitch sideways 523 00:23:54,040 --> 00:23:56,157 and stick it straight up your candy asses! 524 00:23:56,240 --> 00:23:57,435 There's your advice! 525 00:23:57,520 --> 00:23:59,477 Straight out of the Jabroni-beating, 526 00:23:59,560 --> 00:24:01,392 pie-eating, trailblazing, eyebrow-raising, 527 00:24:01,480 --> 00:24:03,119 entertaining the globe, never hotter, 528 00:24:03,200 --> 00:24:05,795 talking to two rejects from Harry Potter! 529 00:24:09,840 --> 00:24:11,280 So that's how you win over the crowd. 530 00:24:11,320 --> 00:24:12,560 Yeah. 531 00:24:13,840 --> 00:24:17,470 Even though this crazy wrestling world is a fictionalized world, 532 00:24:17,600 --> 00:24:20,354 the fans know 1,000% if you're not being real. 533 00:24:20,440 --> 00:24:22,397 All right? That guy just now, that was The Rock. 534 00:24:22,520 --> 00:24:24,512 The Rock is me, Dwayne Johnson, 535 00:24:24,600 --> 00:24:25,960 just with the volume turned way up, 536 00:24:26,000 --> 00:24:27,639 the treble adjusted, the bass. 537 00:24:27,720 --> 00:24:28,720 Same guy. 538 00:24:28,800 --> 00:24:30,712 So don't worry about being the next me. 539 00:24:31,840 --> 00:24:32,956 Be the first you. 540 00:24:35,600 --> 00:24:37,557 Hey! Are you two here for the tryouts? 541 00:24:37,640 --> 00:24:38,994 - Yeah. - Yeah. 542 00:24:39,120 --> 00:24:40,839 You can't just hang out with The Rock. 543 00:24:40,920 --> 00:24:42,149 What are you, Make-A-Wish kids? 544 00:24:42,240 --> 00:24:43,356 Let's go! 545 00:24:44,360 --> 00:24:45,476 Better go. 546 00:24:46,000 --> 00:24:47,116 - Thanks, mate. - Yeah. 547 00:24:47,240 --> 00:24:48,440 - Thanks, Dwayne. - You got it. 548 00:24:50,480 --> 00:24:52,472 That was The Rock. 549 00:24:52,560 --> 00:24:54,756 Insane, insane. Come on, let's go. 550 00:24:54,840 --> 00:24:57,594 To be a WWE superstar, you have to have two things. 551 00:24:57,680 --> 00:24:59,592 Number one, you gotta have the skills, 552 00:24:59,680 --> 00:25:01,360 and number two, you have to have the spark. 553 00:25:01,640 --> 00:25:03,000 Now, skills, that's obvious, right? 554 00:25:03,040 --> 00:25:04,360 You gotta be able to wrestle. 555 00:25:04,480 --> 00:25:06,870 The spark, well, 556 00:25:07,320 --> 00:25:08,879 that's the magic dust. 557 00:25:08,960 --> 00:25:10,952 It's what the audience falls in love with. 558 00:25:11,360 --> 00:25:13,397 It's why they buy your poster. 559 00:25:13,480 --> 00:25:14,816 It's why they come back every week. 560 00:25:14,840 --> 00:25:16,069 It's why they chant your name. 561 00:25:16,200 --> 00:25:20,319 It's why they buy a six-inch action figure of you. 562 00:25:20,960 --> 00:25:25,079 Do you see yourself as a six-inch action figure? 563 00:25:25,160 --> 00:25:28,153 Yeah. Yes, I do. I see myself as WWE champion. 564 00:25:28,240 --> 00:25:29,833 Ding, ding, ding! Bingo, guys. 565 00:25:29,920 --> 00:25:32,151 That's exactly right. That's called a great attitude. 566 00:25:32,240 --> 00:25:33,560 And that's a big plate of yes. 567 00:25:33,640 --> 00:25:35,233 That is one of the biggest requirements 568 00:25:35,320 --> 00:25:37,915 that you have to have to be a WWE superstar. 569 00:25:38,000 --> 00:25:39,753 And you don't have any of the other things. 570 00:25:39,840 --> 00:25:42,040 But the attitude's the one thing you're in control over, 571 00:25:42,080 --> 00:25:44,037 and the attitude's the one thing that you have. 572 00:25:44,480 --> 00:25:45,516 Name. 573 00:25:45,800 --> 00:25:46,800 Zak Zodiac. 574 00:25:47,200 --> 00:25:48,714 Sounds a little bit like a dancer 575 00:25:48,800 --> 00:25:49,950 at a male strip club. 576 00:25:51,440 --> 00:25:52,590 Why do you wanna wrestle? 577 00:25:53,400 --> 00:25:56,472 I wanna be a wrestler because since I was three years old, 578 00:25:56,560 --> 00:25:58,392 I could name every single WWE wrestler 579 00:25:58,480 --> 00:25:59,834 just by looking at their boots. 580 00:26:00,360 --> 00:26:01,800 And I've wanted to be one ever since. 581 00:26:02,000 --> 00:26:04,276 I'm passionate, I'm determined, 582 00:26:04,360 --> 00:26:07,990 and I'm the toughest bastard in any room, 583 00:26:08,080 --> 00:26:09,480 including this one. 584 00:26:09,560 --> 00:26:10,710 Probably shouldn't swear, 585 00:26:10,800 --> 00:26:12,359 not when there's ladies present. 586 00:26:12,920 --> 00:26:14,991 Sorry, miss. Sorry about that. 587 00:26:18,840 --> 00:26:19,840 Miss, what's your name? 588 00:26:19,920 --> 00:26:22,310 Saraya. No, sorry, Britani. 589 00:26:22,400 --> 00:26:23,536 Do you not remember your name? 590 00:26:23,560 --> 00:26:25,696 No, I do. It's just they... They asked me to change it. 591 00:26:25,720 --> 00:26:26,936 Do you remember what you changed it to? 592 00:26:26,960 --> 00:26:28,280 - Yeah. - Okay, that's good. 593 00:26:28,360 --> 00:26:29,396 What is it? 594 00:26:29,480 --> 00:26:31,790 - Uh, Paige. - As a wrestling name, Paige? 595 00:26:32,120 --> 00:26:33,120 Yeah. 596 00:26:33,200 --> 00:26:34,714 "Paige" feels a little more 597 00:26:34,800 --> 00:26:37,269 like she might work at the perfume counter at the mall. 598 00:26:37,360 --> 00:26:39,256 Like... "Do you want a free sample?" 599 00:26:39,280 --> 00:26:40,555 No, Paige is the name of a witch 600 00:26:40,640 --> 00:26:41,869 from a TV show that I like. 601 00:26:42,320 --> 00:26:44,520 So you liked the name off the show and then you took it? 602 00:26:45,040 --> 00:26:46,040 Yeah. 603 00:26:47,360 --> 00:26:49,670 Nobody's gonna pay to watch 604 00:26:49,760 --> 00:26:51,956 a timid little British girl wrestle. 605 00:26:53,880 --> 00:26:56,076 Yeah, well, not all British girls are timid. 606 00:26:56,760 --> 00:26:59,116 Just like not all Americans are arrogant wankers. 607 00:27:00,920 --> 00:27:02,274 Just saying. 608 00:27:03,520 --> 00:27:04,920 Why do you wanna wrestle, Paige? 609 00:27:05,000 --> 00:27:08,391 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 610 00:27:08,520 --> 00:27:10,159 But why do you wanna wrestle? 611 00:27:10,240 --> 00:27:12,914 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 612 00:27:13,000 --> 00:27:14,798 But why do you wanna wrestle? 613 00:27:17,760 --> 00:27:18,876 Um... 614 00:27:21,160 --> 00:27:22,514 It's an escape, isn't it? 615 00:27:23,440 --> 00:27:24,760 From the real world. 616 00:27:25,640 --> 00:27:27,016 And when I'm in that ring with my family, 617 00:27:27,040 --> 00:27:29,191 working together, flowing together, 618 00:27:30,840 --> 00:27:33,275 it feels like the world just disappears. 619 00:27:36,360 --> 00:27:38,875 And I sort of feel like I belong somewhere. 620 00:27:40,800 --> 00:27:42,075 She showed us her heart. 621 00:27:43,920 --> 00:27:45,115 And I wanna vomit. 622 00:27:45,200 --> 00:27:47,396 You, who got you dressed? 623 00:27:47,480 --> 00:27:49,296 The whole thing was your thing? That's your salad? 624 00:27:49,320 --> 00:27:50,856 - Yeah. Yeah. - That's what you mixed up in a bowl? 625 00:27:50,880 --> 00:27:51,880 Yeah, I like it. 626 00:27:51,960 --> 00:27:52,996 Okay. 627 00:27:53,640 --> 00:27:54,800 Do you know what a push-up is? 628 00:28:01,280 --> 00:28:02,919 Come on, guys. Pace, pace, pace! 629 00:28:09,080 --> 00:28:11,151 Who knew? A leopard in sheikh's clothing. 630 00:28:17,120 --> 00:28:18,634 Cupid's Arrow! 631 00:28:19,960 --> 00:28:21,030 Let's go! 632 00:28:34,440 --> 00:28:36,397 You need to play everything out more, all right? 633 00:28:36,480 --> 00:28:38,995 Sell your snaps harder, okay? Shot, kick, bulldog. 634 00:28:39,080 --> 00:28:40,400 - Ready? - Yeah, good one. 635 00:29:01,400 --> 00:29:03,392 Nice finisher. Is that your move? 636 00:29:03,480 --> 00:29:04,914 Yeah, Zak Attack. 637 00:29:07,360 --> 00:29:08,714 You dick. 638 00:29:09,320 --> 00:29:11,676 Give yourselves a big hand, everybody. 639 00:29:11,760 --> 00:29:14,070 That was a tremendous amount of energy and effort, 640 00:29:14,160 --> 00:29:15,616 and I want to thank all of you for that. 641 00:29:15,640 --> 00:29:18,360 It takes a lot of courage to put yourself out there, 642 00:29:18,440 --> 00:29:19,440 and I respect that. 643 00:29:19,520 --> 00:29:21,989 If I call your name, please step forward. 644 00:29:22,080 --> 00:29:24,151 That means you will be coming with me to Florida, 645 00:29:24,280 --> 00:29:26,511 where you will join NXT developmental, 646 00:29:26,600 --> 00:29:28,398 at which point we will assess 647 00:29:28,480 --> 00:29:30,597 whether or not you get to go on to the WWE. 648 00:29:30,680 --> 00:29:32,353 If I do not call your name, 649 00:29:32,440 --> 00:29:34,238 then this is the end of the line for you. 650 00:29:36,920 --> 00:29:37,920 Paige. 651 00:29:45,160 --> 00:29:46,310 Thank you all very much. 652 00:29:57,120 --> 00:29:58,120 Well done. 653 00:30:00,040 --> 00:30:01,190 This isn't right. 654 00:30:08,720 --> 00:30:09,790 Raya. 655 00:30:16,520 --> 00:30:18,000 You have to take my brother. 656 00:30:18,680 --> 00:30:19,680 Excuse me? 657 00:30:19,760 --> 00:30:21,056 No one deserves this more than Zak. 658 00:30:21,080 --> 00:30:22,150 Why didn't you pick him? 659 00:30:22,240 --> 00:30:24,471 99% of the people don't get picked. 660 00:30:24,560 --> 00:30:26,711 He was running rings around those other guys. 661 00:30:26,800 --> 00:30:28,696 - We're not looking for ring runners. - No, wait. 662 00:30:28,720 --> 00:30:30,837 You have to explain why you didn't pick him. 663 00:30:31,600 --> 00:30:33,239 I don't have to explain anything. 664 00:30:33,760 --> 00:30:36,832 I wish you the best, son. But this is the end of the line for you. 665 00:30:39,200 --> 00:30:40,680 If he's not going, neither am I. 666 00:30:40,760 --> 00:30:42,496 - Raya, don't be stupid, okay? - Is that a threat? 667 00:30:42,520 --> 00:30:43,795 - Yes. - No. 668 00:30:44,320 --> 00:30:45,376 You know, thousands of people 669 00:30:45,400 --> 00:30:47,596 apply for this opportunity every week. 670 00:30:47,680 --> 00:30:48,896 Now, I'm gonna give you 10 seconds 671 00:30:48,920 --> 00:30:50,136 to let me know that you want it. 672 00:30:50,160 --> 00:30:51,160 Not without Zak. 673 00:30:51,240 --> 00:30:52,920 Coach, she wants this. Don't listen to her. 674 00:30:54,640 --> 00:30:56,120 Raya, let's just leave it. Come on. 675 00:30:56,640 --> 00:30:57,640 Five. 676 00:30:57,720 --> 00:30:58,720 Raya. 677 00:30:59,600 --> 00:31:00,600 Four. 678 00:31:00,680 --> 00:31:02,416 You're not just doing this for you, Raya, are you? 679 00:31:02,440 --> 00:31:04,432 You're doing it for the family. 680 00:31:04,520 --> 00:31:05,520 Three. 681 00:31:07,000 --> 00:31:08,832 - Two. - Yeah, okay, I want this. 682 00:31:10,920 --> 00:31:12,149 See you in Florida. 683 00:31:49,440 --> 00:31:50,440 Well? 684 00:31:51,040 --> 00:31:52,190 They didn't take me. 685 00:31:55,360 --> 00:31:56,360 But 686 00:31:57,440 --> 00:32:00,877 my little sister just became the first 18-year-old English girl 687 00:32:00,960 --> 00:32:02,792 to be signed by the WWE! 688 00:32:03,840 --> 00:32:04,840 Yes! 689 00:32:08,720 --> 00:32:09,870 Champagne! 690 00:32:10,040 --> 00:32:11,554 Ez, oi, go down to the corner shop, 691 00:32:11,640 --> 00:32:12,896 nick a bottle of champagne. Go on. 692 00:32:12,920 --> 00:32:14,400 This is so exciting! 693 00:32:16,000 --> 00:32:18,117 - You all right? - Oh, yeah, of course. Fine. 694 00:32:18,200 --> 00:32:19,200 Well done, Raya. 695 00:32:19,280 --> 00:32:20,600 - Attaboy. - Well done, Raya. 696 00:33:20,280 --> 00:33:21,634 Suits you, that. 697 00:33:24,000 --> 00:33:25,354 Remember when we made these? 698 00:33:25,480 --> 00:33:26,630 Yeah, of course. 699 00:33:29,200 --> 00:33:30,714 Take your bag down, yeah? 700 00:33:30,800 --> 00:33:32,280 Yeah, please. Thanks. 701 00:33:53,000 --> 00:33:54,832 Come on. Chop-chop. In the van. 702 00:33:55,840 --> 00:33:58,150 I'm, uh, I'm not gonna be able to make it to the airport. 703 00:33:58,240 --> 00:33:59,310 What're you talking about? 704 00:34:00,160 --> 00:34:01,799 Just got some things I need to do. 705 00:34:02,440 --> 00:34:04,159 Your sister's going to America. 706 00:34:04,920 --> 00:34:06,991 Yeah, I know. Just can't get out of it. 707 00:34:07,560 --> 00:34:10,359 It's fine. Fine, if he's busy. 708 00:34:10,960 --> 00:34:11,960 All right. 709 00:34:17,400 --> 00:34:20,359 - Sorry, I just got things to do. - I get it. It's cool. 710 00:34:22,120 --> 00:34:23,270 All right, well, then... 711 00:34:32,840 --> 00:34:34,035 Good luck with it all. 712 00:34:34,120 --> 00:34:35,634 Good luck with the baby. 713 00:34:35,760 --> 00:34:37,433 Yeah, yeah. Cheers. 714 00:34:42,360 --> 00:34:43,360 Okay. 715 00:34:44,360 --> 00:34:45,555 Don't cry. 716 00:34:46,080 --> 00:34:47,080 Huh? 717 00:34:47,160 --> 00:34:50,073 At the airport. You know what Mum's like. 718 00:34:50,160 --> 00:34:51,576 If you're crying, she'll start crying 719 00:34:51,600 --> 00:34:52,936 and then you're not gonna wanna go, are you? 720 00:34:52,960 --> 00:34:56,158 So just put your hood up, don't look back. 721 00:34:58,080 --> 00:34:59,230 Okay. 722 00:35:22,520 --> 00:35:23,749 - Bye. - Bye. 723 00:35:24,280 --> 00:35:25,953 - Bye. - Bye. 724 00:35:27,280 --> 00:35:28,336 Oh, God. 725 00:35:28,360 --> 00:35:30,192 Come on. You're all right. Be strong. 726 00:35:37,480 --> 00:35:39,278 I really wish Zak was coming with me. 727 00:35:39,360 --> 00:35:40,760 Yeah, we all do, love. 728 00:35:42,800 --> 00:35:43,950 Can you take care of him? 729 00:35:44,040 --> 00:35:47,238 He'll be all right. He's the tough one of the family. 730 00:35:47,800 --> 00:35:49,656 You know, when I was living on the streets, I didn't think 731 00:35:49,680 --> 00:35:51,512 I'd be lucky enough to have kids. 732 00:35:51,600 --> 00:35:54,798 Let alone one with the talent to get bloody rich and famous. 733 00:35:55,840 --> 00:35:57,320 You go get it, baby, okay. 734 00:35:57,400 --> 00:35:59,720 You're amazing. You're absolutely amazing. 735 00:36:02,000 --> 00:36:03,480 You're gonna be a star, babe. 736 00:36:04,360 --> 00:36:05,360 Okay, I'm gonna go. 737 00:36:05,440 --> 00:36:06,440 - Go on. - Don't go. 738 00:36:06,520 --> 00:36:08,830 - I love you. I love you. - Proud of you, babe. 739 00:36:08,920 --> 00:36:10,559 Bye, Raya. 740 00:36:10,720 --> 00:36:12,040 Love you, Ray. 741 00:36:13,960 --> 00:36:16,680 Love you, babe. I love you, princess. 742 00:36:18,200 --> 00:36:19,634 We're proud of you, darling. 743 00:36:21,120 --> 00:36:23,396 Love you! We're gonna miss you! 744 00:36:23,600 --> 00:36:25,398 You're gonna be amazing. 745 00:37:37,960 --> 00:37:40,111 Hey. 746 00:37:41,560 --> 00:37:43,392 - NXT? - Uh, yeah, yeah, hi. 747 00:37:43,480 --> 00:37:45,312 - Us, too. How's it going? - Good. 748 00:37:45,400 --> 00:37:48,552 I'm all right. Long flight. Tired. Hi. 749 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 Oh. 750 00:37:50,120 --> 00:37:51,120 - I'm Kirsten. - Hi. 751 00:37:51,200 --> 00:37:53,192 - Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi. - Oh, hi. 752 00:37:53,560 --> 00:37:55,836 - Hey, I'm Madison. - Hi. I'm Saraya. 753 00:37:55,960 --> 00:37:58,600 Well, no, Britani. Wait, Paige. 754 00:37:58,680 --> 00:38:02,037 I love your accent. You sound like a Nazi in a movie. 755 00:38:02,280 --> 00:38:04,192 Oh, thank you. 756 00:38:04,280 --> 00:38:05,336 "Thank you." 757 00:38:05,360 --> 00:38:07,360 I love that. Say something else. 758 00:38:07,720 --> 00:38:08,720 Like what? 759 00:38:08,800 --> 00:38:11,360 Oh, uh, anything. Here. Read something. 760 00:38:12,080 --> 00:38:13,753 Uh, okay. Uh... 761 00:38:14,960 --> 00:38:17,759 "The sudden fire claimed the lives of five orphans." 762 00:38:17,840 --> 00:38:18,876 I love it. 763 00:38:19,760 --> 00:38:21,479 "Uh, the charred remains of the children 764 00:38:21,560 --> 00:38:23,597 "could only be identified from dental records." 765 00:38:23,680 --> 00:38:26,036 - So sexy, right? - So sexy. 766 00:38:26,160 --> 00:38:28,470 I am so jealous of you right now. 767 00:38:29,400 --> 00:38:30,400 Thank you. 768 00:38:56,200 --> 00:38:57,236 Welcome. 769 00:38:58,840 --> 00:39:00,479 Well, this is where we assess you 770 00:39:00,560 --> 00:39:03,029 and see whether or not you get to go on to WWE. 771 00:39:03,640 --> 00:39:06,474 Look to your left. To your right. 772 00:39:06,560 --> 00:39:07,710 Before you leave Orlando, 773 00:39:07,800 --> 00:39:09,996 at least one of you will be a stripper. 774 00:39:10,080 --> 00:39:12,720 How many of you wanna be on the WWE main roster? 775 00:39:12,800 --> 00:39:13,870 Yes, coach! 776 00:39:13,960 --> 00:39:16,031 Would you like to be WWE World Champion? 777 00:39:16,120 --> 00:39:17,349 Yes, coach! 778 00:39:17,440 --> 00:39:20,160 What I'm determined to find out is, do you want it bad enough 779 00:39:20,240 --> 00:39:23,870 to push your ass past what you think you're physically capable of? 780 00:39:23,960 --> 00:39:24,960 Yes, coach! 781 00:39:25,040 --> 00:39:29,080 There's two ways out. Either I cut you, or you ask for the horn. 782 00:39:29,640 --> 00:39:32,792 Because you know that you got yourself in over your head. 783 00:39:32,880 --> 00:39:35,156 All you gotta do is squeeze it, makes it all stop. 784 00:39:35,240 --> 00:39:36,760 - Would you like the horn? - No, coach! 785 00:39:36,840 --> 00:39:37,990 - You. - No, coach. 786 00:39:38,080 --> 00:39:39,719 - Anybody want the horn? - No, coach! 787 00:39:39,800 --> 00:39:42,315 Good! Welcome to the suck. 788 00:39:42,960 --> 00:39:44,030 Let's have some fun. 789 00:39:45,960 --> 00:39:46,960 Go! 790 00:39:48,400 --> 00:39:49,400 Set! 791 00:39:49,480 --> 00:39:51,631 Keep moving, guys. Keep moving. 792 00:39:54,960 --> 00:39:56,189 Down! 793 00:39:56,280 --> 00:39:57,280 Up! 794 00:39:58,040 --> 00:39:59,110 Down! 795 00:39:59,640 --> 00:40:01,359 Bump! And again! 796 00:40:02,560 --> 00:40:04,136 - Squeeze the horn and go home. - No, coach! 797 00:40:04,160 --> 00:40:05,310 - Squeeze the horn. - No! 798 00:40:09,400 --> 00:40:13,633 I ain't goin' back Till the bottle runs dry 799 00:40:14,120 --> 00:40:15,873 I ain't goin' back 800 00:40:16,640 --> 00:40:20,475 Till the car gets high I ain't goin' back 801 00:40:21,800 --> 00:40:23,996 If I do shake your hand, 802 00:40:24,080 --> 00:40:25,920 that means this is the end of the line for you. 803 00:40:28,320 --> 00:40:29,390 Thank you for your time. 804 00:40:35,000 --> 00:40:36,296 I'll see the rest of you tomorrow. 805 00:40:37,720 --> 00:40:38,840 Barry's gone. 806 00:40:39,640 --> 00:40:40,915 Take the wrist. 807 00:40:42,160 --> 00:40:45,631 Swing under and take the head. 808 00:40:46,400 --> 00:40:48,551 Good. And again. Come on. 809 00:40:52,000 --> 00:40:55,198 Push, push! Okay, dig deep. 810 00:40:56,800 --> 00:40:58,792 Get on your feet. Get on your feet. 811 00:40:58,880 --> 00:40:59,916 Are we done here? 812 00:41:02,120 --> 00:41:03,713 All right, go to the locker room. 813 00:41:05,280 --> 00:41:06,999 Come on, Paige. Push it, push it up. 814 00:41:07,080 --> 00:41:09,879 What if you gotta do a belly-to-back suplex and lift someone? 815 00:41:09,960 --> 00:41:11,576 You can't lift them, you drop them on their head. 816 00:41:11,600 --> 00:41:12,656 You'll break their neck. 817 00:41:12,680 --> 00:41:14,056 You'll give me a shit-ton of paperwork. 818 00:41:14,080 --> 00:41:16,276 I hate paperwork. I can barely write, Paige. 819 00:41:16,360 --> 00:41:17,360 Push it! 820 00:41:19,560 --> 00:41:22,598 Good girl. Nice, big, long push, 821 00:41:22,680 --> 00:41:24,672 Courtney. Come on. Good girl. 822 00:41:25,080 --> 00:41:26,594 Come on. 823 00:41:27,120 --> 00:41:29,589 A nice, long, deep push. 824 00:41:45,720 --> 00:41:47,160 Good morning, wrestling nerds. 825 00:41:47,240 --> 00:41:48,276 Good morning, coach! 826 00:41:48,400 --> 00:41:50,039 Welcome to promo class. 827 00:41:50,120 --> 00:41:52,271 Now, as you all know, wrestling is storytelling. 828 00:41:52,360 --> 00:41:54,511 It is soap opera in spandex. 829 00:41:55,000 --> 00:41:57,959 Good versus evil. Babyface versus heel. 830 00:41:58,520 --> 00:42:00,616 We do a lot of our storytelling in the ring with wrestling, 831 00:42:00,640 --> 00:42:03,792 but equally as important, you must be able to storytell on the mic. 832 00:42:04,320 --> 00:42:07,711 This is an essential part of being able to get over with the fans. 833 00:42:07,800 --> 00:42:10,520 This is your opportunity to let them know who you are. 834 00:42:11,000 --> 00:42:12,354 Tell them what you're about. 835 00:42:12,440 --> 00:42:15,160 The WWE can put you on the main roster, 836 00:42:15,800 --> 00:42:17,951 but only the fans can keep you there. 837 00:42:18,920 --> 00:42:20,639 Who wants to go first? 838 00:42:20,720 --> 00:42:22,871 My name is Jeri-Lynn. 839 00:42:23,200 --> 00:42:25,396 And I may look like the girl next door, 840 00:42:25,520 --> 00:42:28,718 but underneath this is a firecracker. 841 00:42:28,800 --> 00:42:31,031 And I am going to blow you... 842 00:42:31,120 --> 00:42:33,351 - Excuse me? - ...out of the water. 843 00:42:34,040 --> 00:42:36,560 My 10-year-old just asked me some questions I don't wanna answer. 844 00:42:36,640 --> 00:42:38,936 - Let's put it together. Let's keep it one. - Yeah. Of course. 845 00:42:38,960 --> 00:42:40,872 My name is Augustus Heights. 846 00:42:40,960 --> 00:42:43,236 - Augustus? - Augustus Heights. 847 00:42:43,320 --> 00:42:45,516 - Are you a polo player? - Uh, no. 848 00:42:45,640 --> 00:42:47,677 - Are you gonna come out in full polo garb? - No. 849 00:42:47,760 --> 00:42:49,456 How did you come up with "Augustus Heights"? 850 00:42:49,480 --> 00:42:50,576 - It's my name. - Is it really? 851 00:42:50,600 --> 00:42:52,239 - Yeah. - Okay, let's go again. 852 00:42:52,320 --> 00:42:54,118 My name is Augustus Heights. 853 00:42:54,200 --> 00:42:55,936 Are you a guy who's going to inherit a beer company? 854 00:42:55,960 --> 00:42:57,189 No. 855 00:42:57,280 --> 00:42:58,336 Let's come up with a wrestling name. 856 00:42:58,360 --> 00:42:59,874 "Augustus Heights" feels like a guy 857 00:42:59,960 --> 00:43:01,920 who's gonna, like, politely ask me for some butter. 858 00:43:03,400 --> 00:43:05,995 My name is Paige. And I am all the rage. 859 00:43:06,080 --> 00:43:08,549 Girls wanna be me. Guys wanna get to know me. 860 00:43:08,640 --> 00:43:10,791 May sound like bragging, but it ain't if it's true. 861 00:43:10,880 --> 00:43:12,736 It ain't about the size of the dog in the fight, 862 00:43:12,760 --> 00:43:14,416 it's about the size of the fight in the dog. 863 00:43:14,440 --> 00:43:17,080 And this dog is about to bite hard. 864 00:43:18,400 --> 00:43:19,470 I love it. 865 00:43:19,960 --> 00:43:20,960 Yeah? 866 00:43:21,040 --> 00:43:22,679 When I heard it 20 years ago. 867 00:43:22,760 --> 00:43:25,229 Those are like lines you could get off a Dixie cup. 868 00:43:25,320 --> 00:43:27,596 Well, people liked it in Norwich, so... 869 00:43:27,680 --> 00:43:28,840 Yeah, but here they have cable 870 00:43:28,880 --> 00:43:30,096 and running water and electricity, 871 00:43:30,120 --> 00:43:32,077 and they would've heard their 5-year-old brother 872 00:43:32,160 --> 00:43:33,389 use it at a dinner table. 873 00:43:33,480 --> 00:43:35,776 You go out and you take that in front of a live crowd here, 874 00:43:35,800 --> 00:43:37,576 it's like throwing a pork chop to a bunch of hyenas. 875 00:43:37,600 --> 00:43:38,829 They're gonna chew you up. 876 00:43:39,160 --> 00:43:41,470 You gotta find something that's specific to you. 877 00:43:41,560 --> 00:43:43,119 Something that only you can say. 878 00:43:44,360 --> 00:43:45,760 All right, let's go. Next. 879 00:43:47,080 --> 00:43:48,833 My name is Nick Barnes. 880 00:43:49,240 --> 00:43:51,800 For those of you who don't know me, let me fill you in. 881 00:43:51,880 --> 00:43:52,880 Where I come from, 882 00:43:52,960 --> 00:43:54,856 you have to work hard to get what you want. 883 00:43:54,880 --> 00:43:59,238 But what I see here is a bunch of lazy wannabe wrestlers. 884 00:44:00,760 --> 00:44:02,991 Yeah! 885 00:44:03,080 --> 00:44:05,800 - I say, do it! - Do it? Yeah? 886 00:44:10,360 --> 00:44:11,430 All right. 887 00:44:16,520 --> 00:44:17,954 What about now? 888 00:44:29,040 --> 00:44:30,110 Go for Hutch. 889 00:44:30,200 --> 00:44:33,637 Hello, Mr. Morgan? It's Zak Zodiac calling again. 890 00:44:33,720 --> 00:44:35,598 Just wanted to check up on the tape. 891 00:44:36,720 --> 00:44:39,519 We reviewed your tape, and we were all very impressed. 892 00:44:40,520 --> 00:44:41,776 Thank you, sir. Thank you, thank you. 893 00:44:41,800 --> 00:44:43,678 That means a lot. Thank you. 894 00:44:44,520 --> 00:44:47,638 But the, uh... The answer is still no. 895 00:44:51,120 --> 00:44:52,120 Could I, um... 896 00:44:52,200 --> 00:44:53,576 Could I speak to someone else, please, sir? 897 00:44:53,600 --> 00:44:55,080 Someone higher up, maybe. 898 00:44:55,520 --> 00:44:56,795 I'm afraid not. 899 00:44:59,000 --> 00:45:01,356 Sir, I don't think you understand, um... 900 00:45:02,120 --> 00:45:03,634 You see, this is my dream, this. 901 00:45:04,160 --> 00:45:05,355 I do understand. 902 00:45:05,440 --> 00:45:06,476 No, no, you don't. 903 00:45:06,560 --> 00:45:08,916 Look, I have a kid now, sir, 904 00:45:09,000 --> 00:45:11,913 and I've made my girlfriend promises. 905 00:45:12,760 --> 00:45:14,638 We're looking for something you don't have. 906 00:45:15,240 --> 00:45:16,560 What's that, then? 907 00:45:17,120 --> 00:45:18,440 Something extra. 908 00:45:18,520 --> 00:45:20,557 - "Something extra"? - A spark. 909 00:45:20,640 --> 00:45:23,474 I have that. I've got that in buckets, mate. 910 00:45:23,560 --> 00:45:24,630 No, you don't. 911 00:45:24,720 --> 00:45:26,074 Yes, I do. I do. 912 00:45:27,240 --> 00:45:28,276 No, you don't. 913 00:45:29,000 --> 00:45:30,673 And what? But my sister does? 914 00:45:34,160 --> 00:45:35,355 Let it go, son. 915 00:45:35,440 --> 00:45:38,592 Please, please don't do this. All right. Don't do this. 916 00:45:39,120 --> 00:45:40,120 Let it go. 917 00:45:40,200 --> 00:45:43,876 I can't. I can't let it go because this is all I can do, right? 918 00:45:45,680 --> 00:45:47,558 Then you'll have to find something else. 919 00:45:48,320 --> 00:45:49,993 - Goodbye. - I... 920 00:45:56,640 --> 00:45:57,960 Jesus... 921 00:46:15,240 --> 00:46:17,755 Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 922 00:46:17,840 --> 00:46:20,360 You're supposed to pull it, not actually kick me in the ovaries. 923 00:46:20,440 --> 00:46:21,476 I'm sorry. 924 00:46:22,080 --> 00:46:24,072 Okay. Doesn't matter. Let's go again. 925 00:46:27,200 --> 00:46:28,759 Oh, my... 926 00:46:28,840 --> 00:46:30,035 I'm so sorry. 927 00:46:30,120 --> 00:46:32,032 - What was that? - It was a mistake. 928 00:46:32,120 --> 00:46:34,874 Yeah, no, I know wrestlers that are paralyzed from mistakes. 929 00:46:34,960 --> 00:46:36,633 Where did you wrestle before? 930 00:46:36,720 --> 00:46:37,720 I didn't. 931 00:46:38,120 --> 00:46:39,120 So, what did you do? 932 00:46:40,040 --> 00:46:41,156 I was a model. 933 00:46:42,880 --> 00:46:44,109 Okay, um... 934 00:46:45,280 --> 00:46:47,954 Right. You need to look at me so I know when to move. 935 00:46:48,040 --> 00:46:49,269 Okay. 936 00:46:55,120 --> 00:46:56,918 - Oh, my God! - Jesus! 937 00:46:57,760 --> 00:46:58,760 What happened? 938 00:46:58,840 --> 00:47:00,991 She slapped her. Like a for-real slap. 939 00:47:01,080 --> 00:47:02,719 No. It was a receipt. 940 00:47:02,840 --> 00:47:04,640 - Looked like a slap. - It's called a receipt. 941 00:47:04,720 --> 00:47:06,234 You botch a move, you get a receipt. 942 00:47:06,320 --> 00:47:08,152 - All right, apologize. - For what? 943 00:47:08,240 --> 00:47:09,240 Receipts are important. 944 00:47:09,320 --> 00:47:11,312 It teaches you not to make the same mistake twice. 945 00:47:11,400 --> 00:47:13,471 We don't give receipts here. I said, apologize. 946 00:47:13,600 --> 00:47:15,910 Well, you should. They'd pick things up a lot quicker. 947 00:47:16,000 --> 00:47:18,469 When I was learning, I got loads of receipts from my brother. 948 00:47:18,560 --> 00:47:20,517 This isn't some inbred, backyard wrestling unit. 949 00:47:20,600 --> 00:47:21,636 This is the NXT. 950 00:47:21,720 --> 00:47:23,552 We don't do the receipt stuff around here. 951 00:47:23,640 --> 00:47:26,758 So, if I ask you to apologize or do anything else, I expect you to do it. 952 00:47:26,840 --> 00:47:28,096 I was just teaching her how to... 953 00:47:28,120 --> 00:47:30,794 Paige, I just asked you to apologize! 954 00:47:34,400 --> 00:47:35,436 I'm sorry. 955 00:47:36,080 --> 00:47:37,150 It's fine. 956 00:47:39,600 --> 00:47:41,239 All right. Get back at it. 957 00:47:46,480 --> 00:47:48,870 - You okay? - Yeah. You wanna switch up? 958 00:47:48,960 --> 00:47:50,440 Yeah, yeah, I'll switch in. 959 00:47:51,080 --> 00:47:52,719 I miss you all so much. 960 00:47:53,640 --> 00:47:55,800 I just lie awake, thinking about what you're all doing. 961 00:47:56,240 --> 00:47:58,072 I haven't even met Caden yet. 962 00:47:58,160 --> 00:47:59,776 You ain't missing much, just shitting and pissing. 963 00:47:59,800 --> 00:48:01,200 How's the training, love? 964 00:48:01,840 --> 00:48:03,936 - It's really hard. - I mean, it's meant to be hard. 965 00:48:03,960 --> 00:48:06,236 If it was easy, any poor bastard could do it. 966 00:48:07,240 --> 00:48:08,456 What's your competition like? 967 00:48:08,480 --> 00:48:09,516 Hmm... 968 00:48:09,600 --> 00:48:10,920 All the other girls are gorgeous. 969 00:48:11,000 --> 00:48:12,176 Yeah, well, they've probably been chosen 970 00:48:12,200 --> 00:48:13,320 for their looks, unlike you. 971 00:48:13,360 --> 00:48:15,397 - Thanks, Mum. - No, I don't mean that, do I? 972 00:48:15,480 --> 00:48:18,871 I just mean that WWE, they take on models and cheerleaders and girls 973 00:48:19,000 --> 00:48:21,400 that just wanna get famous jiggling their tits and their ass. 974 00:48:21,440 --> 00:48:23,256 They don't have girls with wrestling experience like you. 975 00:48:23,280 --> 00:48:24,776 You're gonna blow them out of the water. 976 00:48:24,800 --> 00:48:26,029 Maybe. 977 00:48:26,120 --> 00:48:27,976 Ever since we announced you'd been signed, 978 00:48:28,000 --> 00:48:31,471 it has gone absolutely mental over here. 979 00:48:31,560 --> 00:48:33,791 We are selling a ton of merchandise. 980 00:48:33,880 --> 00:48:34,880 What merchandise? 981 00:48:38,080 --> 00:48:39,080 Who's that? 982 00:48:39,160 --> 00:48:40,753 - It's you, innit? - You. 983 00:48:40,840 --> 00:48:42,069 Who's making them? 984 00:48:45,000 --> 00:48:46,354 Are you running a sweatshop? 985 00:48:46,440 --> 00:48:48,033 It is not a sweatshop. 986 00:48:48,120 --> 00:48:49,713 Nah, in a sweatshop, you get paid. 987 00:48:49,800 --> 00:48:51,757 All right, no more rice for you. 988 00:48:52,040 --> 00:48:53,040 Huh? 989 00:48:53,120 --> 00:48:54,270 Hey, babe, 990 00:48:54,360 --> 00:48:56,192 number one best-selling item. 991 00:48:56,280 --> 00:48:58,476 Ho-ho, signed picture. 992 00:48:58,560 --> 00:48:59,560 But who's signing them? 993 00:48:59,640 --> 00:49:01,916 Who do you think? I got RSI. 994 00:49:02,040 --> 00:49:04,600 Yeah, but that is from wanking, not writing. 995 00:49:04,680 --> 00:49:06,512 Wait. Guys, "Paige" should have an "I" in it. 996 00:49:06,600 --> 00:49:07,636 Should it? 997 00:49:08,560 --> 00:49:10,791 Puh, ah... Oh, yeah. 998 00:49:10,880 --> 00:49:12,837 Yeah. Look, I mean, it doesn't matter. 999 00:49:12,920 --> 00:49:14,434 None of our fans can read anyway. 1000 00:49:14,520 --> 00:49:17,080 Listen, I had a brainwave about the Christmassacre. 1001 00:49:17,160 --> 00:49:19,800 Zak Zodiac versus the WWE's... 1002 00:49:20,560 --> 00:49:23,029 - Paige! - Paige! 1003 00:49:23,120 --> 00:49:24,793 I don't know, Dad. I'm not sure. 1004 00:49:24,880 --> 00:49:26,016 You're gonna win, you know. 1005 00:49:26,040 --> 00:49:27,040 The fans will love it. 1006 00:49:27,120 --> 00:49:28,600 What do you think, Zak? 1007 00:49:28,680 --> 00:49:30,000 Zak loves the idea. 1008 00:49:30,080 --> 00:49:31,514 We sold a lot of tickets, babe. 1009 00:49:31,600 --> 00:49:33,432 Wait, you sold tickets? Without telling me? 1010 00:49:33,520 --> 00:49:35,432 We're telling you now. 1011 00:49:36,520 --> 00:49:39,718 Look at that. Look at that. That's all you. 1012 00:49:39,800 --> 00:49:41,154 You should be proud. 1013 00:49:41,240 --> 00:49:42,754 You're doing that for your family. 1014 00:49:42,840 --> 00:49:45,992 Now, imagine you get on the main roster, huh? We'll make millions. 1015 00:49:47,680 --> 00:49:49,478 What if I don't get on the main roster? 1016 00:49:49,560 --> 00:49:52,029 What? Don't talk like that, darling. 1017 00:49:53,040 --> 00:49:56,431 Look, you just work hard, yeah? Keep focused. 1018 00:49:57,120 --> 00:49:59,191 We're all proud of you. We believe in you. 1019 00:49:59,280 --> 00:50:00,873 Yeah. Bye, babe. 1020 00:50:00,960 --> 00:50:02,679 - Love you, Raya! We love you! - Bye. 1021 00:50:02,760 --> 00:50:04,558 Bye! Love you! 1022 00:50:11,760 --> 00:50:13,638 He's not the smartest cookie. 1023 00:50:13,720 --> 00:50:15,976 Yeah, he's been dropped on his head too many times. 1024 00:50:16,000 --> 00:50:17,195 Hey! 1025 00:50:18,160 --> 00:50:21,312 I just... I just wanted to explain the receipt. 1026 00:50:21,400 --> 00:50:24,552 I got a bit nervous, because Kirsten, 1027 00:50:25,040 --> 00:50:27,396 up until a few months ago, she was just a model. 1028 00:50:27,480 --> 00:50:29,676 Sometimes, WWE, they hire girls 1029 00:50:29,760 --> 00:50:33,037 who just wanna jiggle their tits and ass and get famous, basically. 1030 00:50:33,120 --> 00:50:35,555 Like cheerleaders, models, dancers, whatever. 1031 00:50:36,280 --> 00:50:37,280 I was a model. 1032 00:50:38,280 --> 00:50:39,280 Oh, right. 1033 00:50:39,360 --> 00:50:40,396 Cheerleader. 1034 00:50:42,080 --> 00:50:43,080 Cool. 1035 00:50:43,760 --> 00:50:45,353 Well, at least you're not dancers. 1036 00:50:50,080 --> 00:50:51,080 I'm... 1037 00:50:53,480 --> 00:50:54,709 See you later. 1038 00:50:55,720 --> 00:50:58,872 Ladies and gentlemen, we are NXT. 1039 00:50:58,960 --> 00:51:01,520 And the future is now. 1040 00:51:02,200 --> 00:51:05,876 Introducing to the WWE universe for the very first time, 1041 00:51:06,000 --> 00:51:08,196 Madison! 1042 00:51:13,040 --> 00:51:16,750 Please welcome Jeri-Lynn! 1043 00:51:18,920 --> 00:51:22,834 Welcome, Kirsten! 1044 00:51:23,280 --> 00:51:24,714 I love you, Kirsten! 1045 00:51:26,600 --> 00:51:28,592 All the way from the UK, 1046 00:51:28,680 --> 00:51:33,118 Paige! 1047 00:51:39,640 --> 00:51:41,056 Yeah, this is what I paid for, 1048 00:51:41,080 --> 00:51:43,993 three hot chicks and my dead grandmother. 1049 00:51:44,720 --> 00:51:46,393 Look on the bright side. 1050 00:51:46,480 --> 00:51:48,472 At least she's not in a bikini. 1051 00:51:50,800 --> 00:51:54,840 And now it's time for the WWE Divas Promo Challenge! 1052 00:52:02,200 --> 00:52:04,192 My name is Kirsten. 1053 00:52:05,720 --> 00:52:09,634 And I'm the future of NXT. 1054 00:52:10,320 --> 00:52:13,552 And the future looks good. 1055 00:52:15,440 --> 00:52:17,716 But what can I say about Paige? 1056 00:52:18,320 --> 00:52:19,976 Where's your black cat? 1057 00:52:20,000 --> 00:52:22,720 I could say I'm gonna rearrange your teeth. 1058 00:52:24,200 --> 00:52:27,159 But you're British, I'd be doing you a favor. 1059 00:52:30,880 --> 00:52:33,315 Now, the world can be a very dark place. 1060 00:52:33,400 --> 00:52:36,472 That's why people want sunshine and glamour. 1061 00:52:37,360 --> 00:52:41,354 Which is why I'm gonna stick your broomstick up your butt 1062 00:52:41,440 --> 00:52:43,875 and fly you home to Hogwarts. 1063 00:52:56,240 --> 00:52:57,400 What you got? 1064 00:53:02,000 --> 00:53:03,832 Come on, Ozzy Osbourne! 1065 00:53:03,920 --> 00:53:05,320 Sing something! 1066 00:53:09,920 --> 00:53:13,709 Speak! The power of Christ compels you! 1067 00:53:14,400 --> 00:53:15,800 We can't hear you! 1068 00:53:17,000 --> 00:53:18,480 We can't hear you! 1069 00:53:19,720 --> 00:53:21,200 We can't hear you! 1070 00:53:22,280 --> 00:53:23,720 We can't hear you! 1071 00:53:24,280 --> 00:53:25,999 You just suck! 1072 00:53:27,720 --> 00:53:28,915 Freak! 1073 00:53:36,920 --> 00:53:39,096 Yeah, gonna have to get used to it, though. You know? 1074 00:53:39,120 --> 00:53:40,800 - Yeah. - Yeah, absolutely. 1075 00:53:41,880 --> 00:53:42,880 Hey, you okay? 1076 00:53:44,800 --> 00:53:45,800 Mmm-hmm. 1077 00:54:28,360 --> 00:54:29,794 Jesus Christ, Zak. 1078 00:54:51,120 --> 00:54:54,670 Hello. You've reached Zak. Please leave a message. 1079 00:55:17,520 --> 00:55:19,480 Zak's here, Zak's here. Y'all, let's go, let's go. 1080 00:55:22,000 --> 00:55:23,920 All right, let's go. Come on! Let's do this! 1081 00:55:28,320 --> 00:55:30,118 What's going on? 1082 00:55:32,640 --> 00:55:34,040 Why'd he just leave like that? 1083 00:55:34,120 --> 00:55:35,190 Dude? 1084 00:55:35,280 --> 00:55:36,350 Guys, we're not wrestling. 1085 00:55:36,440 --> 00:55:37,536 I take it we're not wrestling today. 1086 00:55:37,560 --> 00:55:38,710 Yeah. 1087 00:56:32,560 --> 00:56:33,560 - Hey! - Hey! 1088 00:56:33,640 --> 00:56:34,710 Hey! 1089 00:56:34,800 --> 00:56:36,280 You're blonde. 1090 00:56:36,360 --> 00:56:37,510 Uh, yeah. 1091 00:56:37,680 --> 00:56:39,876 Thought I'd, uh, change it up a bit. 1092 00:56:40,200 --> 00:56:41,429 Who did... Who did it? 1093 00:56:41,520 --> 00:56:42,520 I did it myself. 1094 00:56:42,600 --> 00:56:43,720 - Really? - Last night, yeah. 1095 00:56:43,960 --> 00:56:45,713 - Right on. - Nice! 1096 00:56:46,480 --> 00:56:47,516 And you're so tan. 1097 00:56:47,600 --> 00:56:48,795 I did that myself, too. 1098 00:56:48,960 --> 00:56:50,519 - Looks so natural. - Nice! 1099 00:56:50,680 --> 00:56:52,040 It's good to change it up. 1100 00:56:52,080 --> 00:56:53,960 - Yeah. - Sometimes, I wanna do that. 1101 00:56:55,200 --> 00:56:56,475 Did someone break up with you? 1102 00:56:57,880 --> 00:56:58,950 No. 1103 00:57:03,160 --> 00:57:04,310 Whatever. 1104 00:57:04,440 --> 00:57:05,880 Uh, well, should we load up? 1105 00:57:05,960 --> 00:57:07,758 - Yeah. - Yeah, we'll go get a seat. 1106 00:57:14,000 --> 00:57:16,913 This is our last day before the holiday. 1107 00:57:17,000 --> 00:57:19,151 I'm not gonna have your asses for a week, 1108 00:57:19,240 --> 00:57:22,711 so, please, show me that you wanna be here! 1109 00:57:30,600 --> 00:57:31,954 Fight for it! 1110 00:57:42,200 --> 00:57:43,873 Come on! Get her out of the ring! 1111 00:57:43,960 --> 00:57:45,758 Let me see how bad you want it! 1112 00:57:52,880 --> 00:57:54,439 Next group up. 1113 00:58:00,360 --> 00:58:02,033 Don't be shy with those! 1114 00:58:06,920 --> 00:58:09,116 You wanna headline WrestleMania. 1115 00:58:09,200 --> 00:58:11,396 You wanna be Divas Champion, then show me! 1116 00:58:15,880 --> 00:58:17,075 All right, come on, ladies! 1117 00:58:22,480 --> 00:58:24,073 Here we go. Look who got a makeover 1118 00:58:24,160 --> 00:58:25,753 to come in last. 1119 00:58:27,560 --> 00:58:29,438 Come on! You look like a snow leopard! 1120 00:58:29,600 --> 00:58:31,159 Thank God for the camouflage pants 1121 00:58:31,240 --> 00:58:33,277 so the hunters can't see you in the sand. 1122 00:58:34,760 --> 00:58:36,353 Flip the tire three times. 1123 00:58:39,320 --> 00:58:41,312 Three times. Come on, English, let's go! 1124 00:58:54,760 --> 00:58:56,991 That's two. Come on. 1125 00:58:57,080 --> 00:58:59,675 How're you gonna flip a girl five nights a week in a ring, 1126 00:58:59,800 --> 00:59:03,271 if you can't even flip a vulcanized rubber circle? 1127 00:59:08,120 --> 00:59:09,315 Shit! I can't! 1128 00:59:10,480 --> 00:59:11,914 I can't... 1129 00:59:16,440 --> 00:59:17,760 Put yourself out of your misery. 1130 00:59:30,440 --> 00:59:33,558 Next group up. Bar's been lowered. 1131 00:59:50,600 --> 00:59:52,592 I don't even know if I wanna be here anymore. 1132 00:59:52,680 --> 00:59:54,114 Talk about me again behind my back, 1133 00:59:54,200 --> 00:59:55,656 and I swear I'll give you more than a receipt. 1134 00:59:55,680 --> 00:59:57,194 I wasn't talking about you. 1135 00:59:57,320 --> 00:59:58,390 You are so fake. 1136 00:59:58,480 --> 00:59:59,656 - No one was talking about you. - Oh, my God. 1137 00:59:59,680 --> 01:00:01,296 - I saw you. - We weren't talking about you. 1138 01:00:01,320 --> 01:00:02,376 What, do you think I'm stupid? 1139 01:00:02,400 --> 01:00:03,976 I've been sat right there just watching you. 1140 01:00:04,000 --> 01:00:05,354 We're talking about her. 1141 01:00:06,880 --> 01:00:07,880 Who is she? 1142 01:00:07,960 --> 01:00:09,713 My daughter, 1143 01:00:09,800 --> 01:00:11,656 who I haven't seen in four months because I'm here 1144 01:00:11,680 --> 01:00:14,639 putting up with your shit, so she can have a better life. 1145 01:00:15,920 --> 01:00:17,200 I didn't know you had a daughter. 1146 01:00:17,480 --> 01:00:20,075 No, you don't know anything about me. 1147 01:00:20,160 --> 01:00:22,391 Or them or about our lives or why we're here. 1148 01:00:23,560 --> 01:00:25,517 Well, you never told me. 1149 01:00:25,720 --> 01:00:26,915 You never asked. 1150 01:00:27,320 --> 01:00:28,595 Why would you? 1151 01:00:28,920 --> 01:00:30,559 We're just tits and ass, right? 1152 01:00:54,200 --> 01:00:56,032 Well, the girls took a vote. 1153 01:00:58,600 --> 01:01:00,432 You're the homecoming queen. 1154 01:01:02,240 --> 01:01:03,240 Thanks. 1155 01:01:05,840 --> 01:01:08,116 How do you think this ends for you? 1156 01:01:11,160 --> 01:01:14,358 On the main roster. Divas Champion. 1157 01:01:14,680 --> 01:01:17,991 You realize that today was about proving that you deserve that. 1158 01:01:18,080 --> 01:01:19,080 Right? 1159 01:01:21,080 --> 01:01:24,710 I'll start proving myself when you put me with real wrestlers. 1160 01:01:25,200 --> 01:01:27,317 Wrestlers like my brother. 1161 01:01:28,400 --> 01:01:29,959 Your brother's a journeyman. 1162 01:01:30,720 --> 01:01:32,518 - No. - Yes. 1163 01:01:32,600 --> 01:01:33,600 No! 1164 01:01:33,680 --> 01:01:35,353 There are stars, 1165 01:01:35,440 --> 01:01:37,976 and there's journeymen who take the hits to make the stars look good. 1166 01:01:38,000 --> 01:01:40,560 And your brother's a journeyman. He's the punching bag. 1167 01:01:40,640 --> 01:01:43,360 He's the guy with the bad shorts with no fanfare. 1168 01:01:43,440 --> 01:01:44,590 No, you bring him here... 1169 01:01:44,800 --> 01:01:46,996 I bring him out here and then what? 1170 01:01:47,920 --> 01:01:50,037 We put him on the road for 200 days a year? 1171 01:01:50,280 --> 01:01:52,840 He's chasing fame that's never gonna come to him? 1172 01:01:53,000 --> 01:01:56,118 His wife starts screwing the garbage man 'cause he's never around? 1173 01:01:56,200 --> 01:01:58,715 His kid can't remember his face, and for what? 1174 01:01:59,680 --> 01:02:02,149 Maybe he'd get a shot at a pay-per-view event. 1175 01:02:02,440 --> 01:02:04,016 And he would try so hard to make an impression, 1176 01:02:04,040 --> 01:02:05,793 he'd probably let a real star 1177 01:02:05,880 --> 01:02:08,998 throw him off a 30-foot cage onto a concrete floor. 1178 01:02:09,400 --> 01:02:10,880 Have his shoulder bone 1179 01:02:10,960 --> 01:02:12,880 just kinda splice right through his rotator cuff, 1180 01:02:12,960 --> 01:02:14,633 tear it clean in half. 1181 01:02:14,720 --> 01:02:16,279 And then the doctor would say, 1182 01:02:16,360 --> 01:02:18,352 "That's it. Your wrestling career is over." 1183 01:02:19,360 --> 01:02:21,113 But why quit then? He wouldn't stop. 1184 01:02:21,200 --> 01:02:24,159 So then the wife would leave him and take the kid. 1185 01:02:24,240 --> 01:02:25,816 And then he would just keep chasing the pipe dream, 1186 01:02:25,840 --> 01:02:29,038 until he'd end up 4,000 miles away 1187 01:02:29,120 --> 01:02:30,679 from anyone that ever loved him. 1188 01:02:30,920 --> 01:02:33,196 He'd be bitter, and he'd be mean. 1189 01:02:34,400 --> 01:02:36,835 And he'd be all by himself 1190 01:02:36,920 --> 01:02:40,709 and just wishing to God he could get his kid to return his phone call. 1191 01:02:42,040 --> 01:02:44,600 Is that the life that you want for your brother? 1192 01:02:45,120 --> 01:02:47,510 No, I know that wouldn't happen to Zak. 1193 01:02:49,080 --> 01:02:50,799 I didn't think that would happen to me. 1194 01:02:54,360 --> 01:02:55,874 We didn't sign your brother. 1195 01:02:56,000 --> 01:02:57,434 And we shouldn't have signed you. 1196 01:02:57,520 --> 01:02:59,273 You're weak in your body and your... 1197 01:02:59,360 --> 01:03:00,760 Your spirit's weak. 1198 01:03:00,880 --> 01:03:03,918 You think it's tough now. This is only gonna get harder. 1199 01:03:04,080 --> 01:03:05,992 You should go home. 1200 01:03:07,120 --> 01:03:09,271 Wrestle with your family and be happy. 1201 01:03:10,840 --> 01:03:12,718 That's how this ends for ya. 1202 01:03:26,840 --> 01:03:27,910 Ho-ho! 1203 01:03:28,000 --> 01:03:30,720 It's gonna be four grand up, love. 1204 01:03:30,800 --> 01:03:34,350 There's a big buzz about the Christmassacre, you know. 1205 01:03:34,440 --> 01:03:36,576 I'm thinking I might have to do maybe two nights, babe, 1206 01:03:36,600 --> 01:03:38,637 if you can hang around. 1207 01:03:46,640 --> 01:03:48,791 Bloody hell! Look at that tan. 1208 01:03:48,880 --> 01:03:50,960 Willy Wonka called, he needs you back at the factory. 1209 01:03:52,400 --> 01:03:53,629 Hi, Mum. 1210 01:03:53,720 --> 01:03:55,279 Come here, baby. 1211 01:03:57,560 --> 01:03:59,597 Who made you do all that? Huh? All of that. 1212 01:03:59,680 --> 01:04:01,194 No one. 1213 01:04:01,840 --> 01:04:03,354 It's America, it's different. 1214 01:04:03,760 --> 01:04:04,796 Right. 1215 01:04:06,040 --> 01:04:07,440 Anyway, how's Caden? How's Courtney? 1216 01:04:07,560 --> 01:04:08,914 - Caden's beautiful, yeah. - Yeah? 1217 01:04:09,080 --> 01:04:10,753 - Yeah. - And how's Zak? 1218 01:04:10,840 --> 01:04:12,911 - Yeah, no, Zak's good. - Yeah? 1219 01:04:13,040 --> 01:04:14,713 - Yeah, he's good. - Okay. 1220 01:04:33,000 --> 01:04:34,000 Hey! 1221 01:04:36,240 --> 01:04:38,550 Hey. 1222 01:04:38,640 --> 01:04:40,757 - You all right? - How you doing? 1223 01:04:40,840 --> 01:04:42,240 Yeah, good, yeah, good. 1224 01:04:42,720 --> 01:04:43,995 How are you? 1225 01:04:44,880 --> 01:04:46,109 Yeah, well... 1226 01:04:46,200 --> 01:04:48,795 I tried calling you loads of times, but... 1227 01:04:48,960 --> 01:04:51,600 Yeah, my phone's probably been off. Caden... 1228 01:04:52,040 --> 01:04:53,315 Been working a ton. 1229 01:04:53,440 --> 01:04:54,794 Ah, okay. 1230 01:04:58,520 --> 01:05:00,079 How's the States? 1231 01:05:01,280 --> 01:05:02,280 Uh... 1232 01:05:03,360 --> 01:05:08,480 Yeah, I've been wanting to talk to you about that, actually. 1233 01:05:10,080 --> 01:05:11,514 Um... 1234 01:05:13,760 --> 01:05:14,989 I'm... I'm not gonna go back. 1235 01:05:19,680 --> 01:05:22,149 It's... It's harder than we ever thought it would be. 1236 01:05:22,320 --> 01:05:24,232 And I can't do it. 1237 01:05:30,480 --> 01:05:34,474 I was hoping you could help me tell Mum and Dad about it later. 1238 01:05:36,760 --> 01:05:38,776 - Yeah. Yeah, sure. - Ho, ho, ho! 1239 01:05:38,800 --> 01:05:40,473 Thanks. 1240 01:05:40,560 --> 01:05:42,552 Please welcome 1241 01:05:42,640 --> 01:05:45,109 the reigning WAW Champion, 1242 01:05:45,200 --> 01:05:48,193 the unstoppable, the untamable 1243 01:05:48,400 --> 01:05:51,472 Zak Zodiac! 1244 01:06:01,480 --> 01:06:04,791 And for one night only, in the flesh, 1245 01:06:04,880 --> 01:06:08,191 the next great star of the WWE... 1246 01:06:08,280 --> 01:06:10,511 All the way from America... 1247 01:06:10,600 --> 01:06:14,514 Your homecoming queen, and my baby girl... 1248 01:06:14,640 --> 01:06:17,030 Paige! 1249 01:06:20,320 --> 01:06:21,356 Yeah, Paige! 1250 01:06:21,440 --> 01:06:22,715 We love you, Paige! 1251 01:06:32,440 --> 01:06:33,920 All right. Let's go. 1252 01:06:37,840 --> 01:06:39,000 Bit of back and forth. 1253 01:06:39,080 --> 01:06:40,120 You get the better of her. 1254 01:06:40,200 --> 01:06:42,056 - Last minute, you smash him up. Yeah? - Mmm-hmm. 1255 01:06:42,080 --> 01:06:43,673 - Good, let's go. Yeah? - Mmm-hmm. 1256 01:06:44,360 --> 01:06:45,760 You ready? Ring the bell! 1257 01:06:45,840 --> 01:06:46,936 Come on, baby girl! 1258 01:06:46,960 --> 01:06:48,474 Come on, Paige! 1259 01:06:55,680 --> 01:06:57,239 Come on, girl! 1260 01:06:59,960 --> 01:07:01,235 Whoa! 1261 01:07:04,160 --> 01:07:05,230 Yeah. 1262 01:07:09,520 --> 01:07:10,636 Zak, come on. 1263 01:07:10,720 --> 01:07:12,040 - Zak! - Get out, Zak! 1264 01:07:18,080 --> 01:07:19,150 What's he doing? 1265 01:07:21,760 --> 01:07:22,910 What? 1266 01:07:24,760 --> 01:07:26,080 - Zak! - Zak! 1267 01:07:29,760 --> 01:07:30,876 Hey! 1268 01:07:36,640 --> 01:07:38,552 - Yeah! - Go easy, would you? 1269 01:07:38,640 --> 01:07:41,235 You're going too hard. 1270 01:07:41,400 --> 01:07:43,119 No, no, no! Zak, no! Don't! 1271 01:07:46,200 --> 01:07:48,237 - Ref, get involved! - I'm warning ya! 1272 01:07:48,320 --> 01:07:50,039 - She's fine, she's fine! - Ease up on her. 1273 01:07:50,760 --> 01:07:52,035 Come on, Raya, get up! 1274 01:07:52,720 --> 01:07:54,096 Daddy, I don't know what he's doing. 1275 01:07:54,120 --> 01:07:55,554 Big smile, Raya. Big smiles. 1276 01:07:56,840 --> 01:07:58,638 Yeah! 1277 01:08:02,240 --> 01:08:03,469 - One! - Yes! 1278 01:08:03,600 --> 01:08:04,875 Two! 1279 01:08:05,040 --> 01:08:06,040 Three! 1280 01:08:06,120 --> 01:08:07,554 - No! Two! - No, three! 1281 01:08:07,640 --> 01:08:08,640 That was two. 1282 01:08:08,720 --> 01:08:09,756 Get up, Paige! 1283 01:08:09,840 --> 01:08:11,638 - Zak, get off me! - No, no, no! 1284 01:08:11,880 --> 01:08:13,075 Let me down, Zak! 1285 01:08:13,160 --> 01:08:14,160 - Don't you dare! - No! 1286 01:08:14,240 --> 01:08:15,310 Zak! No! 1287 01:08:19,320 --> 01:08:20,515 - One! - Zak! 1288 01:08:20,600 --> 01:08:22,637 - Two! - Let me up! 1289 01:08:22,760 --> 01:08:24,274 Three! 1290 01:08:31,400 --> 01:08:32,959 Shut up! 1291 01:08:33,040 --> 01:08:34,190 Raya, you all right? 1292 01:08:34,880 --> 01:08:35,880 Huh? 1293 01:08:40,920 --> 01:08:41,990 What was that? 1294 01:08:43,240 --> 01:08:45,197 Slam me three times! Is that a joke? 1295 01:08:45,280 --> 01:08:46,396 Zak? 1296 01:08:46,480 --> 01:08:47,550 Oi, dickhead. 1297 01:08:47,640 --> 01:08:48,869 You could've broken her neck. 1298 01:08:49,440 --> 01:08:50,590 She was in the ring, too. 1299 01:08:50,680 --> 01:08:52,433 She's a big girl. Give her shit. 1300 01:08:52,520 --> 01:08:54,637 She does what she's told. She follows the script. 1301 01:08:54,840 --> 01:08:56,194 Does she? 1302 01:08:56,880 --> 01:08:58,439 Shut up, Zak. 1303 01:08:58,600 --> 01:09:00,296 Well, you wanted my help telling them. Let's tell 'em. 1304 01:09:00,320 --> 01:09:01,390 No, shut up! 1305 01:09:01,480 --> 01:09:03,392 - What is going on? - Nothing. It's fine. 1306 01:09:03,480 --> 01:09:04,834 Look, babe. 1307 01:09:04,920 --> 01:09:07,056 - You ain't pregnant, are ya? - No, I'm not pregnant, Dad. 1308 01:09:07,080 --> 01:09:08,116 I will hit the roof. 1309 01:09:08,240 --> 01:09:10,280 - No, I'm not pregnant. It's fine. - She's quitting. 1310 01:09:11,040 --> 01:09:12,040 What? 1311 01:09:12,160 --> 01:09:13,389 You prick. 1312 01:09:13,480 --> 01:09:15,073 You're welcome. 1313 01:09:20,000 --> 01:09:21,036 Wait. 1314 01:09:22,520 --> 01:09:23,749 You what? 1315 01:09:24,600 --> 01:09:26,240 Raya, I'm confused. Is he... Is he joking? 1316 01:09:28,360 --> 01:09:29,635 No, I... I can't do it. 1317 01:09:30,320 --> 01:09:31,320 Of course you can do it. 1318 01:09:31,400 --> 01:09:32,400 No, I wake up, 1319 01:09:32,520 --> 01:09:34,193 I work out, I train. 1320 01:09:34,280 --> 01:09:37,079 I come home, I can't sleep. 1321 01:09:37,240 --> 01:09:39,038 And then we do it all again the next day. 1322 01:09:40,720 --> 01:09:42,632 I'm really lonely and I have no friends. 1323 01:09:42,720 --> 01:09:44,712 Yeah, life of a wrestler. Get a cat. 1324 01:09:44,800 --> 01:09:47,440 No, Dad, I don't wanna be 4,000 miles away. 1325 01:09:47,520 --> 01:09:49,955 I wanna be here, I wanna be with my family. 1326 01:09:50,080 --> 01:09:51,639 You're doing this for your family. 1327 01:09:51,720 --> 01:09:53,016 Yeah, I thought Zak would be there. 1328 01:09:53,040 --> 01:09:54,315 Well, he ain't there. 1329 01:09:54,400 --> 01:09:56,278 He bollocksed it up. So did Roy. 1330 01:09:56,400 --> 01:09:57,896 I'm not letting you bollocks it up and all. 1331 01:09:57,920 --> 01:09:59,354 I'm not going back. 1332 01:09:59,440 --> 01:10:00,720 You are going back to the States, 1333 01:10:00,800 --> 01:10:02,160 if I have to drag you there myself. 1334 01:10:02,200 --> 01:10:04,256 You're an alchie ex-con, Dad. They're not gonna let you in. 1335 01:10:04,280 --> 01:10:05,953 - Oi, you watch your mouth! - You... 1336 01:10:06,040 --> 01:10:07,269 Stay! 1337 01:10:07,360 --> 01:10:08,476 Raya. 1338 01:10:08,840 --> 01:10:10,035 Raya, wait. Come here. 1339 01:10:10,320 --> 01:10:12,118 I know it's hard, okay? I do. 1340 01:10:12,200 --> 01:10:14,715 But you cannot give this opportunity up. It's massive. 1341 01:10:14,800 --> 01:10:16,792 You're gonna regret it. 1342 01:10:17,040 --> 01:10:18,997 And it's what you've always wanted. 1343 01:10:19,240 --> 01:10:21,232 Yeah? Or is it what you've always wanted? 1344 01:10:22,000 --> 01:10:23,036 What do you mean? 1345 01:10:23,120 --> 01:10:24,349 Mum. 1346 01:10:24,680 --> 01:10:26,751 You named me after your own ring name. 1347 01:10:36,680 --> 01:10:38,000 Go away. 1348 01:10:40,040 --> 01:10:42,839 Ray, Courtney rang. 1349 01:10:43,040 --> 01:10:44,200 Your brother's not come home. 1350 01:11:00,480 --> 01:11:03,837 If you don't wanna go back to America, we're not gonna make you. 1351 01:11:03,920 --> 01:11:05,877 Shut up! 1352 01:11:05,960 --> 01:11:07,314 Has everyone gone mad? 1353 01:11:08,040 --> 01:11:09,856 If she gets on the main roster, she is set for life. 1354 01:11:09,880 --> 01:11:10,996 She is, or you are? 1355 01:11:11,120 --> 01:11:12,236 All of us! 1356 01:11:12,560 --> 01:11:14,313 Jesus Christ! 1357 01:11:14,400 --> 01:11:16,376 You want me to go back to robbing banks to feed this family? 1358 01:11:16,400 --> 01:11:17,470 What family? 1359 01:11:17,560 --> 01:11:18,596 Our daughter's miserable, 1360 01:11:18,680 --> 01:11:20,136 one son's in prison, the other one's hanging on by a thread. 1361 01:11:20,160 --> 01:11:21,160 Zak is fine! 1362 01:11:21,240 --> 01:11:24,233 Would you get your thick head out of your fat ass? He's not fine! 1363 01:11:24,320 --> 01:11:26,232 We're out looking for Zak. 1364 01:11:26,320 --> 01:11:29,154 If you have to go back to robbing banks to feed this family, so be it. 1365 01:11:29,360 --> 01:11:31,795 'Cause at this rate, we ain't gonna have one to feed. 1366 01:11:45,320 --> 01:11:46,549 Dad? 1367 01:11:46,640 --> 01:11:47,640 What, babe? 1368 01:11:47,720 --> 01:11:48,776 Dad, that is... That's Zak's car. 1369 01:11:48,800 --> 01:11:51,156 That's his car, right there. 1370 01:11:57,280 --> 01:11:58,509 I ain't joking. 1371 01:11:58,600 --> 01:12:01,320 These builders, they said they're gonna take about a month. 1372 01:12:01,400 --> 01:12:03,517 How long they been there? Come on, how long? 1373 01:12:03,600 --> 01:12:05,398 Six, seven weeks. 1374 01:12:05,480 --> 01:12:08,040 Every week, they boost the prices, though. 1375 01:12:08,120 --> 01:12:09,256 They need this, they need that. 1376 01:12:09,280 --> 01:12:12,034 A little bit of extra dough for this... 1377 01:12:12,120 --> 01:12:13,120 Hey! 1378 01:12:14,040 --> 01:12:15,040 Oi! 1379 01:12:15,800 --> 01:12:17,837 What're you doing, mate? 1380 01:12:17,920 --> 01:12:18,920 What? 1381 01:12:19,000 --> 01:12:20,719 You just stuck your elbow out. 1382 01:12:20,800 --> 01:12:21,950 No, I didn't. 1383 01:12:22,440 --> 01:12:23,510 You calling me a liar? 1384 01:12:24,160 --> 01:12:25,640 No, I'm calling you a wanker. 1385 01:12:26,640 --> 01:12:27,790 I didn't hear that. 1386 01:12:28,920 --> 01:12:30,513 Then you're a deaf wanker as well. 1387 01:12:36,640 --> 01:12:37,790 Come on, then! 1388 01:12:42,920 --> 01:12:44,070 Let's get him! 1389 01:12:45,760 --> 01:12:46,910 Come on, then! 1390 01:12:48,080 --> 01:12:49,080 Get off me! 1391 01:12:54,360 --> 01:12:56,511 Come on! Come on, then! 1392 01:12:56,640 --> 01:12:57,710 Come on! 1393 01:12:58,280 --> 01:12:59,350 Come on! 1394 01:13:00,600 --> 01:13:01,600 Hey! 1395 01:13:01,680 --> 01:13:03,319 That is enough! Let's go. 1396 01:13:04,160 --> 01:13:05,640 It's done. 1397 01:13:05,840 --> 01:13:07,479 That's Ricky Knight. 1398 01:13:07,800 --> 01:13:08,870 Silly sod. 1399 01:13:08,960 --> 01:13:11,156 Yeah, that's enough. It is enough! 1400 01:13:11,800 --> 01:13:12,800 Zak! 1401 01:13:12,880 --> 01:13:14,136 Mum, it's fine. We've got it. It's fine. 1402 01:13:14,160 --> 01:13:15,536 Silly bugger, what're you doing? Come here. 1403 01:13:15,560 --> 01:13:16,960 Where you going? 1404 01:13:17,040 --> 01:13:18,269 Zak! 1405 01:13:18,360 --> 01:13:19,800 Yeah, you're right. He's fine. 1406 01:13:20,640 --> 01:13:22,233 Jules. 1407 01:13:22,320 --> 01:13:23,720 Oi, come here. 1408 01:13:24,000 --> 01:13:26,469 Can we just talk for a second, please? 1409 01:13:27,640 --> 01:13:29,836 Zak, why won't you talk to me? 1410 01:13:29,920 --> 01:13:31,559 'Cause I can't even look at you. 1411 01:13:31,640 --> 01:13:32,835 Why? 1412 01:13:33,160 --> 01:13:34,276 Why? 1413 01:13:34,480 --> 01:13:35,480 Why? 1414 01:13:35,960 --> 01:13:38,920 Okay, do you actually know what it's like, Raya, to want one thing in life? 1415 01:13:39,080 --> 01:13:41,800 One dream that you think about every single day, 1416 01:13:41,880 --> 01:13:44,076 you work for and you train for, 1417 01:13:44,160 --> 01:13:45,435 and you get that close to it, 1418 01:13:45,520 --> 01:13:47,400 and then your own sister takes it away from you. 1419 01:13:47,800 --> 01:13:50,918 And then it turns out she doesn't even want it in the first place. 1420 01:13:51,120 --> 01:13:52,554 That's why. 1421 01:13:54,280 --> 01:13:55,873 I didn't take your dream, Zak. 1422 01:13:56,240 --> 01:13:57,800 No, then why am I still here? 1423 01:13:57,840 --> 01:14:00,116 Because they didn't want you! 1424 01:14:02,280 --> 01:14:05,591 I'm sorry, and it is so shitty, but it's not my fault. 1425 01:14:05,680 --> 01:14:07,080 And it's not yours. 1426 01:14:07,160 --> 01:14:08,719 It is just how it is. 1427 01:14:09,720 --> 01:14:10,995 Right. 1428 01:14:11,080 --> 01:14:13,993 Yeah. So you can either curl up into a ball and die, 1429 01:14:14,080 --> 01:14:17,198 or you can live with it and move on 1430 01:14:17,280 --> 01:14:19,590 and start seeing all the things you've got here. 1431 01:14:19,840 --> 01:14:20,840 What have I got here? 1432 01:14:21,000 --> 01:14:23,879 A beautiful son, a girlfriend that loves you. 1433 01:14:25,000 --> 01:14:26,559 All those kids at the gym. 1434 01:14:27,560 --> 01:14:30,712 Zak, you're teaching a blind kid how to wrestle. 1435 01:14:30,880 --> 01:14:32,200 How is that even possible? 1436 01:14:33,600 --> 01:14:35,856 Just 'cause millions of people aren't cheering when you do it, 1437 01:14:35,880 --> 01:14:38,520 it doesn't mean it's not important. 1438 01:14:46,160 --> 01:14:47,594 I didn't take your dream, Zak. 1439 01:14:47,680 --> 01:14:49,637 It was my dream, too. 1440 01:14:52,880 --> 01:14:54,633 Then why are you throwing it away? 1441 01:15:16,680 --> 01:15:17,875 Hey. 1442 01:15:24,360 --> 01:15:25,430 Can I come in? 1443 01:15:38,480 --> 01:15:40,153 Your mum is right. 1444 01:15:41,360 --> 01:15:45,070 If you don't wanna go back, don't. 1445 01:15:46,120 --> 01:15:49,716 You don't have to do anything that me or Mum or anyone want you to do, 1446 01:15:49,800 --> 01:15:51,757 unless you wanna do it. 1447 01:15:54,880 --> 01:15:58,112 You are the spark in our lives, 1448 01:15:58,240 --> 01:15:59,913 no matter what you do with yours. 1449 01:16:05,120 --> 01:16:06,474 Come here. 1450 01:16:11,080 --> 01:16:12,480 What have you done with this hair? 1451 01:16:14,280 --> 01:16:15,999 I don't know. 1452 01:16:16,080 --> 01:16:17,878 It's like kissing an afghan. 1453 01:17:35,160 --> 01:17:36,355 Can I help you with something? 1454 01:17:37,360 --> 01:17:39,397 You didn't cut me and I didn't quit. 1455 01:17:40,480 --> 01:17:41,834 I have a showcase in six weeks. 1456 01:17:41,920 --> 01:17:43,274 I don't have time for any drama. 1457 01:17:43,360 --> 01:17:44,360 I know. 1458 01:17:44,440 --> 01:17:45,640 Are you sure you wanna be here? 1459 01:17:45,720 --> 01:17:46,995 Yes. 1460 01:17:47,440 --> 01:17:49,159 Then you better prove it to me. 1461 01:17:49,440 --> 01:17:50,954 Yes, coach. 1462 01:18:07,840 --> 01:18:08,876 Let's move! 1463 01:18:30,520 --> 01:18:32,273 One. 1464 01:18:33,240 --> 01:18:34,310 Two. 1465 01:18:39,120 --> 01:18:40,120 Can I join? 1466 01:18:48,320 --> 01:18:49,436 Come on! 1467 01:18:56,760 --> 01:19:00,276 Look at them, look at me, go, land at the same time, go! 1468 01:19:01,840 --> 01:19:02,876 I'm sorry. 1469 01:19:05,160 --> 01:19:06,216 Come on, you're not a wrestler. 1470 01:19:06,240 --> 01:19:07,296 Squeeze the horn and go home. 1471 01:19:07,320 --> 01:19:09,696 Come on, you came to Florida, you got a nice tan, now it's over. 1472 01:19:09,720 --> 01:19:11,234 Squeeze it. 1473 01:19:11,320 --> 01:19:12,320 Squeeze it. 1474 01:19:12,720 --> 01:19:13,870 Don't you dare. 1475 01:19:14,040 --> 01:19:16,350 Squeeze his horn and I will give you such a receipt. 1476 01:19:17,360 --> 01:19:18,616 - Horn's right here. - Don't you touch his dirty horn. 1477 01:19:18,640 --> 01:19:19,676 Just one squeeze. 1478 01:19:19,760 --> 01:19:21,000 Come on, Jeri, let's go! 1479 01:19:21,040 --> 01:19:22,576 - You can squeeze it. - You can do it! 1480 01:19:22,600 --> 01:19:24,416 - You got nothing in the tank. - Come on, Jeri! You got it! 1481 01:19:24,440 --> 01:19:25,840 Take the horn. Take the horn. 1482 01:19:25,920 --> 01:19:27,513 Stop, take it! 1483 01:19:27,600 --> 01:19:29,080 Take it. Take it. 1484 01:19:31,680 --> 01:19:32,840 Come on! Bring it in! 1485 01:19:39,040 --> 01:19:40,040 Take my wrists. 1486 01:19:40,120 --> 01:19:41,395 - Yeah, yeah, yeah. - Like this? 1487 01:19:41,560 --> 01:19:43,279 This is your time. 1488 01:19:43,360 --> 01:19:44,919 Okay! Yeah. 1489 01:19:45,000 --> 01:19:46,229 You're not the girl I paid for. 1490 01:19:46,320 --> 01:19:48,994 I know. The girl you paid for is tied up in your basement. 1491 01:19:49,080 --> 01:19:50,136 You suck! 1492 01:19:50,160 --> 01:19:51,480 Yeah, but you swallow. 1493 01:19:51,560 --> 01:19:52,789 Eat me! 1494 01:19:52,880 --> 01:19:54,473 No, thanks. I'm trying to bulk up. 1495 01:19:56,800 --> 01:19:58,553 Them, me, go. 1496 01:19:58,640 --> 01:19:59,640 Whoa! 1497 01:19:59,720 --> 01:20:00,836 Madison, hey. 1498 01:20:00,920 --> 01:20:03,336 All right, just lose the suicide dive, you're not gonna get it. 1499 01:20:03,360 --> 01:20:04,999 No, we will. I swear. We'll get it. 1500 01:20:15,240 --> 01:20:16,435 Tag! 1501 01:20:16,560 --> 01:20:18,760 - Let's go, in the ring. - You got it, Kirsten. 1502 01:20:20,320 --> 01:20:22,073 One... 1503 01:20:22,160 --> 01:20:23,310 Two! 1504 01:20:36,240 --> 01:20:37,310 Tag me! 1505 01:20:37,920 --> 01:20:39,115 Tag! 1506 01:20:42,840 --> 01:20:43,910 Yeah! 1507 01:20:59,280 --> 01:21:00,416 Come on! In the ring! 1508 01:21:00,440 --> 01:21:01,590 No, no, no! 1509 01:21:01,680 --> 01:21:03,080 Madison! 1510 01:21:12,840 --> 01:21:14,832 Unfortunately, we're at that moment again. 1511 01:21:15,160 --> 01:21:16,958 Thank you for your time. 1512 01:21:20,040 --> 01:21:21,235 Appreciate it. 1513 01:21:21,400 --> 01:21:22,629 Thanks, coach. 1514 01:21:23,440 --> 01:21:26,353 For the rest of you, as a reward for making it this far, 1515 01:21:26,440 --> 01:21:28,671 I'm gonna take you to a quiet, romantic, little spot 1516 01:21:28,760 --> 01:21:29,910 I like to call WrestleMania. 1517 01:21:30,000 --> 01:21:31,150 What? 1518 01:21:31,280 --> 01:21:32,280 Yes! 1519 01:21:32,480 --> 01:21:33,480 Keep your focus. 1520 01:21:33,560 --> 01:21:34,896 There's still a lot of stuff to do ahead of us. 1521 01:21:34,920 --> 01:21:37,040 But we're gonna get to go out and have some fun, okay? 1522 01:21:37,160 --> 01:21:39,959 Go home and get some rest, guys. Thank you. 1523 01:21:47,440 --> 01:21:48,440 All good? 1524 01:21:48,520 --> 01:21:50,079 - All right? - All right, love? 1525 01:21:53,560 --> 01:21:55,677 - My big boy. You all right? - Yeah. 1526 01:22:10,960 --> 01:22:12,856 Oh, my God. That's Divas Champion. That's Divas Champion. 1527 01:22:12,880 --> 01:22:14,599 Oh, my God! 1528 01:22:15,440 --> 01:22:16,590 No. 1529 01:22:20,680 --> 01:22:22,016 Hamburgers. It's free food. 1530 01:22:22,040 --> 01:22:23,296 You know I'm an emotional eater. 1531 01:22:23,320 --> 01:22:24,390 You're enabling me now. 1532 01:22:24,480 --> 01:22:25,616 This is gonna make me gain weight. 1533 01:22:25,640 --> 01:22:27,016 You can burn it off in the ring. That's great. 1534 01:22:27,040 --> 01:22:28,096 - I can't burn it off. - Hi, guys. 1535 01:22:28,120 --> 01:22:29,120 Eat as much as you want. 1536 01:22:29,200 --> 01:22:30,429 - Hi. - Hey. 1537 01:22:30,520 --> 01:22:31,670 I'm a massive fan. 1538 01:22:31,800 --> 01:22:32,870 - Cool. - Thanks. Thanks. 1539 01:22:32,960 --> 01:22:33,960 Just gonna... 1540 01:22:34,720 --> 01:22:35,870 It's free, right? Yeah? 1541 01:22:36,000 --> 01:22:37,229 - Yeah. - Yeah, it's free. 1542 01:22:37,320 --> 01:22:38,470 Yeah. 1543 01:22:38,560 --> 01:22:40,056 You wanna leave some for the rest of us there? 1544 01:22:40,080 --> 01:22:41,136 - Yeah. - Come with me. 1545 01:22:41,160 --> 01:22:42,435 Have a good match, boys. 1546 01:22:42,560 --> 01:22:43,560 - Thanks. - Thank you. 1547 01:22:43,640 --> 01:22:44,676 Bye. 1548 01:22:44,840 --> 01:22:46,056 If she can eat it, you can eat it... 1549 01:22:46,080 --> 01:22:47,240 - Don't eat a hot dog. - Here. 1550 01:22:47,360 --> 01:22:49,397 No, I don't... Do you know what's in a hot dog? 1551 01:22:53,440 --> 01:22:54,669 Is that The Miz? 1552 01:22:56,240 --> 01:22:57,390 Hey, coach. 1553 01:22:58,160 --> 01:22:59,196 Where are you going? 1554 01:22:59,280 --> 01:23:00,760 I have no idea. I don't know. 1555 01:23:01,240 --> 01:23:02,840 - What's happening? - Where is she going? 1556 01:23:05,840 --> 01:23:08,071 I'm sorry, I thought the hot dogs were free. 1557 01:23:16,400 --> 01:23:17,400 Please. 1558 01:23:31,040 --> 01:23:35,751 The following is the Divas Championship Invitational. 1559 01:23:37,080 --> 01:23:39,754 The first Diva to score a pinfall 1560 01:23:39,920 --> 01:23:42,116 or submission will be declared the winner... 1561 01:23:42,200 --> 01:23:43,316 Hey. 1562 01:23:44,400 --> 01:23:45,400 Hey. 1563 01:23:46,080 --> 01:23:47,080 How you doing? 1564 01:23:49,040 --> 01:23:50,360 Yeah. Good. You? 1565 01:23:50,960 --> 01:23:52,235 Did you bring it? 1566 01:23:52,320 --> 01:23:55,074 Yeah. Yeah, I brought it. 1567 01:23:55,800 --> 01:23:58,440 Paige, when's the last time you spoke to your family? 1568 01:23:59,400 --> 01:24:00,400 Couple of weeks ago. 1569 01:24:00,920 --> 01:24:02,640 Well, I think we should call 'em. 1570 01:24:03,800 --> 01:24:05,280 You wanna call my family? 1571 01:24:05,360 --> 01:24:06,640 I would like to call your family. 1572 01:24:07,040 --> 01:24:08,156 So what's their number? 1573 01:24:09,240 --> 01:24:10,913 Am I in trouble? 1574 01:24:11,080 --> 01:24:13,356 The Black Widow is in. 1575 01:24:13,440 --> 01:24:14,874 Come on! 1576 01:24:14,960 --> 01:24:16,280 And she taps out! 1577 01:24:17,160 --> 01:24:19,629 Here's your winner, AJ Lee! 1578 01:24:19,720 --> 01:24:21,120 Sit. Stay there. 1579 01:24:22,360 --> 01:24:25,239 AJ Lee continues her historic reign as Divas Champion. 1580 01:24:25,320 --> 01:24:26,470 The longest of all time. 1581 01:24:26,560 --> 01:24:28,870 Which prick is calling me during WrestleMania? 1582 01:24:31,480 --> 01:24:33,199 It's, uh, Dwayne Johnson. 1583 01:24:33,280 --> 01:24:35,158 Yeah, and I'm Vin Diesel, mate. 1584 01:24:35,240 --> 01:24:36,879 Well, let's hope not. 1585 01:24:36,960 --> 01:24:39,520 No, it is, Mr. Knight, it's Dwayne Johnson. How are you? 1586 01:24:40,040 --> 01:24:41,040 Prove it. 1587 01:24:42,240 --> 01:24:43,390 Uh, okay. 1588 01:24:45,440 --> 01:24:48,274 If you smell 1589 01:24:48,440 --> 01:24:49,874 what The Rock 1590 01:24:49,960 --> 01:24:52,680 is cooking. 1591 01:24:53,120 --> 01:24:55,396 Yeah? Bullshit. 1592 01:24:57,840 --> 01:24:58,910 I'm sorry. 1593 01:25:02,080 --> 01:25:03,080 What? 1594 01:25:03,440 --> 01:25:05,159 Dad! It's actually him. 1595 01:25:07,080 --> 01:25:08,116 You what? 1596 01:25:08,200 --> 01:25:09,520 Yeah, it's actually him. 1597 01:25:09,600 --> 01:25:11,637 Hold the line one second. 1598 01:25:12,840 --> 01:25:14,480 - It's Saraya and The Rock. - Yeah, right. 1599 01:25:14,680 --> 01:25:16,911 I got you on speakerphone, sir. 1600 01:25:17,000 --> 01:25:19,469 Hey, yeah. It's Dwayne Johnson. 1601 01:25:19,560 --> 01:25:20,914 I'm here with your daughter now, 1602 01:25:21,000 --> 01:25:23,196 and I first met her in London. 1603 01:25:23,280 --> 01:25:24,600 And I've been keeping tabs on her, 1604 01:25:24,760 --> 01:25:26,035 and I just heard some news 1605 01:25:26,120 --> 01:25:27,600 that I wanted to share with her, 1606 01:25:27,680 --> 01:25:29,976 and I thought you guys should hear it, too, at the same time. 1607 01:25:30,000 --> 01:25:31,514 - Right. - What news? 1608 01:25:31,800 --> 01:25:34,713 Paige's time with the NXT is over. 1609 01:25:35,720 --> 01:25:36,720 Oh. 1610 01:25:37,400 --> 01:25:38,436 - Oh. - Okay. 1611 01:25:38,760 --> 01:25:42,674 Because tomorrow night, she'll make her debut live on RAW, 1612 01:25:42,760 --> 01:25:46,595 and she will be fighting AJ Lee for the Divas title. 1613 01:25:47,120 --> 01:25:48,156 Wait, what? 1614 01:25:52,040 --> 01:25:53,599 Dick me dead, bury me pregnant. 1615 01:25:55,000 --> 01:25:56,116 There it is again. 1616 01:25:56,200 --> 01:25:58,112 You don't know what this means to us, Mr. Rock. 1617 01:25:58,360 --> 01:25:59,476 Actually, uh, 1618 01:25:59,560 --> 01:26:01,836 I know exactly what it means to you, ma'am. I, um... 1619 01:26:02,000 --> 01:26:04,356 I myself have come from a wrestling family, too, 1620 01:26:04,440 --> 01:26:06,696 and I wanted to share this news with you guys just so you could enjoy it, 1621 01:26:06,720 --> 01:26:08,791 and also just so Paige 1622 01:26:08,880 --> 01:26:11,759 can prepare herself mentally to go out there tomorrow night 1623 01:26:11,840 --> 01:26:14,719 and win over the crowd. 1624 01:26:14,800 --> 01:26:16,120 Because if you don't do that, 1625 01:26:16,200 --> 01:26:19,079 then they're gonna find somebody else who will. 1626 01:26:19,160 --> 01:26:20,879 And then this whole opportunity 1627 01:26:20,960 --> 01:26:22,872 will, uh, be gone by next week. 1628 01:26:29,000 --> 01:26:30,912 She's not gonna let you down, Mr. Rock. 1629 01:26:31,000 --> 01:26:32,992 I'll promise ya. She's gonna smash it. 1630 01:26:33,080 --> 01:26:34,760 - She'll kill it. - Proud of you, Ray. 1631 01:26:35,000 --> 01:26:37,240 I love you, princess. We're all with you, darling. 1632 01:26:37,640 --> 01:26:39,233 You're amazing, baby. 1633 01:26:39,320 --> 01:26:41,039 I love you, Rock. 1634 01:26:41,600 --> 01:26:42,795 Rock? 1635 01:26:42,880 --> 01:26:44,075 I love you, too. 1636 01:26:49,480 --> 01:26:51,039 It's The Rock! 1637 01:26:51,120 --> 01:26:52,120 Huh? 1638 01:26:54,160 --> 01:26:55,799 She... She got in! 1639 01:26:58,480 --> 01:27:00,233 Good luck tomorrow, Paige. 1640 01:27:00,640 --> 01:27:02,632 Yeah. Um, thanks for picking me. 1641 01:27:03,120 --> 01:27:05,635 Nah, I didn't pick you, I just work here. 1642 01:27:07,480 --> 01:27:09,233 You know him? 1643 01:27:09,320 --> 01:27:10,879 Yeah. Yeah, I know that guy. 1644 01:27:11,040 --> 01:27:12,235 We once had a crazy match 1645 01:27:12,320 --> 01:27:14,496 where he threw himself off the top of a 30-foot steel cage 1646 01:27:14,520 --> 01:27:15,590 just to make me look good. 1647 01:27:17,400 --> 01:27:19,119 I'll see you later, Sex Tape. 1648 01:27:19,200 --> 01:27:20,554 Why'd you call him "Sex Tape"? 1649 01:27:20,640 --> 01:27:22,438 Because he makes people famous. 1650 01:27:22,640 --> 01:27:24,040 Good luck tomorrow. 1651 01:27:47,240 --> 01:27:48,754 Who'd a thought it, eh? 1652 01:27:48,840 --> 01:27:52,720 Our little sister's gone from here to WWE. 1653 01:27:55,240 --> 01:27:57,709 You would've, too, Roy, if they'd given you the chance. 1654 01:27:57,800 --> 01:27:59,439 No. 1655 01:27:59,520 --> 01:28:02,240 No, she has something I never had. 1656 01:28:03,320 --> 01:28:04,436 What's that? 1657 01:28:05,040 --> 01:28:06,235 You. 1658 01:28:34,240 --> 01:28:35,276 Ez! 1659 01:28:37,040 --> 01:28:38,520 Get in the van, mate. 1660 01:28:42,160 --> 01:28:43,720 Come on, mate. You're late for training. 1661 01:28:44,680 --> 01:28:46,194 Piss off, dickhead. 1662 01:28:46,280 --> 01:28:48,680 I would do, sweetheart, but he's already paid for the lessons. 1663 01:28:48,800 --> 01:28:51,031 And by Christ, he needs 'em. 1664 01:28:54,560 --> 01:28:55,755 Ez. 1665 01:28:56,160 --> 01:28:57,719 Please. 1666 01:28:59,880 --> 01:29:01,314 Ez. 1667 01:29:02,640 --> 01:29:03,915 Ez! 1668 01:29:10,800 --> 01:29:11,836 All right? 1669 01:29:11,920 --> 01:29:13,559 Yeah. 1670 01:29:13,640 --> 01:29:15,836 He looks lovely. 1671 01:29:18,840 --> 01:29:20,160 Smash it! 1672 01:29:20,720 --> 01:29:22,712 Out of the way! I got a hammer on a pole. 1673 01:29:27,720 --> 01:29:30,030 Come on! Watch it! 1674 01:29:34,120 --> 01:29:35,236 Zak's back. 1675 01:29:35,320 --> 01:29:37,073 Get in the van! Come on! 1676 01:29:37,160 --> 01:29:38,719 Leave that there! 1677 01:29:46,760 --> 01:29:50,310 Christ! Please don't tell me you're deaf as well, now! 1678 01:29:53,200 --> 01:29:55,157 Strong into the ropes. Strong. 1679 01:29:59,640 --> 01:30:00,640 That's it. 1680 01:30:01,080 --> 01:30:02,992 All right. Find the ropes. 1681 01:30:03,640 --> 01:30:05,711 Ez, let him know you're there. 1682 01:30:06,680 --> 01:30:08,478 All right, don't be scared. 1683 01:30:09,040 --> 01:30:10,315 Stand tall, mate. 1684 01:30:22,360 --> 01:30:24,750 Nice one! Well done! 1685 01:30:34,320 --> 01:30:37,358 Born to raise hell Born to raise hell 1686 01:30:37,440 --> 01:30:40,797 We know how to do it and we do it real well 1687 01:30:40,880 --> 01:30:44,396 Born to raise hell 1688 01:30:44,480 --> 01:30:47,917 Go back to zero Take a pill and get well 1689 01:30:48,000 --> 01:30:51,152 Born to raise hell Born to raise hell 1690 01:30:51,240 --> 01:30:54,790 Be a good soldier and die where you fell 1691 01:30:54,880 --> 01:30:57,759 Oh, stop 1692 01:31:37,240 --> 01:31:41,519 John Cena! 1693 01:31:43,360 --> 01:31:45,431 And what an incredible scene tonight. 1694 01:31:45,560 --> 01:31:49,076 15,000 WWE fans. Sold out. 1695 01:31:58,160 --> 01:32:00,038 Paige, you're up. 1696 01:32:01,400 --> 01:32:02,470 Um, hang on a minute. 1697 01:32:02,560 --> 01:32:03,789 This is it! Let's go! 1698 01:32:03,880 --> 01:32:05,600 Yeah, I know. I said, just hang on a second. 1699 01:32:06,080 --> 01:32:07,878 Hold on for what? 1700 01:32:08,000 --> 01:32:09,593 This is live TV. 1701 01:32:53,880 --> 01:32:56,440 Well, you got a face like a bulldog licking piss off a thistle. 1702 01:32:57,680 --> 01:32:59,751 Zak, I can't do this. 1703 01:33:00,760 --> 01:33:01,955 What're you talking about? 1704 01:33:02,160 --> 01:33:05,597 I'm gonna choke, I'm gonna screw up. I'm gonna botch a move. 1705 01:33:05,680 --> 01:33:07,560 I won't go over with the crowd. 1706 01:33:07,600 --> 01:33:09,671 Paige! 1707 01:33:09,760 --> 01:33:11,353 Come on! Let's go! 1708 01:33:12,280 --> 01:33:15,239 Zak, I have no idea who I'm supposed to be out there. 1709 01:33:17,120 --> 01:33:18,873 Do what The Rock said. Be the first you. 1710 01:33:19,040 --> 01:33:21,600 Oh, bollocks to The Rock! 1711 01:33:21,680 --> 01:33:23,558 That's not advice, Zak, that's a tweet. 1712 01:33:24,360 --> 01:33:26,955 He's not some weirdo freak from Norwich, is he? 1713 01:33:27,720 --> 01:33:29,757 No, but that is who you are. 1714 01:33:29,920 --> 01:33:31,559 Who else you gonna be? 1715 01:33:33,440 --> 01:33:35,955 Come on. If you can't do this, no one can. 1716 01:33:37,000 --> 01:33:38,832 You're a Knight. 1717 01:33:39,000 --> 01:33:40,354 Wrestling's in your blood. 1718 01:33:42,800 --> 01:33:44,154 Like hepatitis? 1719 01:33:46,280 --> 01:33:48,033 A, B, and C. 1720 01:33:48,120 --> 01:33:50,191 Riddled. 1721 01:33:51,040 --> 01:33:52,793 And you got something else. 1722 01:33:52,880 --> 01:33:54,439 Something that I don't have. 1723 01:33:54,880 --> 01:33:56,234 Yeah? Like what? 1724 01:33:56,840 --> 01:33:58,433 That extra something. 1725 01:33:58,800 --> 01:34:00,837 Oh, yeah, you don't know that. 1726 01:34:01,080 --> 01:34:02,833 I've always known that. 1727 01:34:04,120 --> 01:34:06,715 Why do you think I've been acting like such a prick? 1728 01:34:08,160 --> 01:34:09,719 And listen to me, right? 1729 01:34:09,800 --> 01:34:12,713 No matter what happens when you go out there, 1730 01:34:12,800 --> 01:34:15,918 it will never be as bad as that time in King's Lynn 1731 01:34:16,000 --> 01:34:18,151 when I went on wearing Dad's shorts. 1732 01:34:18,240 --> 01:34:19,754 When your penis fell out. 1733 01:34:19,880 --> 01:34:21,109 When my penis fell out. 1734 01:34:21,280 --> 01:34:22,794 Everyone was laughing at it. 1735 01:34:22,960 --> 01:34:24,792 Everyone wasn't laughing at it. 1736 01:34:24,880 --> 01:34:26,394 People were laughing at the situation. 1737 01:34:26,480 --> 01:34:28,437 Why did you even stay in the ring? 1738 01:34:28,520 --> 01:34:31,194 Because I'm a bloody professional. And so are you, right? 1739 01:34:31,840 --> 01:34:33,479 That's what I'm saying. 1740 01:34:34,160 --> 01:34:36,356 So, have you got your own shorts on tonight? 1741 01:34:36,880 --> 01:34:38,792 Yes. My penis won't fall out. 1742 01:34:39,080 --> 01:34:40,116 Then get out there. 1743 01:34:40,320 --> 01:34:41,640 All right? 1744 01:34:42,920 --> 01:34:44,274 Thank you. 1745 01:34:45,800 --> 01:34:47,439 It's what I'm here for. 1746 01:34:48,360 --> 01:34:50,238 Now, go and win over that crowd. 1747 01:34:50,400 --> 01:34:52,119 I wanna hear 'em chanting your name. 1748 01:34:52,280 --> 01:34:53,714 Okay. 1749 01:34:56,160 --> 01:34:57,435 Paige! 1750 01:35:00,200 --> 01:35:01,616 Come on, we're gonna be late. Where were you? 1751 01:35:01,640 --> 01:35:03,040 Jesus. 1752 01:35:05,840 --> 01:35:10,198 The Divas Champion, AJ Lee! 1753 01:35:10,280 --> 01:35:13,796 Well, guys, today marks day number 295... 1754 01:35:13,880 --> 01:35:17,157 ...in the historic Divas Championship reign of AJ! 1755 01:35:17,360 --> 01:35:21,479 Last night, she outlasted 13 other Divas 1756 01:35:21,560 --> 01:35:23,916 to retain the title at WrestleMania. 1757 01:35:24,000 --> 01:35:26,720 And guys, I still don't know how she did it. 1758 01:35:27,280 --> 01:35:29,840 She keeps finding ways to win. 1759 01:35:31,640 --> 01:35:33,154 She on yet? 1760 01:35:35,160 --> 01:35:37,311 For 295 days, 1761 01:35:37,400 --> 01:35:41,189 I have been your Divas Champion. 1762 01:35:43,680 --> 01:35:49,312 The longest reigning Divas Champion of all time. 1763 01:36:01,560 --> 01:36:04,155 Well, this right here is a very interesting development. 1764 01:36:04,240 --> 01:36:05,754 But that young lady... 1765 01:36:05,840 --> 01:36:08,071 - ...is Paige. - Paige! 1766 01:36:08,160 --> 01:36:10,480 - She's from Norwitch, England. - Norwich! 1767 01:36:10,520 --> 01:36:13,115 And she comes to us from NXT. 1768 01:36:13,200 --> 01:36:14,680 Certainly different. 1769 01:36:14,760 --> 01:36:17,070 And this is a huge opportunity for Paige 1770 01:36:17,160 --> 01:36:20,198 to impress this crowd here tonight. 1771 01:36:20,280 --> 01:36:23,956 AJ doesn't look too happy to see Paige. 1772 01:36:26,320 --> 01:36:29,119 A capacity crowd in New Orleans, 1773 01:36:29,200 --> 01:36:31,078 millions watching around the world 1774 01:36:31,280 --> 01:36:35,194 under the bright lights of Monday Night RAW. 1775 01:36:44,600 --> 01:36:45,920 I'm sorry, 1776 01:36:46,400 --> 01:36:48,153 is it Halloween already? 1777 01:36:53,040 --> 01:36:56,192 Who the hell are you? 1778 01:37:00,200 --> 01:37:02,456 - Well, you can understand Paige being... - She's frozen. 1779 01:37:02,480 --> 01:37:03,936 - ...a bit hesitant here. - Come on, darling. 1780 01:37:03,960 --> 01:37:06,429 But these WWE fans will turn on her quick. 1781 01:37:06,600 --> 01:37:08,000 Do something! 1782 01:37:17,000 --> 01:37:18,593 Tell you what. 1783 01:37:18,920 --> 01:37:22,675 Why don't I do to you what I did to every single Diva last night? 1784 01:37:26,600 --> 01:37:28,353 I think we should have a match right now. 1785 01:37:28,440 --> 01:37:31,080 And as a special post-WrestleMania treat, 1786 01:37:31,160 --> 01:37:34,471 I will put my title on the line. 1787 01:37:42,600 --> 01:37:43,696 Paige isn't ready. I mean... 1788 01:37:43,720 --> 01:37:45,696 Paige came from a wrestling family in England, 1789 01:37:45,720 --> 01:37:47,393 but she... 1790 01:37:47,480 --> 01:37:49,631 She wasn't ready for a match tonight. 1791 01:37:49,840 --> 01:37:51,856 - Come on, Ray. Get up. - Paige needs to do something here, 1792 01:37:51,880 --> 01:37:55,430 or she's gonna let this opportunity slip through her fingers. 1793 01:37:58,480 --> 01:38:01,040 This is my house, freak! 1794 01:38:07,240 --> 01:38:08,754 - Yes! - Come on! 1795 01:38:10,000 --> 01:38:11,116 Yes! 1796 01:38:22,720 --> 01:38:23,720 Yeah! 1797 01:38:42,400 --> 01:38:43,550 Yes! 1798 01:38:43,640 --> 01:38:45,199 Suck on that, bitch! 1799 01:38:47,680 --> 01:38:48,796 Sorry. 1800 01:38:49,240 --> 01:38:51,118 And this could be Paige's moment. 1801 01:38:51,200 --> 01:38:53,431 She's heading up to the top rope right there. 1802 01:38:53,520 --> 01:38:56,194 AJ Lee has turned this match around. 1803 01:38:56,280 --> 01:38:57,456 This doesn't end well. 1804 01:38:57,480 --> 01:38:59,517 Top rope, AJ on the top rope. 1805 01:39:01,000 --> 01:39:02,957 AJ takin' out Paige. 1806 01:39:03,080 --> 01:39:04,275 - Oh, man. - Wow! 1807 01:39:04,360 --> 01:39:06,360 I don't think Paige knows where she's at. 1808 01:39:06,680 --> 01:39:10,833 And now the Divas Champion crawling toward Paige, hooks the leg. 1809 01:39:10,920 --> 01:39:11,920 One! Two! 1810 01:39:12,000 --> 01:39:13,195 And it's over! 1811 01:39:13,280 --> 01:39:15,033 A kick-out! 1812 01:39:15,560 --> 01:39:17,995 Last moment kick-out by Paige! 1813 01:39:18,080 --> 01:39:19,080 Hair! 1814 01:39:19,160 --> 01:39:21,595 And this has just angered AJ. 1815 01:39:22,720 --> 01:39:25,155 AJ with a kick to the midsection. 1816 01:39:27,720 --> 01:39:28,995 It's the Black Widow. 1817 01:39:29,720 --> 01:39:34,158 The submission move that's taken out so many Divas. 1818 01:39:35,880 --> 01:39:38,793 Paige is trying to hang on here, but she's gotta tap out. 1819 01:39:38,880 --> 01:39:41,714 She's gonna get seriously hurt if she doesn't tap here. 1820 01:39:41,800 --> 01:39:43,917 Paige has gotta tap out. 1821 01:39:54,520 --> 01:39:56,512 One! Two! Three! 1822 01:40:05,760 --> 01:40:07,877 Now, the winner of this match 1823 01:40:07,960 --> 01:40:13,160 and new Divas Champion, 1824 01:40:13,240 --> 01:40:16,153 Paige! 1825 01:40:21,520 --> 01:40:22,920 This is unbelievable, guys. 1826 01:40:23,000 --> 01:40:25,296 You gotta watch what happens here at the end of this thing. 1827 01:40:25,320 --> 01:40:27,516 Watch Paige with a Paige Turner! 1828 01:40:27,600 --> 01:40:29,831 That's the Zak Attack! She stole your move! 1829 01:40:29,960 --> 01:40:32,191 She didn't steal it, I gave it to her. 1830 01:40:42,320 --> 01:40:43,356 I am a freak. 1831 01:40:45,560 --> 01:40:48,234 From Norwich, England. 1832 01:40:48,960 --> 01:40:50,872 And I have dreamt of this 1833 01:40:51,120 --> 01:40:54,431 since I was 13 years old. 1834 01:40:54,520 --> 01:40:57,319 And it's notjust mine, it belongs to my family. 1835 01:41:01,760 --> 01:41:04,036 It belongs to anyone who ever felt like 1836 01:41:04,160 --> 01:41:06,959 they are the freak from Norwich, 1837 01:41:07,080 --> 01:41:09,197 the oddballs, the outsiders, 1838 01:41:09,280 --> 01:41:11,351 the ones that don't belong. 1839 01:41:17,480 --> 01:41:20,393 My name is Paige. 1840 01:41:20,480 --> 01:41:22,915 And this is my house now! 1841 01:41:27,720 --> 01:41:30,918 - Yes! - That's right! That's right! 1842 01:41:47,920 --> 01:41:51,072 Paige! Paige! Paige! 1843 01:41:51,280 --> 01:41:59,313 Paige! Paige! Paige! 1844 01:41:59,560 --> 01:42:02,553 Paige! Paige! Paige! 1845 01:42:02,760 --> 01:42:09,872 Paige! Paige! Paige! 1846 01:42:24,480 --> 01:42:26,836 - Look, the big man's crying. - Sod off! 1847 01:42:26,920 --> 01:42:28,115 - Look at him. - Aw! 1848 01:42:28,200 --> 01:42:31,113 I'm not crying, I'm allergic to the dog. 1849 01:42:34,600 --> 01:42:36,114 - Oh, my God! - Go, Paige! 1850 01:42:38,560 --> 01:42:39,676 Oh, my God! 1851 01:42:39,760 --> 01:42:41,592 That was incredible. 1852 01:42:41,800 --> 01:42:44,360 Oh, my God! That was amazing! 1853 01:42:45,440 --> 01:42:48,274 - You were amazing. You did it! - You were incredible! 1854 01:42:56,200 --> 01:42:58,112 Yeah! 1855 01:43:06,600 --> 01:43:09,035 What an incredible moment! 1856 01:43:09,160 --> 01:43:11,311 She wasn't even ready to be in the WWE, 1857 01:43:11,400 --> 01:43:13,915 and Paige is gonna leave here tonight 1858 01:43:14,040 --> 01:43:16,874 the new Divas Champion! 1859 01:44:11,000 --> 01:44:14,072 That youth title should be around my waist, or trophy, 1860 01:44:14,160 --> 01:44:15,480 'cause I'm gonna kick your ass. 1861 01:44:15,600 --> 01:44:18,069 And that's the bottom line, 'cause Zodiac don't care. 1862 01:44:20,480 --> 01:44:21,760 My first match, I was knocked out 1863 01:44:21,840 --> 01:44:23,513 in about five minutes, if that. 1864 01:44:25,760 --> 01:44:28,056 I started growing up watching it, and I was just like... 1865 01:44:28,080 --> 01:44:30,072 "Oh, it's really boring!" 1866 01:44:30,800 --> 01:44:33,176 Zak would get in the ring and throw me about and stuff like that. 1867 01:44:33,200 --> 01:44:36,034 So, I always knew, like, a couple of moves and stuff. 1868 01:44:36,120 --> 01:44:39,636 Dad was short on a show one day when I was 13 years old. 1869 01:44:41,080 --> 01:44:43,720 So, yeah, I had to fill in for that one slot, 1870 01:44:43,800 --> 01:44:45,598 and I've been hooked ever since. 1871 01:44:58,360 --> 01:45:00,317 I'd done eight years in prison before I was 25. 1872 01:45:00,400 --> 01:45:03,518 Mainly violence. 1873 01:45:03,600 --> 01:45:05,536 She was a young lady at the time, was contemplating suicide, 1874 01:45:05,560 --> 01:45:06,835 was going nowhere in life. 1875 01:45:06,920 --> 01:45:08,195 Some people find religion. 1876 01:45:08,320 --> 01:45:10,755 Well, me and Julie found wrestling. 1877 01:45:10,840 --> 01:45:13,560 That, to me, is proper salvation. 1878 01:45:13,640 --> 01:45:15,438 What? What? 1879 01:45:15,520 --> 01:45:18,096 We are a family of wrestlers. We make no apologies for that. 1880 01:45:18,120 --> 01:45:19,918 This is what we do, this is what we love. 1881 01:45:20,040 --> 01:45:21,235 This is our passion. 1882 01:45:21,320 --> 01:45:23,471 This is gonna be our legacy when I pop me clogs. 1883 01:45:23,560 --> 01:45:25,074 This is what it's all about. 1884 01:45:29,840 --> 01:45:32,196 I love you. I love you. 1885 01:45:36,680 --> 01:45:39,559 The rowdy man that's crying his eyes out. 1886 01:45:44,480 --> 01:45:46,472 Paige Turner, she did it! 1887 01:45:46,560 --> 01:45:48,074 Paige did it! 133796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.