All language subtitles for Fighting with My Family.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,486 --> 00:00:40,691 If you smell... 2 00:00:40,695 --> 00:00:43,043 What The Rock is cooking! 3 00:00:43,112 --> 00:00:44,492 Oh, my God! 4 00:00:49,946 --> 00:00:51,499 Title's on the line here. 5 00:00:51,568 --> 00:00:52,737 He's going to the top! 6 00:00:52,742 --> 00:00:53,892 He wants to finish The Rock off! 7 00:00:53,915 --> 00:00:55,296 Oh, no! 8 00:00:55,365 --> 00:00:57,367 - Wait a minute! - The Rock has done it! 9 00:00:57,436 --> 00:00:59,369 The Rock has done it! 10 00:00:59,438 --> 00:01:03,201 The Rock is back and on top of the mountain! 11 00:01:03,270 --> 00:01:05,651 - Yes! Yes! - Rocky! 12 00:01:06,894 --> 00:01:09,552 Rocky! Rocky! Rocky! 13 00:01:10,208 --> 00:01:11,174 Paige! 14 00:01:12,382 --> 00:01:13,521 I'm watching that! 15 00:01:13,590 --> 00:01:14,867 I wanna watch Charmed. 16 00:01:14,936 --> 00:01:16,662 - No! Give me the remote! - No! 17 00:01:16,731 --> 00:01:18,526 Give it to me! 18 00:01:18,595 --> 00:01:20,632 - Get off, Zak! Get off! - Come on! Give it here! 19 00:01:20,701 --> 00:01:24,118 Zak! What the bloody hell do you think you're doing? 20 00:01:24,187 --> 00:01:25,551 If you really wanna choke her out, 21 00:01:25,568 --> 00:01:26,707 interlock the fingers. 22 00:01:26,776 --> 00:01:28,191 - Yeah. - Now pull it tight. 23 00:01:28,260 --> 00:01:29,503 Oh, yeah! 24 00:01:29,572 --> 00:01:30,918 Now she's in trouble. You feel it? 25 00:01:30,987 --> 00:01:32,644 - You feel it cut... - What is going on? 26 00:01:32,713 --> 00:01:34,370 He's choking me! 27 00:01:34,439 --> 00:01:35,819 What're you gonna do about it? 28 00:01:35,888 --> 00:01:38,167 Well, hello. Whoa! 29 00:01:38,236 --> 00:01:40,341 - Yeah, yeah, nice. - That's my girl. 30 00:01:40,410 --> 00:01:42,171 Hey, Saraya. 31 00:01:42,240 --> 00:01:43,958 You don't have to look pretty today, princess. 32 00:01:43,965 --> 00:01:45,730 Yeah, but she's not just pretty on the outside, is she? 33 00:01:45,760 --> 00:01:48,729 In there is a heart of gold. Do anything for anyone. 34 00:01:48,798 --> 00:01:50,696 What are you two dickheads after? 35 00:01:50,765 --> 00:01:51,904 Babe, I am a girl down 36 00:01:51,973 --> 00:01:53,527 - for the under-18s match. - No. 37 00:01:53,596 --> 00:01:54,769 I don't wanna be a wrestler. 38 00:01:54,838 --> 00:01:56,564 You would love the buzz, darling. 39 00:01:56,633 --> 00:01:58,704 It's like coke, crack, heroin combined. 40 00:01:58,773 --> 00:02:01,155 Have you done coke, crack, and heroin? 41 00:02:01,224 --> 00:02:02,329 Not combined. 42 00:02:02,398 --> 00:02:04,262 Darling, if I have to give refunds, 43 00:02:04,331 --> 00:02:06,195 I am buggered six ways to Sunday. 44 00:02:06,264 --> 00:02:07,920 I need you to do this for your family. 45 00:02:07,989 --> 00:02:09,059 Do you understand that? 46 00:02:09,129 --> 00:02:11,372 No, Dad, I can't wrestle some random girl. 47 00:02:11,441 --> 00:02:13,581 - I'll screw it up. - What if you're wrestling me? 48 00:02:18,586 --> 00:02:19,967 Let's go! 49 00:02:26,974 --> 00:02:28,803 I can't do this, Zak. 50 00:02:28,872 --> 00:02:30,431 It's like a dance, just follow me. 51 00:02:30,667 --> 00:02:32,082 Okay. 52 00:02:40,643 --> 00:02:41,644 Come on! 53 00:02:43,508 --> 00:02:44,474 Yeah! 54 00:02:45,199 --> 00:02:46,442 Come on, princess! 55 00:02:46,511 --> 00:02:47,606 Come on, darling. 56 00:02:48,616 --> 00:02:51,171 Come on, girl! You can do it! 57 00:02:55,796 --> 00:02:56,866 - Come on! - Come on! 58 00:03:08,049 --> 00:03:10,604 Come on, you muppets! 59 00:03:11,398 --> 00:03:12,813 Shut up! Sit down! 60 00:03:21,787 --> 00:03:23,237 Hey. 61 00:03:24,687 --> 00:03:26,654 Quick, her hair! 62 00:03:26,723 --> 00:03:27,897 Shut up! 63 00:03:27,966 --> 00:03:29,899 Hey, don't you come in! Don't you come in! 64 00:03:29,968 --> 00:03:31,406 - I'm coming in! - I'll disqualify you! 65 00:03:33,213 --> 00:03:35,422 Get off her throat! Get off her throat now! 66 00:03:35,491 --> 00:03:37,078 Come on! 67 00:03:41,980 --> 00:03:45,432 All right, I'm gettin' in! I'm gettin' in! 68 00:03:52,439 --> 00:03:55,165 - Britani! Britani! - Come on! 69 00:04:01,379 --> 00:04:03,001 Britani! Britani! 70 00:04:03,070 --> 00:04:05,590 Britani! Britani! 71 00:04:06,936 --> 00:04:08,903 - Don't you dare! - Oh, I will! 72 00:04:12,597 --> 00:04:14,564 Zak attack! Zak attack! 73 00:04:14,633 --> 00:04:17,118 Zak attack! Zak attack! 74 00:04:17,187 --> 00:04:18,223 Zak attack! 75 00:04:18,292 --> 00:04:19,707 No! No! 76 00:04:19,776 --> 00:04:21,951 Anything but this! 77 00:04:26,300 --> 00:04:27,474 One! 78 00:04:27,543 --> 00:04:28,751 Two! 79 00:04:28,820 --> 00:04:30,580 Three! That's it! 80 00:04:30,649 --> 00:04:32,272 Come on! 81 00:04:34,274 --> 00:04:37,518 The winners, Zak Zodiac and Britani! 82 00:05:04,338 --> 00:05:06,064 That's disgusting, Zak! 83 00:05:06,133 --> 00:05:07,973 - It's Dad's, it's not mine! - Oh, for God's sake! 84 00:05:07,997 --> 00:05:10,197 I'm gonna pound on you, I swear to God! 85 00:05:11,690 --> 00:05:12,690 Two... 86 00:05:14,797 --> 00:05:16,102 World Wrestling Entertainment, 87 00:05:16,143 --> 00:05:17,489 Hutch Morgan's office. 88 00:05:17,558 --> 00:05:20,078 Hello, my darling. It's Ricky Knight calling again. 89 00:05:20,147 --> 00:05:22,045 - Ricky... - Ricky Knight. 90 00:05:22,114 --> 00:05:23,834 I'm calling from the World Association of Wrestling 91 00:05:23,875 --> 00:05:25,048 out of Norwich. 92 00:05:25,117 --> 00:05:26,222 Where? 93 00:05:26,291 --> 00:05:27,810 Norwich. 94 00:05:27,879 --> 00:05:30,640 It's the mustard capital of England. 95 00:05:30,709 --> 00:05:32,539 You've heard of England, innit ya? 96 00:05:32,608 --> 00:05:34,610 You hit Greenland and take a right. 97 00:05:35,990 --> 00:05:37,820 What's this regarding, sir? 98 00:05:37,889 --> 00:05:39,960 I sent Mr. Morgan a tape of my kids... 99 00:05:40,029 --> 00:05:41,962 - Zak Zodiac and Britani. - Hello! 100 00:05:42,031 --> 00:05:43,412 Yeah, well, in the ring, I'm Britani... 101 00:05:43,481 --> 00:05:44,551 and out of the ring, I'm Saraya. 102 00:05:44,620 --> 00:05:46,000 That's 'cause in the ring, I'm Saraya. 103 00:05:46,069 --> 00:05:48,106 You might've heard of me, Sweet Saraya Knight? 104 00:05:51,627 --> 00:05:52,835 You still there, love? 105 00:05:52,904 --> 00:05:55,596 I am. Mr. Morgan will contact you if necessary. 106 00:05:55,665 --> 00:05:56,942 Thanks for calling WWE. 107 00:05:57,011 --> 00:05:58,870 Do you know if he watched the tape? 108 00:05:59,220 --> 00:06:00,636 - She hung up! - I don't know. 109 00:06:00,705 --> 00:06:02,154 What a dick! 110 00:06:08,989 --> 00:06:10,128 - Wrestling! - Wrestling? 111 00:06:10,197 --> 00:06:11,336 You wanna come to wrestling? 112 00:06:11,405 --> 00:06:13,027 Wrestling tonight! 113 00:06:13,096 --> 00:06:14,304 Hey! I'm wrestling tonight. 114 00:06:14,374 --> 00:06:15,720 Do you wanna come to wrestling tonight? 115 00:06:15,789 --> 00:06:17,238 No. 116 00:06:17,307 --> 00:06:19,344 Wrestling? No? Okay. 117 00:06:19,413 --> 00:06:20,863 Excuse me. Do you wanna see the wrestling? Live wrestling? 118 00:06:20,932 --> 00:06:23,313 I'm fighting tonight. Do you wanna come watch? 119 00:06:24,245 --> 00:06:25,419 Live wrestling? 120 00:06:25,488 --> 00:06:27,766 Excuse me! Live wrestling? 121 00:06:35,567 --> 00:06:36,603 Come on! 122 00:06:51,031 --> 00:06:52,550 Shit! 123 00:07:07,219 --> 00:07:08,324 I ain't got nothing! 124 00:07:08,393 --> 00:07:09,705 Why'd you run, then? 125 00:07:09,774 --> 00:07:11,974 You said I needed to do more cardio. 126 00:07:13,536 --> 00:07:15,020 That's not mine. 127 00:07:15,089 --> 00:07:16,919 What's the plan, Ez, huh? 128 00:07:16,988 --> 00:07:19,404 You wanna deal? Or do you wanna wrestle? 129 00:07:20,301 --> 00:07:21,717 I wanna wrestle. 130 00:07:21,786 --> 00:07:23,304 Then cut this crap out, mate, 131 00:07:23,373 --> 00:07:24,961 or I'm done with you. Okay? 132 00:07:28,102 --> 00:07:29,483 Oh, don't throw that! 133 00:07:29,552 --> 00:07:32,106 That's the same shit Rihanna smokes. 134 00:07:37,905 --> 00:07:39,873 Wrestling? Live wrestling? 135 00:07:39,942 --> 00:07:41,253 Live wrestling! 136 00:07:41,322 --> 00:07:42,462 Excuse me. 137 00:07:42,531 --> 00:07:44,325 Have you ever been to see live wrestling? 138 00:07:44,394 --> 00:07:45,844 No. 139 00:07:45,913 --> 00:07:47,915 Well, can I ask why not? 140 00:07:47,984 --> 00:07:50,677 Because I'm not a child. Or a moron. 141 00:07:52,610 --> 00:07:53,714 You should come. 142 00:07:53,783 --> 00:07:56,165 Yeah, you should see her. She's really good. 143 00:07:56,234 --> 00:07:58,098 But she's a girl. 144 00:07:58,167 --> 00:07:59,548 Oh, God, is she not? 145 00:08:00,100 --> 00:08:01,239 No, I am. 146 00:08:01,308 --> 00:08:03,241 Is this, like, your costume? 147 00:08:03,310 --> 00:08:04,932 No, this is me. 148 00:08:05,001 --> 00:08:06,762 Wow. 149 00:08:08,418 --> 00:08:09,730 Oh, wait, I know you. 150 00:08:09,799 --> 00:08:11,698 You're from that weird family, aren't you? 151 00:08:11,767 --> 00:08:12,940 We're not weird. 152 00:08:13,009 --> 00:08:14,942 Yeah, her brother was on the news. 153 00:08:15,011 --> 00:08:17,531 Didn't he do something mental? 154 00:08:17,600 --> 00:08:19,637 Isn't he in jail? 155 00:08:19,706 --> 00:08:21,362 You should come tonight. It'll be really fun. 156 00:08:21,431 --> 00:08:22,812 We don't like wrestling. 157 00:08:22,881 --> 00:08:24,711 How do you know if you've never been? 158 00:08:24,780 --> 00:08:26,298 I've never had rectal bleeding before, 159 00:08:26,367 --> 00:08:27,921 but I'm pretty sure I'm not a fan of that. 160 00:08:27,990 --> 00:08:29,923 How about I shove her head 161 00:08:29,992 --> 00:08:31,992 up your arse, and then we can find out? 162 00:08:38,483 --> 00:08:39,622 Freak! 163 00:08:39,691 --> 00:08:41,624 Doors open at 7:00! 164 00:08:52,532 --> 00:08:53,878 Hey, Zak. 165 00:08:53,947 --> 00:08:58,330 Bring your daughter to the slaughter 166 00:08:58,399 --> 00:09:01,471 Let her go Let her go 167 00:09:01,541 --> 00:09:05,441 Let her go 168 00:09:11,378 --> 00:09:14,277 Let's go, Cal! Come on! 169 00:09:15,416 --> 00:09:17,833 All right, just follow the music. 170 00:09:19,766 --> 00:09:21,906 Here, come here. 171 00:09:25,254 --> 00:09:27,705 Thing of beauty. Right, Sunny, let's go. 172 00:09:27,774 --> 00:09:29,327 Lock up. 173 00:09:29,396 --> 00:09:31,985 Full nelson. Break. 174 00:09:32,054 --> 00:09:34,021 Snapmare. Lovely stuff. 175 00:09:34,090 --> 00:09:36,886 Okay. Mitchie. 176 00:09:36,955 --> 00:09:38,888 Lock up. Full nelson. 177 00:09:38,957 --> 00:09:41,339 Break. Snapmare. 178 00:09:41,408 --> 00:09:42,720 Nice, mate, nice! 179 00:09:42,789 --> 00:09:44,376 Right, Ez, come on, let's do this. 180 00:09:44,445 --> 00:09:45,999 Lock up. 181 00:09:46,068 --> 00:09:47,483 Full Nelson. 182 00:09:47,552 --> 00:09:48,967 Break. 183 00:09:49,036 --> 00:09:51,073 Ez, have you got a stiffy? 184 00:09:51,142 --> 00:09:52,868 It's not my fault! 185 00:09:52,937 --> 00:09:54,283 It does what it wants! 186 00:09:54,352 --> 00:09:55,525 Yeah, well, tell it not to. 187 00:09:55,595 --> 00:09:56,803 - Just pretend it's not there. - No! 188 00:09:56,872 --> 00:09:59,219 All right, Ez, 50 press-ups now, mate. 189 00:09:59,288 --> 00:10:00,565 What, for having a stiffy? 190 00:10:00,634 --> 00:10:01,946 No, for getting turned on by my sister. 191 00:10:02,015 --> 00:10:04,258 - How desperate are you, mate? - Oh, shut up! 192 00:10:04,327 --> 00:10:06,122 Come on, let's go, let's go! 193 00:10:06,191 --> 00:10:07,572 One, two... 194 00:10:07,641 --> 00:10:09,574 - Till it's gone! - Three, four, five, six... 195 00:10:09,643 --> 00:10:12,025 - Another stiffy? - Yeah! 196 00:10:12,094 --> 00:10:15,028 Seven, eight, nine, ten! 197 00:10:15,097 --> 00:10:16,477 Hello, love. All right. 198 00:10:16,546 --> 00:10:17,686 All right, J. 199 00:10:17,755 --> 00:10:20,723 Understood. Let me ask him, mate. Hang on. 200 00:10:20,792 --> 00:10:25,107 Listen, Glen wants to know if you'll take one of these... 201 00:10:25,176 --> 00:10:26,418 in the face. 202 00:10:27,937 --> 00:10:29,352 I don't know. What's it like? 203 00:10:34,495 --> 00:10:35,773 Fine. 204 00:10:35,842 --> 00:10:38,258 Yeah? Stings, innit? 205 00:10:38,327 --> 00:10:40,432 All right. 206 00:10:40,501 --> 00:10:43,228 Glen? Hello, mate. Yeah, he'll do it. 207 00:10:43,297 --> 00:10:45,299 What? 208 00:10:46,818 --> 00:10:48,337 Seriously? 209 00:10:48,406 --> 00:10:50,926 Hang on, Glen. 210 00:10:50,995 --> 00:10:53,653 Glen wants to know if, uh... 211 00:10:53,722 --> 00:10:55,931 If you'll do one of these... 212 00:10:58,243 --> 00:10:59,762 In the willy. 213 00:10:59,831 --> 00:11:01,039 Ricky, you kidding me, mate? 214 00:11:01,108 --> 00:11:02,454 - Breathe in. - All right. 215 00:11:02,523 --> 00:11:03,628 When you release it, 216 00:11:03,697 --> 00:11:04,733 - I'll pop it in. - All right. 217 00:11:04,802 --> 00:11:05,906 - Ready? - All right. 218 00:11:05,975 --> 00:11:07,183 On three. 219 00:11:07,252 --> 00:11:08,357 One. 220 00:11:12,464 --> 00:11:13,949 It's a unique sensation. 221 00:11:14,018 --> 00:11:15,226 You all right? 222 00:11:15,295 --> 00:11:17,366 - Don't touch me. - All right. 223 00:11:18,608 --> 00:11:19,955 Hang on, Glen. 224 00:11:21,439 --> 00:11:22,716 - Go on. Yeah. - Yeah? 225 00:11:23,337 --> 00:11:24,442 Glen? Yeah, 226 00:11:24,511 --> 00:11:26,306 he'll take a bowling ball in the bollocks. 227 00:11:26,996 --> 00:11:29,619 Ah! Sixty quid? 228 00:11:29,689 --> 00:11:32,139 Glen, mate, you're killing me. 229 00:11:32,208 --> 00:11:34,624 It's not gonna be worth him making the trip for that. 230 00:11:34,694 --> 00:11:38,456 I don't wanna see that, right? I don't wanna see that. 231 00:11:38,525 --> 00:11:39,699 Just a nice clean headlock, 232 00:11:39,768 --> 00:11:41,459 straight into position. Understood? 233 00:11:41,528 --> 00:11:43,599 - Yes, Coach! - Great, okay! 234 00:11:45,912 --> 00:11:47,603 All right, Cal. You getting in then, mate? 235 00:11:47,672 --> 00:11:49,743 Oh, no, thanks! I just come here for the smells. 236 00:11:49,812 --> 00:11:51,158 You're a teenager and you're blind. 237 00:11:51,227 --> 00:11:53,643 What else are you gonna do today? Listen to porn? 238 00:11:53,713 --> 00:11:55,542 Calum! 239 00:11:55,611 --> 00:11:58,994 Calum! Calum! Calum! 240 00:12:00,754 --> 00:12:02,860 - There we go! - Yes, Calum! 241 00:12:02,929 --> 00:12:04,516 All right, seriously, how's he gonna wrestle? 242 00:12:04,585 --> 00:12:05,932 No idea. 243 00:12:07,036 --> 00:12:08,831 What did we do last night, babe? 244 00:12:10,108 --> 00:12:11,316 Four hundred. 245 00:12:11,385 --> 00:12:12,973 Bloody hell. 246 00:12:13,042 --> 00:12:14,181 If things don't pick up soon, 247 00:12:14,250 --> 00:12:16,390 I'm gonna have to go back to thieving. 248 00:12:16,459 --> 00:12:17,978 I don't care how desperate things get, 249 00:12:18,047 --> 00:12:19,324 you're not going back to thieving. 250 00:12:19,393 --> 00:12:20,567 You're not. 251 00:12:21,223 --> 00:12:22,396 Zak can do it. 252 00:12:22,465 --> 00:12:24,019 Raya can go on the game. 253 00:12:25,399 --> 00:12:27,677 We're gonna be all right. 254 00:12:27,747 --> 00:12:29,610 - One, two... - Yeah. 255 00:12:29,679 --> 00:12:31,681 ...three and turn. 256 00:12:31,751 --> 00:12:36,307 One, two, three and turn. 257 00:12:36,376 --> 00:12:38,550 Oh, can me and Courtney have a word? 258 00:12:38,619 --> 00:12:40,690 - Yeah. Sure. - Great. 259 00:12:48,940 --> 00:12:51,046 I'm not asking us to bow and scrape or nothing. 260 00:12:51,115 --> 00:12:52,530 I'm just saying... 261 00:12:52,599 --> 00:12:54,152 Courtney's parents are a bit... 262 00:12:54,221 --> 00:12:56,914 - You know, what's the word? - Posh? 263 00:12:56,983 --> 00:12:58,363 Classy! 264 00:12:58,432 --> 00:12:59,709 Her dad's teetotal. 265 00:12:59,779 --> 00:13:01,021 So am I. 266 00:13:01,090 --> 00:13:02,712 Yeah, but he's teetotal out of choice, Dad. 267 00:13:02,782 --> 00:13:04,162 Not 'cause he's an alcoholic. 268 00:13:04,231 --> 00:13:05,577 La-di-da. 269 00:13:05,646 --> 00:13:06,889 You want us to make a good impression. 270 00:13:06,958 --> 00:13:08,304 - Yes. - Yeah? 271 00:13:08,373 --> 00:13:10,099 - A good impression how? - Well, can he put a shirt on? 272 00:13:10,168 --> 00:13:12,377 A shirt on? How bloody posh are they? 273 00:13:12,446 --> 00:13:13,585 That's another thing. 274 00:13:13,654 --> 00:13:15,622 Courtney's dad, he don't swear apparently. 275 00:13:15,691 --> 00:13:17,520 So, let's just keep the effing and jeffing 276 00:13:17,589 --> 00:13:18,901 down to a minimum, please. 277 00:13:18,970 --> 00:13:20,558 Oh, unbelievable! Who is her dad? 278 00:13:20,627 --> 00:13:23,388 The Archbishop of shitting... 279 00:13:24,113 --> 00:13:25,356 Kent? 280 00:13:25,425 --> 00:13:26,702 What did I just say? 281 00:13:26,771 --> 00:13:28,221 Raya, help me out. 282 00:13:28,290 --> 00:13:31,120 Look, he wants to make a good impression... 283 00:13:31,189 --> 00:13:33,502 because Courtney's great, and he loves her... 284 00:13:33,571 --> 00:13:34,779 and he respects her... 285 00:13:34,848 --> 00:13:36,091 And he got her up the duff. 286 00:13:36,160 --> 00:13:37,540 I didn't get her up the duff. 287 00:13:37,609 --> 00:13:39,370 It's known as an unplanned pregnancy. 288 00:13:39,439 --> 00:13:41,475 All pregnancies are unplanned, son. 289 00:13:41,544 --> 00:13:42,960 Whatever happens tonight... 290 00:13:43,029 --> 00:13:44,962 it will never be as bad as when you went on in 291 00:13:45,031 --> 00:13:46,273 King's Lynn wearing his shorts. 292 00:13:46,342 --> 00:13:48,758 Oh, yeah, your little willy fell out. 293 00:13:48,828 --> 00:13:50,622 Little? Why would you say little? 294 00:13:50,691 --> 00:13:52,210 Big enough to get Courtney up the duff. 295 00:13:52,279 --> 00:13:53,936 Ugh. That is gross. 296 00:13:54,005 --> 00:13:55,455 Look, for Courtney's sake... 297 00:13:55,524 --> 00:13:57,975 let's all just try and act a little bit normal. 298 00:13:58,044 --> 00:13:59,252 - All right. - Okay. 299 00:13:59,321 --> 00:14:00,632 Dad? 300 00:14:00,701 --> 00:14:02,911 Yes, I will behave. 301 00:14:02,980 --> 00:14:04,395 Thank you. 302 00:14:08,226 --> 00:14:11,229 May I just say my husband and I are delighted 303 00:14:11,298 --> 00:14:12,886 to finally make your acquaintance. 304 00:14:12,955 --> 00:14:15,855 Absolutely, and likewise. 305 00:14:15,924 --> 00:14:19,168 Courtney tells us that you're all, uh, wrestlers. 306 00:14:19,237 --> 00:14:21,067 - Yeah, whole family. - Yup. Yes, we are. 307 00:14:21,136 --> 00:14:22,240 Whole family of wrestlers. 308 00:14:22,309 --> 00:14:23,793 And our half-brother, Roy. 309 00:14:23,863 --> 00:14:26,727 So, what sort of people enjoy wrestling? 310 00:14:26,796 --> 00:14:28,488 That's a good question. 311 00:14:28,557 --> 00:14:30,317 I mean, it's all fake anyway, isn't it? 312 00:14:31,732 --> 00:14:32,837 Come again? 313 00:14:32,906 --> 00:14:35,150 It's not fake, it's fixed. 314 00:14:35,219 --> 00:14:36,668 Yeah, if it was fake, would I have broken 315 00:14:36,737 --> 00:14:38,153 half the parts of my body deaf? 316 00:14:38,222 --> 00:14:39,671 His left leg bends both ways. 317 00:14:39,740 --> 00:14:41,121 Well, that's nothing. You should see his cock. 318 00:14:42,916 --> 00:14:43,986 Mum. 319 00:14:44,849 --> 00:14:45,850 Sorry. 320 00:14:45,919 --> 00:14:47,714 Penis, you should see his penis. 321 00:14:53,168 --> 00:14:54,963 Have you got another question or... 322 00:14:55,032 --> 00:14:56,102 I can, yes. 323 00:14:56,171 --> 00:14:58,449 How did you get into wrestling? 324 00:14:58,518 --> 00:15:00,140 It's quite a romantic story. 325 00:15:00,209 --> 00:15:01,797 We like romantic stories, so... 326 00:15:01,866 --> 00:15:04,144 Oh, right, well, you'll like this one. 327 00:15:04,213 --> 00:15:06,043 Well, when I met Rick, I was thinking of killing meself. 328 00:15:06,112 --> 00:15:08,114 Pills. 329 00:15:08,183 --> 00:15:11,703 I was homeless, abused, living on the street, you know. 330 00:15:11,772 --> 00:15:12,877 Yep. 331 00:15:12,946 --> 00:15:15,259 I myself had done eight years in prison. 332 00:15:15,328 --> 00:15:16,398 Prison? 333 00:15:18,607 --> 00:15:19,849 What was that for? 334 00:15:19,919 --> 00:15:21,748 - Mainly violence. - Mainly violence, yeah. 335 00:15:21,817 --> 00:15:24,406 Bit of armed robbery. You know? 336 00:15:24,475 --> 00:15:25,959 Anyway, I came back to the flat one night, 337 00:15:26,028 --> 00:15:27,305 and there was, uh, guns... 338 00:15:27,374 --> 00:15:28,651 money on the table, everything. 339 00:15:28,720 --> 00:15:30,032 - Sorry, there was guns and... - Money. 340 00:15:30,101 --> 00:15:31,206 - Guns and money, right. - Yeah. 341 00:15:31,275 --> 00:15:32,379 Done a job, hadn't you? 342 00:15:32,448 --> 00:15:33,967 And I looked at him... 343 00:15:34,036 --> 00:15:35,520 The look said, essentially... 344 00:15:35,589 --> 00:15:37,212 "Ricky, turn your back on crime. 345 00:15:37,281 --> 00:15:38,765 Otherwise, I'm gonna turn my back on you." 346 00:15:38,834 --> 00:15:40,249 - And he did. - That's what I did. 347 00:15:40,318 --> 00:15:41,388 Never looked back. 348 00:15:41,457 --> 00:15:43,390 Some people find religion, but wrestling... 349 00:15:43,459 --> 00:15:45,185 We found wrestling, didn't we? It was our salvation. 350 00:15:45,254 --> 00:15:46,566 We found each other and all. 351 00:15:46,635 --> 00:15:47,705 Yeah. 352 00:15:49,189 --> 00:15:51,502 It's a tale as old as time itself, babe. 353 00:15:51,571 --> 00:15:52,606 Hmm. 354 00:15:53,124 --> 00:15:54,229 Oh. 355 00:15:54,298 --> 00:15:55,402 Mum. 356 00:15:55,471 --> 00:15:57,404 Not this now, please. 357 00:15:58,854 --> 00:16:00,235 I'll get it. 358 00:16:01,167 --> 00:16:02,547 Hello? 359 00:16:02,616 --> 00:16:04,066 Can I put you on speaker for a second? 360 00:16:04,135 --> 00:16:05,343 Yeah, hang on. 361 00:16:05,412 --> 00:16:06,724 - Who is it? - I don't know. 362 00:16:06,793 --> 00:16:08,864 - Go ahead. - Am I speaking to Zak 363 00:16:08,933 --> 00:16:10,279 - and Britani? - Yeah. 364 00:16:10,348 --> 00:16:12,661 My name is Hutch Morgan. I'm calling from WWE. 365 00:16:14,145 --> 00:16:16,078 We were very impressed by your tape. 366 00:16:16,147 --> 00:16:18,978 In April, we're bringing SmackDown to the O2 in London. 367 00:16:19,047 --> 00:16:21,981 And we'd like both of you to come down and try out for us. 368 00:16:24,190 --> 00:16:25,190 Hello? 369 00:16:26,882 --> 00:16:28,539 They'd be very happy to accept. 370 00:16:28,608 --> 00:16:30,472 Good. And we already have a Britani, 371 00:16:30,541 --> 00:16:32,405 so just think of an alternative name. 372 00:16:32,474 --> 00:16:34,096 Yeah, sure, okay. 373 00:16:34,165 --> 00:16:35,995 Thank you so much! 374 00:16:36,064 --> 00:16:38,169 Yeah, yeah. Thank you. Thank you very much, sir. 375 00:16:41,862 --> 00:16:43,209 Oh, my God! 376 00:16:43,278 --> 00:16:44,624 WWE! 377 00:16:44,693 --> 00:16:46,936 Oh, my God! 378 00:16:47,006 --> 00:16:48,110 Zak, they want us! 379 00:16:48,179 --> 00:16:50,250 I told you, I told you! It was a given. 380 00:16:54,151 --> 00:16:56,705 Sorry, what is the WWE? 381 00:16:58,396 --> 00:16:59,396 Say what? 382 00:17:01,399 --> 00:17:02,883 He is 383 00:17:02,952 --> 00:17:05,058 the greatest professional athlete in the world today! 384 00:17:05,127 --> 00:17:08,337 Austin 3:16 says I just whipped your ass! 385 00:17:11,409 --> 00:17:12,790 Turn it sideways 386 00:17:12,859 --> 00:17:14,757 and stick it straight up your candy ass! 387 00:17:17,036 --> 00:17:18,761 That is extraordinary flexibility 388 00:17:18,830 --> 00:17:21,040 from that young lady. 389 00:17:22,317 --> 00:17:23,525 Austin, face first... 390 00:17:23,594 --> 00:17:25,009 Never seen a reaction to anybody 391 00:17:25,078 --> 00:17:26,804 like this since the Beatles! 392 00:17:26,873 --> 00:17:31,602 Because the champ is here! 393 00:17:31,671 --> 00:17:32,844 For a wrestler, 394 00:17:32,913 --> 00:17:34,191 it don't get bigger than the WWE. 395 00:17:34,260 --> 00:17:37,470 And to be WWE champion... 396 00:17:37,539 --> 00:17:39,817 - Oh... - It's the pinnacle. Okay? 397 00:17:39,886 --> 00:17:42,475 It's something that we have wished for 398 00:17:42,544 --> 00:17:44,028 since we first stepped in the ring. 399 00:17:44,097 --> 00:17:45,823 And Zak's got it all worked out. 400 00:17:45,892 --> 00:17:47,997 We'd get a big villa in Florida. 401 00:17:48,067 --> 00:17:49,689 With a nursery, of course. 402 00:17:49,758 --> 00:17:52,174 Nice big playroom, swimming pool. 403 00:17:52,243 --> 00:17:54,728 I'll live next door, so I can babysit whenever. 404 00:17:54,797 --> 00:17:56,316 And when they come back as Superstars, 405 00:17:56,385 --> 00:17:57,731 we'll have full houses every night. 406 00:17:57,800 --> 00:17:59,802 We'll be shifting a ton of merchandise. 407 00:17:59,871 --> 00:18:01,908 You should buy shares in this. 408 00:18:01,977 --> 00:18:03,392 No, seriously. 409 00:18:03,461 --> 00:18:06,361 I've got the paperwork here, if you wanna have a gander. 410 00:18:06,430 --> 00:18:07,500 Dad, not now. 411 00:18:08,087 --> 00:18:09,571 All right. 412 00:18:09,640 --> 00:18:11,055 Do you think you're likely to get in? 413 00:18:11,124 --> 00:18:12,781 Will he get in? 414 00:18:12,850 --> 00:18:14,196 I've been training this one 415 00:18:14,265 --> 00:18:16,336 since before he had fur on his bollocks. 416 00:18:16,405 --> 00:18:18,545 Sorry, love, ball bag. 417 00:18:18,614 --> 00:18:20,651 You should see Raya in the ring. 418 00:18:20,720 --> 00:18:23,102 She's like a beautiful ballet dancer. 419 00:18:23,171 --> 00:18:25,207 The biggest thrill I get is when people say, 420 00:18:25,276 --> 00:18:27,071 "She reminds me of you." 421 00:18:27,140 --> 00:18:29,798 These tryouts, are they very taxing? 422 00:18:29,867 --> 00:18:30,971 Oh, yeah. 423 00:18:31,040 --> 00:18:33,215 It's like The Hunger Games, you know. 424 00:18:33,284 --> 00:18:35,148 My other boy, Roy... 425 00:18:35,217 --> 00:18:37,081 he did it a few years ago, actually. 426 00:18:37,150 --> 00:18:38,807 So he's in America now? 427 00:18:38,876 --> 00:18:40,878 No, no. He's, um... 428 00:18:41,603 --> 00:18:42,707 He's in prison. 429 00:18:44,433 --> 00:18:48,265 When Roy didn't get signed, he didn't take it too well. 430 00:18:48,334 --> 00:18:50,129 He started drinking, picking fights. 431 00:18:52,234 --> 00:18:53,856 He threw a chunk of tarmac at a bloke's head 432 00:18:53,925 --> 00:18:55,237 and put him in a coma. 433 00:18:59,103 --> 00:19:01,554 Look. Zak's not Roy. 434 00:19:01,623 --> 00:19:03,280 And he's gonna make you and Courtney 435 00:19:03,349 --> 00:19:06,179 the most proud people in the world. 436 00:19:06,248 --> 00:19:08,388 I know this 'cause he's my brother. 437 00:19:09,148 --> 00:19:10,839 You can trust me. 438 00:19:23,196 --> 00:19:24,818 My name's Zak Zodiac. 439 00:19:24,887 --> 00:19:26,372 When I was three years old... 440 00:19:26,441 --> 00:19:28,719 I could name every WWE wrestler 441 00:19:28,788 --> 00:19:31,100 just by looking at his boots. 442 00:19:31,170 --> 00:19:32,757 Zak Zodiac. 443 00:19:32,826 --> 00:19:35,070 Every wrestler just by looking at his boots. 444 00:19:35,139 --> 00:19:38,280 When I was three years old, I could name... 445 00:19:39,454 --> 00:19:41,180 You all right? 446 00:19:42,491 --> 00:19:44,666 All right. What's wrong? 447 00:19:44,735 --> 00:19:46,323 I know when you're lying. 448 00:19:48,842 --> 00:19:50,672 This is our shot, Zak. 449 00:19:52,225 --> 00:19:53,847 I know. 450 00:19:55,366 --> 00:19:56,574 But what if I screw up? 451 00:19:56,643 --> 00:19:59,405 You won't. 452 00:19:59,474 --> 00:20:01,821 Come on. You're gonna smash it tomorrow. 453 00:20:01,890 --> 00:20:02,925 How do you know? 454 00:20:02,994 --> 00:20:04,824 Because you're a Knight. 455 00:20:04,893 --> 00:20:06,757 Wrestling's in your blood. 456 00:20:06,826 --> 00:20:09,069 That's not good. That makes it sound like hepatitis. 457 00:20:10,347 --> 00:20:11,831 Yeah, it is. 458 00:20:11,900 --> 00:20:13,902 We're riddled with wrestling. 459 00:20:13,971 --> 00:20:16,318 And there's no cure. 460 00:20:18,562 --> 00:20:19,528 Okay? 461 00:20:20,011 --> 00:20:21,012 Okay. 462 00:20:36,442 --> 00:20:37,926 Tryouts that way? We're here for the tryout. 463 00:20:37,995 --> 00:20:39,859 - We're here for the tryouts. - Yeah. Yeah, that way. 464 00:20:39,928 --> 00:20:41,274 Great. 465 00:20:41,343 --> 00:20:42,655 Sorry. We're here for the tryouts. Tryouts that way? 466 00:20:42,724 --> 00:20:44,829 - They're downstairs. - Great. Thank you. 467 00:20:58,636 --> 00:21:00,155 Whoa! 468 00:21:04,953 --> 00:21:07,887 So cool. Can you imagine it? 469 00:21:07,956 --> 00:21:12,236 20,000 people just shouting your name. 470 00:21:12,305 --> 00:21:17,103 Zodiac! Zodiac! Zodiac! Just insane. 471 00:21:28,252 --> 00:21:29,426 Whoa! 472 00:21:29,495 --> 00:21:30,772 - Sorry about that. - Sorry, mate. 473 00:21:30,841 --> 00:21:32,118 Dick me dead, bury me pregnant. 474 00:21:36,916 --> 00:21:38,952 That's a good pick-up line. 475 00:21:39,021 --> 00:21:41,023 - Zak Zodiac, mate. - What's up, Zak? 476 00:21:41,092 --> 00:21:42,162 What an honor to meet you, mate. 477 00:21:42,231 --> 00:21:43,232 - Oh, thanks, Zak. - Yeah, 478 00:21:43,302 --> 00:21:44,441 - yeah, Zak, Zak. Yeah. - Cool. 479 00:21:44,510 --> 00:21:46,443 - This is my sister, Saraya. - We're huge fans. 480 00:21:46,512 --> 00:21:48,617 - Thank you so much. - Since we were kids. 481 00:21:48,686 --> 00:21:49,998 Yeah, we've been fans since you had hair. 482 00:21:50,067 --> 00:21:51,413 Oh, thank you. 483 00:21:51,482 --> 00:21:52,932 Hey, it's a choice. A damn good one, too. 484 00:21:53,001 --> 00:21:55,279 - Yeah, no, it looks good. - It looks great, fantastic. 485 00:21:55,348 --> 00:21:56,418 See you guys. 486 00:21:56,487 --> 00:21:57,695 Rock, Rock, Rock! 487 00:21:57,764 --> 00:21:58,972 Yo. 488 00:21:59,041 --> 00:22:00,388 What's happening? Are you getting back in the ring? 489 00:22:00,457 --> 00:22:02,217 - You wrestling again? - Uh, no. No, no, no. 490 00:22:02,286 --> 00:22:03,632 I'm just shooting a movie here in London... 491 00:22:03,701 --> 00:22:05,289 and I'm gonna surprise the crowd tonight. 492 00:22:05,358 --> 00:22:07,291 Gonna electrify. Don't tell anybody. 493 00:22:07,360 --> 00:22:08,568 - No, no. - No. 494 00:22:08,637 --> 00:22:09,707 All right, see you guys. 495 00:22:09,776 --> 00:22:11,985 - Rock, Rock, Rock! - Hey. 496 00:22:12,054 --> 00:22:13,262 We're wrestlers as well, actually. 497 00:22:13,332 --> 00:22:14,609 We're actually doing the tryouts today. 498 00:22:14,678 --> 00:22:15,782 Oh, cool. 499 00:22:15,851 --> 00:22:17,025 Our whole family wrestle. 500 00:22:17,094 --> 00:22:18,716 WAW, up in Norwich. 501 00:22:18,785 --> 00:22:20,185 You've probably heard of it. 502 00:22:20,373 --> 00:22:21,409 Uh, no. 503 00:22:21,478 --> 00:22:22,582 No? 504 00:22:22,651 --> 00:22:24,895 Actually, whilst you're here... 505 00:22:24,964 --> 00:22:26,103 He should come to one of our shows! 506 00:22:26,172 --> 00:22:27,207 Oh, yeah, yeah, yeah! 507 00:22:27,276 --> 00:22:28,554 We could get you tickets... 508 00:22:28,623 --> 00:22:29,969 Half-price, probably. 509 00:22:30,038 --> 00:22:31,350 Half-price? 510 00:22:31,419 --> 00:22:32,730 I'll text Mango Pete, get him on the list. 511 00:22:32,799 --> 00:22:34,767 - Yeah, yeah. - Do you need a plus-one? 512 00:22:34,836 --> 00:22:36,907 Uh, that's awesome. Thank you for the invite. 513 00:22:36,976 --> 00:22:38,633 I don't think I'll be able to make it, though. 514 00:22:38,702 --> 00:22:40,151 Good luck with your tryout. Okay. 515 00:22:40,220 --> 00:22:42,050 - Thanks. - Thanks, mate. 516 00:22:42,119 --> 00:22:43,465 Rock, Rock, Rock! 517 00:22:44,811 --> 00:22:46,019 Yes, Zak. 518 00:22:46,088 --> 00:22:48,574 What advice would you give us? If we wanna... 519 00:22:48,643 --> 00:22:49,782 Win over the crowd. 520 00:22:49,851 --> 00:22:52,025 Win over the crowd. If we wanna... 521 00:22:52,094 --> 00:22:54,200 If we wanna be the next you. 522 00:22:59,239 --> 00:23:00,827 - What are your names again? - My name is... 523 00:23:00,896 --> 00:23:02,967 It doesn't matter what your names are! 524 00:23:03,036 --> 00:23:04,693 You walk around here interrupting The Rock. 525 00:23:04,762 --> 00:23:06,971 You, like you haven't seen the sun in 20 years! 526 00:23:07,040 --> 00:23:08,870 You, like you just stepped out of Oliver Twist! 527 00:23:08,939 --> 00:23:11,631 Please, sir, may I have some more advice, sir? 528 00:23:11,700 --> 00:23:12,770 You want some advice? 529 00:23:12,839 --> 00:23:14,289 Here's The Rock's advice! Shut your mouth! 530 00:23:14,358 --> 00:23:17,016 What you want! What you want! How about what The Rock wants? 531 00:23:17,085 --> 00:23:19,294 The Rock wants you to go out there, take no prisoners, 532 00:23:19,363 --> 00:23:20,951 have no regrets, have no fear! 533 00:23:21,020 --> 00:23:22,780 Lay it all out on the line! 534 00:23:22,849 --> 00:23:24,023 Because if you don't do that... 535 00:23:24,092 --> 00:23:25,611 The Rock is gonna find your friend Mary Poppins. 536 00:23:25,680 --> 00:23:26,784 He's gonna take her umbrella. 537 00:23:26,853 --> 00:23:28,407 Yeah, he's gonna shine it up real nice. 538 00:23:28,476 --> 00:23:30,029 He's gonna turn that sumbitch sideways 539 00:23:30,098 --> 00:23:32,100 and stick it straight up your candy asses! 540 00:23:32,169 --> 00:23:33,377 There's your advice! 541 00:23:33,446 --> 00:23:35,483 Straight out of the Jabroni-beating, 542 00:23:35,552 --> 00:23:37,208 pie-eating, trailblazing, eyebrow-raising... 543 00:23:37,277 --> 00:23:39,038 entertaining the globe, never hotter... 544 00:23:39,107 --> 00:23:41,765 talking to two rejects from Harry Potter! 545 00:23:45,734 --> 00:23:47,564 So that's how you win over the crowd. 546 00:23:47,633 --> 00:23:49,669 Yeah. 547 00:23:49,738 --> 00:23:51,499 Even though this crazy wrestling world 548 00:23:51,568 --> 00:23:53,362 is a fictionalized world... 549 00:23:53,432 --> 00:23:56,365 The fans know 1,000% if you're not being real. 550 00:23:56,435 --> 00:23:58,367 All right? That guy just now, that was The Rock. 551 00:23:58,437 --> 00:24:00,369 The Rock is me. Dwayne Johnson... 552 00:24:00,439 --> 00:24:01,854 Just with the volume turned way up, 553 00:24:01,923 --> 00:24:03,407 the treble adjusted, the bass. 554 00:24:03,476 --> 00:24:04,650 Same guy. 555 00:24:04,719 --> 00:24:06,962 So don't worry about being the next me. 556 00:24:07,618 --> 00:24:08,895 Be the first you. 557 00:24:11,346 --> 00:24:13,728 Hey! Are you two here for the tryouts? 558 00:24:13,797 --> 00:24:14,936 - Yeah. - Yeah. 559 00:24:15,005 --> 00:24:16,662 You can't just hang out with The Rock. 560 00:24:16,731 --> 00:24:17,973 What are you, Make-A-Wish kids? 561 00:24:18,042 --> 00:24:19,043 Let's go! 562 00:24:19,699 --> 00:24:20,735 Better go. 563 00:24:21,908 --> 00:24:23,116 - Thanks, mate! - Yeah! 564 00:24:23,185 --> 00:24:24,685 - Thanks, Dwayne! - You got it! 565 00:24:27,155 --> 00:24:28,432 That was The Rock! 566 00:24:28,501 --> 00:24:30,676 Insane, insane. Come on, let's go. 567 00:24:30,745 --> 00:24:33,402 To be a WWE Superstar, you have to have two things. 568 00:24:33,472 --> 00:24:35,715 Number one, you gotta have the skills 569 00:24:35,784 --> 00:24:37,303 and number two, you have to have the spark. 570 00:24:37,372 --> 00:24:38,891 Now, skills, that's obvious, right? 571 00:24:38,960 --> 00:24:40,099 You gotta be able to wrestle. 572 00:24:40,168 --> 00:24:43,067 The spark, well... 573 00:24:43,136 --> 00:24:44,759 That's the magic dust. 574 00:24:44,828 --> 00:24:47,209 It's what the audience falls in love with. 575 00:24:47,278 --> 00:24:49,073 It's why they buy your poster. 576 00:24:49,142 --> 00:24:50,558 It's why they come back every week. 577 00:24:50,627 --> 00:24:51,938 It's why they chant your name. 578 00:24:52,007 --> 00:24:53,388 It's why they buy 579 00:24:53,457 --> 00:24:56,667 a six-inch action figure of you. 580 00:24:56,736 --> 00:25:00,740 Do you see yourself as a six-inch action figure? 581 00:25:00,809 --> 00:25:03,605 Yeah. Yes, I do. I see myself as WWE Champion. 582 00:25:03,674 --> 00:25:05,745 Ding, ding, ding! Bingo, guys! 583 00:25:05,814 --> 00:25:08,058 That's exactly right. That's called a great attitude. 584 00:25:08,127 --> 00:25:09,473 And that's a big plate of yes. 585 00:25:09,542 --> 00:25:11,164 That is one of the biggest requirements 586 00:25:11,233 --> 00:25:13,788 that you have to have to be a WWE Superstar. 587 00:25:13,857 --> 00:25:15,790 And you don't have any of the other things. 588 00:25:15,859 --> 00:25:17,859 But the attitude's the one thing you're in control over 589 00:25:17,861 --> 00:25:19,759 and the attitude's the one thing that you have. 590 00:25:19,828 --> 00:25:20,828 Name. 591 00:25:21,692 --> 00:25:23,004 Zak Zodiac. 592 00:25:23,073 --> 00:25:26,766 Sounds a little bit like a dancer at a male strip club. 593 00:25:26,835 --> 00:25:28,941 Why do you wanna wrestle? 594 00:25:29,010 --> 00:25:32,358 I wanna be a wrestler because since I was three years old... 595 00:25:32,427 --> 00:25:34,084 I could name every single WWE wrestler 596 00:25:34,153 --> 00:25:36,189 just by looking at their boots. 597 00:25:36,258 --> 00:25:37,846 And I've wanted to be one ever since. 598 00:25:37,915 --> 00:25:40,124 I'm passionate, I'm determined... 599 00:25:40,193 --> 00:25:43,818 And I'm the toughest bastard in any room... 600 00:25:43,887 --> 00:25:45,267 Including this one. 601 00:25:45,336 --> 00:25:46,614 Oh, probably shouldn't swear, 602 00:25:46,683 --> 00:25:48,581 not when there's ladies present. 603 00:25:48,650 --> 00:25:50,721 Sorry, miss. Sorry about that. 604 00:25:54,553 --> 00:25:55,657 Miss, what's your name? 605 00:25:55,726 --> 00:25:58,280 Saraya. No, sorry, Britani. 606 00:25:58,349 --> 00:25:59,627 Do you not remember your name? 607 00:25:59,696 --> 00:26:01,387 No, I do. It's just they asked me to change it. 608 00:26:01,456 --> 00:26:02,630 Do you remember what you changed it to? 609 00:26:02,699 --> 00:26:03,976 - Yeah. - Okay, that's good. 610 00:26:04,045 --> 00:26:05,149 What is it? 611 00:26:05,218 --> 00:26:06,254 Uh, Paige. 612 00:26:06,323 --> 00:26:07,773 As a wrestling name, Paige? 613 00:26:07,842 --> 00:26:08,981 Yeah. 614 00:26:09,050 --> 00:26:10,983 Paige feels a little more like she might work 615 00:26:11,052 --> 00:26:13,054 at the perfume counter at the mall... 616 00:26:13,123 --> 00:26:14,987 Like, "Do you want a free sample?" 617 00:26:15,056 --> 00:26:16,471 No, Paige is the name of a witch 618 00:26:16,540 --> 00:26:18,059 from a TV show that I like. 619 00:26:18,128 --> 00:26:20,667 So you liked the name off the show and then you took it? 620 00:26:20,717 --> 00:26:21,683 Yeah. 621 00:26:23,098 --> 00:26:25,653 Nobody's gonna pay to watch 622 00:26:25,722 --> 00:26:27,724 a timid little British girl wrestle. 623 00:26:29,588 --> 00:26:32,418 Yeah, well, not all British girls are timid. 624 00:26:32,487 --> 00:26:34,903 Just like not all Americans are arrogant wankers. 625 00:26:36,698 --> 00:26:38,079 Just saying. 626 00:26:39,218 --> 00:26:40,840 Why do you wanna wrestle, Paige? 627 00:26:40,909 --> 00:26:44,154 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 628 00:26:44,223 --> 00:26:45,914 But why do you wanna wrestle? 629 00:26:45,983 --> 00:26:48,676 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 630 00:26:48,745 --> 00:26:50,574 But why do you wanna wrestle? 631 00:26:53,128 --> 00:26:54,198 Um... 632 00:26:56,925 --> 00:26:59,031 It's an escape, isn't it? 633 00:26:59,100 --> 00:27:01,343 From the real world. 634 00:27:01,412 --> 00:27:02,862 And when I'm in that ring with my family, 635 00:27:02,931 --> 00:27:06,521 working together, flowing together... 636 00:27:06,590 --> 00:27:09,800 It feels like the world just disappears. 637 00:27:12,009 --> 00:27:14,633 And I sort of feel like I belong somewhere. 638 00:27:16,393 --> 00:27:18,464 She showed us her heart. 639 00:27:19,638 --> 00:27:21,191 And I wanna vomit. 640 00:27:21,260 --> 00:27:23,089 You, who got you dressed? 641 00:27:23,158 --> 00:27:24,297 The whole thing was your thing? 642 00:27:24,366 --> 00:27:25,540 - That's your salad? - Yeah. Yeah. 643 00:27:25,609 --> 00:27:26,921 That's what you mixed up in a bowl? 644 00:27:26,990 --> 00:27:29,026 - Yeah, I like it. - Okay. 645 00:27:29,095 --> 00:27:30,614 Do you know what a push-up is? 646 00:27:37,103 --> 00:27:38,657 Come on, guys. Pace, pace, pace! 647 00:27:44,801 --> 00:27:46,941 Who knew? A leopard in sheikh's clothing. 648 00:27:52,809 --> 00:27:54,362 Cupid's Arrow! 649 00:28:10,205 --> 00:28:12,000 You need to play everything out more, all right? 650 00:28:12,069 --> 00:28:14,658 Sell your snaps harder, okay? Shot, kick, bulldog. 651 00:28:14,727 --> 00:28:16,556 - Ready? - Yeah, good one. 652 00:28:36,853 --> 00:28:38,993 Nice finisher. Is that your move? 653 00:28:39,062 --> 00:28:40,719 Yeah, Zak Attack. 654 00:28:43,480 --> 00:28:44,930 You dick. 655 00:28:44,999 --> 00:28:47,277 Give yourselves a big hand, everybody. 656 00:28:47,346 --> 00:28:49,658 That was a tremendous amount of energy and effort... 657 00:28:49,728 --> 00:28:51,143 and I want to thank all of you for that. 658 00:28:51,212 --> 00:28:53,766 It takes a lot of courage to put yourself out there 659 00:28:53,835 --> 00:28:55,181 and I respect that. 660 00:28:55,250 --> 00:28:57,666 If I call your name, please step forward. 661 00:28:57,736 --> 00:28:59,668 That means you will be coming with me to Florida, 662 00:28:59,738 --> 00:29:02,154 where you will join NXT Developmental. 663 00:29:02,223 --> 00:29:04,259 At which point, we will assess 664 00:29:04,328 --> 00:29:06,606 whether or not you get to go on to the WWE. 665 00:29:06,675 --> 00:29:08,194 If I do not call your name, 666 00:29:08,263 --> 00:29:10,363 then this is the end of the line for you. 667 00:29:12,543 --> 00:29:13,544 Paige. 668 00:29:20,862 --> 00:29:21,932 Thank you all very much. 669 00:29:32,771 --> 00:29:33,971 Well done. 670 00:29:35,566 --> 00:29:37,223 This isn't right. 671 00:29:44,161 --> 00:29:45,404 Raya. 672 00:29:51,962 --> 00:29:54,240 You have to take my brother. 673 00:29:54,309 --> 00:29:55,794 Excuse me? 674 00:29:55,863 --> 00:29:57,865 No one deserves this more than Zak. Why didn't you pick him? 675 00:29:57,934 --> 00:29:59,970 99% of the people don't get picked. 676 00:30:00,039 --> 00:30:02,214 He was running rings around those other guys! 677 00:30:02,283 --> 00:30:03,802 We're not looking for ring runners. 678 00:30:03,871 --> 00:30:07,081 No, wait. You have to explain why you didn't pick him! 679 00:30:07,150 --> 00:30:09,290 I don't have to explain anything. 680 00:30:09,359 --> 00:30:10,567 I wish you the best, son. 681 00:30:10,636 --> 00:30:12,396 But this is the end of the line for you. 682 00:30:15,089 --> 00:30:16,262 If he's not going, neither am I. 683 00:30:16,331 --> 00:30:18,023 - Raya, don't be stupid, okay? - Is that a threat? 684 00:30:18,092 --> 00:30:19,576 - Yes. - No. 685 00:30:19,645 --> 00:30:20,922 You know, thousands of people 686 00:30:20,991 --> 00:30:23,131 apply for this opportunity every week. 687 00:30:23,200 --> 00:30:24,305 Now, I'm gonna give you ten seconds 688 00:30:24,374 --> 00:30:25,547 to let me know that you want it. 689 00:30:25,616 --> 00:30:26,790 Not without Zak. 690 00:30:26,859 --> 00:30:29,459 Coach, she wants this. Don't listen to her. 691 00:30:30,173 --> 00:30:31,657 Raya, let's just leave it. Come on! 692 00:30:32,175 --> 00:30:33,279 Five. 693 00:30:33,348 --> 00:30:34,867 Raya. 694 00:30:34,936 --> 00:30:36,213 Four. 695 00:30:36,282 --> 00:30:37,732 You're not just doing this for you, Raya, are you? 696 00:30:37,801 --> 00:30:39,907 You're doing it for the family. 697 00:30:39,976 --> 00:30:41,356 Three. 698 00:30:42,461 --> 00:30:44,912 - Two. - Yeah, okay, I want this. 699 00:30:46,327 --> 00:30:47,984 See you in Florida. 700 00:31:24,986 --> 00:31:26,470 Well? 701 00:31:26,539 --> 00:31:27,713 They didn't take me. 702 00:31:30,750 --> 00:31:31,820 But... 703 00:31:32,856 --> 00:31:34,271 my little sister just became 704 00:31:34,340 --> 00:31:36,342 the first 18-year-old English girl, 705 00:31:36,411 --> 00:31:38,862 to be signed by the WWE! 706 00:31:44,178 --> 00:31:45,455 Champagne! 707 00:31:45,524 --> 00:31:46,974 Ez, oi, go down to the corner shop, 708 00:31:47,043 --> 00:31:48,320 nick a bottle of champagne. Go on. 709 00:31:48,389 --> 00:31:51,392 This is so exciting! 710 00:31:51,461 --> 00:31:53,704 - You all right? - Oh, yeah, of course. Fine. 711 00:31:53,773 --> 00:31:54,809 Well done, Raya. 712 00:31:54,878 --> 00:31:55,879 Attaboy. 713 00:32:54,765 --> 00:32:56,905 Suits you, that. 714 00:33:00,254 --> 00:33:01,738 Remember when we made these? 715 00:33:01,807 --> 00:33:03,395 Yeah, of course. 716 00:33:05,638 --> 00:33:06,743 Take your bag down, yeah? 717 00:33:06,812 --> 00:33:09,125 Yeah, please. Thanks. 718 00:33:28,972 --> 00:33:31,664 Come on. Chop-chop. In the van. 719 00:33:31,733 --> 00:33:34,288 I'm not gonna be able to make it to the airport. 720 00:33:34,357 --> 00:33:35,979 What're you talking about? 721 00:33:36,048 --> 00:33:38,499 Just got some things I need to do. 722 00:33:38,568 --> 00:33:40,777 Your sister's going to America. 723 00:33:40,846 --> 00:33:43,435 Yeah, I know. Just can't get out of it. 724 00:33:43,504 --> 00:33:46,610 It's fine. If he's busy. 725 00:33:46,679 --> 00:33:47,680 All right. 726 00:33:53,307 --> 00:33:54,756 Sorry, I just got things to do. 727 00:33:54,825 --> 00:33:56,413 I get it. It's cool. 728 00:33:57,897 --> 00:33:59,037 All right, well then... 729 00:34:08,736 --> 00:34:10,117 Good luck with it all. 730 00:34:10,186 --> 00:34:11,532 Good luck with the baby. 731 00:34:11,601 --> 00:34:13,534 Yeah, yeah. Cheers. 732 00:34:18,159 --> 00:34:19,159 Okay. 733 00:34:20,196 --> 00:34:21,680 Don't cry. 734 00:34:21,749 --> 00:34:22,957 Huh? 735 00:34:23,026 --> 00:34:25,994 At the airport. You know what Mum's like. 736 00:34:26,064 --> 00:34:27,513 If you're crying, she'll start crying 737 00:34:27,582 --> 00:34:29,964 and then you're not gonna wanna go, are you? 738 00:34:30,033 --> 00:34:32,346 So just put your hood up, don't look back. 739 00:34:33,933 --> 00:34:35,349 Okay. 740 00:34:58,303 --> 00:34:59,994 - Bye. - Bye. 741 00:35:00,063 --> 00:35:01,720 - Bye. - Bye. 742 00:35:03,308 --> 00:35:04,585 Oh, God. 743 00:35:04,654 --> 00:35:06,345 Come on. You're all right. Be strong. 744 00:35:13,387 --> 00:35:15,251 I really wish Zak was coming with me. 745 00:35:15,320 --> 00:35:16,735 Yeah, we all do, love. 746 00:35:18,702 --> 00:35:20,014 Can you take care of him? 747 00:35:20,083 --> 00:35:21,222 He'll be all right. 748 00:35:21,291 --> 00:35:23,673 He's the tough one of the family. 749 00:35:23,742 --> 00:35:25,502 When I was living on the streets, I didn't think... 750 00:35:25,571 --> 00:35:27,401 I'd be lucky enough to have kids. 751 00:35:27,470 --> 00:35:31,577 Let alone one with the talent to get bloody rich and famous. 752 00:35:31,646 --> 00:35:33,717 You go get it, baby, okay. You're amazing. 753 00:35:33,786 --> 00:35:35,305 You're absolutely amazing. 754 00:35:37,825 --> 00:35:40,172 You're gonna be a star, babe. 755 00:35:40,241 --> 00:35:41,242 Okay, I'm gonna go. 756 00:35:41,311 --> 00:35:42,416 - Go on. - Don't go. 757 00:35:42,485 --> 00:35:44,728 - I love you. I love you. - Proud of you, babe. 758 00:35:44,797 --> 00:35:46,558 Bye, Raya. 759 00:35:46,627 --> 00:35:48,076 Love you, Ray. 760 00:35:49,837 --> 00:35:52,564 Love you, babe. I love you, princess. 761 00:35:54,082 --> 00:35:55,601 We're proud of you, darling. 762 00:35:55,670 --> 00:35:56,982 Come on, babe. 763 00:35:57,051 --> 00:35:59,398 Love you! We're gonna miss you! 764 00:35:59,467 --> 00:36:01,262 You're gonna be amazing. 765 00:37:13,852 --> 00:37:14,853 Hey. 766 00:37:14,922 --> 00:37:16,026 Hey. 767 00:37:17,338 --> 00:37:19,306 - NXT? - Uh, yeah, hi. 768 00:37:19,375 --> 00:37:21,239 - Us, too. How's it going? - Good. 769 00:37:21,308 --> 00:37:25,035 I'm all right. Long flight. Tired. Hi. 770 00:37:25,104 --> 00:37:26,968 - Oh, I'm Kirsten. - Hi. 771 00:37:27,037 --> 00:37:29,143 - Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi. - Oh. Hi. 772 00:37:29,212 --> 00:37:31,559 - Hey, I'm Madison. - Hi. I'm Saraya. 773 00:37:31,628 --> 00:37:34,355 No, Britani. Wait, Paige. 774 00:37:34,424 --> 00:37:35,563 I love your accent. 775 00:37:35,632 --> 00:37:37,255 You sound like a Nazi in a movie. 776 00:37:38,014 --> 00:37:39,981 Oh, thank you. 777 00:37:40,050 --> 00:37:41,224 Thank you. 778 00:37:41,293 --> 00:37:43,364 I love that. Say something else. 779 00:37:43,433 --> 00:37:44,503 Like what? 780 00:37:44,572 --> 00:37:47,230 Uh, anything. Here. Read something. 781 00:37:47,299 --> 00:37:48,852 Okay. 782 00:37:48,921 --> 00:37:50,578 Uh... 783 00:37:50,647 --> 00:37:53,547 "The sudden fire claimed the lives of five orphans." 784 00:37:53,616 --> 00:37:55,411 I love it. 785 00:37:55,480 --> 00:37:57,240 "The charred remains of the children 786 00:37:57,309 --> 00:37:59,346 could only be identified from dental records." 787 00:37:59,415 --> 00:38:01,865 - So sexy, right? - So sexy. 788 00:38:01,934 --> 00:38:04,212 I am so jealous of you right now. 789 00:38:05,041 --> 00:38:06,111 Thank you. 790 00:38:32,240 --> 00:38:33,241 Welcome. 791 00:38:34,415 --> 00:38:36,383 Well, this is where we assess you... 792 00:38:36,452 --> 00:38:39,247 and see whether or not you get to go on to WWE. 793 00:38:39,317 --> 00:38:42,147 Look to your left. To your right. 794 00:38:42,216 --> 00:38:43,528 Before you leave Orlando, 795 00:38:43,597 --> 00:38:45,737 at least one of you will be a stripper. 796 00:38:45,806 --> 00:38:48,360 How many of you wanna be on the WWE main roster? 797 00:38:48,429 --> 00:38:49,534 Yes, Coach! 798 00:38:49,603 --> 00:38:51,639 Would you like to be WWE World Champion? 799 00:38:51,708 --> 00:38:53,054 Yes, Coach! 800 00:38:53,123 --> 00:38:54,356 What I'm determined to find out is, 801 00:38:54,366 --> 00:38:55,919 do you want it bad enough... 802 00:38:55,988 --> 00:38:57,921 to push your ass past what you think 803 00:38:57,990 --> 00:38:59,647 you're physically capable of? 804 00:38:59,716 --> 00:39:00,786 Yes, Coach! 805 00:39:00,855 --> 00:39:01,994 There's two ways out. 806 00:39:02,063 --> 00:39:05,377 Either I cut you, or you ask for the horn. 807 00:39:05,446 --> 00:39:06,585 Because you know 808 00:39:06,654 --> 00:39:08,725 that you got yourself in over your head. 809 00:39:08,794 --> 00:39:10,969 All you gotta do is squeeze it, makes it all stop. 810 00:39:11,038 --> 00:39:12,557 - Would you like the horn? - No, Coach! 811 00:39:12,626 --> 00:39:13,730 - You. - No, Coach. 812 00:39:13,799 --> 00:39:15,387 - Anybody want the horn? - No, Coach! 813 00:39:15,456 --> 00:39:20,047 Good! Welcome to the suck. Let's have some fun. 814 00:39:21,566 --> 00:39:22,636 Go! 815 00:39:24,051 --> 00:39:25,328 Set! 816 00:39:25,397 --> 00:39:27,330 Keep moving, guys. Keep moving. 817 00:39:30,644 --> 00:39:31,714 Down! 818 00:39:31,783 --> 00:39:32,853 Up! 819 00:39:33,681 --> 00:39:35,165 Down! 820 00:39:35,234 --> 00:39:36,995 Bump! And again! 821 00:39:38,203 --> 00:39:39,860 - Squeeze the horn and go home! - No, Coach! 822 00:39:39,929 --> 00:39:40,964 - Squeeze the horn! - No! 823 00:39:45,555 --> 00:39:49,697 I ain't goin' back Till the bottle runs dry 824 00:39:49,766 --> 00:39:52,044 I ain't goin' back 825 00:39:52,113 --> 00:39:56,324 Till the car gets high I ain't goin' back 826 00:39:57,360 --> 00:39:59,604 If I do shake your hand, 827 00:39:59,673 --> 00:40:02,332 that means this is the end of the line for you. 828 00:40:04,091 --> 00:40:05,368 Thank you for your time. 829 00:40:10,925 --> 00:40:12,444 I'll see the rest of you tomorrow. 830 00:40:13,894 --> 00:40:15,378 Barry's gone. 831 00:40:15,447 --> 00:40:17,863 Take the wrist. 832 00:40:17,932 --> 00:40:22,178 Swing under and take the head. 833 00:40:22,247 --> 00:40:24,698 Good. And again. Come on. 834 00:40:28,322 --> 00:40:31,359 Push, push! Okay, dig deep! 835 00:40:33,085 --> 00:40:34,846 Get on your feet. Get on your feet. 836 00:40:34,915 --> 00:40:36,315 Are we done here? 837 00:40:38,056 --> 00:40:39,782 All right, go to the locker room. 838 00:40:41,231 --> 00:40:43,061 Come on, Paige. Push it, push it up. 839 00:40:43,130 --> 00:40:44,890 What if you gotta do a belly-to-back suplex 840 00:40:44,959 --> 00:40:46,167 and lift someone? 841 00:40:46,236 --> 00:40:47,375 You can't lift them, you drop them 842 00:40:47,445 --> 00:40:48,722 on their head. You'll break their neck. 843 00:40:48,791 --> 00:40:50,068 You'll give me a shit-ton of paperwork. 844 00:40:50,137 --> 00:40:52,346 I hate paperwork. I can barely write, Paige. 845 00:40:52,415 --> 00:40:53,692 Push it! 846 00:40:55,729 --> 00:40:59,215 Keep going! Nice, big, long push, Courtney! 847 00:40:59,284 --> 00:41:00,872 Come on! Good girl. 848 00:41:00,941 --> 00:41:02,736 Come on! 849 00:41:02,805 --> 00:41:05,532 A nice, long, deep push. 850 00:41:21,858 --> 00:41:23,214 Good morning, wrestling nerds. 851 00:41:23,239 --> 00:41:24,516 Good morning, Coach! 852 00:41:24,585 --> 00:41:26,311 Welcome to promo class. 853 00:41:26,380 --> 00:41:28,244 Now, as you all know, wrestling is storytelling. 854 00:41:28,313 --> 00:41:30,764 It is soap opera in spandex. 855 00:41:30,833 --> 00:41:34,319 Good versus evil. Babyface versus heel. 856 00:41:34,388 --> 00:41:35,389 We do a lot of our storytelling 857 00:41:35,458 --> 00:41:36,494 in the ring with wrestling... 858 00:41:36,563 --> 00:41:37,598 but equally as important, 859 00:41:37,667 --> 00:41:39,911 you must be able to storytell on the mic. 860 00:41:39,980 --> 00:41:41,809 This is an essential part of being able 861 00:41:41,878 --> 00:41:43,604 to get over with the fans. 862 00:41:43,673 --> 00:41:46,573 This is your opportunity to let them know who you are. 863 00:41:46,642 --> 00:41:48,333 Tell them what you're about. 864 00:41:48,402 --> 00:41:51,336 The WWE can put you on the main roster... 865 00:41:51,405 --> 00:41:53,787 but only the fans can keep you there. 866 00:41:54,753 --> 00:41:56,583 Who wants to go first? 867 00:41:56,652 --> 00:41:59,068 My name is Jeri-Lynn. 868 00:41:59,137 --> 00:42:01,277 And I may look like the girl next door... 869 00:42:01,346 --> 00:42:04,625 but underneath this is a firecracker. 870 00:42:04,694 --> 00:42:07,007 And I am going to blow you... 871 00:42:07,076 --> 00:42:09,803 - Excuse me? - ...out of the water! 872 00:42:09,872 --> 00:42:11,080 My 10-year-old just 873 00:42:11,149 --> 00:42:12,460 asked me some questions I don't wanna answer. 874 00:42:12,530 --> 00:42:13,565 - Let's put it together. - Yeah. 875 00:42:13,634 --> 00:42:14,739 - Let's keep it one. - Of course. 876 00:42:14,808 --> 00:42:16,741 My name is Augustus Heights. 877 00:42:16,810 --> 00:42:19,088 - Augustus? - Augustus Heights. 878 00:42:19,157 --> 00:42:20,399 Are you a polo player? 879 00:42:20,468 --> 00:42:22,056 - Uh, no. - Are you gonna 880 00:42:22,125 --> 00:42:23,471 - come out in full polo garb? - No. 881 00:42:23,541 --> 00:42:24,641 How did you come up with Augustus Heights? 882 00:42:24,645 --> 00:42:25,646 It's my name. 883 00:42:25,715 --> 00:42:26,785 - Is it really? - Yeah. 884 00:42:26,854 --> 00:42:28,166 Okay, let's go again. 885 00:42:28,235 --> 00:42:29,926 My name is Augustus Heights. 886 00:42:29,995 --> 00:42:31,687 Are you a guy who's going to inherit a beer company? 887 00:42:31,756 --> 00:42:32,998 No. 888 00:42:33,067 --> 00:42:34,227 Let's come up with a wrestling name. 889 00:42:34,241 --> 00:42:35,414 Augustus Heights feels like a guy 890 00:42:35,483 --> 00:42:37,693 who's gonna politely ask me for some butter. 891 00:42:39,211 --> 00:42:41,869 My name is Paige. And I am all the rage. 892 00:42:41,938 --> 00:42:44,320 Girls wanna be me. Guys wanna get to know me. 893 00:42:44,389 --> 00:42:46,667 May sound like bragging, but it ain't if it's true. 894 00:42:46,736 --> 00:42:48,566 It ain't about the size of the dog in the fight... 895 00:42:48,635 --> 00:42:50,119 it's about the size of the fight in the dog. 896 00:42:50,188 --> 00:42:53,260 And this dog is about to bite hard! 897 00:42:54,433 --> 00:42:55,538 I love it. 898 00:42:55,607 --> 00:42:56,781 Yeah? 899 00:42:56,850 --> 00:42:58,472 When I heard it 20 years ago. 900 00:42:58,541 --> 00:43:01,026 Those are like lines you could get off a Dixie cup. 901 00:43:01,095 --> 00:43:03,373 Well, people liked it in Norwich, so... 902 00:43:03,442 --> 00:43:04,547 Yeah, but here they have cable, 903 00:43:04,616 --> 00:43:05,928 and running water, and electricity... 904 00:43:05,997 --> 00:43:07,895 and they would've heard their 5-year-old brother... 905 00:43:07,964 --> 00:43:09,172 use it at a dinner table. 906 00:43:09,241 --> 00:43:10,311 You go out and you take that 907 00:43:10,380 --> 00:43:11,692 in front of a live crowd here... 908 00:43:11,761 --> 00:43:13,349 it's like throwing a pork chop to a bunch of hyenas. 909 00:43:13,418 --> 00:43:14,730 They're gonna chew you up. 910 00:43:14,799 --> 00:43:17,318 You gotta find something that's specific to you. 911 00:43:17,387 --> 00:43:19,976 Something that only you can say. 912 00:43:20,045 --> 00:43:21,668 All right, let's go. Next. 913 00:43:22,979 --> 00:43:24,912 My name is Nick Barnes. 914 00:43:24,981 --> 00:43:27,605 For those of you who don't know me, let me fill you in. 915 00:43:27,674 --> 00:43:28,847 Where I come from... 916 00:43:28,916 --> 00:43:30,608 ...you have to work hard to get what you want. 917 00:43:30,677 --> 00:43:34,957 But what I see here is a bunch of lazy wannabe wrestlers. 918 00:43:39,099 --> 00:43:41,584 - I say, do it! - Do it? Yeah? 919 00:43:46,140 --> 00:43:47,141 All right. 920 00:44:04,642 --> 00:44:06,022 Go for Hutch. 921 00:44:06,091 --> 00:44:09,336 Hello, Mr. Morgan? It's Zak Zodiac calling again. 922 00:44:09,405 --> 00:44:11,510 Just wanted to check up on the tape. 923 00:44:12,304 --> 00:44:13,443 We reviewed your tape, 924 00:44:13,512 --> 00:44:15,929 and we were all very impressed. 925 00:44:15,998 --> 00:44:17,309 Thank you, sir. Thank you, thank you. 926 00:44:17,378 --> 00:44:18,966 That means a lot. Thank you. 927 00:44:20,209 --> 00:44:23,315 But the, uh, answer is still no. 928 00:44:26,664 --> 00:44:29,114 Could I speak to someone else, please, sir? 929 00:44:29,183 --> 00:44:31,116 Someone higher up maybe. 930 00:44:31,185 --> 00:44:32,842 I'm afraid not. 931 00:44:34,672 --> 00:44:37,778 Sir, I don't think you understand. Um... 932 00:44:37,847 --> 00:44:39,435 You see, this is my dream, this. 933 00:44:39,504 --> 00:44:41,057 I do understand. 934 00:44:41,126 --> 00:44:42,749 No, no, you don't. 935 00:44:42,818 --> 00:44:44,716 Look, I have a kid now, sir, 936 00:44:44,785 --> 00:44:48,340 and I've made my girlfriend promises. 937 00:44:48,409 --> 00:44:50,757 We're looking for something you don't have. 938 00:44:50,826 --> 00:44:52,655 What's that, then? 939 00:44:52,724 --> 00:44:54,243 Something extra. 940 00:44:54,312 --> 00:44:56,141 - Something extra? - A spark. 941 00:44:56,210 --> 00:44:59,144 I have that. I've got that in buckets, mate. 942 00:44:59,213 --> 00:45:00,387 No, you don't. 943 00:45:00,456 --> 00:45:01,802 Yes, I do. I do. 944 00:45:02,734 --> 00:45:03,770 No, you don't. 945 00:45:04,632 --> 00:45:06,531 And what? But my sister does? 946 00:45:09,741 --> 00:45:11,363 Let it go, son. 947 00:45:11,432 --> 00:45:14,677 Please, please don't do this. All right. Don't do this. 948 00:45:14,746 --> 00:45:15,851 Let it go. 949 00:45:15,920 --> 00:45:17,197 I can't. I can't let it go 950 00:45:17,266 --> 00:45:19,578 because this is all I can do, right? 951 00:45:21,028 --> 00:45:23,928 Then you'll have to find something else. 952 00:45:23,997 --> 00:45:25,653 - Goodbye. - I... 953 00:45:32,039 --> 00:45:33,385 Jesus... 954 00:45:50,782 --> 00:45:53,371 Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 955 00:45:53,440 --> 00:45:54,510 You're supposed to pull it, 956 00:45:54,579 --> 00:45:55,960 not actually kick me in the ovaries. 957 00:45:56,029 --> 00:45:57,478 I'm sorry. 958 00:45:57,547 --> 00:45:59,687 Okay. Doesn't matter. Let's go again. 959 00:46:02,725 --> 00:46:04,451 Oh, my... 960 00:46:04,520 --> 00:46:05,693 I'm so sorry. 961 00:46:05,763 --> 00:46:07,695 - What was that? - It was a mistake. 962 00:46:07,765 --> 00:46:08,904 Yeah, no, I know wrestlers 963 00:46:08,973 --> 00:46:10,491 that are paralyzed from mistakes. 964 00:46:10,560 --> 00:46:12,148 Where did you wrestle before? 965 00:46:12,217 --> 00:46:13,391 I didn't. 966 00:46:13,460 --> 00:46:14,737 So, what did you do? 967 00:46:15,600 --> 00:46:16,774 I was a model. 968 00:46:18,430 --> 00:46:20,778 Okay, um... 969 00:46:20,847 --> 00:46:23,573 Right. You need to look at me so I know when to move. 970 00:46:23,642 --> 00:46:24,851 Okay. 971 00:46:30,649 --> 00:46:32,479 - Oh, my God! - Jesus! 972 00:46:33,791 --> 00:46:34,930 What happened? 973 00:46:34,999 --> 00:46:36,932 She slapped her. Like a for-real slap. 974 00:46:37,001 --> 00:46:38,796 No. It was a receipt. 975 00:46:38,865 --> 00:46:40,694 - Looked like a slap. - It's called a receipt. 976 00:46:40,763 --> 00:46:42,420 You botch a move, you get a receipt. 977 00:46:42,489 --> 00:46:44,353 - All right, apologize. - For what? 978 00:46:44,422 --> 00:46:45,699 Receipts are important. 979 00:46:45,768 --> 00:46:47,321 It teaches you not to make the same mistake twice. 980 00:46:47,356 --> 00:46:49,599 We don't give receipts here. I said apologize. 981 00:46:49,668 --> 00:46:51,774 Well, you should. They'd pick things up a lot quicker. 982 00:46:51,843 --> 00:46:52,948 When I was learning, 983 00:46:53,017 --> 00:46:54,535 I got loads of receipts from my brother. 984 00:46:54,604 --> 00:46:56,227 This isn't some inbred, backyard wrestling unit. 985 00:46:56,296 --> 00:46:57,435 This is the NXT. 986 00:46:57,504 --> 00:46:59,540 We don't do the receipt stuff around here. 987 00:46:59,609 --> 00:47:01,094 So, if I ask you to apologize 988 00:47:01,163 --> 00:47:02,889 or do anything else, I expect you to do it. 989 00:47:02,958 --> 00:47:04,131 I was just teaching her how to... 990 00:47:04,200 --> 00:47:06,824 Paige, I just asked you to apologize! 991 00:47:10,275 --> 00:47:11,967 I'm sorry. 992 00:47:12,036 --> 00:47:13,140 It's fine. 993 00:47:15,522 --> 00:47:17,938 All right. Get back at it. 994 00:47:22,460 --> 00:47:23,599 You okay? 995 00:47:23,668 --> 00:47:24,876 Yeah. You wanna switch up? 996 00:47:24,945 --> 00:47:26,947 Yeah, yeah, I'll switch in. 997 00:47:27,016 --> 00:47:29,432 I miss you all so much. 998 00:47:29,501 --> 00:47:31,918 I just lie awake, thinking about what you're all doing. 999 00:47:31,987 --> 00:47:34,092 I haven't even met Caden yet! 1000 00:47:34,161 --> 00:47:35,853 You ain't missing much, just shitting and pissing. 1001 00:47:35,922 --> 00:47:37,647 How's the training, love? 1002 00:47:37,716 --> 00:47:38,856 It's really hard. 1003 00:47:38,925 --> 00:47:40,029 I mean, it's meant to be hard. 1004 00:47:40,098 --> 00:47:41,859 If it was easy, any poor bastard could do it. 1005 00:47:43,239 --> 00:47:44,585 What's your competition like? 1006 00:47:44,654 --> 00:47:46,864 Hmm. All the other girls are gorgeous. 1007 00:47:46,933 --> 00:47:48,003 Yeah, they've probably been chosen 1008 00:47:48,072 --> 00:47:49,383 for their looks, unlike you. 1009 00:47:49,452 --> 00:47:51,454 - Thanks, Mum. - No, I don't mean that, do I? 1010 00:47:51,523 --> 00:47:52,731 I just mean that WWE, 1011 00:47:52,800 --> 00:47:54,906 they take on models and cheerleaders and girls 1012 00:47:54,975 --> 00:47:56,080 that just wanna get famous 1013 00:47:56,149 --> 00:47:57,529 jiggling their tits and their ass. 1014 00:47:57,598 --> 00:47:59,290 They don't have girls with wrestling experience like you. 1015 00:47:59,359 --> 00:48:00,739 You're gonna blow them out of the water. 1016 00:48:00,808 --> 00:48:02,086 Maybe. 1017 00:48:02,155 --> 00:48:03,984 Ever since we announced you'd been signed... 1018 00:48:04,053 --> 00:48:07,505 it has gone absolutely mental over here. 1019 00:48:07,574 --> 00:48:09,783 We are selling a ton of merchandise. 1020 00:48:09,852 --> 00:48:10,853 What merchandise? 1021 00:48:14,167 --> 00:48:15,168 Who's that? 1022 00:48:15,237 --> 00:48:16,824 - It's you, innit? - You. 1023 00:48:16,894 --> 00:48:18,033 Who's making them? 1024 00:48:20,932 --> 00:48:22,313 Are you running a sweatshop? 1025 00:48:22,382 --> 00:48:24,004 It is not a sweatshop! 1026 00:48:24,073 --> 00:48:25,695 Nah, in a sweatshop, you get paid. 1027 00:48:25,764 --> 00:48:28,940 All right, no more rice for you, huh? 1028 00:48:29,009 --> 00:48:30,355 Hey, babe... 1029 00:48:30,424 --> 00:48:32,047 number one best-selling item. 1030 00:48:32,116 --> 00:48:33,220 Ho-ho. 1031 00:48:33,289 --> 00:48:34,497 Signed picture. 1032 00:48:34,566 --> 00:48:35,602 But who's signing them? 1033 00:48:35,671 --> 00:48:37,880 Who do you think? I got RSI. 1034 00:48:37,949 --> 00:48:40,572 Yeah, but that is from wanking, not writing. 1035 00:48:40,641 --> 00:48:42,540 Wait. Guys, "Paige" should have an "I" in it. 1036 00:48:42,609 --> 00:48:44,369 Should it? 1037 00:48:44,438 --> 00:48:46,716 Puh, ah... Ah, yeah. 1038 00:48:46,785 --> 00:48:48,718 Yeah. It doesn't matter. 1039 00:48:48,787 --> 00:48:50,410 None of our fans can read anyway. 1040 00:48:50,479 --> 00:48:53,137 Listen, I had a brainwave about the Christmassacre. 1041 00:48:53,206 --> 00:48:56,381 Zak Zodiac versus the WWE's... 1042 00:48:56,450 --> 00:48:59,074 - Paige! - Paige! 1043 00:48:59,143 --> 00:49:00,799 I don't know, Dad. I'm not sure. 1044 00:49:00,868 --> 00:49:01,904 You're gonna win. 1045 00:49:01,973 --> 00:49:03,078 The fans will love it. 1046 00:49:03,147 --> 00:49:04,631 What do you think, Zak? 1047 00:49:04,700 --> 00:49:07,427 Zak loves the idea! We sold a lot of tickets, babe. 1048 00:49:07,496 --> 00:49:09,394 Wait, you sold tickets? Without telling me? 1049 00:49:09,463 --> 00:49:12,363 We're telling you now. 1050 00:49:12,432 --> 00:49:15,262 Look at that. Look at that! That's all you. 1051 00:49:15,331 --> 00:49:16,746 You should be proud. 1052 00:49:16,815 --> 00:49:18,714 You're doing that for your family. 1053 00:49:18,783 --> 00:49:20,164 Now, imagine you get on the main roster. Huh? 1054 00:49:20,233 --> 00:49:21,406 We'll make millions! 1055 00:49:23,477 --> 00:49:25,514 What if I don't get on the main roster? 1056 00:49:25,583 --> 00:49:28,862 What? Don't talk like that, darling. 1057 00:49:28,931 --> 00:49:32,831 Look, you just work hard, yeah? Keep focused. 1058 00:49:32,900 --> 00:49:34,902 We're all proud of you. We believe in you. 1059 00:49:34,972 --> 00:49:36,732 Yeah. Bye, babe. 1060 00:49:36,801 --> 00:49:38,561 - Love you, Raya! We love you! - Bye. 1061 00:49:38,630 --> 00:49:40,425 Bye! Love you! 1062 00:49:47,639 --> 00:49:49,572 He's not the smartest cookie. 1063 00:49:49,641 --> 00:49:51,919 Yeah, he's been dropped on his head too many times. 1064 00:49:51,989 --> 00:49:53,956 Hey! 1065 00:49:54,025 --> 00:49:57,201 I just wanted to explain the receipt. 1066 00:49:57,270 --> 00:50:00,790 I got a bit nervous, because Kirsten... 1067 00:50:00,859 --> 00:50:03,276 up until a few months ago, she was just a model. 1068 00:50:03,345 --> 00:50:05,657 Sometimes, WWE, they hire girls... 1069 00:50:05,726 --> 00:50:07,383 who just wanna jiggle their tits and ass 1070 00:50:07,452 --> 00:50:08,902 and get famous, basically. 1071 00:50:08,971 --> 00:50:11,422 Like cheerleaders, models, dancers, whatever. 1072 00:50:12,147 --> 00:50:13,347 I was a model. 1073 00:50:14,149 --> 00:50:15,253 Ah, right. 1074 00:50:15,322 --> 00:50:16,422 Cheerleader. 1075 00:50:17,807 --> 00:50:19,395 Cool. 1076 00:50:19,464 --> 00:50:21,949 Well, at least you're not dancers. 1077 00:50:25,884 --> 00:50:27,024 I'm... 1078 00:50:29,129 --> 00:50:30,682 See you later! 1079 00:50:31,994 --> 00:50:33,237 Ladies and gentlemen... 1080 00:50:33,306 --> 00:50:34,824 ...we are NXT! 1081 00:50:34,893 --> 00:50:38,000 And the future is now! 1082 00:50:38,069 --> 00:50:40,313 Introducing to the WWE Universe 1083 00:50:40,382 --> 00:50:41,659 for the very first time... 1084 00:50:41,728 --> 00:50:44,006 Madison! 1085 00:50:48,838 --> 00:50:52,601 Please welcome Jeri-Lynn! 1086 00:50:54,879 --> 00:50:58,124 Welcome Kirsten! 1087 00:50:58,952 --> 00:51:00,505 I love you, Kirsten! 1088 00:51:02,162 --> 00:51:04,440 All the way from the UK... 1089 00:51:04,509 --> 00:51:08,651 Paige! 1090 00:51:15,555 --> 00:51:17,039 Yeah, this is what I paid for, 1091 00:51:17,108 --> 00:51:19,006 three hot chicks and my dead grandmother. 1092 00:51:21,112 --> 00:51:22,320 Look on the bright side. 1093 00:51:22,389 --> 00:51:24,495 At least she's not in a bikini. 1094 00:51:26,773 --> 00:51:30,811 And now it's time for the WWE Divas Promo Challenge! 1095 00:51:38,060 --> 00:51:41,512 My name is Kirsten. 1096 00:51:41,581 --> 00:51:46,241 And I'm the future of NXT. 1097 00:51:46,310 --> 00:51:49,520 And the future looks good! 1098 00:51:51,384 --> 00:51:54,145 But what can I say about Paige? 1099 00:51:54,214 --> 00:51:55,871 Where's your black cat? 1100 00:51:55,940 --> 00:51:58,080 I could say, I'm gonna rearrange your teeth. 1101 00:51:58,632 --> 00:52:00,047 Ooh! 1102 00:52:00,117 --> 00:52:03,154 But you're British, I'd be doing you a favor! 1103 00:52:06,778 --> 00:52:09,229 Now, the world can be a very dark place. 1104 00:52:09,298 --> 00:52:13,371 That's why people want sunshine and glamour. 1105 00:52:13,440 --> 00:52:17,237 Which is why I'm gonna stick your broomstick up your butt 1106 00:52:17,306 --> 00:52:20,447 and fly you home to Hogwarts! 1107 00:52:31,941 --> 00:52:33,253 What you got? 1108 00:52:37,706 --> 00:52:40,018 Come on, Ozzy Osbourne! 1109 00:52:40,087 --> 00:52:41,227 Sing something! 1110 00:52:45,817 --> 00:52:49,925 Speak! The power of Christ compels you! 1111 00:52:49,994 --> 00:52:52,272 We can't hear you! 1112 00:52:52,341 --> 00:52:54,930 We can't hear you! 1113 00:52:54,999 --> 00:52:57,484 We can't hear you! 1114 00:52:57,553 --> 00:52:59,486 We can't hear you! 1115 00:52:59,555 --> 00:53:01,316 You just suck! 1116 00:53:02,800 --> 00:53:04,664 Freak! 1117 00:53:12,879 --> 00:53:14,501 Yeah, gonna have to get used to it, though. 1118 00:53:14,570 --> 00:53:16,570 - Yeah. - Yeah, absolutely. 1119 00:53:17,332 --> 00:53:18,591 Hey, you okay? 1120 00:53:20,231 --> 00:53:21,267 Mmm-hmm. 1121 00:54:03,999 --> 00:54:06,208 Jesus Christ, Zak! 1122 00:54:26,504 --> 00:54:30,508 Hello! You've reached Zak. Please leave a message. 1123 00:54:53,462 --> 00:54:55,762 Zak's here, Zak's here! Y'all, let's go, let's go. 1124 00:54:57,846 --> 00:55:00,246 All right, let's go. Come on! Let's do this! 1125 00:55:04,162 --> 00:55:05,957 What's going on? 1126 00:55:08,477 --> 00:55:09,513 Why'd he just leave like that? 1127 00:55:09,582 --> 00:55:10,583 Dude? 1128 00:55:10,652 --> 00:55:11,860 Guys, we're not wrestling. 1129 00:55:11,929 --> 00:55:13,033 I take it we're not wrestling today. 1130 00:55:13,102 --> 00:55:14,276 Yeah. 1131 00:56:07,985 --> 00:56:09,089 - Hey! - Hey! 1132 00:56:09,158 --> 00:56:10,781 Hey! 1133 00:56:10,850 --> 00:56:12,299 You're blonde! 1134 00:56:12,369 --> 00:56:13,473 Yeah. 1135 00:56:13,542 --> 00:56:15,613 Thought I'd change it up a bit. 1136 00:56:15,682 --> 00:56:17,132 Who did it? 1137 00:56:17,201 --> 00:56:18,444 I did it myself. 1138 00:56:18,513 --> 00:56:19,514 - Really? - Last night, yeah. 1139 00:56:19,583 --> 00:56:21,378 - Right on. - Nice! 1140 00:56:22,033 --> 00:56:23,138 And you're so tan! 1141 00:56:23,207 --> 00:56:24,484 I did that myself, too. 1142 00:56:24,553 --> 00:56:26,244 - Looks so natural. - Nice! 1143 00:56:26,313 --> 00:56:27,936 It's good to change it up. 1144 00:56:28,005 --> 00:56:30,005 - Yeah. - Sometimes, I wanna do that. 1145 00:56:30,904 --> 00:56:32,216 Did someone break up with you? 1146 00:56:33,079 --> 00:56:34,321 No. 1147 00:56:38,774 --> 00:56:39,844 Whatever. 1148 00:56:39,913 --> 00:56:40,914 Well, should we load up? 1149 00:56:40,983 --> 00:56:42,053 Yeah! 1150 00:56:42,122 --> 00:56:43,400 Yeah, we'll go get a seat. 1151 00:56:49,613 --> 00:56:52,616 This is our last day before the holiday! 1152 00:56:52,685 --> 00:56:54,652 I'm not gonna have your asses for a week! 1153 00:56:54,721 --> 00:56:58,553 So, please, show me that you wanna be here! 1154 00:57:06,630 --> 00:57:07,941 Fight for it! 1155 00:57:17,813 --> 00:57:19,574 Come on! Get her out of the ring! 1156 00:57:19,643 --> 00:57:22,093 Let me see how bad you want it! 1157 00:57:28,721 --> 00:57:30,239 Next group up! 1158 00:57:36,073 --> 00:57:38,213 Don't be shy with those! 1159 00:57:42,597 --> 00:57:44,909 You wanna headline WrestleMania. 1160 00:57:44,978 --> 00:57:47,291 You wanna be Divas Champion, then show me! 1161 00:57:51,675 --> 00:57:52,745 All right, come on, ladies! 1162 00:57:57,853 --> 00:58:01,374 Here we go! Look who got a makeover to come in last! 1163 00:58:03,134 --> 00:58:05,033 Come on! You look like a snow leopard! 1164 00:58:05,102 --> 00:58:06,793 Thank God for the camouflage pants 1165 00:58:06,862 --> 00:58:08,830 so the hunters can't see you in the sand! 1166 00:58:10,314 --> 00:58:12,074 Flip the tire three times! 1167 00:58:14,870 --> 00:58:16,907 Three times! Come on, English, let's go! 1168 00:58:30,368 --> 00:58:33,233 That's two. Come on. 1169 00:58:33,302 --> 00:58:34,338 How're you gonna flip a girl 1170 00:58:34,407 --> 00:58:35,684 five nights a week in a ring... 1171 00:58:35,753 --> 00:58:39,654 if you can't even flip a vulcanized rubber circle? 1172 00:58:44,244 --> 00:58:45,591 Oh, shit! I can't! 1173 00:58:45,660 --> 00:58:48,076 I can't... 1174 00:58:52,701 --> 00:58:54,201 Put yourself out of your misery. 1175 00:59:06,543 --> 00:59:08,959 Next group up! Bar's been lowered! 1176 00:59:26,459 --> 00:59:28,703 I don't even know if I wanna be here anymore. 1177 00:59:28,772 --> 00:59:30,290 Talk about me again behind my back... 1178 00:59:30,359 --> 00:59:31,706 and I swear I'll give you more than a receipt. 1179 00:59:31,775 --> 00:59:33,121 I wasn't talking about you. 1180 00:59:33,190 --> 00:59:34,329 You are so fake. 1181 00:59:34,398 --> 00:59:35,572 - No one was talking about you. - Oh, my God. 1182 00:59:35,641 --> 00:59:37,194 - I saw you! - We weren't talking about you! 1183 00:59:37,263 --> 00:59:38,298 What, do you think I'm stupid? 1184 00:59:38,367 --> 00:59:39,817 I've been sat right there just watching you! 1185 00:59:39,886 --> 00:59:41,370 We're talking about her. 1186 00:59:42,924 --> 00:59:44,028 Who is she? 1187 00:59:44,097 --> 00:59:45,582 My daughter... 1188 00:59:45,651 --> 00:59:47,687 who I haven't seen in four months because I'm here... 1189 00:59:47,756 --> 00:59:50,690 putting up with your shit, so she can have a better life. 1190 00:59:51,967 --> 00:59:53,175 I didn't know you had a daughter. 1191 00:59:53,244 --> 00:59:56,247 No, you don't know anything about me. 1192 00:59:56,316 --> 00:59:58,387 Or them, or about our lives, or why we're here. 1193 00:59:59,423 --> 01:00:01,632 Well, you never told me. 1194 01:00:01,701 --> 01:00:03,323 You never asked. 1195 01:00:03,392 --> 01:00:04,911 Why would you? 1196 01:00:04,980 --> 01:00:06,980 We're just tits and ass, right? 1197 01:00:30,247 --> 01:00:32,042 Well, the girls took a vote. 1198 01:00:34,492 --> 01:00:36,805 You're the homecoming queen. 1199 01:00:38,255 --> 01:00:39,256 Thanks. 1200 01:00:41,845 --> 01:00:44,123 How do you think this ends for you? 1201 01:00:47,195 --> 01:00:50,508 On the main roster. Divas Champion. 1202 01:00:50,577 --> 01:00:51,855 You realize that today 1203 01:00:51,924 --> 01:00:54,029 was about proving that you deserve that. 1204 01:00:54,098 --> 01:00:55,099 Right? 1205 01:00:57,101 --> 01:00:58,413 I'll start proving myself 1206 01:00:58,482 --> 01:01:01,140 when you put me with real wrestlers. 1207 01:01:01,209 --> 01:01:03,314 Wrestlers like my brother. 1208 01:01:04,350 --> 01:01:06,559 Your brother's a journeyman. 1209 01:01:06,628 --> 01:01:08,457 - No. - Yes. 1210 01:01:08,526 --> 01:01:11,081 - No! - There are stars... 1211 01:01:11,150 --> 01:01:12,565 and there's journeymen who take the hits... 1212 01:01:12,634 --> 01:01:13,808 that make the stars look good. 1213 01:01:13,877 --> 01:01:15,361 And your brother's a journeyman. 1214 01:01:15,430 --> 01:01:16,673 He's the punching bag. 1215 01:01:16,742 --> 01:01:19,261 He's the guy with the bad shorts with no fanfare. 1216 01:01:19,330 --> 01:01:20,607 No, you bring him here... 1217 01:01:20,677 --> 01:01:23,818 I bring him out here and then what? 1218 01:01:23,887 --> 01:01:26,130 We put him on the road for 200 days a year? 1219 01:01:26,199 --> 01:01:28,823 He's chasing fame that's never gonna come to him? 1220 01:01:28,892 --> 01:01:30,721 His wife starts screwing the garbage man 1221 01:01:30,790 --> 01:01:32,240 'cause he's never around? 1222 01:01:32,309 --> 01:01:35,346 His kid can't remember his face, and for what? 1223 01:01:35,415 --> 01:01:38,280 Maybe he'd get a shot at a pay-per-view event. 1224 01:01:38,349 --> 01:01:40,075 And he would try so hard to make an impression... 1225 01:01:40,144 --> 01:01:41,767 he'd probably let a real star... 1226 01:01:41,836 --> 01:01:45,218 throw him off a 30-foot cage onto a concrete floor. 1227 01:01:45,287 --> 01:01:46,737 Have his shoulder bone... 1228 01:01:46,806 --> 01:01:48,635 just kinda splice right through his rotator cuff... 1229 01:01:48,705 --> 01:01:50,568 tear it clean in half. 1230 01:01:50,637 --> 01:01:51,949 And then the doctor would say, 1231 01:01:52,018 --> 01:01:55,021 "That's it. Your wrestling career is over." 1232 01:01:55,090 --> 01:01:56,920 But why quit then? He wouldn't stop. 1233 01:01:56,989 --> 01:01:59,888 So then the wife would leave him and take the kid. 1234 01:01:59,957 --> 01:02:01,545 And then, he would just keep chasing the pipe dream... 1235 01:02:01,614 --> 01:02:04,790 until he'd end up 4,000 miles away 1236 01:02:04,859 --> 01:02:06,550 from anyone that ever loved him. 1237 01:02:06,619 --> 01:02:08,966 He'd be bitter, and he'd be mean. 1238 01:02:10,209 --> 01:02:12,729 And he'd be all by himself... 1239 01:02:12,798 --> 01:02:14,523 just wishing that, God, he could get his kid 1240 01:02:14,592 --> 01:02:16,560 to return his phone call. 1241 01:02:17,872 --> 01:02:20,978 Is that the life that you want for your brother? 1242 01:02:21,047 --> 01:02:23,394 No, I know that wouldn't happen to Zak. 1243 01:02:25,017 --> 01:02:26,708 I didn't think that would happen to me. 1244 01:02:30,125 --> 01:02:31,678 We didn't sign your brother. 1245 01:02:31,748 --> 01:02:33,163 And we shouldn't have signed you. 1246 01:02:33,232 --> 01:02:34,371 You're weak in your body... 1247 01:02:34,440 --> 01:02:36,580 and your spirit's weak. 1248 01:02:36,649 --> 01:02:39,825 You think it's tough now. This is only gonna get harder. 1249 01:02:39,894 --> 01:02:42,689 You should go home. 1250 01:02:42,759 --> 01:02:45,589 Wrestle with your family and be happy. 1251 01:02:46,728 --> 01:02:48,592 That's how this ends for ya. 1252 01:03:02,744 --> 01:03:06,575 It's gonna be four grand up, love. 1253 01:03:06,644 --> 01:03:09,889 There's a big buzz about the Christmassacre, you know. 1254 01:03:09,958 --> 01:03:11,235 I'm thinking that I might have to do 1255 01:03:11,304 --> 01:03:14,411 maybe two nights, babe, if you can hang around. 1256 01:03:22,350 --> 01:03:24,593 Bloody hell! Look at that tan! 1257 01:03:24,662 --> 01:03:27,662 Willy Wonka called, he needs you back at the factory. 1258 01:03:27,804 --> 01:03:29,219 Hi, Mum. 1259 01:03:29,288 --> 01:03:31,048 Come here, baby! 1260 01:03:33,637 --> 01:03:34,949 - Who made you do all that? - Huh? 1261 01:03:35,018 --> 01:03:37,572 - All of that. - No one. 1262 01:03:37,641 --> 01:03:40,609 - It's America, it's different. - Right. 1263 01:03:41,818 --> 01:03:43,233 Anyway, how's Caden? How's Courtney? 1264 01:03:43,302 --> 01:03:44,682 - Caden's beautiful, yeah. - Yeah? 1265 01:03:44,751 --> 01:03:46,546 - Yeah. - And how's Zak? 1266 01:03:46,615 --> 01:03:48,755 - Yeah, no, Zak's good. - Yeah? 1267 01:03:48,825 --> 01:03:50,481 - Yeah, he's good. - Okay. 1268 01:04:08,706 --> 01:04:09,707 Hey! 1269 01:04:12,469 --> 01:04:14,298 - Hey. - Hey. 1270 01:04:14,367 --> 01:04:16,576 - You all right? - How you doing? 1271 01:04:16,645 --> 01:04:18,337 Yeah, good, yeah, good. 1272 01:04:18,406 --> 01:04:20,097 How are you? 1273 01:04:20,166 --> 01:04:21,927 Yeah, well... 1274 01:04:21,996 --> 01:04:24,653 I tried calling you loads of times, but... 1275 01:04:24,722 --> 01:04:27,829 Yeah, my phone's probably been off. Caden... 1276 01:04:27,898 --> 01:04:29,072 Been working a ton. 1277 01:04:29,141 --> 01:04:30,487 Oh, okay. 1278 01:04:34,215 --> 01:04:35,733 How is the States? 1279 01:04:36,942 --> 01:04:38,944 Uh... 1280 01:04:39,013 --> 01:04:42,361 Yeah, I've been wanting to talk to you 1281 01:04:42,430 --> 01:04:44,294 about that, actually. 1282 01:04:45,433 --> 01:04:47,297 Um... 1283 01:04:49,230 --> 01:04:50,525 I'm not gonna go back. 1284 01:04:55,339 --> 01:04:57,928 It's harder than we ever thought it would be. 1285 01:04:57,997 --> 01:04:59,999 And I... I can't do it. 1286 01:05:06,005 --> 01:05:07,179 I was hoping you could help me 1287 01:05:07,248 --> 01:05:09,733 tell Mum and Dad about it later. 1288 01:05:12,356 --> 01:05:14,531 - Yeah. Yeah, sure. - Ho, ho, ho! 1289 01:05:14,600 --> 01:05:16,360 Thanks. 1290 01:05:16,429 --> 01:05:18,293 Please welcome... 1291 01:05:18,362 --> 01:05:20,675 the reigning WAW Champion... 1292 01:05:20,744 --> 01:05:24,161 the unstoppable, the untamable... 1293 01:05:24,230 --> 01:05:26,715 Zak Zodiac! 1294 01:05:37,243 --> 01:05:40,384 And for one night only, in the flesh... 1295 01:05:40,453 --> 01:05:43,905 the next great star of the WWE... 1296 01:05:43,974 --> 01:05:46,425 All the way from America... 1297 01:05:46,494 --> 01:05:50,498 Your homecoming queen, and my baby girl! 1298 01:05:50,567 --> 01:05:52,914 Paige! 1299 01:05:56,021 --> 01:05:58,368 - Yeah, Paige! - We love you, Paige! 1300 01:06:08,136 --> 01:06:09,620 All right. Let's go. 1301 01:06:13,314 --> 01:06:14,556 Bit of back and forth. 1302 01:06:14,625 --> 01:06:15,730 You get the better of her. 1303 01:06:15,799 --> 01:06:17,283 Last minute, you smash him up. Yeah? 1304 01:06:17,352 --> 01:06:20,045 - Good, let's go. Yeah? - Mmm-hmm. 1305 01:06:20,114 --> 01:06:21,614 You ready? Ring the bell! 1306 01:06:21,632 --> 01:06:24,394 - Come on, baby girl! - Come on, Paige! 1307 01:06:31,332 --> 01:06:32,954 Come on, girl! 1308 01:06:38,925 --> 01:06:39,961 Yeah. 1309 01:06:45,208 --> 01:06:46,312 Zak, come on. 1310 01:06:46,381 --> 01:06:47,520 - Zak! - Get out, Zak! 1311 01:06:53,630 --> 01:06:54,700 What's he doing? 1312 01:06:57,323 --> 01:06:58,324 What? 1313 01:07:00,326 --> 01:07:01,327 - Zak! - Zak! 1314 01:07:05,331 --> 01:07:06,331 Hey! 1315 01:07:12,718 --> 01:07:13,857 Go easy, would you? 1316 01:07:13,926 --> 01:07:15,617 You're going too hard. 1317 01:07:16,860 --> 01:07:18,103 No, no, no! Zak, no! Don't! 1318 01:07:21,692 --> 01:07:23,798 - Ref, get involved! - I'm warning ya! 1319 01:07:23,867 --> 01:07:25,967 - She's fine, she's fine! - Ease up on her. 1320 01:07:26,249 --> 01:07:28,113 Come on, Raya, get up! 1321 01:07:28,182 --> 01:07:29,459 Daddy, I don't know what he's doing. 1322 01:07:29,528 --> 01:07:30,908 Big smile, Raya. Big smiles. 1323 01:07:32,565 --> 01:07:33,911 Yeah! 1324 01:07:37,674 --> 01:07:39,227 - One! - Yes! 1325 01:07:39,296 --> 01:07:41,298 - Two! - Three! 1326 01:07:41,367 --> 01:07:42,989 - No! Two! - No, three! 1327 01:07:43,059 --> 01:07:45,371 - That was two. - Get up, Paige! 1328 01:07:45,440 --> 01:07:47,270 - Zak, get off me! - No, no, no! 1329 01:07:47,339 --> 01:07:48,547 Let me down, Zak! 1330 01:07:48,616 --> 01:07:49,755 - Don't you dare! - No! 1331 01:07:49,824 --> 01:07:50,894 Zak! No! 1332 01:07:54,691 --> 01:07:56,348 - One! - Zak! 1333 01:07:56,417 --> 01:07:58,315 - Two! - Let me up! 1334 01:07:58,384 --> 01:07:59,696 Three! 1335 01:08:06,875 --> 01:08:09,602 - Shut up! - Raya, you all right? 1336 01:08:17,093 --> 01:08:18,163 What was that? 1337 01:08:19,405 --> 01:08:21,649 Slam me three times! Is that a joke? 1338 01:08:21,718 --> 01:08:23,478 - Zak? - Oi, dickhead! 1339 01:08:23,547 --> 01:08:25,549 You could've broken her neck! 1340 01:08:25,618 --> 01:08:26,723 She was in the ring, too. 1341 01:08:26,792 --> 01:08:28,552 She's a big girl. Give her shit. 1342 01:08:28,621 --> 01:08:30,727 She does what she's told! She follows the script! 1343 01:08:30,796 --> 01:08:32,349 Does she? 1344 01:08:33,039 --> 01:08:34,696 Shut up, Zak. 1345 01:08:34,765 --> 01:08:36,181 Well, you wanted my help telling them. 1346 01:08:36,250 --> 01:08:37,561 - Let's tell 'em. - No, shut up! 1347 01:08:37,630 --> 01:08:39,563 - What is going on? - Nothing. It's fine. 1348 01:08:39,632 --> 01:08:41,047 Look, babe. 1349 01:08:41,117 --> 01:08:43,188 - You ain't pregnant, are ya? - No, I'm not pregnant, Dad. 1350 01:08:43,257 --> 01:08:44,879 - I will hit the roof. - No, I'm not pregnant! 1351 01:08:44,948 --> 01:08:46,294 - It's fine. - She's quitting. 1352 01:08:47,813 --> 01:08:49,677 - What? - You prick. 1353 01:08:49,746 --> 01:08:51,299 You're welcome. 1354 01:08:56,097 --> 01:08:57,133 Wait. 1355 01:08:58,617 --> 01:09:00,377 You what? 1356 01:09:00,446 --> 01:09:02,746 Raya, I'm confused. Is he... Is he joking? 1357 01:09:04,312 --> 01:09:05,313 No, I can't do it. 1358 01:09:06,245 --> 01:09:07,453 Of course, you can do it. 1359 01:09:07,522 --> 01:09:10,387 No, I wake up... I work out, I train... 1360 01:09:10,456 --> 01:09:13,597 I come home, I can't sleep. 1361 01:09:13,666 --> 01:09:15,666 And then we do it all again the next day. 1362 01:09:16,842 --> 01:09:18,809 I'm really lonely and I have no friends. 1363 01:09:18,878 --> 01:09:20,811 Yeah, life of a wrestler. Get a cat! 1364 01:09:20,880 --> 01:09:23,780 No, Dad, I don't wanna be 4,000 miles away. 1365 01:09:23,849 --> 01:09:26,058 I wanna be here, I wanna be with my family. 1366 01:09:26,127 --> 01:09:27,784 You're doing this for your family! 1367 01:09:27,853 --> 01:09:28,992 Yeah, I thought Zak would be there. 1368 01:09:29,061 --> 01:09:30,442 Well, he ain't there! 1369 01:09:30,511 --> 01:09:32,409 He bollocksed it up! So did Roy! 1370 01:09:32,478 --> 01:09:34,031 I'm not letting you bollocks it up and all! 1371 01:09:34,100 --> 01:09:35,481 I'm not going back! 1372 01:09:35,550 --> 01:09:36,793 You are going back to the States, 1373 01:09:36,862 --> 01:09:38,312 if I have to drag you there myself! 1374 01:09:38,381 --> 01:09:40,245 You're an alchie ex-con, Dad! They're not gonna let you in! 1375 01:09:40,314 --> 01:09:42,971 - Oi, you watch your mouth! - You... Stay! 1376 01:09:43,040 --> 01:09:44,801 Raya. 1377 01:09:44,870 --> 01:09:46,389 Raya, wait. Come here. 1378 01:09:46,458 --> 01:09:48,184 I know it's hard, okay? I do. 1379 01:09:48,253 --> 01:09:50,807 But you cannot give this opportunity up. It's massive. 1380 01:09:50,876 --> 01:09:53,085 You're gonna regret it. 1381 01:09:53,154 --> 01:09:55,191 And it's what you've always wanted. 1382 01:09:55,260 --> 01:09:57,331 Yeah? Or is it what you've always wanted? 1383 01:09:57,986 --> 01:09:59,091 What do you mean? 1384 01:09:59,160 --> 01:10:00,782 Mum. 1385 01:10:00,851 --> 01:10:02,784 You named me after your own ring name. 1386 01:10:11,414 --> 01:10:13,657 Go away. 1387 01:10:15,832 --> 01:10:18,904 Ray, Courtney rang. 1388 01:10:18,973 --> 01:10:20,473 Your brother's not come home. 1389 01:10:36,370 --> 01:10:37,854 If you don't wanna go back to America, 1390 01:10:37,923 --> 01:10:39,511 we're not gonna make you. 1391 01:10:39,580 --> 01:10:41,651 Shut up! 1392 01:10:41,720 --> 01:10:43,894 Has everyone gone mad? 1393 01:10:43,963 --> 01:10:46,069 If she gets on the main roster, she is set for life. 1394 01:10:46,138 --> 01:10:48,485 - She is, or you are? - All of us! 1395 01:10:48,554 --> 01:10:50,176 Jesus Christ! 1396 01:10:50,246 --> 01:10:51,316 You want me to go back to robbing banks 1397 01:10:51,385 --> 01:10:53,041 - to feed this family? - What family? 1398 01:10:53,110 --> 01:10:54,595 Our daughter's miserable, one son's in prison, 1399 01:10:54,664 --> 01:10:55,699 the other one's hanging on by a thread. 1400 01:10:55,768 --> 01:10:56,838 Zak is fine! 1401 01:10:56,907 --> 01:10:58,184 Would you get your thick head 1402 01:10:58,254 --> 01:11:00,325 out of your fat ass? He's not fine! 1403 01:11:00,394 --> 01:11:02,016 We're out looking for Zak! 1404 01:11:02,085 --> 01:11:03,328 If you have to go back to robbing banks 1405 01:11:03,397 --> 01:11:05,330 to feed this family, so be it. 1406 01:11:05,399 --> 01:11:07,746 'Cause at this rate, we ain't gonna have one to feed. 1407 01:11:20,862 --> 01:11:22,381 Dad? 1408 01:11:22,450 --> 01:11:24,590 - What, babe? - Dad, that's Zak's car. 1409 01:11:24,659 --> 01:11:26,385 That's his car, right there. 1410 01:11:32,874 --> 01:11:34,497 I ain't joking. These builders... 1411 01:11:34,566 --> 01:11:37,362 they said they're gonna take about a month. 1412 01:11:37,431 --> 01:11:39,260 How long they been there? Come on, how long? 1413 01:11:39,329 --> 01:11:41,055 Six, seven weeks. 1414 01:11:41,124 --> 01:11:43,713 Every week, they boost the prices, though. 1415 01:11:43,782 --> 01:11:44,886 They need this, they need that. 1416 01:11:44,955 --> 01:11:47,061 A little bit of extra dough for this... 1417 01:11:47,648 --> 01:11:48,649 Hey! 1418 01:11:49,201 --> 01:11:50,271 Oi! 1419 01:11:51,341 --> 01:11:53,516 What're you doing, mate? 1420 01:11:53,585 --> 01:11:54,793 What? 1421 01:11:54,862 --> 01:11:56,035 You just stuck your elbow out. 1422 01:11:56,104 --> 01:11:57,278 No, I didn't. 1423 01:11:58,210 --> 01:11:59,936 You calling me a liar? 1424 01:12:00,005 --> 01:12:01,420 No, I'm calling you a wanker. 1425 01:12:02,456 --> 01:12:03,595 I didn't hear that. 1426 01:12:04,768 --> 01:12:06,322 Then you're a deaf wanker as well. 1427 01:12:12,466 --> 01:12:13,605 Come on, then! 1428 01:12:18,610 --> 01:12:19,749 Let's get him! 1429 01:12:21,682 --> 01:12:23,615 Come on, then! 1430 01:12:30,035 --> 01:12:32,313 Come on! Come on, then! 1431 01:12:32,382 --> 01:12:33,487 Come on! 1432 01:12:34,108 --> 01:12:35,143 Come on! 1433 01:12:36,075 --> 01:12:37,180 Hey! 1434 01:12:37,249 --> 01:12:40,079 That is enough! Let's go. 1435 01:12:40,148 --> 01:12:41,805 It's done. 1436 01:12:41,874 --> 01:12:43,566 That's Ricky Knight. 1437 01:12:43,635 --> 01:12:44,808 Silly sod! 1438 01:12:44,877 --> 01:12:46,948 Yeah, that's enough. It is enough! 1439 01:12:47,535 --> 01:12:48,571 Zak! 1440 01:12:48,640 --> 01:12:49,779 Mum, it's fine. We've got it. It's fine. 1441 01:12:49,848 --> 01:12:50,883 Silly bugger, what're you doing? Come here! 1442 01:12:50,952 --> 01:12:51,953 Where you going? 1443 01:12:52,713 --> 01:12:54,335 Zak! 1444 01:12:54,404 --> 01:12:56,099 Yeah, you're right. He's fine. 1445 01:12:56,199 --> 01:12:57,821 Jules. 1446 01:12:57,890 --> 01:12:59,616 Oi, come here. 1447 01:12:59,685 --> 01:13:02,170 Can we just talk for a second, please? 1448 01:13:03,379 --> 01:13:05,622 Zak, why won't you talk to me? 1449 01:13:05,691 --> 01:13:07,037 'Cause I can't even look at you. 1450 01:13:07,106 --> 01:13:08,176 Why? 1451 01:13:09,246 --> 01:13:11,387 Why? Why? 1452 01:13:11,456 --> 01:13:13,078 Okay, do you actually know what it's like, Raya, 1453 01:13:13,147 --> 01:13:14,700 to want one thing in life? 1454 01:13:14,769 --> 01:13:17,531 One dream that you think about every single day... 1455 01:13:17,600 --> 01:13:19,533 you work for, and you train for, 1456 01:13:19,602 --> 01:13:21,120 and you get that close to it... 1457 01:13:21,189 --> 01:13:23,399 and then your own sister takes it away from you. 1458 01:13:23,468 --> 01:13:24,779 And then it turns out 1459 01:13:24,848 --> 01:13:26,712 she doesn't even want it in the first place. 1460 01:13:26,781 --> 01:13:28,196 That's why. 1461 01:13:30,060 --> 01:13:31,648 I didn't take your dream, Zak. 1462 01:13:31,717 --> 01:13:33,339 No, then why am I still here? 1463 01:13:33,409 --> 01:13:35,859 Because they didn't want you! 1464 01:13:37,930 --> 01:13:39,863 I'm sorry, and it is so shitty, 1465 01:13:39,932 --> 01:13:41,347 but it is not my fault. 1466 01:13:41,417 --> 01:13:42,694 And it's not yours. 1467 01:13:42,763 --> 01:13:44,420 It is just how it is. 1468 01:13:45,213 --> 01:13:46,594 Right. 1469 01:13:46,663 --> 01:13:49,632 Yeah. So you can either curl up into a ball and die... 1470 01:13:49,701 --> 01:13:52,738 or you can live with it and move on... 1471 01:13:52,807 --> 01:13:55,500 and start seeing all the things you've got here. 1472 01:13:55,569 --> 01:13:56,673 What have I got here? 1473 01:13:56,742 --> 01:13:59,573 A beautiful son, a girlfriend that loves you. 1474 01:14:00,746 --> 01:14:03,093 All those kids at the gym. 1475 01:14:03,162 --> 01:14:06,407 Zak, you're teaching a blind kid how to wrestle. 1476 01:14:06,476 --> 01:14:07,891 How is that even possible? 1477 01:14:09,341 --> 01:14:10,411 Just 'cause millions of people 1478 01:14:10,480 --> 01:14:11,585 aren't cheering when you do it... 1479 01:14:11,654 --> 01:14:13,794 it doesn't mean it's not important. 1480 01:14:21,767 --> 01:14:25,219 I didn't take your dream, Zak. It was my dream, too. 1481 01:14:28,464 --> 01:14:30,327 Then why are you throwing it away? 1482 01:14:52,418 --> 01:14:53,592 Hey. 1483 01:15:00,012 --> 01:15:01,082 Can I come in? 1484 01:15:13,854 --> 01:15:15,718 Your mum is right. 1485 01:15:16,857 --> 01:15:20,516 If you don't wanna go back, don't. 1486 01:15:21,655 --> 01:15:22,932 You don't have to do anything 1487 01:15:23,001 --> 01:15:25,141 that me or Mum or anyone want you to do... 1488 01:15:25,210 --> 01:15:27,350 unless you wanna do it. 1489 01:15:30,387 --> 01:15:33,529 You are the spark in our lives... 1490 01:15:33,598 --> 01:15:35,531 no matter what you do with yours. 1491 01:15:40,639 --> 01:15:42,020 Come here. 1492 01:15:46,542 --> 01:15:48,129 What have you done with this hair? 1493 01:15:49,717 --> 01:15:51,616 I don't know. 1494 01:15:51,685 --> 01:15:53,825 It's like kissing an afghan. 1495 01:17:10,591 --> 01:17:12,869 Can I help you with something? 1496 01:17:12,938 --> 01:17:15,803 You didn't cut me and I didn't quit. 1497 01:17:15,872 --> 01:17:17,425 I have a showcase in six weeks. 1498 01:17:17,494 --> 01:17:18,703 I don't have time for any drama. 1499 01:17:18,772 --> 01:17:19,773 I know. 1500 01:17:19,842 --> 01:17:21,015 Are you sure you wanna be here? 1501 01:17:21,084 --> 01:17:22,948 Yes. 1502 01:17:23,017 --> 01:17:24,778 Then you better prove it to me. 1503 01:17:24,847 --> 01:17:26,331 Yes, Coach. 1504 01:17:43,313 --> 01:17:44,383 Let's move! 1505 01:18:06,198 --> 01:18:07,303 One. 1506 01:18:08,131 --> 01:18:09,339 Two. 1507 01:18:14,724 --> 01:18:15,724 Can I join? 1508 01:18:23,733 --> 01:18:25,390 Come on! 1509 01:18:32,224 --> 01:18:35,711 Look at them, look at me, go, land at the same time, go! 1510 01:18:37,367 --> 01:18:38,472 I'm sorry. 1511 01:18:40,577 --> 01:18:41,613 Come on, you're not a wrestler. 1512 01:18:41,682 --> 01:18:42,994 Squeeze the horn and go home. 1513 01:18:43,063 --> 01:18:44,789 Come on, you came to Florida, you got a nice tan... 1514 01:18:44,858 --> 01:18:46,307 now it's over. Squeeze it. 1515 01:18:46,376 --> 01:18:48,275 Squeeze it. 1516 01:18:48,344 --> 01:18:49,690 Don't you dare. 1517 01:18:49,759 --> 01:18:52,210 Squeeze his horn and I will give you such a receipt. 1518 01:18:52,279 --> 01:18:53,383 Horn's right here. Just one squeeze. 1519 01:18:53,452 --> 01:18:54,522 Don't you touch his dirty horn. 1520 01:18:54,591 --> 01:18:56,490 Come on, Jeri, let's go! 1521 01:18:56,559 --> 01:18:57,974 - You can squeeze it. - You can do it! 1522 01:18:58,043 --> 01:18:59,769 - You got nothing in the tank. - Come on, Jeri! You got it! 1523 01:18:59,838 --> 01:19:01,219 Take the horn. Take the horn. 1524 01:19:01,288 --> 01:19:02,945 Stop, take it! 1525 01:19:03,014 --> 01:19:04,498 Take it. Take it. 1526 01:19:07,259 --> 01:19:08,329 Come on! Bring it in! 1527 01:19:14,404 --> 01:19:15,543 Take my wrists. 1528 01:19:15,612 --> 01:19:16,993 - Yeah, yeah, yeah. - Like this? 1529 01:19:17,062 --> 01:19:18,788 This is your time. 1530 01:19:18,857 --> 01:19:20,514 Okay! Yeah. 1531 01:19:20,583 --> 01:19:21,998 You're not the girl I paid for. 1532 01:19:22,067 --> 01:19:24,518 I know. The girl you paid for is tied up in your basement. 1533 01:19:24,587 --> 01:19:26,969 - You suck! - Yeah, but you swallow. 1534 01:19:27,038 --> 01:19:28,384 Eat me! 1535 01:19:28,453 --> 01:19:29,972 No, thanks. I'm trying to bulk up. 1536 01:19:32,250 --> 01:19:34,045 Them, me, go. 1537 01:19:34,873 --> 01:19:35,978 Whoa, Madison, hey. 1538 01:19:36,047 --> 01:19:37,151 All right, just lose the suicide dive, 1539 01:19:37,220 --> 01:19:38,325 you're not gonna get it. 1540 01:19:38,394 --> 01:19:40,430 No, we will. I swear. We'll get it. 1541 01:19:41,328 --> 01:19:42,674 You have to go for it. 1542 01:19:50,924 --> 01:19:53,098 Tag! Let's go, in the ring. 1543 01:19:53,167 --> 01:19:54,567 You got it, Kirsten. 1544 01:19:55,756 --> 01:19:57,758 One... 1545 01:19:57,827 --> 01:19:59,587 - Two! - Whoo! 1546 01:20:12,255 --> 01:20:14,499 - Tag me! - Tag! 1547 01:20:18,468 --> 01:20:19,504 Yeah! 1548 01:20:28,375 --> 01:20:29,928 Come on, get out! 1549 01:20:35,002 --> 01:20:36,210 Come on! In the ring! 1550 01:20:36,279 --> 01:20:37,867 No, no, no! 1551 01:20:37,936 --> 01:20:38,972 Madison! 1552 01:20:49,223 --> 01:20:51,329 Unfortunately, we're at that moment again. 1553 01:20:51,398 --> 01:20:53,158 Thank you for your time. 1554 01:20:56,403 --> 01:20:58,612 - Appreciate it. - Thanks, Coach. 1555 01:20:59,544 --> 01:21:00,648 For the rest of you, 1556 01:21:00,717 --> 01:21:02,616 as a reward for making it this far... 1557 01:21:02,685 --> 01:21:04,721 I'm gonna take you to a quiet, romantic, little spot 1558 01:21:04,790 --> 01:21:05,964 I like to call WrestleMania. 1559 01:21:06,033 --> 01:21:07,207 What? 1560 01:21:07,276 --> 01:21:08,311 Yes! 1561 01:21:08,380 --> 01:21:09,623 Keep your focus. 1562 01:21:09,692 --> 01:21:11,038 There's still a lot of stuff to do ahead of us. 1563 01:21:11,107 --> 01:21:13,282 But we're gonna get to go out and have some fun, okay? 1564 01:21:13,351 --> 01:21:16,147 Go home and get some rest, guys. Thank you. 1565 01:21:23,154 --> 01:21:24,293 All good? 1566 01:21:24,362 --> 01:21:25,881 - All right? - All right, love? 1567 01:21:29,608 --> 01:21:31,645 - My big boy. Yeah. - You all right? 1568 01:21:46,902 --> 01:21:47,937 Oh, my God. That's Divas Champion. 1569 01:21:48,006 --> 01:21:50,422 That's Divas Champion. Oh, my God! 1570 01:21:51,527 --> 01:21:52,700 No. 1571 01:21:56,635 --> 01:21:57,982 Hamburgers. It's free food! 1572 01:21:58,051 --> 01:21:59,466 You know I'm an emotional eater. 1573 01:21:59,535 --> 01:22:00,536 You're enabling me now. 1574 01:22:00,605 --> 01:22:01,813 This is gonna make me gain weight. 1575 01:22:01,882 --> 01:22:02,915 You can burn it off in the ring. That's great. 1576 01:22:02,918 --> 01:22:04,022 - I can't burn it off. - Hi, guys. 1577 01:22:04,091 --> 01:22:05,196 Eat as much as you want. 1578 01:22:05,265 --> 01:22:06,369 - Hi. - Hey. 1579 01:22:06,438 --> 01:22:07,715 I'm a massive fan. 1580 01:22:07,784 --> 01:22:08,958 - Cool. - Thanks. Thanks. 1581 01:22:09,027 --> 01:22:10,127 Just gonna... 1582 01:22:10,856 --> 01:22:11,961 It's free, right? Yeah? 1583 01:22:12,030 --> 01:22:13,169 - Yeah. - Yeah, it's free. 1584 01:22:13,238 --> 01:22:14,377 Yeah. 1585 01:22:14,446 --> 01:22:15,827 You wanna leave some for the rest of us there? 1586 01:22:15,896 --> 01:22:17,001 - Yeah. - Come with me. 1587 01:22:17,070 --> 01:22:18,381 Have a good match, boys. 1588 01:22:18,450 --> 01:22:19,520 - Thanks. - Thank you. 1589 01:22:19,589 --> 01:22:20,763 Bye. 1590 01:22:20,832 --> 01:22:21,833 If she can eat it, you can eat it... 1591 01:22:21,902 --> 01:22:23,007 - Don't eat a hot dog. - Here. 1592 01:22:23,076 --> 01:22:24,180 No, I don't... 1593 01:22:24,249 --> 01:22:25,304 Do you know what's in a hot dog? 1594 01:22:29,116 --> 01:22:30,359 Is that The Miz? 1595 01:22:32,085 --> 01:22:33,707 Hey, Coach. 1596 01:22:33,776 --> 01:22:34,950 Where are you going? 1597 01:22:35,019 --> 01:22:37,228 I have no idea. I don't know. 1598 01:22:37,297 --> 01:22:39,497 - What's happening? - Where is she going? 1599 01:22:41,577 --> 01:22:43,751 I'm sorry, I thought the hot dogs were free. 1600 01:22:52,277 --> 01:22:53,589 Please. 1601 01:23:06,705 --> 01:23:08,017 The following is 1602 01:23:08,086 --> 01:23:12,711 the Divas Championship Invitational. 1603 01:23:12,780 --> 01:23:15,611 The first diva to score a pinfall... 1604 01:23:15,680 --> 01:23:17,923 or submission will be declared the winner... 1605 01:23:17,993 --> 01:23:19,097 Hey. 1606 01:23:20,167 --> 01:23:21,168 Hey. 1607 01:23:22,100 --> 01:23:23,136 How're you doing? 1608 01:23:24,827 --> 01:23:26,518 Yeah. Good. You? 1609 01:23:26,587 --> 01:23:27,933 Did you bring it? 1610 01:23:28,003 --> 01:23:31,454 Yeah. Yeah, I brought it. 1611 01:23:31,523 --> 01:23:34,319 Paige, when's the last time you spoke to your family? 1612 01:23:35,182 --> 01:23:36,666 Couple of weeks ago. 1613 01:23:36,735 --> 01:23:38,735 Well, I think we should call 'em. 1614 01:23:39,531 --> 01:23:41,154 You wanna call my family? 1615 01:23:41,223 --> 01:23:42,810 I would like to call your family. 1616 01:23:42,879 --> 01:23:43,984 So what's their number? 1617 01:23:45,296 --> 01:23:46,814 Am I in trouble? 1618 01:23:46,883 --> 01:23:49,093 The Black Widow is in. 1619 01:23:49,162 --> 01:23:50,439 Come on! 1620 01:23:50,508 --> 01:23:52,648 And she taps out! 1621 01:23:52,717 --> 01:23:55,271 Here's your winner, AJ Lee! 1622 01:23:55,340 --> 01:23:56,859 Sit. Stay there. 1623 01:23:56,928 --> 01:23:59,448 AJ Lee continues her historic reign 1624 01:23:59,517 --> 01:24:00,828 as Divas Champion. 1625 01:24:00,897 --> 01:24:02,175 The longest of all time. 1626 01:24:02,244 --> 01:24:04,591 Which prick is calling me during WrestleMania? 1627 01:24:06,006 --> 01:24:09,044 It's, uh... It's Dwayne Johnson. 1628 01:24:09,113 --> 01:24:11,115 Yeah, and I'm Vin Diesel, mate. 1629 01:24:11,184 --> 01:24:12,840 Well, let's hope not. 1630 01:24:12,909 --> 01:24:14,118 No, it is, Mr. Knight, 1631 01:24:14,187 --> 01:24:15,840 it's Dwayne Johnson. How are you? 1632 01:24:15,843 --> 01:24:16,844 Prove it. 1633 01:24:18,225 --> 01:24:19,364 Uh, okay. 1634 01:24:21,297 --> 01:24:24,024 If you smell... 1635 01:24:24,093 --> 01:24:25,508 what The Rock... 1636 01:24:25,577 --> 01:24:28,684 is cooking. 1637 01:24:28,753 --> 01:24:31,031 Yeah? Bullshit. 1638 01:24:33,516 --> 01:24:34,931 I'm sorry. 1639 01:24:37,900 --> 01:24:39,315 What? 1640 01:24:39,384 --> 01:24:41,076 Dad! It's actually him. 1641 01:24:42,905 --> 01:24:45,183 - You what? - Yeah, it's actually him. 1642 01:24:45,252 --> 01:24:46,978 Hold the line one second. 1643 01:24:48,738 --> 01:24:50,223 - It's Saraya and The Rock. - Yeah, right. 1644 01:24:50,292 --> 01:24:52,673 I got you on speakerphone, sir. 1645 01:24:52,742 --> 01:24:55,331 Hey, yeah. It's Dwayne Johnson. 1646 01:24:55,400 --> 01:24:56,677 I'm here with your daughter now, 1647 01:24:56,746 --> 01:24:59,024 and, uh, I first met her in London. 1648 01:24:59,094 --> 01:25:00,436 And I've been keeping tabs on her... 1649 01:25:00,440 --> 01:25:02,027 and I just heard some news 1650 01:25:02,097 --> 01:25:03,512 that I wanted to share with her... 1651 01:25:03,581 --> 01:25:05,790 and I thought you guys should hear it too at the same time. 1652 01:25:05,859 --> 01:25:07,447 - Right. - What news? 1653 01:25:07,516 --> 01:25:10,622 Paige's time with the NXT is over. 1654 01:25:11,451 --> 01:25:12,452 Oh. 1655 01:25:13,142 --> 01:25:14,523 - Oh. - Okay. 1656 01:25:14,592 --> 01:25:16,145 Because tomorrow night... 1657 01:25:16,214 --> 01:25:18,527 she'll make her debut live on RAW 1658 01:25:18,596 --> 01:25:22,358 and she will be fighting AJ Lee for the Divas title. 1659 01:25:22,945 --> 01:25:23,980 Wait, what? 1660 01:25:27,639 --> 01:25:29,365 Dick me dead, bury me pregnant. 1661 01:25:30,608 --> 01:25:31,850 There it is again. 1662 01:25:31,919 --> 01:25:33,887 You don't know what this means to us, Mr. Rock. 1663 01:25:33,956 --> 01:25:35,199 Actually, uh... 1664 01:25:35,268 --> 01:25:37,511 I know exactly what it means to you, ma'am. 1665 01:25:37,580 --> 01:25:40,065 I myself have come from a wrestling family, too... 1666 01:25:40,135 --> 01:25:41,412 and I wanted to share this news 1667 01:25:41,481 --> 01:25:42,444 with you guys just so you could enjoy it... 1668 01:25:42,447 --> 01:25:44,553 and also just so Paige can 1669 01:25:44,622 --> 01:25:47,832 prepare herself mentally to go out there tomorrow night... 1670 01:25:47,901 --> 01:25:50,524 and win over the crowd. 1671 01:25:50,593 --> 01:25:51,836 Because if you don't do that... 1672 01:25:51,905 --> 01:25:54,701 then they're gonna find somebody else who will. 1673 01:25:54,770 --> 01:25:56,634 And then this whole opportunity 1674 01:25:56,703 --> 01:25:58,670 will be gone by next week. 1675 01:26:04,814 --> 01:26:06,747 She's not gonna let you down, Mr. Rock. 1676 01:26:06,816 --> 01:26:08,577 I'll promise ya. She's gonna smash it. 1677 01:26:08,646 --> 01:26:10,613 - She'll kill it. - Proud of you, Ray. 1678 01:26:10,682 --> 01:26:13,237 I love you, princess. We're all with you, darling. 1679 01:26:13,306 --> 01:26:14,790 You're amazing, baby. 1680 01:26:14,859 --> 01:26:16,585 I love you, Rock. 1681 01:26:16,654 --> 01:26:18,311 Rock? 1682 01:26:18,380 --> 01:26:19,760 I... I love you, too. 1683 01:26:25,007 --> 01:26:27,182 It's The Rock! Huh? 1684 01:26:34,050 --> 01:26:36,432 Good luck tomorrow, Paige. 1685 01:26:36,501 --> 01:26:38,814 Yeah. Um, thanks for picking me. 1686 01:26:38,883 --> 01:26:41,334 Nah, I didn't pick you, I just work here. 1687 01:26:42,887 --> 01:26:44,406 You know him? 1688 01:26:44,475 --> 01:26:46,511 Yeah. Yeah, I know that guy. 1689 01:26:46,580 --> 01:26:48,617 We once had a crazy match where he threw himself... 1690 01:26:48,686 --> 01:26:50,206 off the top of a 30-foot steel cage... 1691 01:26:50,239 --> 01:26:51,734 just to make me look good. 1692 01:26:52,931 --> 01:26:54,726 I'll see you later, Sex Tape. 1693 01:26:54,795 --> 01:26:56,280 Why'd you call him "Sex Tape"? 1694 01:26:56,349 --> 01:26:58,247 Oh, because he makes people famous. 1695 01:26:58,316 --> 01:26:59,662 Good luck tomorrow. 1696 01:27:22,892 --> 01:27:24,515 Who'd a thought it, eh? 1697 01:27:24,584 --> 01:27:26,758 Our little sister's gone from here... 1698 01:27:26,827 --> 01:27:28,346 to WWE. 1699 01:27:30,728 --> 01:27:31,867 You would've too, Roy, 1700 01:27:31,936 --> 01:27:33,317 if they'd given you the chance. 1701 01:27:33,386 --> 01:27:34,939 No. 1702 01:27:35,008 --> 01:27:37,700 No, she has something I never had. 1703 01:27:38,908 --> 01:27:40,013 What's that? 1704 01:27:40,531 --> 01:27:41,670 You. 1705 01:28:10,146 --> 01:28:11,216 Ez! 1706 01:28:12,942 --> 01:28:14,392 Get in the van, mate. 1707 01:28:18,293 --> 01:28:20,493 Come on, mate. You're late for training. 1708 01:28:20,640 --> 01:28:22,020 Piss off, dickhead! 1709 01:28:22,089 --> 01:28:23,332 I would do, sweetheart, 1710 01:28:23,401 --> 01:28:24,609 but he's already paid for the lessons. 1711 01:28:24,678 --> 01:28:26,922 And by Christ, he needs 'em. 1712 01:28:30,443 --> 01:28:31,720 Ez. 1713 01:28:31,789 --> 01:28:33,308 Please. 1714 01:28:35,517 --> 01:28:36,966 Ez. 1715 01:28:38,451 --> 01:28:40,073 Ez! 1716 01:28:46,666 --> 01:28:49,531 - All right? - Yeah. 1717 01:28:49,600 --> 01:28:51,774 He looks lovely. 1718 01:28:53,845 --> 01:28:56,434 Smash it! 1719 01:28:56,503 --> 01:28:59,403 Out of the way! I got a hammer on a pole! 1720 01:29:03,648 --> 01:29:05,754 Come on! Oh, watch it! 1721 01:29:10,310 --> 01:29:12,899 - Zak's back! - Get in the van! Come on! 1722 01:29:12,968 --> 01:29:14,521 Leave that there! 1723 01:29:22,702 --> 01:29:24,117 Christ! Please don't tell me 1724 01:29:24,186 --> 01:29:26,222 you're deaf as well, now! 1725 01:29:28,984 --> 01:29:30,951 Strong into the ropes. Strong. 1726 01:29:35,542 --> 01:29:36,681 That's it! 1727 01:29:36,750 --> 01:29:38,649 All right. Find the ropes. 1728 01:29:39,719 --> 01:29:42,480 Ez, let him know you're there. 1729 01:29:42,549 --> 01:29:44,793 All right, don't be scared. 1730 01:29:44,862 --> 01:29:46,104 Stand tall, mate. 1731 01:29:58,185 --> 01:30:00,498 Nice one! Well done! 1732 01:30:10,059 --> 01:30:11,785 Born to raise hell 1733 01:30:11,854 --> 01:30:13,235 Born to raise hell 1734 01:30:13,304 --> 01:30:16,618 We know how to do it And we do it real well 1735 01:30:16,687 --> 01:30:18,516 Born to raise hell 1736 01:30:18,585 --> 01:30:20,207 Born to raise hell 1737 01:30:20,276 --> 01:30:23,659 Go back to zero, take a pill and get well 1738 01:30:23,728 --> 01:30:27,042 Born to raise hell Born to raise hell 1739 01:30:27,111 --> 01:30:30,873 Be a good soldier and die where you fell 1740 01:30:30,942 --> 01:30:32,357 Oh... Stop 1741 01:31:12,984 --> 01:31:17,402 John Cena! 1742 01:31:19,301 --> 01:31:21,441 And what an incredible scene tonight! 1743 01:31:21,510 --> 01:31:24,996 15,000 WWE fans! Sold out! 1744 01:31:34,143 --> 01:31:35,559 Paige, you're up! 1745 01:31:35,628 --> 01:31:37,146 Uh... 1746 01:31:37,215 --> 01:31:39,563 - Hang on a minute! - This is it! Let's go! 1747 01:31:39,632 --> 01:31:41,832 Yeah, I know. I said just hang on a second. 1748 01:31:42,013 --> 01:31:43,394 Hold on for what? 1749 01:31:43,463 --> 01:31:45,292 This is live TV! 1750 01:32:29,544 --> 01:32:30,904 Well, you got a face like a bulldog 1751 01:32:30,924 --> 01:32:32,063 licking piss off a thistle. 1752 01:32:33,548 --> 01:32:35,377 Zak, I can't do this. 1753 01:32:36,378 --> 01:32:37,690 What're you talking about? 1754 01:32:37,759 --> 01:32:39,312 I'm gonna choke, I'm gonna screw up. 1755 01:32:39,381 --> 01:32:41,314 I'm gonna botch a move. I... 1756 01:32:41,383 --> 01:32:43,040 I won't go over with the crowd. 1757 01:32:43,109 --> 01:32:45,145 Paige! 1758 01:32:45,214 --> 01:32:47,665 Come on! Let's go! 1759 01:32:47,734 --> 01:32:50,806 Zak, I have no idea who I'm supposed to be out there. 1760 01:32:52,705 --> 01:32:54,534 Do what The Rock said. Be the first you. 1761 01:32:54,603 --> 01:32:57,192 Oh, bollocks to The Rock! 1762 01:32:57,261 --> 01:32:59,850 That's not advice, Zak, that's a tweet! 1763 01:32:59,919 --> 01:33:02,542 He's not some weirdo freak from Norwich, is he? 1764 01:33:03,439 --> 01:33:05,890 No, but that is who you are. 1765 01:33:05,959 --> 01:33:07,098 Who else you gonna be? 1766 01:33:09,031 --> 01:33:11,516 Come on. If you can't do this, no one can. 1767 01:33:12,552 --> 01:33:14,554 You're a Knight. 1768 01:33:14,623 --> 01:33:16,038 Wrestling's in your blood. 1769 01:33:18,523 --> 01:33:19,732 Like hepatitis? 1770 01:33:22,079 --> 01:33:23,563 A, B, and C. 1771 01:33:23,632 --> 01:33:25,738 Riddled. 1772 01:33:26,601 --> 01:33:28,395 And you got something else. 1773 01:33:28,464 --> 01:33:30,328 Something that I don't have. 1774 01:33:30,397 --> 01:33:32,296 Yeah? Like what? 1775 01:33:32,365 --> 01:33:34,332 That extra something. 1776 01:33:34,401 --> 01:33:36,541 Yeah, you don't know that. 1777 01:33:36,611 --> 01:33:39,614 I've always known that. 1778 01:33:39,683 --> 01:33:42,237 Why do you think I've been acting like such a prick? 1779 01:33:43,652 --> 01:33:45,861 And listen to me, right? 1780 01:33:45,930 --> 01:33:48,277 No matter what happens when you go out there... 1781 01:33:48,346 --> 01:33:51,453 it will never be as bad as that time in King's Lynn... 1782 01:33:51,522 --> 01:33:53,628 when I went on wearing Dad's shorts. 1783 01:33:53,697 --> 01:33:55,250 When your penis fell out! 1784 01:33:55,319 --> 01:33:56,631 When my penis fell out. 1785 01:33:56,700 --> 01:33:58,425 Everyone was laughing at it. 1786 01:33:58,494 --> 01:34:00,186 Everyone wasn't laughing at it. 1787 01:34:00,255 --> 01:34:01,877 People were laughing at the situation. 1788 01:34:01,946 --> 01:34:04,017 Why did you even stay in the ring? 1789 01:34:04,086 --> 01:34:05,450 Because I'm a bloody professional. 1790 01:34:05,467 --> 01:34:07,262 And so are you, right? 1791 01:34:07,331 --> 01:34:09,644 That's what I'm saying. 1792 01:34:09,713 --> 01:34:12,301 So, have you got your own shorts on tonight? 1793 01:34:12,370 --> 01:34:14,510 Yes. My penis won't fall out. 1794 01:34:14,579 --> 01:34:15,719 Then get out there. 1795 01:34:15,788 --> 01:34:17,479 All right? 1796 01:34:18,411 --> 01:34:19,723 Thank you. 1797 01:34:21,310 --> 01:34:23,761 It's what I'm here for. 1798 01:34:23,830 --> 01:34:25,936 Now, go and win over that crowd. 1799 01:34:26,005 --> 01:34:27,696 I wanna hear 'em chanting your name. 1800 01:34:27,765 --> 01:34:29,560 Okay. 1801 01:34:31,631 --> 01:34:32,908 Paige! 1802 01:34:35,842 --> 01:34:38,603 Come on, we're gonna be late. Where were you? Jesus. 1803 01:34:41,330 --> 01:34:45,749 The Divas Champion, AJ Lee! 1804 01:34:45,818 --> 01:34:49,166 Well, guys, today marks day number 295... 1805 01:34:49,235 --> 01:34:50,270 in the historic 1806 01:34:50,339 --> 01:34:52,790 Divas Championship reign of AJ! 1807 01:34:52,859 --> 01:34:57,277 Last night, she outlasted 13 other Divas... 1808 01:34:57,346 --> 01:34:59,832 to retain the title at WrestleMania. 1809 01:34:59,901 --> 01:35:02,697 And, guys, I still don't know how she did it. 1810 01:35:02,766 --> 01:35:05,320 She keeps finding ways to win. 1811 01:35:07,184 --> 01:35:08,703 She on yet? 1812 01:35:10,566 --> 01:35:12,741 For 295 days... 1813 01:35:12,810 --> 01:35:16,400 I have been your Divas Champion! 1814 01:35:19,058 --> 01:35:22,337 The longest reigning Divas Champion... 1815 01:35:22,406 --> 01:35:24,719 of all time! 1816 01:35:36,938 --> 01:35:38,180 Well, this right here is 1817 01:35:38,249 --> 01:35:39,941 a very interesting development. 1818 01:35:40,010 --> 01:35:41,183 But that young lady... 1819 01:35:42,426 --> 01:35:43,668 ...is Paige. 1820 01:35:43,738 --> 01:35:45,843 - She's from Norwitch, England. - Norwich! 1821 01:35:45,912 --> 01:35:48,501 And she comes to us from NXT. 1822 01:35:48,570 --> 01:35:50,192 Certainly different. 1823 01:35:50,261 --> 01:35:52,574 And this is a huge opportunity for Paige 1824 01:35:52,643 --> 01:35:55,888 to impress this crowd here tonight. 1825 01:35:55,957 --> 01:35:59,581 AJ doesn't look too happy to see Paige. 1826 01:36:01,756 --> 01:36:04,551 A capacity crowd in New Orleans... 1827 01:36:04,620 --> 01:36:06,726 millions watching around the world... 1828 01:36:06,795 --> 01:36:10,626 under the bright lights ofMonday Night RAW. 1829 01:36:19,946 --> 01:36:21,914 I'm sorry, 1830 01:36:21,983 --> 01:36:23,881 is it Halloween already? 1831 01:36:28,506 --> 01:36:31,613 Who the hell are you? 1832 01:36:35,582 --> 01:36:36,720 Well, you can understand Paige being... 1833 01:36:36,721 --> 01:36:38,033 She's frozen. 1834 01:36:38,102 --> 01:36:39,310 - ...a bit hesitant here. - Come on, darling. 1835 01:36:39,379 --> 01:36:41,899 But these WWE fans will turn on her quick. 1836 01:36:41,968 --> 01:36:43,521 Do something! 1837 01:36:52,565 --> 01:36:54,256 Tell you what. 1838 01:36:54,325 --> 01:36:55,775 Why don't I do to you what I did 1839 01:36:55,844 --> 01:36:58,571 to every single Diva last night? 1840 01:37:01,850 --> 01:37:03,714 I think we should have a match right now. 1841 01:37:03,783 --> 01:37:06,406 And as a special post-WrestleMania treat... 1842 01:37:06,475 --> 01:37:09,754 I will put my title on the line. 1843 01:37:18,004 --> 01:37:19,419 Paige isn't ready. I mean... 1844 01:37:19,488 --> 01:37:20,973 Paige came from a wrestling family in England... 1845 01:37:21,042 --> 01:37:22,560 but she... Oh! 1846 01:37:22,629 --> 01:37:24,597 She wasn't ready for a match tonight. 1847 01:37:24,666 --> 01:37:25,978 Come on, Ray. Get up. 1848 01:37:26,047 --> 01:37:27,147 Paige needs to do something here... 1849 01:37:27,151 --> 01:37:29,050 or she's gonna let this opportunity 1850 01:37:29,119 --> 01:37:30,845 slip through her fingers. 1851 01:37:33,813 --> 01:37:36,333 This is my house, freak! 1852 01:37:42,477 --> 01:37:43,754 - Yes! - Come on! 1853 01:37:45,445 --> 01:37:46,550 Yes! 1854 01:37:58,079 --> 01:37:59,045 Yeah! 1855 01:38:18,202 --> 01:38:20,515 Suck on that, bitch! 1856 01:38:21,516 --> 01:38:22,862 Mmm-hmm. 1857 01:38:22,931 --> 01:38:24,622 Sorry. 1858 01:38:24,691 --> 01:38:26,521 And this could be Paige's moment! 1859 01:38:26,590 --> 01:38:28,868 She's heading up to the top rope right there! 1860 01:38:28,937 --> 01:38:31,422 AJ Lee has turned this match around! 1861 01:38:31,491 --> 01:38:32,730 This doesn't end well. 1862 01:38:32,734 --> 01:38:35,668 Top rope, AJ on the top rope. 1863 01:38:35,737 --> 01:38:38,119 AJ takin' out Paige! 1864 01:38:38,188 --> 01:38:39,568 Oh, man. Wow! 1865 01:38:39,637 --> 01:38:41,881 I don't think Paige knows where she's at. 1866 01:38:41,950 --> 01:38:43,400 And now, the Divas Champion 1867 01:38:43,469 --> 01:38:46,161 crawling toward Paige, hooks the leg! 1868 01:38:46,230 --> 01:38:48,474 - One! Two! - And it's over! 1869 01:38:48,543 --> 01:38:50,717 Oh, a kick-out! 1870 01:38:51,615 --> 01:38:53,237 Last moment kick-out by Paige! 1871 01:38:53,306 --> 01:38:54,480 Hair! 1872 01:38:54,549 --> 01:38:56,792 And this has just angered AJ! 1873 01:38:57,966 --> 01:39:00,382 AJ with a kick to the midsection. 1874 01:39:02,971 --> 01:39:04,835 It's the Black Widow! 1875 01:39:04,904 --> 01:39:06,871 The submission move... 1876 01:39:06,941 --> 01:39:08,804 that's taken out so many Divas! 1877 01:39:11,083 --> 01:39:12,636 Paige is trying to hang on here... 1878 01:39:12,705 --> 01:39:14,086 but she's gotta tap out! 1879 01:39:14,155 --> 01:39:17,330 She's gonna get seriously hurt if she doesn't tap here! 1880 01:39:17,399 --> 01:39:19,022 Paige has gotta tap out! 1881 01:39:29,998 --> 01:39:32,207 One! Two! Three! 1882 01:39:41,044 --> 01:39:43,253 Now, the winner of this match... 1883 01:39:43,322 --> 01:39:48,327 and new Divas Champion... 1884 01:39:48,396 --> 01:39:51,813 Paige! 1885 01:39:56,680 --> 01:39:58,539 This is unbelievable, guys! You gotta watch... 1886 01:39:58,544 --> 01:40:00,753 what happens here at the end of this thing! 1887 01:40:00,822 --> 01:40:02,789 Watch Paige with a Paige Turner! 1888 01:40:02,858 --> 01:40:05,413 That's the Zak Attack! She stole your move! 1889 01:40:05,482 --> 01:40:07,518 She didn't steal it, I gave it to her! 1890 01:40:16,872 --> 01:40:18,495 I am a freak! 1891 01:40:20,669 --> 01:40:24,156 From Norwich, England! 1892 01:40:24,225 --> 01:40:25,985 And I have dreamt of this... 1893 01:40:26,054 --> 01:40:29,575 since I was 13 years old! 1894 01:40:29,644 --> 01:40:32,371 And it's not just mine, it belongs to my family! 1895 01:40:37,100 --> 01:40:38,653 It belongs to anyone who ever felt 1896 01:40:38,722 --> 01:40:42,105 like they are the freak from Norwich... 1897 01:40:42,174 --> 01:40:44,417 the oddballs, the outsiders... 1898 01:40:44,486 --> 01:40:46,488 the ones that don't belong! 1899 01:40:52,598 --> 01:40:55,532 My name is Paige. 1900 01:40:55,601 --> 01:40:57,982 And this is my house now! 1901 01:41:02,953 --> 01:41:06,060 - Yes! - That's right! That's right! 1902 01:41:23,042 --> 01:41:26,218 Paige! Paige! Paige! 1903 01:41:26,287 --> 01:41:29,393 Paige! Paige! Paige! 1904 01:41:29,462 --> 01:41:32,189 Paige! Paige! Paige! 1905 01:41:32,258 --> 01:41:34,571 Paige! Paige! Paige! 1906 01:41:34,640 --> 01:41:37,712 Paige! Paige! Paige! 1907 01:41:37,781 --> 01:41:39,990 Paige! Paige! Paige! 1908 01:41:40,059 --> 01:41:42,026 Paige! Paige! Paige! 1909 01:41:42,096 --> 01:41:45,099 Paige! Paige! Paige! 1910 01:42:00,493 --> 01:42:02,875 - Look, the big man's crying! - Sod off! 1911 01:42:02,944 --> 01:42:04,152 Look at him. 1912 01:42:04,221 --> 01:42:07,155 I'm not crying, I'm allergic to the dog. 1913 01:42:10,641 --> 01:42:12,126 - Oh, my God! - Go, Paige! 1914 01:42:14,680 --> 01:42:17,752 Oh, my God! That was incredible. 1915 01:42:17,821 --> 01:42:21,583 Oh, my God! That was amazing! 1916 01:42:21,652 --> 01:42:24,690 - You were amazing. You did it! - You were incredible! 1917 01:42:32,284 --> 01:42:34,148 Yeah! 1918 01:42:42,432 --> 01:42:44,986 What an incredible moment! 1919 01:42:45,055 --> 01:42:47,402 She wasn't even ready to be in the WWE... 1920 01:42:47,471 --> 01:42:49,853 and Paige is gonna leave here tonight... 1921 01:42:49,922 --> 01:42:52,683 the new Divas Champion! 1922 01:43:46,772 --> 01:43:49,706 That youth title should be around my waist, or trophy, 1923 01:43:49,775 --> 01:43:51,432 'cause I'm gonna kick your ass! 1924 01:43:51,501 --> 01:43:54,020 And that's the bottom line, 'cause Zodiac don't care. 1925 01:43:56,368 --> 01:43:57,679 My first match, I was knocked out 1926 01:43:57,748 --> 01:43:59,371 in about five minutes, if that. 1927 01:44:01,856 --> 01:44:03,270 I started growing up watching it, 1928 01:44:03,271 --> 01:44:06,654 and I was just like, "Ugh! It's really boring!" 1929 01:44:06,723 --> 01:44:07,931 Zak would get in the ring 1930 01:44:08,000 --> 01:44:09,518 and throw me about and stuff like that. 1931 01:44:09,519 --> 01:44:11,969 So, I always knew, like, a couple of moves and stuff. 1932 01:44:12,038 --> 01:44:13,833 Dad was short on a show one day 1933 01:44:13,902 --> 01:44:15,697 when I was 13 years old. 1934 01:44:17,043 --> 01:44:19,563 So, yeah, I had to fill in for that one slot, 1935 01:44:19,632 --> 01:44:21,496 and I've been hooked ever since. 1936 01:44:34,406 --> 01:44:36,339 I'd done eight years in prison before I was 25. 1937 01:44:36,408 --> 01:44:38,306 - Mainly violence. - Mainly violence. 1938 01:44:38,375 --> 01:44:40,032 She was a young lady at the time, 1939 01:44:40,101 --> 01:44:41,413 was contemplating suicide... 1940 01:44:41,482 --> 01:44:42,724 was going nowhere in life. 1941 01:44:42,793 --> 01:44:44,416 Some people find religion. 1942 01:44:44,485 --> 01:44:46,728 Well, me and Julie found wrestling. 1943 01:44:46,797 --> 01:44:49,593 That, to me, is proper salvation. 1944 01:44:49,662 --> 01:44:51,319 What? What? 1945 01:44:51,388 --> 01:44:53,908 We are a family of wrestlers. We make no apologies for that. 1946 01:44:53,977 --> 01:44:55,841 This is what we do, this is what we love. 1947 01:44:55,910 --> 01:44:57,118 This is our passion. 1948 01:44:57,187 --> 01:44:59,569 This is gonna be our legacy when I pop me clogs. 1949 01:44:59,638 --> 01:45:00,915 This is what it's all about. 1950 01:45:05,402 --> 01:45:08,129 I love you. I love you. 1951 01:45:12,582 --> 01:45:15,412 The rowdy man that's crying his eyes out. 1952 01:45:20,452 --> 01:45:22,454 Paige Turner, she did it! 1953 01:45:22,523 --> 01:45:24,076 Paige did it! 134372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.