Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:08,560
Hola.
2
00:00:11,200 --> 00:00:12,920
Por fin te encuentro, Manuel.
3
00:00:14,680 --> 00:00:15,840
¿Quién eres?
4
00:00:16,800 --> 00:00:18,200
¿Cómo que quién soy?
5
00:00:23,040 --> 00:00:24,880
Soy tu mujer.
6
00:00:33,240 --> 00:00:34,960
¿No me vas a invitar a pasar?
7
00:00:36,680 --> 00:00:38,400
Lo siento, pero creo que...
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,240
Que se ha equivocado.
9
00:00:42,760 --> 00:00:45,400
¡Gol! ¡Gol!
10
00:00:46,480 --> 00:00:49,120
¿Qué hacéis? Venga,
os estáis perdiendo el partido.
11
00:00:49,160 --> 00:00:51,040
Ya voy.
Ha marcado la selección.
12
00:00:57,320 --> 00:00:59,080
Yo pensando que estabas muerto.
13
00:01:00,960 --> 00:01:02,640
Y tú aquí viendo el fútbol.
14
00:01:05,640 --> 00:01:07,760
¿Podemos hablar en el rellano,
por favor?
15
00:01:12,080 --> 00:01:14,080
De verdad que no sé
qué está pasando.
16
00:01:14,560 --> 00:01:15,840
No sé quién eres.
17
00:01:16,440 --> 00:01:18,080
Que no sabes quién soy.
18
00:01:18,880 --> 00:01:19,960
No.
19
00:01:21,960 --> 00:01:23,600
¿Tú me estás vacilando?
20
00:01:23,640 --> 00:01:24,880
¿Me estás vacilando?
21
00:01:25,840 --> 00:01:28,920
¿Qué es ese ruido?
¿Qué ruido?
22
00:01:28,960 --> 00:01:31,040
Igual te estás confundiendo
de persona.
23
00:01:31,680 --> 00:01:33,840
Yo no estoy casado ni tengo familia.
24
00:01:34,360 --> 00:01:36,680
Mira,
te vas a reír de tu puta madre.
25
00:01:36,720 --> 00:01:38,640
¿Qué está pasando ahí fuera?
Es tu tío.
26
00:01:38,680 --> 00:01:41,880
Sí, bueno....
¿Oye, que son esos golpes?
27
00:01:41,920 --> 00:01:46,120
Esos ruidos, leches.
-¡Señora, a su casa! ¡Ya!
28
00:01:46,160 --> 00:01:47,600
¡Vamos!
29
00:01:51,400 --> 00:01:52,600
¿Eso qué es?
30
00:01:52,640 --> 00:01:55,040
Un borracho que se ha venido
arriba con el partido.
31
00:01:55,080 --> 00:01:56,080
No, no, es...
32
00:01:56,120 --> 00:01:57,480
¿Eres policía?
33
00:01:58,640 --> 00:01:59,960
(Golpe)
34
00:02:01,360 --> 00:02:03,000
(TV) "Ha pitado falta el árbitro."
35
00:02:03,040 --> 00:02:06,360
Es la presidenta de la comunidad,
que viene a quejarse por el ruido.
36
00:02:08,160 --> 00:02:10,000
Vamos a tranquilizarnos un poco.
37
00:02:10,760 --> 00:02:11,840
Eh, señora.
38
00:02:15,880 --> 00:02:19,200
¿Señora...?
Me llamo Lola, hijo de puta.
39
00:02:19,240 --> 00:02:21,440
¿O es que tampoco
te acuerdas de mi nombre?
40
00:02:21,480 --> 00:02:22,800
No sé quién eres.
41
00:02:22,840 --> 00:02:24,520
De verdad, no sé quién eres.
42
00:02:27,280 --> 00:02:30,520
¿Bajamos a tomar un poco el aire,
por favor?
43
00:02:31,440 --> 00:02:34,520
Perdona, déjame, a ver.
No, no es que la presidenta...
44
00:02:39,560 --> 00:02:41,360
Pues no.
¿Pero dónde se han metido?
45
00:02:48,320 --> 00:02:50,240
A fumar he vuelto por tu culpa.
46
00:02:52,320 --> 00:02:54,440
¿Por qué me estás haciendo esto,
Manuel?
47
00:02:54,480 --> 00:02:57,320
Te juro que es la primera
vez que te veo en mi vida.
48
00:02:57,360 --> 00:02:59,520
Te casaste conmigo
hace cuatro meses.
49
00:03:00,520 --> 00:03:02,440
Y desapareciste al día siguiente.
50
00:03:03,920 --> 00:03:06,480
¿En serio me estás diciendo
que no te acuerdas de nada?
51
00:03:06,520 --> 00:03:07,680
No me acuerdo.
52
00:03:08,680 --> 00:03:10,200
No me acuerdo, lo siento.
53
00:03:12,960 --> 00:03:14,120
Y yo.
54
00:03:15,360 --> 00:03:16,960
Yo también lo siento.
55
00:03:17,760 --> 00:03:20,800
Siento haber estado pensando
tanto tiempo que estabas muerto.
56
00:03:20,840 --> 00:03:23,520
Que te habían matado.
Hay que ser cabrón.
57
00:03:24,680 --> 00:03:26,520
De verdad que no te recuerdo.
58
00:03:32,080 --> 00:03:33,640
Pues mira.
59
00:03:36,560 --> 00:03:38,680
Para que no te vuelvas
a olvidar de mí.
60
00:04:09,880 --> 00:04:11,080
¿Qué pasa?
61
00:04:13,760 --> 00:04:15,040
¿Cómo?
62
00:04:41,560 --> 00:04:42,960
¿Qué pasa?
63
00:04:43,000 --> 00:04:44,840
Pero, ¿esto qué mierda es?
64
00:04:47,600 --> 00:04:49,880
¿Esto es lo que estabas ocultando,
Márquez?
65
00:04:52,000 --> 00:04:53,400
¿Esto es tu secreto?
66
00:05:11,920 --> 00:05:13,200
(SE QUEJA)
67
00:05:18,080 --> 00:05:19,680
Quiero ver a la directora.
68
00:05:20,720 --> 00:05:21,760
¿A la directora?
69
00:05:21,800 --> 00:05:23,720
A tu directora, quiero verla ya.
70
00:05:23,760 --> 00:05:25,040
Señor Márquez,
71
00:05:25,080 --> 00:05:28,120
le repito que no se puede subir
a la Pasarela así como así.
72
00:05:28,160 --> 00:05:29,240
Hay un protocolo.
73
00:05:30,240 --> 00:05:33,720
Me sudan los huevos el protocolo.
Haz lo que tengas que hacer, súbeme.
74
00:05:33,760 --> 00:05:36,240
Señor Márquez,
la Pasarela no es una noria.
75
00:05:36,280 --> 00:05:39,560
Es una dimensión de tránsito,
solo subes si te mueres.
76
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
¿Sabías que Márquez estaba casado?
77
00:05:43,760 --> 00:05:45,640
¿Sabías algo acerca de esa mujer?
78
00:05:45,680 --> 00:05:47,960
Yo jamás le ocultaría algo así.
79
00:05:54,040 --> 00:05:56,320
¿Por qué me están haciendo esto,
Iago?
80
00:05:56,360 --> 00:06:00,640
¿Por qué cojones se están riendo
de mí desde ahí arriba?
81
00:06:20,560 --> 00:06:22,240
¿Esto lo has hecho tú?
82
00:06:28,480 --> 00:06:29,720
¡Eh!
83
00:06:32,480 --> 00:06:33,720
Señor Márquez.
84
00:06:36,000 --> 00:06:37,280
No deberíamos estar aquí.
85
00:06:37,320 --> 00:06:39,120
No puede haber gente viva
en esta sala.
86
00:06:39,160 --> 00:06:41,080
Vale.
Hay que hacer cola.
87
00:06:41,120 --> 00:06:43,080
Lo que tú digas. Permiso.
No podemos...
88
00:06:43,120 --> 00:06:44,480
¿Sabes quién soy?
89
00:06:48,080 --> 00:06:51,920
Hola, DH65.
Hola.
90
00:06:53,400 --> 00:06:54,680
¡Eh!
91
00:06:54,720 --> 00:06:57,600
Hola, ¿te acuerdas de mí?
92
00:06:57,640 --> 00:07:00,200
Hace tiempo estuve aquí
con otro cuerpo,
93
00:07:00,240 --> 00:07:01,600
más alto, más calvo.
94
00:07:02,160 --> 00:07:05,400
Sé perfectamente quién es usted.
Señor Vargas.
95
00:07:07,000 --> 00:07:08,640
Ella le está esperando.
96
00:07:09,760 --> 00:07:11,280
¿Cómo?
97
00:07:13,560 --> 00:07:15,080
La directora le espera.
98
00:07:15,640 --> 00:07:16,840
Ah.
99
00:07:19,400 --> 00:07:20,760
Muy bien.
100
00:07:33,720 --> 00:07:36,400
En estos momentos se echa de menos
un hilillo musical
101
00:07:36,440 --> 00:07:38,080
como en la Tierra, ¿verdad?
102
00:07:38,280 --> 00:07:40,080
(CANTURREA)
103
00:07:40,520 --> 00:07:43,720
Un Fary, Junco, Franco Batiato.
104
00:07:43,760 --> 00:07:46,480
¿Tú crees que estoy yo ahora
para hilillos musicales?
105
00:07:47,760 --> 00:07:50,200
Ya sabe que no gestionó bien
la tensión.
106
00:07:53,760 --> 00:07:55,440
¿Cómo sabía que vendríamos?
107
00:07:57,480 --> 00:07:59,480
¿Quién es esa mujer?
108
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
Mejor no haga muchas preguntas.
109
00:08:03,760 --> 00:08:05,000
Ya.
110
00:08:13,960 --> 00:08:17,360
Bienvenido de nuevo a la Pasarela,
señor Vargas.
111
00:08:19,880 --> 00:08:22,160
Sabía que esto iba a pasar.
112
00:08:23,360 --> 00:08:24,560
¿Qué?
113
00:08:25,560 --> 00:08:27,760
Es lo que está a punto de decirme.
114
00:08:30,160 --> 00:08:32,000
Encima se cachondea.
115
00:08:33,960 --> 00:08:35,760
Usted sabía que esto iba a pasar.
116
00:08:35,800 --> 00:08:37,200
Usted me mintió.
117
00:08:37,240 --> 00:08:40,200
Me engañó cuando me dijo
que este cuerpo no tenía pasado.
118
00:08:40,600 --> 00:08:43,720
Usted sabía
que esa mujer aparecería.
119
00:08:45,040 --> 00:08:46,040
Sí.
120
00:08:48,600 --> 00:08:49,680
Sí.
121
00:08:50,680 --> 00:08:52,840
Y se queda tan ancha.
122
00:08:53,440 --> 00:08:56,160
Contención, señor Márquez.
¿Por qué no te callas?
123
00:09:00,320 --> 00:09:02,240
¿Por qué no me cuenta usted
la verdad?
124
00:09:04,000 --> 00:09:05,560
Porque aún no está preparado.
125
00:09:06,560 --> 00:09:08,560
¿Que no estoy preparado?
126
00:09:09,800 --> 00:09:14,960
Señora, he visto el más allá o,
no sé, lo que sea esto,
127
00:09:15,600 --> 00:09:17,680
he visto a los muertos levantarse,
128
00:09:18,120 --> 00:09:20,040
he visto cómo mi cuerpo
se regeneraba,
129
00:09:20,440 --> 00:09:22,120
así que me va a disculpar,
130
00:09:22,160 --> 00:09:24,560
pero no están preparados
mis cojones.
131
00:09:26,040 --> 00:09:28,000
Exijo una respuesta.
132
00:09:28,240 --> 00:09:29,400
Y la quiero ya.
133
00:09:30,200 --> 00:09:31,920
Todo está conectado.
134
00:09:31,960 --> 00:09:34,720
Lo que ha vivido,
lo que está por vivir.
135
00:09:35,240 --> 00:09:39,560
No, eso no significa un carajo.
136
00:09:39,960 --> 00:09:43,040
Mi hija Bea estuvo a punto de morir
por sus jueguecitos.
137
00:09:43,560 --> 00:09:45,600
Su hija ya no corre peligro.
138
00:09:45,920 --> 00:09:49,200
Usted cambió su destino. La salvó.
139
00:09:50,680 --> 00:09:52,640
Usted lo sabe todo, ¿verdad?
140
00:09:56,520 --> 00:09:59,000
Pues si sabe
lo que va a pasarme en el futuro...
141
00:10:01,720 --> 00:10:03,000
Por favor, dígamelo.
142
00:10:05,120 --> 00:10:07,840
Solo puedo contarle
lo que está ocurriendo ahora.
143
00:10:10,520 --> 00:10:11,760
¿Cómo que ahora?
144
00:10:19,680 --> 00:10:23,040
El tiempo. Lo del tiempo.
145
00:10:25,400 --> 00:10:26,640
Lo del tiempo.
146
00:10:29,200 --> 00:10:30,480
Lo del tiempo.
147
00:10:36,280 --> 00:10:38,160
Otra vez no, por favor.
148
00:10:39,360 --> 00:10:40,600
Otra vez no.
149
00:10:40,640 --> 00:10:42,560
Todo sucede por una razón.
150
00:10:43,080 --> 00:10:44,800
Usted, señor Vargas,
151
00:10:45,160 --> 00:10:49,560
está destinado a jugar un papel
mucho más importante de lo que cree.
152
00:10:53,960 --> 00:10:55,600
Es hora de volver.
153
00:11:00,400 --> 00:11:01,560
Adiós.
154
00:11:02,400 --> 00:11:04,480
DH65.
155
00:11:05,080 --> 00:11:06,480
¿Volveré a verla?
156
00:11:07,000 --> 00:11:09,400
Ahora solo tienes
que pensar en él,
157
00:11:09,440 --> 00:11:12,760
él debe ser tu única preocupación.
158
00:11:38,720 --> 00:11:40,320
(Balidos)
159
00:11:40,360 --> 00:11:41,520
¡Joder!
160
00:11:57,080 --> 00:11:59,080
¿Adónde cojones nos han mandado?
161
00:12:00,960 --> 00:12:02,320
No lo sé, señor Márquez.
162
00:12:05,840 --> 00:12:07,120
Allí hay un hombre.
163
00:12:11,440 --> 00:12:13,240
Tal vez él pueda ayudarnos.
164
00:12:21,320 --> 00:12:22,840
Buenas, paisano.
165
00:12:25,240 --> 00:12:27,480
¿Sabría usted decirnos
dónde estamos?
166
00:12:27,520 --> 00:12:29,440
Eh...
167
00:12:30,360 --> 00:12:34,600
(Campanas)
168
00:12:34,640 --> 00:12:36,200
Eso parece una iglesia.
169
00:12:38,840 --> 00:12:40,640
España.
¿Cómo?
170
00:12:40,880 --> 00:12:42,560
No, que estamos en España.
171
00:12:44,080 --> 00:12:46,640
Muchas gracias.
Buenas tardes.
172
00:12:57,600 --> 00:13:00,800
¿Aquel no es el señor Sebas?
No me jodas.
173
00:13:16,520 --> 00:13:19,120
Pero ¿qué cojones hacéis aquí?
174
00:13:21,560 --> 00:13:22,640
¿Y tú?
175
00:13:23,600 --> 00:13:25,080
¿Qué haces tú aquí?
176
00:13:25,120 --> 00:13:26,800
¿Dónde coño os habéis metido?
177
00:13:26,840 --> 00:13:29,200
Un puto año y medio sin aparecer.
178
00:13:29,840 --> 00:13:31,480
Y os presentáis precisamente hoy.
179
00:13:33,080 --> 00:13:34,400
¿Hoy?
180
00:13:35,000 --> 00:13:37,360
¿Qué es lo que pasa hoy?
181
00:13:38,400 --> 00:13:39,880
¿Qué pasa hoy?
182
00:13:40,640 --> 00:13:42,040
Tú no tienes vergüenza.
183
00:13:45,680 --> 00:13:47,520
¿Por qué vas vestido así, Sebas?
184
00:13:48,880 --> 00:13:50,640
¿Y qué está pasando ahí dentro?
185
00:13:51,080 --> 00:13:54,480
Márquez, lárgate de aquí.
¡Vete echando hostias!
186
00:13:54,520 --> 00:13:55,640
Sebas...
187
00:14:04,320 --> 00:14:05,680
No puede ser.
188
00:14:06,920 --> 00:14:07,920
Márquez...
189
00:14:12,280 --> 00:14:15,680
Óscar, ¿quieres a Laura
como legítima esposa?
190
00:14:16,480 --> 00:14:17,920
Sí, quiero.
191
00:14:19,240 --> 00:14:22,720
Laura, ¿quieres a Óscar
como legítimo esposo?
192
00:14:23,280 --> 00:14:24,880
-Sí, quiero.
193
00:14:26,240 --> 00:14:29,800
-Yo os declaro marido y mujer.
194
00:14:31,520 --> 00:14:33,320
Óscar, puedes besar a la novia.
195
00:14:36,320 --> 00:14:39,280
(Aplausos y vítores)
196
00:15:11,560 --> 00:15:13,000
Me cago en mi puta vida.
197
00:15:24,800 --> 00:15:26,120
¡Señor Márquez!
198
00:15:32,440 --> 00:15:37,200
Ahora, que empiezo de cero,
que el tiempo es uno,
199
00:15:37,240 --> 00:15:38,960
que el tiempo es incierto.
200
00:15:39,000 --> 00:15:42,560
Abrázame fuerte, amor, te lo ruego,
201
00:15:42,600 --> 00:15:45,880
por si esta fuera la última vez.
202
00:15:56,960 --> 00:15:59,160
Piense que todavía nos tenemos
el uno al otro.
203
00:15:59,200 --> 00:16:00,480
Sí, ya.
204
00:16:01,880 --> 00:16:05,000
¡Y Papuchi!
Baja a este perro de aquí.
205
00:16:05,040 --> 00:16:06,600
Nos habíamos olvidado de él.
206
00:16:07,240 --> 00:16:09,120
Papuchi.
Baja al perro, Iago.
207
00:16:09,440 --> 00:16:13,000
¿Cómo has hecho para aguantar
un año y medio solo?
208
00:16:13,920 --> 00:16:16,280
Este perro tiene alma de Robinson,
señor Márquez.
209
00:16:16,320 --> 00:16:21,080
Mira, creo que alguien ha estado
comprándole comida a tu Robinson.
210
00:16:21,480 --> 00:16:23,160
¿Quién?
211
00:16:24,000 --> 00:16:25,880
(Puerta)
212
00:16:34,400 --> 00:16:37,600
Solo he venido a traer la comida
que me sobraba, la tenía en el bar.
213
00:16:37,640 --> 00:16:38,960
Muchas gracias, señor Sebas,
214
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
por cuidar de Papuchi
durante todo este tiempo.
215
00:16:41,240 --> 00:16:44,640
El pobre perro no tiene la culpa
de tener los dueños que tiene.
216
00:16:45,240 --> 00:16:47,520
Habéis estado año y medio
sin aparecer.
217
00:16:48,520 --> 00:16:49,800
Sin dar señales de vida.
218
00:16:51,000 --> 00:16:52,240
Sebas,
219
00:16:52,320 --> 00:16:54,480
sé que me va a tocar decir
220
00:16:54,520 --> 00:16:57,760
esto muchas veces
durante los próximos días, pero...
221
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
Lo siento.
222
00:17:00,320 --> 00:17:03,920
Y os presentáis en la boda
oliendo a cabra y como si nada.
223
00:17:04,760 --> 00:17:07,160
Señor Sebas, estuvimos
en una dimensión de tránsito,
224
00:17:07,200 --> 00:17:09,280
allí el tiempo transcurre
de forma diferente.
225
00:17:09,320 --> 00:17:10,680
Diferente.
226
00:17:11,040 --> 00:17:14,360
Diferente. Vete a tomar por el culo.
Idos a tomar por el culo.
227
00:17:14,400 --> 00:17:16,680
Vosotros y el tránsito.
228
00:17:17,200 --> 00:17:18,520
Sebas...
229
00:17:20,760 --> 00:17:22,120
Laura lloró mucho.
230
00:17:24,280 --> 00:17:25,800
No solo le mentiste,
231
00:17:25,840 --> 00:17:28,400
sino que te largaste
sin darle ni una puta explicación.
232
00:17:28,440 --> 00:17:30,280
Si te dijera
que no fue culpa mía...
233
00:17:30,320 --> 00:17:33,440
Pues te diría que eres
un puto mentiroso y no te creo.
234
00:17:34,240 --> 00:17:35,800
Te voy a decir una cosa.
235
00:17:35,840 --> 00:17:37,480
Laura ha rehecho su vida.
236
00:17:38,160 --> 00:17:39,560
Y aunque me duela decirlo,
237
00:17:40,200 --> 00:17:44,640
Santos es el único
que estuvo al pie del cañón.
238
00:17:44,680 --> 00:17:46,320
Menudo cabronazo.
239
00:17:46,360 --> 00:17:49,560
Sí, puede que sea un cabronazo,
pero tú no eres mejor que él.
240
00:17:51,960 --> 00:17:53,320
No te acerques a Laura.
241
00:17:54,960 --> 00:17:57,000
Te has ganado a pulso quedarte solo.
242
00:18:08,880 --> 00:18:11,520
Pues igual va siendo hora
de irse a dormir.
243
00:18:14,280 --> 00:18:15,400
Buenas noches.
244
00:18:36,120 --> 00:18:37,280
Señora...
245
00:18:37,880 --> 00:18:39,520
Gracias, marido.
246
00:18:39,560 --> 00:18:41,680
Así brindamos los dos con burbujas.
247
00:18:42,600 --> 00:18:44,080
Eres muy romántico.
248
00:18:46,280 --> 00:18:47,920
Pues no has visto nada.
249
00:18:47,960 --> 00:18:51,120
Te espera una luna de miel,
que ni la princesa de Mónaco.
250
00:18:51,160 --> 00:18:53,000
No soy yo muy princesa.
251
00:18:53,560 --> 00:18:56,880
Reina de Vallecas entonces.
Mira, eso me gusta más.
252
00:19:01,760 --> 00:19:02,960
No pienses en él.
253
00:19:05,600 --> 00:19:06,680
No lo entiendo.
254
00:19:07,480 --> 00:19:09,400
Lleva más de un año desaparecido
255
00:19:09,440 --> 00:19:12,160
y tiene que presentarse
justo hoy para joderme, para...
256
00:19:12,200 --> 00:19:14,520
Para jodernos.
Óscar, ya.
257
00:19:16,840 --> 00:19:18,280
Perdón.
258
00:19:19,840 --> 00:19:21,360
Me va usted a permitir...
259
00:19:24,880 --> 00:19:27,040
Gracias.
Lo siento.
260
00:19:31,280 --> 00:19:33,280
Ahora somos tú y yo.
261
00:19:34,720 --> 00:19:37,000
Solos tú y yo, ¿vale?
262
00:19:42,440 --> 00:19:44,600
A ver, quejica,
263
00:19:44,640 --> 00:19:47,880
te voy a dar un consejito
de hermana mayor, ¿vale?
264
00:19:48,640 --> 00:19:51,400
Para la próxima vez,
si no aguantas,
265
00:19:51,440 --> 00:19:54,240
te metes un zapato plano
en el bolso, de toda la vida.
266
00:19:54,280 --> 00:19:56,200
Consejito de hermana pequeña,
267
00:19:56,240 --> 00:19:58,480
la próxima vez deja algo
en la barra libre.
268
00:19:58,520 --> 00:19:59,840
¿Yo?
269
00:19:59,880 --> 00:20:01,640
Pero ¿qué dices, tía?
270
00:20:01,680 --> 00:20:03,360
Pero si yo estoy genial.
271
00:20:03,400 --> 00:20:05,880
Pero si mira cómo aguanto.
Como una campeona.
272
00:20:05,920 --> 00:20:07,640
Como una campeona, vamos.
273
00:20:07,680 --> 00:20:10,520
Es por los tacones, eh, lista.
274
00:20:10,560 --> 00:20:12,560
Te cojo toallitas, ¿vale?
Vale.
275
00:20:16,640 --> 00:20:18,160
Susana...
276
00:20:18,200 --> 00:20:20,120
¡Están en el bolso!
277
00:20:20,160 --> 00:20:22,880
No, no, es eso.
278
00:20:25,240 --> 00:20:28,120
¿No se te hace raro
ver a mamá casada con otro?
279
00:20:28,920 --> 00:20:32,920
Hombre, pues raro de cojones,
porque imagínate, encima mi jefe.
280
00:20:38,200 --> 00:20:40,080
Joder, cómo me estaba meando.
281
00:20:45,320 --> 00:20:48,640
Es que lo de mamá y Santos
ha sido tan deprisa que...
282
00:20:49,800 --> 00:20:51,360
A ver...
283
00:20:51,400 --> 00:20:53,000
A ver, enana, ven.
284
00:20:54,360 --> 00:20:55,640
Mírame.
285
00:20:57,120 --> 00:21:00,920
Pero si es que aquí lo importante
es que mamá ha vuelto a ser feliz.
286
00:21:01,360 --> 00:21:02,960
¿O no lo ves?
287
00:21:05,560 --> 00:21:07,040
Pues ya está.
288
00:21:12,560 --> 00:21:16,960
Oye, sabes que Márquez
no ha vuelto solo, ¿no?
289
00:21:17,000 --> 00:21:19,840
Estaba Iago también.
Sí, ya le he visto.
290
00:21:21,080 --> 00:21:22,760
¿Y?
291
00:21:22,800 --> 00:21:25,040
Y nada, Bea, que apagues la luz,
292
00:21:25,080 --> 00:21:27,400
que cierres la puerta
y que dejes de marearme,
293
00:21:27,440 --> 00:21:30,520
porque estoy a esto de potar.
Joder, Susana, qué asco.
294
00:21:32,200 --> 00:21:33,880
Buenas noches, borracha.
295
00:21:33,920 --> 00:21:35,840
No, borracha no, un poco piripi.
296
00:21:58,840 --> 00:22:02,240
(TV) "Bajarán algo, lo suficiente
para desactivar los avisos,
297
00:22:02,280 --> 00:22:05,840
pero se podrá superar los 34°
en los valles del Guadalquivir
298
00:22:05,880 --> 00:22:07,240
o del Guadiana.
299
00:22:07,280 --> 00:22:09,600
Por la tarde no se descartan
chubascos o tormentas
300
00:22:09,640 --> 00:22:12,720
en el suroeste de Castilla y León,
en el norte de Extremadura,
301
00:22:12,760 --> 00:22:15,080
mientras que en el Estrecho
seguirá soplando..."
302
00:22:15,120 --> 00:22:16,280
(Puerta)
303
00:22:16,320 --> 00:22:19,800
"...Nos deja el único aviso del día.
Y mala mar en Cádiz.
304
00:22:19,840 --> 00:22:21,080
Pedro Sánchez..."
305
00:22:21,120 --> 00:22:22,120
¿Señor Márquez?
306
00:22:22,160 --> 00:22:23,560
(Ruido)
307
00:22:30,960 --> 00:22:32,120
Hola.
308
00:22:34,000 --> 00:22:35,320
¿Tú quién eres?
309
00:22:53,520 --> 00:22:54,720
¡Eh!
310
00:22:54,760 --> 00:22:56,040
(Puerta)
311
00:23:12,480 --> 00:23:14,160
(TOCA EL TIMBRE)
312
00:23:22,040 --> 00:23:23,440
Hola.
313
00:23:23,480 --> 00:23:25,000
¿Ya no vive aquí doña Flora?
314
00:23:25,840 --> 00:23:30,040
"Al pan, pan, y al vino...
315
00:23:30,080 --> 00:23:33,160
¡Vino, vino, vino! Claro.
316
00:23:37,480 --> 00:23:39,840
Del Sol, Puerta del Sol.
Sí, estación".
317
00:23:41,000 --> 00:23:42,400
Qué cojones...
318
00:23:42,440 --> 00:23:43,880
"Sí, sí, sí."
319
00:23:49,600 --> 00:23:51,640
Buenos días, señor Márquez.
320
00:23:51,680 --> 00:23:54,240
Les presento a los Hoffman,
nuestros nuevos vecinos.
321
00:23:55,120 --> 00:23:56,760
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
322
00:23:56,800 --> 00:23:59,600
Los he invitado a probar
un desayuno "typical Spanish".
323
00:24:00,440 --> 00:24:01,560
Iago...
324
00:24:04,480 --> 00:24:06,080
¿Quiénes son esta gente?
325
00:24:06,120 --> 00:24:07,120
Alemanes.
326
00:24:08,080 --> 00:24:10,360
Teutones.
No, ya, ya lo veo, sí.
327
00:24:10,400 --> 00:24:12,040
Nuestros vecinos temporales.
328
00:24:12,760 --> 00:24:15,720
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
329
00:24:15,760 --> 00:24:17,120
Encantado.
330
00:24:17,160 --> 00:24:19,280
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
331
00:24:27,240 --> 00:24:31,800
Y no se olviden de visitar
un tablao, flamenco. Puro duende.
332
00:24:31,840 --> 00:24:33,560
(HABLAN EN OTRO IDIOMA)
333
00:24:33,600 --> 00:24:34,680
También.
334
00:24:36,920 --> 00:24:39,640
Qué majos.
¿Qué somos: un hostal ahora?
335
00:24:39,680 --> 00:24:42,240
No, nosotros no. Los de enfrente.
336
00:24:42,280 --> 00:24:44,920
Ahora es un apartamento
de esos para turistas.
337
00:24:44,960 --> 00:24:46,040
¿Y la vecina?
338
00:24:46,760 --> 00:24:48,880
Murió.
Vaya.
339
00:24:49,480 --> 00:24:52,320
Estando nosotros en la Pasarela.
Descanse en paz.
340
00:24:52,360 --> 00:24:54,040
No nos la cruzamos de milagro.
341
00:24:55,520 --> 00:24:57,840
Por cierto,
le he planchado el traje.
342
00:24:57,880 --> 00:24:58,880
Muy bien.
343
00:24:59,560 --> 00:25:01,960
Muchas gracias,
pero no pienso salir, Iago.
344
00:25:03,040 --> 00:25:05,360
Despiértame cuando se acabe
el mundo, porque...
345
00:25:05,440 --> 00:25:08,120
Va a ser que no, señor Márquez.
¿Cómo que no?
346
00:25:08,920 --> 00:25:11,720
Como que no. Hoy se reincorpora.
347
00:25:12,840 --> 00:25:15,160
A su trabajo. En la comisaría.
348
00:25:15,640 --> 00:25:16,920
Ayer terminó su excedencia.
349
00:25:16,960 --> 00:25:19,000
Yo no he pedido ninguna excedencia.
350
00:25:19,040 --> 00:25:20,840
La Pasarela arregló el papeleo.
351
00:25:26,640 --> 00:25:28,320
¿Es que no me van a dar tregua?
352
00:25:29,160 --> 00:25:30,440
Mi mujer se casó ayer,
353
00:25:30,480 --> 00:25:32,520
he desaparecido
durante un año y medio...
354
00:25:32,560 --> 00:25:36,160
Necesito tiempo para pensar qué voy
a hacer con mi puta vida, Iago.
355
00:25:36,760 --> 00:25:40,840
Aunque solo sea un día,
solo un día, por favor.
356
00:25:41,240 --> 00:25:44,600
No se haga mala sangre,
señor Márquez. El trabajo dignifica.
357
00:25:44,640 --> 00:25:46,720
Eso díselo a tus amiguitos alemanes.
358
00:25:47,600 --> 00:25:49,560
Este país funciona de otra forma,
Iago.
359
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
"Auf Wiedersehen".
360
00:25:54,040 --> 00:25:55,440
(Teléfono)
361
00:25:58,760 --> 00:25:59,880
Ah...
362
00:26:01,120 --> 00:26:02,680
¡Coño, el Rayito!
363
00:26:04,160 --> 00:26:05,880
El Rayito, que ha vuelto a Primera.
364
00:26:12,360 --> 00:26:14,160
Por cierto, señor Márquez,
365
00:26:14,200 --> 00:26:16,480
¿sabes que hay una niña viviendo
en el edificio?
366
00:26:16,520 --> 00:26:18,120
No, no tengo ni idea. ¿Por?
367
00:26:19,320 --> 00:26:20,600
No, por nada.
368
00:26:38,320 --> 00:26:39,920
María. ¡María!
369
00:26:44,440 --> 00:26:45,440
María.
370
00:26:46,480 --> 00:26:47,480
María.
¿Inspector?
371
00:26:47,800 --> 00:26:48,840
Cuánto tiempo.
372
00:26:48,880 --> 00:26:51,120
Sí, parece que fue ayer, ¿verdad?
Ya.
373
00:26:51,160 --> 00:26:52,920
Es lo que tiene la vuelta al tajo.
374
00:26:52,960 --> 00:26:55,720
¿Me acompaña y me firma
los documentos de la excedencia?
375
00:26:55,760 --> 00:26:57,200
Ah, sí, la excedencia.
376
00:26:57,760 --> 00:26:58,800
(Teléfono)
377
00:27:02,800 --> 00:27:04,160
Buen día.
Chao.
378
00:27:17,000 --> 00:27:18,280
Yo también os quiero.
379
00:27:27,360 --> 00:27:30,160
Susana, me gustaría hablar contigo.
Esa no es tu mesa ya.
380
00:27:30,200 --> 00:27:31,280
Es de Palacios.
381
00:27:31,320 --> 00:27:32,360
¿Quién?
382
00:27:32,960 --> 00:27:36,040
(TARTAMUDEA)
Subinspector Enrique Palacios.
383
00:27:38,080 --> 00:27:40,720
Encantado. Disculpa.
384
00:27:43,640 --> 00:27:45,360
Susana, tenemos que hablar...
385
00:27:45,400 --> 00:27:47,960
Márquez, te voy a decir dos cositas.
Muy sencillitas.
386
00:27:48,000 --> 00:27:52,200
Uno, no me digas nada, pero ni mu;
y segundo, vete a la mierda.
387
00:27:52,600 --> 00:27:54,120
Pues ya la has oído, Márquez.
388
00:27:55,280 --> 00:27:56,400
Bienvenido.
389
00:28:00,080 --> 00:28:01,640
Hay cosas que no cambian.
390
00:28:02,000 --> 00:28:04,200
Pues nada,
como supongo que no lo sabes,
391
00:28:04,240 --> 00:28:06,440
mientras no esté Santos,
estoy yo al mando.
392
00:28:06,480 --> 00:28:08,440
Así que hoy te toca papeleo.
Todo el día.
393
00:28:08,480 --> 00:28:09,480
Susana...
¿Qué?
394
00:28:09,520 --> 00:28:10,680
Hay unos chavales
395
00:28:10,720 --> 00:28:13,160
que están de trapicheo
en la zona del tío Raimundo.
396
00:28:13,200 --> 00:28:15,280
Te coges a Palacios
y les das un sustito.
397
00:28:15,320 --> 00:28:16,360
No, no, no.
398
00:28:16,760 --> 00:28:19,320
Palacios no sale de comisaría.
Mejor yo la acompaño.
399
00:28:19,680 --> 00:28:20,680
¿Tú?
400
00:28:21,680 --> 00:28:22,680
Sí.
401
00:28:22,720 --> 00:28:23,800
Ni de coña.
402
00:28:23,840 --> 00:28:25,840
Palacios, nos vamos,
hoy te desvirgas.
403
00:28:34,520 --> 00:28:35,800
Tu nuevo sitio.
404
00:28:38,440 --> 00:28:40,760
Ah, muy bonito.
405
00:28:58,800 --> 00:29:01,320
Palacios, desabróchate
el primer botón de la camisa,
406
00:29:01,360 --> 00:29:03,920
que te vas a ahogar,
y me está dando una angustia...
407
00:29:11,640 --> 00:29:12,640
Palacios, ¿no?
408
00:29:13,160 --> 00:29:14,720
Sí.
Muy bien, Palacios, fuera.
409
00:29:15,520 --> 00:29:17,160
Sí, señor.
Palacios, ni te muevas.
410
00:29:17,840 --> 00:29:18,920
Sí, señora.
411
00:29:18,960 --> 00:29:20,440
Márquez me estás calentado ya.
412
00:29:20,480 --> 00:29:21,560
No te lo digo más.
413
00:29:21,600 --> 00:29:24,040
Cinco minutos, Susana,
solo te pido cinco minutos.
414
00:29:24,080 --> 00:29:25,600
Luego haz lo que quieras.
415
00:29:27,280 --> 00:29:28,880
Palacios, cierra la puerta.
416
00:29:29,760 --> 00:29:31,360
Ni se te ocurra.
Palacios...
417
00:29:32,320 --> 00:29:33,480
Cierra la puerta.
418
00:29:33,520 --> 00:29:35,440
No.
¡Que cierres la puerta, coño!
419
00:29:37,800 --> 00:29:39,200
Lo siento, señor Márquez.
420
00:29:53,360 --> 00:29:54,680
Buenos días, marido.
421
00:29:56,800 --> 00:29:58,040
Buenos días, esposa.
422
00:30:05,240 --> 00:30:06,440
Majestad...
423
00:30:09,840 --> 00:30:11,160
Su desayuno está listo.
424
00:30:11,720 --> 00:30:12,800
(RÍE) Tortitas.
425
00:30:13,480 --> 00:30:15,360
Con sirope.
Claro.
426
00:30:16,360 --> 00:30:18,880
Hay que coger fuerzas
para dos semanas de crucero.
427
00:30:18,920 --> 00:30:20,840
Déjame dormir un poco más, ¿no?
428
00:30:20,880 --> 00:30:23,240
Un poquito más, va, porfa.
429
00:30:29,200 --> 00:30:31,000
Voy a pedir un taxi a recepción.
430
00:30:31,360 --> 00:30:32,520
Y más tortitas.
431
00:30:50,880 --> 00:30:52,640
(Teléfono)
432
00:30:54,240 --> 00:30:55,360
Dime, María.
433
00:30:56,000 --> 00:30:59,040
-Qué decepción, de luna de miel
y contestando al teléfono.
434
00:30:59,080 --> 00:31:00,320
De verdad...
435
00:31:00,360 --> 00:31:01,840
-¿Y tú qué haces llamándome?
436
00:31:01,880 --> 00:31:03,720
-Pues tomándote la temperatura, hija.
437
00:31:03,760 --> 00:31:04,800
Desde luego,
438
00:31:04,840 --> 00:31:06,080
el termómetro pichí pachá
439
00:31:06,120 --> 00:31:08,160
si tu marido te deja tiempo
para hablar.
440
00:31:08,760 --> 00:31:10,160
-Ha ido a por tortitas.
441
00:31:10,640 --> 00:31:13,000
-Tortitas... Qué bien suena eso.
442
00:31:13,840 --> 00:31:15,600
Oye por cierto,
la boda espectacular.
443
00:31:15,640 --> 00:31:17,840
Qué ermita, qué todo.
444
00:31:18,280 --> 00:31:20,120
A la altura de la novia,
te lo digo yo.
445
00:31:20,160 --> 00:31:21,600
-Un día perfecto.
-Sí.
446
00:31:23,320 --> 00:31:24,400
Perfecto.
447
00:31:25,200 --> 00:31:26,240
-Sí.
448
00:31:26,280 --> 00:31:28,400
-Pero
¿por qué tuvo que volver, María?
449
00:31:29,600 --> 00:31:32,000
Joder, ¿y por qué el día de mi boda?
450
00:31:33,040 --> 00:31:35,320
-Me lo acabo de cruzar,
se ha reincorporado hoy.
451
00:31:35,360 --> 00:31:37,280
-Mira, sabes,
yo mejor no me digas nada.
452
00:31:37,320 --> 00:31:40,520
Es que me la trae al pairo
lo que haga o deje de hacer. Fuera.
453
00:31:41,120 --> 00:31:45,280
-Eso es, Laura, fuera,
ese tío es tóxico, y lo tóxico lejos.
454
00:31:45,640 --> 00:31:46,640
Pero muy lejos.
455
00:31:48,440 --> 00:31:51,920
-Yo ahora soy una mujer feliz,
me acabo de casar...
456
00:31:52,760 --> 00:31:53,960
-Con un buen hombre.
457
00:31:54,000 --> 00:31:56,760
-Más de un año
sin saber nada de él, y el...
458
00:31:56,800 --> 00:31:57,880
Es que, joder,
459
00:31:57,920 --> 00:32:01,240
ni siquiera tuve la oportunidad
de darle la hostia que se merecía.
460
00:32:01,280 --> 00:32:04,160
-La hostia se la doy yo
si quieres, que le tengo aquí a mano.
461
00:32:04,200 --> 00:32:06,520
-No, no merece la pena.
¿Sabes lo que voy a hacer?
462
00:32:07,160 --> 00:32:08,760
Voy a disfrutar de todo esto.
463
00:32:09,760 --> 00:32:12,000
Y no voy a dedicarle
ni un pensamiento.
464
00:32:12,040 --> 00:32:13,240
En mi vida.
465
00:32:14,920 --> 00:32:15,960
-Así se habla.
466
00:32:16,720 --> 00:32:18,720
Disfruta de sus vacaciones en el mar.
467
00:32:19,680 --> 00:32:20,680
Ay, jodida.
468
00:32:21,720 --> 00:32:22,840
Gracias, bonita.
469
00:32:30,720 --> 00:32:33,200
(Ruido)
470
00:32:42,320 --> 00:32:45,720
(Música)
471
00:32:55,640 --> 00:32:56,720
¡Papuchi!
472
00:32:57,920 --> 00:32:59,120
¡Papuchi, la comida!
473
00:32:59,800 --> 00:33:01,160
Papu...
474
00:33:04,200 --> 00:33:05,520
A ver...
475
00:33:09,440 --> 00:33:11,440
El señor Sebas
habrá cuidado de ti, Papu,
476
00:33:11,480 --> 00:33:13,920
pero estos muebles
no pasan la prueba del algodón.
477
00:33:15,840 --> 00:33:17,760
(Interferencia)
478
00:33:30,200 --> 00:33:31,200
(Ruido)
479
00:33:49,520 --> 00:33:50,880
(Ruido)
480
00:33:51,160 --> 00:33:53,600
(Música)
481
00:34:02,120 --> 00:34:03,440
(Ruido)
482
00:34:05,800 --> 00:34:07,760
(Ladridos)
483
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
¿Qué ha pasado?
484
00:34:10,680 --> 00:34:12,240
Papuchi, ¿has sido tú?
485
00:34:18,960 --> 00:34:20,800
(EL PERRO LLORA)
486
00:34:27,600 --> 00:34:28,760
¿Cómo has entrado?
487
00:34:34,240 --> 00:34:35,560
¿Vives en este bloque?
488
00:34:37,680 --> 00:34:38,680
¿No?
489
00:34:39,320 --> 00:34:40,400
¿Y tus papás?
490
00:34:49,040 --> 00:34:50,120
¿Te has perdido?
491
00:34:52,280 --> 00:34:53,880
¿Y tus papás se han perdido?
492
00:34:58,320 --> 00:34:59,320
¡Eh!
493
00:35:13,800 --> 00:35:14,840
¡Oye!
494
00:35:17,200 --> 00:35:18,280
¿A dónde vas?
495
00:35:34,840 --> 00:35:35,880
Ahora verás.
496
00:35:36,880 --> 00:35:38,040
-¿Qué haces tú aquí?
497
00:35:38,680 --> 00:35:41,400
Nada, pasaba por la puerta
y he dicho: "Voy a saludar".
498
00:35:42,560 --> 00:35:44,480
Que no tenéis
mucho lío hoy aquí, ¿no?
499
00:35:44,520 --> 00:35:46,760
-Un día más
en el distrito vallecano, cielo.
500
00:35:48,520 --> 00:35:50,840
-Por cierto, no he visto a Márquez.
501
00:35:51,480 --> 00:35:54,880
-¿No empezaba hoy?
-Sí, hijo, sí, el pródigo ha vuelto.
502
00:35:57,000 --> 00:35:59,040
-¿Te ha contado algo?,
¿has hablado con él?
503
00:35:59,760 --> 00:36:02,240
¿Te ha dicho qué cojones
ha hecho todo este tiempo?
504
00:36:02,280 --> 00:36:03,880
-No, ni lo sé ni me interesa.
505
00:36:06,880 --> 00:36:08,360
-Hay algo en Márquez...
506
00:36:10,200 --> 00:36:12,640
Que no me termina de convencer.
507
00:36:14,520 --> 00:36:16,040
-Sebas, estoy trabajando.
508
00:36:16,080 --> 00:36:17,440
-Lo sé, perdona, lo siento.
509
00:36:19,200 --> 00:36:20,480
Pero...
510
00:36:22,080 --> 00:36:23,600
¿Sabes cuándo vino a comisaría?
511
00:36:25,000 --> 00:36:26,680
-Esta mañana, te lo he dicho.
512
00:36:27,080 --> 00:36:28,760
-No digo eso, por primera vez.
513
00:36:30,720 --> 00:36:32,360
-Pues hace año y pico. ¿Por?
514
00:36:34,440 --> 00:36:35,680
-¿Y si Márquez...?
515
00:36:36,840 --> 00:36:38,120
Es una teoría, ¿vale?
516
00:36:40,360 --> 00:36:42,680
¿Y si Márquez
tuviera algo que ver con Vargas?
517
00:36:44,560 --> 00:36:46,080
-Dijo que trabajó con él.
518
00:36:46,480 --> 00:36:48,240
-Ya, pero no me refería solo a eso.
519
00:36:51,080 --> 00:36:54,320
Márquez llegó cinco años después
de la muerte de Vargas.
520
00:36:54,360 --> 00:36:56,120
Justo cinco años.
521
00:36:56,160 --> 00:36:58,080
Ni un día más, ni un día menos.
522
00:36:59,040 --> 00:37:00,680
¿Qué fue lo primero que hizo?
523
00:37:00,720 --> 00:37:02,280
Acercarse a su familia.
524
00:37:03,360 --> 00:37:05,200
Intentó conquistar a su mujer.
525
00:37:06,240 --> 00:37:07,600
Fue directo.
526
00:37:08,720 --> 00:37:10,320
Salvó la vida de sus dos hijas.
527
00:37:11,960 --> 00:37:13,040
Es raro, ¿no?
528
00:37:15,360 --> 00:37:16,440
-A ver, cielo...
529
00:37:17,320 --> 00:37:20,520
Escúchame, yo sé
que echas mucho de menos Andrés,
530
00:37:21,640 --> 00:37:24,240
y que estabas empezando a hacer
con Márquez los planes
531
00:37:24,280 --> 00:37:27,320
que antes hacías con él,
pero Andrés, tu mejor amigo,
532
00:37:27,920 --> 00:37:28,920
no va a volver.
533
00:37:30,360 --> 00:37:33,440
Y lo siento mucho, pero lo que tenías
con él tampoco, cielo.
534
00:37:36,160 --> 00:37:37,240
-Tienes razón.
535
00:37:38,400 --> 00:37:40,640
Quizás es
que tengo demasiado tiempo libre.
536
00:37:41,200 --> 00:37:42,200
-Ya.
537
00:37:50,400 --> 00:37:52,240
¿Tú conocías a Márquez de antes?
538
00:37:53,240 --> 00:37:54,240
De oídas.
539
00:37:57,560 --> 00:37:58,960
Pues es un mierda, eh.
540
00:38:00,560 --> 00:38:01,760
Que no te engañe.
541
00:38:04,640 --> 00:38:06,640
Pero cogió al Carnicero.
Sí.
542
00:38:09,080 --> 00:38:10,680
Pero sigue siendo un mierda.
543
00:38:12,760 --> 00:38:13,800
(EMISORA)
544
00:38:14,600 --> 00:38:15,640
Susana.
545
00:38:19,240 --> 00:38:20,360
Subinspectora...
¿Qué?
546
00:38:23,280 --> 00:38:24,840
Venga, hombre, no me jodas.
547
00:38:25,800 --> 00:38:27,360
Susana, contesta.
548
00:38:28,800 --> 00:38:30,840
Sé que me oyes. Contesta, por favor.
549
00:38:33,120 --> 00:38:34,480
(Claxon)
550
00:38:36,560 --> 00:38:37,960
Esa es mi niña.
551
00:38:39,120 --> 00:38:41,520
Susana,
por favor necesito hablar contigo.
552
00:38:41,560 --> 00:38:42,600
Contesta.
553
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Márquez, que no me ocupes
la línea con gilipolleces.
554
00:38:47,200 --> 00:38:48,680
No son gilipolleces.
555
00:38:51,200 --> 00:38:53,880
Que dejes de seguirme, coño,
que nos vamos a hostiar.
556
00:38:53,920 --> 00:38:55,240
Doy fe.
557
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
Susana, para el coche, por favor.
558
00:39:04,440 --> 00:39:05,960
¡Para el coche, Susana!
559
00:39:07,440 --> 00:39:09,200
(Frenazo)
560
00:39:12,280 --> 00:39:13,680
¿Pero a ti qué te pasa? ¿Eh?
561
00:39:14,200 --> 00:39:16,400
¿No se te acaba
la batería de dar por el culo?
562
00:39:17,520 --> 00:39:19,280
Yo no dejo
a la gente que me importa.
563
00:39:19,320 --> 00:39:20,760
Que tú no dejas a la...
564
00:39:22,120 --> 00:39:24,040
Hay que tener cojones, Márquez.
565
00:39:24,080 --> 00:39:26,640
Un año y medio, un puto año y medio.
566
00:39:29,000 --> 00:39:31,640
Mira, tú me caías
de puta madre, de verdad,
567
00:39:31,680 --> 00:39:34,280
y podrías haber sido
el novio perfecto para mi madre.
568
00:39:35,320 --> 00:39:37,160
Pero es que nos has hecho
mucho daño.
569
00:39:37,680 --> 00:39:39,720
A mamá, a Bea...
570
00:39:40,960 --> 00:39:43,160
A todas, cabrón.
-Escúchame, Susana, por favor.
571
00:39:44,400 --> 00:39:45,600
No puedo perderte.
572
00:39:46,880 --> 00:39:48,520
¿Y yo qué quieres que te diga?
573
00:39:48,560 --> 00:39:51,280
Haberlo pensado antes de largarte
y antes de engañarnos.
574
00:39:51,320 --> 00:39:53,920
Te juro que no sabía
que existía esa mujer, te lo juro.
575
00:39:53,960 --> 00:39:56,200
Cállate,
estoy hasta el coño de tus mentiras.
576
00:40:00,120 --> 00:40:02,800
¿Cuántas veces me has llamado
durante todo este tiempo?
577
00:40:04,240 --> 00:40:05,280
¿Cuántas?
578
00:40:05,840 --> 00:40:08,840
¿Un mensaje, un whatsapp, algo?
579
00:40:08,880 --> 00:40:10,680
¿Algo para saber que estabas bien?
580
00:40:14,080 --> 00:40:16,080
Eso, eso es lo que yo te importo.
581
00:40:17,320 --> 00:40:18,800
(Claxon)
582
00:40:28,960 --> 00:40:30,680
Ya va, ya va.
583
00:40:36,920 --> 00:40:38,200
Oye, espera.
584
00:40:39,520 --> 00:40:40,600
¡Oye!
585
00:40:40,640 --> 00:40:42,400
Qué cojones hace este aquí.
586
00:40:42,440 --> 00:40:44,360
(Claxon)
587
00:40:59,840 --> 00:41:00,880
¡Iago!
588
00:41:01,240 --> 00:41:03,480
¿Señor Márquez?
-¿Se puede saber qué haces aquí?
589
00:41:04,040 --> 00:41:05,080
¿Y usted?
590
00:41:05,520 --> 00:41:07,560
No, perdona,
he preguntado yo primero.
591
00:41:07,960 --> 00:41:09,600
¿No habrá visto una niña...?
592
00:41:11,160 --> 00:41:12,880
¿La que iba delante de ti?
Sí.
593
00:41:13,560 --> 00:41:15,240
No.
¿Dónde se habrá metido?
594
00:41:16,680 --> 00:41:19,240
Teniendo en cuenta
que en esta plaza hay cinco bares,
595
00:41:19,280 --> 00:41:22,000
una iglesia y un centro infantil,
lo mismo, digo, no sé,
596
00:41:22,040 --> 00:41:23,960
lo mismo se ha metido ahí.
Lo mismo.
597
00:41:28,520 --> 00:41:29,560
Pase.
598
00:41:32,800 --> 00:41:34,800
¿Estaba de patrulla?
Más o menos.
599
00:41:36,040 --> 00:41:37,040
¿Y su hija?
600
00:41:37,080 --> 00:41:38,080
(Timbre)
601
00:41:38,120 --> 00:41:39,560
Mi hija, con Palacios.
602
00:41:40,640 --> 00:41:42,240
¿Quién es Palacios?
Uno.
603
00:41:44,480 --> 00:41:45,840
Buenos días.
Buenos días.
604
00:41:46,400 --> 00:41:48,200
¿Les puedo ayudar en algo?
Sí.
605
00:41:48,640 --> 00:41:51,120
Estamos buscando
una niña pequeña, rubia,
606
00:41:51,160 --> 00:41:52,920
creemos que ha podido entrar aquí.
607
00:41:52,960 --> 00:41:54,920
¿Alguno de ustedes es su padre?
-No, no.
608
00:41:55,400 --> 00:41:57,080
¿Podría decirnos si la ha visto?
609
00:41:57,720 --> 00:41:59,400
Todos nuestros niños están dentro.
610
00:41:59,440 --> 00:42:00,880
No se ha escapado nadie.
611
00:42:01,240 --> 00:42:04,320
Y ahora, si no les importa,
estamos en mitad de un juego.
612
00:42:04,960 --> 00:42:06,800
¿Le importaría
si echamos un vistazo?
613
00:42:08,280 --> 00:42:10,400
Estoy diciendo
que no se ha escapado nadie.
614
00:42:10,440 --> 00:42:11,680
¿A qué está jugando?
615
00:42:12,560 --> 00:42:13,680
No le entiendo.
616
00:42:13,720 --> 00:42:16,120
Usted ha dicho
que los niños estaban jugando.
617
00:42:16,160 --> 00:42:18,520
Es raro una guardería
con tanto silencio, ¿no?
618
00:42:20,400 --> 00:42:23,160
¿Cómo era la niña?
Pequeña, y rubia.
619
00:42:23,880 --> 00:42:26,480
No te estoy preguntando a ti,
hijo de la gran ramera.
620
00:42:27,480 --> 00:42:28,840
¿Cómo ha dicho?
621
00:42:28,880 --> 00:42:29,920
Disculpe.
622
00:42:32,560 --> 00:42:33,840
Soy siervo de Satán.
623
00:42:36,440 --> 00:42:38,080
Dame. ¡Dame!
624
00:42:45,200 --> 00:42:47,800
Baja el arma, soy policía.
Tú eres policía.
625
00:42:48,600 --> 00:42:49,840
Sí.
¿Sí?
626
00:42:50,680 --> 00:42:52,520
Pues yo soy un ángel exterminador.
627
00:42:53,000 --> 00:42:54,080
¡Vamos!
628
00:42:54,720 --> 00:42:57,080
¿Qué está pasando, señor Márquez?
Ni idea.
629
00:42:57,120 --> 00:42:58,520
¿Y los niños, dónde están?
630
00:42:58,560 --> 00:43:00,240
Te he dicho que estaban jugando.
631
00:43:12,600 --> 00:43:14,560
Y ahora vosotros
también vais a jugar.
632
00:43:18,600 --> 00:43:19,840
(Timbre)
633
00:43:22,680 --> 00:43:25,320
-Hola, Bea, qué puntual llegas.
-Hola.
634
00:43:25,360 --> 00:43:27,200
-Pasa. Venga, pasa, pasa.
635
00:43:33,720 --> 00:43:36,760
-Veo que hoy no vienes con tu madre.
-No, está de viaje.
636
00:43:38,200 --> 00:43:41,040
-¿Cómo te sientes viniendo sola?
-Bien.
637
00:43:41,840 --> 00:43:44,320
Bueno, estoy empezando
también a ir sola a clase.
638
00:43:45,200 --> 00:43:46,840
Estoy más tranquila, la verdad.
639
00:43:48,480 --> 00:43:49,920
-¿Sabes una cosa, Bea?
640
00:43:51,960 --> 00:43:55,720
A veces tengo la sensación de que
no cuentas todo lo que piensas.
641
00:43:57,480 --> 00:44:00,400
Llevamos mucho tiempo hablando
de la ausencia de tu padre,
642
00:44:00,440 --> 00:44:02,040
de la pérdida de tu abuelo,
643
00:44:02,080 --> 00:44:04,520
y quizás ya estés lista
para hablar de ese día.
644
00:44:08,080 --> 00:44:09,400
Tú marcas los tiempos.
645
00:44:10,760 --> 00:44:14,160
Pero tenemos que procesar
todo lo que ocurrió aquella noche.
646
00:44:15,040 --> 00:44:17,000
Para que puedas seguir avanzando.
647
00:44:20,960 --> 00:44:22,080
-Es que no me acuerdo.
648
00:44:22,960 --> 00:44:23,960
-¿Estás segura?
649
00:44:32,880 --> 00:44:34,160
-Él me drogó y...
650
00:44:37,480 --> 00:44:39,720
No, todo sigue raro en mi cabeza.
651
00:44:40,600 --> 00:44:42,560
-Prueba a contarme lo que recuerdes.
652
00:44:43,120 --> 00:44:45,000
Aunque sea poco, lo que sea.
653
00:44:46,560 --> 00:44:48,600
-No puedo.
-Sí puedes.
654
00:44:49,800 --> 00:44:51,400
Puedes, pero te lo niegas.
655
00:44:52,400 --> 00:44:55,480
Si te niegas a descubrir
tus sentimientos, no podemos avanzar.
656
00:44:58,560 --> 00:44:59,600
Venga.
657
00:45:01,160 --> 00:45:03,200
Si encuentro yo la china,
va a ser peor.
658
00:45:03,240 --> 00:45:04,280
Te he avisado.
659
00:45:04,320 --> 00:45:05,640
Sí, tú busca, busca.
660
00:45:05,840 --> 00:45:07,840
Que a lo mejor
te encuentras otra cosita.
661
00:45:08,880 --> 00:45:10,280
Eso ni con lupa, chaval.
662
00:45:13,720 --> 00:45:16,160
Mira,
minipremio para el minipolla.
663
00:45:20,120 --> 00:45:23,480
Palacios, hágales dos por uno
a todos esos chicos,
664
00:45:23,520 --> 00:45:25,520
por consumo de alcohol
en vía pública
665
00:45:26,040 --> 00:45:27,720
y por tenencia ilícita.
666
00:45:27,760 --> 00:45:28,760
Toma, Jaime.
667
00:45:32,840 --> 00:45:34,200
¿Dónde está la profesora?
668
00:45:34,760 --> 00:45:36,520
Has dicho que eras policía, ¿no?
669
00:45:39,480 --> 00:45:43,520
¿Por qué estás haciendo todo eso?
(CHISTA) Silencio.
670
00:45:48,320 --> 00:45:50,400
Inspector Manuel Márquez.
Sí.
671
00:45:52,320 --> 00:45:54,680
Siento decirte
que hoy no vas a ser un héroe.
672
00:46:16,640 --> 00:46:18,160
¿Queréis jugar a un juego?
673
00:46:23,600 --> 00:46:24,600
¡Contestad!
674
00:46:25,440 --> 00:46:26,480
(TODOS) Sí.
675
00:46:27,280 --> 00:46:28,840
¿Tú no quieres jugar? ¿Eh?
676
00:46:30,920 --> 00:46:32,520
Pues mira por donde, te tocó.
677
00:46:34,400 --> 00:46:36,000
Deja al crío, hijo de puta.
678
00:46:36,800 --> 00:46:37,800
Ponte de pie.
679
00:46:42,600 --> 00:46:45,120
-¿Cómo te llamas?
-Cristóbal.
680
00:46:45,720 --> 00:46:46,760
-Cristóbal.
681
00:46:47,920 --> 00:46:50,400
Cristóbal, este es el juego:
682
00:46:51,560 --> 00:46:53,600
Yo voy a irme un rato,
683
00:46:54,800 --> 00:46:59,720
si alguno de estos dos hombres
intentan algo raro, tú gritas.
684
00:47:05,880 --> 00:47:06,960
¿Entendido?
685
00:47:08,080 --> 00:47:09,120
Bien.
686
00:47:24,480 --> 00:47:26,440
Cristóbal...
Señor Márquez...
687
00:47:27,200 --> 00:47:28,480
La niña, no está.
688
00:47:30,080 --> 00:47:31,240
(CHISTA) Cristóbal.
689
00:47:31,720 --> 00:47:33,080
Cristóbal te llamas, ¿no?
690
00:47:34,160 --> 00:47:35,840
¿A ti te gustan Los vengadores?
691
00:47:36,680 --> 00:47:37,800
¿Sí?
692
00:47:38,520 --> 00:47:42,360
¿Y cuál es tu favorito:
Thor, Hulk, Spiderman...?
693
00:47:42,920 --> 00:47:44,040
Hulk.
¡Hulk!
694
00:47:44,080 --> 00:47:45,640
Muy bien, Hulk.
695
00:47:46,200 --> 00:47:47,840
(Ruido)
696
00:47:47,880 --> 00:47:49,760
A mí también me gusta mucho Hulk.
697
00:47:50,160 --> 00:47:53,000
Pues mira,
vamos a hacer como si fueras Hulk,
698
00:47:54,640 --> 00:47:56,840
y vamos a ganar al hombre malo.
¿Te parece?
699
00:47:56,880 --> 00:47:57,880
¿Sí?
700
00:47:59,000 --> 00:48:00,040
Corre, ven.
701
00:48:00,920 --> 00:48:02,560
Ven sin miedo, ven.
702
00:48:05,040 --> 00:48:08,240
Coge un teléfono que está dentro
del bolsillo de esta chaqueta.
703
00:48:09,520 --> 00:48:12,040
Muy bien, Cristóbal.
Vuelve a tu sitio, corre.
704
00:48:21,280 --> 00:48:23,160
¿Qué vas a poner, un camping gas?
705
00:48:23,200 --> 00:48:26,120
No, voy a volar el bloque entero
con todos vosotros dentro.
706
00:48:34,240 --> 00:48:35,240
Cojonudo.
707
00:48:35,720 --> 00:48:37,480
No tendría que haber preguntado.
708
00:48:40,880 --> 00:48:43,320
Cristóbal,
¿conoces la S, la letra S?
709
00:48:44,000 --> 00:48:45,040
¿No?
710
00:48:45,280 --> 00:48:47,040
Es esa que parece una serpiente.
711
00:48:47,080 --> 00:48:49,440
Como un caminito, con curvas.
Esa.
712
00:48:50,560 --> 00:48:51,880
¿Sí? ¿Te suena?
713
00:48:53,200 --> 00:48:56,120
Pues en contactos vete a la S,
714
00:48:57,760 --> 00:48:59,280
y busca el nombre de Susana.
715
00:49:00,400 --> 00:49:01,440
¿Vale?
716
00:49:02,240 --> 00:49:03,280
¿Ya?
717
00:49:03,960 --> 00:49:05,000
Marca.
718
00:49:05,040 --> 00:49:07,280
Qué preparadas vienen
las nuevas generaciones.
719
00:49:09,160 --> 00:49:10,520
(Teléfono)
720
00:49:13,200 --> 00:49:14,200
¿Suena?
721
00:49:14,240 --> 00:49:16,760
Corre, deja otra vez
el teléfono aquí en la chaqueta.
722
00:49:16,800 --> 00:49:17,920
Antes de que venga.
723
00:49:17,960 --> 00:49:19,000
Corre, que viene.
724
00:49:20,480 --> 00:49:21,800
Corre, rápido.
725
00:49:24,520 --> 00:49:25,920
¿Por qué te has movido?
726
00:49:26,600 --> 00:49:27,680
¿Eh?
727
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
(Teléfono)
728
00:49:35,400 --> 00:49:37,000
Me he librado de una buena.
729
00:49:38,760 --> 00:49:41,080
Márquez, no te haces
de una idea del coñazo...
730
00:49:41,120 --> 00:49:43,800
¿Por qué coño te has movido?
Porque tiene pis el crío.
731
00:49:43,840 --> 00:49:46,120
Es lo que tiene secuestrar
una guardería, ¿no?
732
00:49:46,160 --> 00:49:47,960
Sí. Pues al próximo me lo cargo.
733
00:49:48,000 --> 00:49:49,880
Tú, siéntate.
734
00:49:49,920 --> 00:49:51,640
Estás a punto de reventar
735
00:49:51,680 --> 00:49:53,800
el rincón mágico
con bombonas de butano.
736
00:49:54,320 --> 00:49:55,680
Los raro es que estos niños
737
00:49:55,720 --> 00:49:57,720
no se hayan puesto
a gritar y pedir ayuda.
738
00:49:58,640 --> 00:49:59,960
¡Que te calles, coño!
739
00:50:01,320 --> 00:50:03,240
(Llantos)
740
00:50:08,160 --> 00:50:13,760
(CANTA) Un elefante, se balanceaba
sobre la tela de una araña.
741
00:50:13,800 --> 00:50:15,160
¿Qué estás haciendo?
742
00:50:15,200 --> 00:50:20,720
Como veía que no se caía,
fue llamar a otra elefanta.
743
00:50:21,680 --> 00:50:23,160
¿Qué coño estás haciendo?
744
00:50:23,560 --> 00:50:26,520
Tratar de tranquilizar
a los niños con esta canción.
745
00:50:26,560 --> 00:50:29,480
(CANTA) Sobre la tela de una araña.
746
00:50:29,520 --> 00:50:37,240
(AMBOS) Como veía que no se caía,
fue a llamar a otra elefanta.
747
00:50:39,200 --> 00:50:44,320
(TODOS) Un elefante
se balanceaba sobre...
748
00:50:44,720 --> 00:50:47,680
Búscame una dirección,
una guardería, El rincón mágico.
749
00:50:50,040 --> 00:50:53,680
Como veía que no se caía
750
00:50:53,720 --> 00:50:55,880
-Está cerca de comisaría. ¿Qué pasa?
751
00:50:55,920 --> 00:50:58,280
Pide refuerzos,
y que vayan cagando hostias.
752
00:51:01,080 --> 00:51:02,160
Atención todos.
753
00:51:04,120 --> 00:51:06,800
Quiero a todas las unidades
yendo al edificio Victoria,
754
00:51:06,840 --> 00:51:08,000
a toda la comisaría.
755
00:51:08,040 --> 00:51:10,080
Tenemos que desalojar
la zona rápido, vamos.
756
00:51:10,120 --> 00:51:11,120
-¿Qué pasa?
757
00:51:11,160 --> 00:51:14,080
-Han secuestrado una guardería,
tiene a niños de rehenes.
758
00:51:14,120 --> 00:51:15,640
Amenaza con volarlo todo.
759
00:51:15,840 --> 00:51:18,040
Y no solo eso,
tiene a uno de los nuestros,
760
00:51:18,080 --> 00:51:19,720
al inspector Márquez.
761
00:51:20,280 --> 00:51:21,960
Vamos, todo el mundo a trabajar.
762
00:51:31,200 --> 00:51:34,440
No me puedo creer que esta noche
vayamos a dormir en un crucero.
763
00:51:34,480 --> 00:51:35,840
A lo mejor no dormimos.
764
00:51:36,920 --> 00:51:38,360
Hombre...
765
00:51:39,640 --> 00:51:41,160
-Buenos días.
-Buenos días.
766
00:51:41,200 --> 00:51:42,600
Ahora les atiendo.
Vale.
767
00:51:43,120 --> 00:51:45,040
No se preocupe, señor comisario,
768
00:51:45,080 --> 00:51:48,040
pasaremos por una farmacia
y le voy a comprar Biodramina.
769
00:51:48,080 --> 00:51:49,080
-Dígame.
770
00:51:49,120 --> 00:51:50,160
(Teléfono)
771
00:51:50,200 --> 00:51:51,200
Perdona.
772
00:51:53,560 --> 00:51:55,320
(Teléfono)
773
00:51:57,680 --> 00:51:58,720
Es de comisaría.
774
00:51:59,800 --> 00:52:00,800
Cógelo.
775
00:52:04,080 --> 00:52:05,840
Aranda,
estoy en plena luna de miel.
776
00:52:05,880 --> 00:52:07,560
Más te vale que sea importante.
777
00:52:10,600 --> 00:52:11,600
¿Una guardería?
778
00:52:15,200 --> 00:52:16,200
¿Con rehenes?
779
00:52:19,080 --> 00:52:20,440
¿Y a quién tenemos ahí?
780
00:52:28,200 --> 00:52:29,320
Voy para allá.
781
00:52:29,360 --> 00:52:30,680
No, no tú estás al mando,
782
00:52:30,720 --> 00:52:32,920
yo voy a comisaría
para coordinar con Interior.
783
00:52:32,960 --> 00:52:34,640
Sí, cinco minutos. Te llamo.
784
00:52:36,520 --> 00:52:37,560
Lo siento.
785
00:52:40,120 --> 00:52:42,120
Creo que hoy no nos vamos de crucero.
786
00:52:47,200 --> 00:52:49,240
Bueno,
me he casado con un comisario,
787
00:52:49,680 --> 00:52:51,560
supongo que sé cómo funciona esto.
788
00:52:57,520 --> 00:52:58,760
Anda, tira.
789
00:52:58,800 --> 00:53:00,120
-Caballero, su taxi.
790
00:53:01,360 --> 00:53:03,240
Sí,
vamos a la comisaría de Vallecas.
791
00:53:06,600 --> 00:53:08,560
(Llantos)
792
00:53:15,160 --> 00:53:16,600
¿Estuviste en Afganistán?
793
00:53:20,640 --> 00:53:22,120
Lo digo por el tatuaje.
794
00:53:22,760 --> 00:53:25,240
Brigada de infantería ligera
San Marcial.
795
00:53:27,120 --> 00:53:30,200
¿Qué le ha pasado a un tío como tú
para terminar haciendo esto?
796
00:53:37,040 --> 00:53:39,000
Solo hay una manera
de acabar con el mal.
797
00:53:40,920 --> 00:53:41,960
Solo una.
798
00:53:42,680 --> 00:53:44,600
Tengo que volar el puto bloque.
799
00:53:46,040 --> 00:53:47,560
Estos críos no son el mal.
800
00:53:47,600 --> 00:53:49,200
Son inocentes, suéltalos.
801
00:53:49,240 --> 00:53:50,280
¡No!
802
00:53:56,920 --> 00:53:59,800
Ellos también
están contaminados por el demonio.
803
00:54:00,360 --> 00:54:02,360
El diablo ha invadido este bloque.
804
00:54:03,200 --> 00:54:04,440
Y voy a reventarlo.
805
00:54:10,840 --> 00:54:13,240
Ahora es cuando usted
se caga en su puta vida.
806
00:54:19,320 --> 00:54:20,400
Estamos solos.
807
00:54:23,560 --> 00:54:25,120
Esperamos refuerzos, ¿no?
808
00:54:27,680 --> 00:54:28,720
Vamos.
809
00:54:32,560 --> 00:54:35,960
Inspectora...
¿No es mejor esperar al resto?
810
00:54:36,040 --> 00:54:39,400
Si quieres petarlo en esa profesión,
a veces tienes que hacer una cosa.
811
00:54:39,440 --> 00:54:40,440
¿Qué cosa?
812
00:54:40,840 --> 00:54:42,040
Saltarse las normas.
813
00:55:21,960 --> 00:55:23,000
(Emisora)
814
00:55:28,200 --> 00:55:30,920
Cristina, ¿dónde está Susana?
815
00:55:31,320 --> 00:55:32,560
-Ni rastro.
816
00:55:32,600 --> 00:55:34,000
-¿El edificio está vacío?
817
00:55:34,760 --> 00:55:38,080
-Los de la inmobiliaria dicen
que el edificio está recién reformado
818
00:55:38,120 --> 00:55:41,160
-Todavía no vive nadie aquí dentro.
-¿Ni ocupas ni mendigos...?
819
00:55:41,200 --> 00:55:42,920
-Lo hemos peinado de arriba a abajo.
820
00:55:42,960 --> 00:55:44,840
-Nada.
-Buen trabajo, Cristina, gracias.
821
00:55:45,640 --> 00:55:47,520
Muy bonito el círculo, sí, señor.
822
00:55:47,760 --> 00:55:49,840
Da pena tanto esfuerzo
para luego... ¡Boom!
823
00:55:49,880 --> 00:55:51,080
¡Cállate!
824
00:56:02,920 --> 00:56:03,960
¡Mierda!
825
00:56:05,240 --> 00:56:06,320
¡Mierda!
826
00:56:06,360 --> 00:56:08,120
(Cristales rotos)
827
00:56:17,800 --> 00:56:19,120
¡Mierda!
828
00:56:24,320 --> 00:56:26,280
(Teléfono)
829
00:56:33,920 --> 00:56:35,720
Subinspectora Vargas, ¿me recibes?
830
00:56:35,760 --> 00:56:36,840
Susana, ¿me...?
831
00:56:40,000 --> 00:56:41,080
Joder.
832
00:56:43,720 --> 00:56:45,160
Tú, ven aquí.
833
00:56:45,200 --> 00:56:46,280
Ven aquí conmigo.
834
00:56:46,760 --> 00:56:48,120
Aquí, no te muevas, eh.
835
00:56:48,160 --> 00:56:49,280
¡No te muevas!
836
00:56:52,600 --> 00:56:55,800
Ahí dentro hay niños, señor,
y seguramente varios de mis hombres.
837
00:56:55,840 --> 00:56:58,000
-El mando del operativo
lo tenemos los GEO.
838
00:56:58,040 --> 00:57:00,040
Ustedes están aquí de apoyo,
¿entendido?
839
00:57:00,080 --> 00:57:02,880
-Deberíamos esperar al negociador.
-¿Qué le acabo de decir?
840
00:57:09,360 --> 00:57:11,920
Aquí Alfa a Bravo 1,
se está asomando a la ventana.
841
00:57:13,640 --> 00:57:15,160
Puedo tener línea de tiro.
842
00:57:15,200 --> 00:57:16,400
-Espere a mi orden.
843
00:57:16,520 --> 00:57:17,520
(Disparos)
844
00:57:17,560 --> 00:57:19,280
¡Cuidado, todo el mundo al suelo!
845
00:57:22,040 --> 00:57:23,520
-¡Estoy viendo tiradores!
846
00:57:25,120 --> 00:57:26,120
¡Eh!
847
00:57:30,800 --> 00:57:31,880
¡Que se vayan!
848
00:57:36,440 --> 00:57:37,920
-Puedo tener línea de tiro.
849
00:57:39,280 --> 00:57:41,640
-¡Que se vayan o me lo cargo!
-Hijo de puta.
850
00:57:41,920 --> 00:57:42,960
(GRITA)
851
00:57:49,560 --> 00:57:50,600
Retiraos.
852
00:58:06,600 --> 00:58:08,000
Ha llegado el momento.
853
00:58:13,040 --> 00:58:14,600
Puedes entregarte.
¡No!
854
00:58:16,320 --> 00:58:18,160
(Llantos)
855
00:58:18,200 --> 00:58:19,240
Susana.
856
00:58:25,960 --> 00:58:27,680
Tengo que volar este puto bloque.
857
00:58:27,720 --> 00:58:29,920
Espera, espera,
escúchame, por favor.
858
00:58:30,720 --> 00:58:32,240
El diablo viene a por mí.
859
00:58:33,520 --> 00:58:35,040
Este edificio está maldito.
860
00:58:38,680 --> 00:58:40,800
Vale, tranquila, tranquila, policía.
861
00:58:42,640 --> 00:58:43,800
Quédate con ella.
862
00:58:44,680 --> 00:58:46,600
(LLORA) Tengo que matar al diablo.
863
00:58:47,400 --> 00:58:49,440
El diablo me persigue.
864
00:58:49,800 --> 00:58:51,240
Tengo que salvarme.
865
00:58:52,560 --> 00:58:53,880
No puedo más.
866
00:58:57,040 --> 00:58:58,160
Vamos a entrar.
867
00:58:58,200 --> 00:58:59,240
-Recibido.
868
00:59:03,440 --> 00:59:05,320
(LLORA)
869
00:59:05,360 --> 00:59:06,600
Eh, escucha.
870
00:59:08,320 --> 00:59:10,080
No tienes por qué hacerlo solo.
871
00:59:11,920 --> 00:59:14,680
Nosotros podemos ayudarte
a matar al diablo. ¿Me oyes?
872
00:59:16,160 --> 00:59:17,400
Vamos, vamos, vamos.
873
00:59:17,960 --> 00:59:19,480
Vamos a la parte de atrás.
874
00:59:24,960 --> 00:59:27,360
Si de algo sabemos nosotros,
es de matar diablos.
875
00:59:29,560 --> 00:59:32,680
A vosotros dos os mato
antes de explotar el edificio.
876
00:59:33,560 --> 00:59:35,440
A él no, no puede.
877
00:59:35,480 --> 00:59:36,680
Inténtelo, ya verá.
878
00:59:36,720 --> 00:59:38,360
¿Qué cojones estás diciendo?
879
00:59:38,880 --> 00:59:41,640
Dispárale, donde quiera, resucitará.
880
00:59:42,920 --> 00:59:44,640
Es un ángel, como usted.
881
00:59:48,520 --> 00:59:49,760
¿Eres un ángel?
882
00:59:51,520 --> 00:59:55,080
(TITUBEA) Sí.
883
00:59:55,120 --> 00:59:56,240
¡Mientes!
884
00:59:56,280 --> 00:59:57,800
Dispárele, compruébelo.
885
00:59:57,840 --> 01:00:00,080
Dispárame, soy un ángel.
Es el Arcángel Gabriel.
886
01:00:00,120 --> 01:00:01,720
¡Cállate de una puta vez!
887
01:00:06,080 --> 01:00:07,680
Mira, vamos a hacer una cosa.
888
01:00:08,120 --> 01:00:10,600
Vas a coger esas tijeras
que están encima de la mesa,
889
01:00:11,320 --> 01:00:12,640
y vas a rajarme la cara.
890
01:00:13,760 --> 01:00:14,960
Hazlo, ya verás.
891
01:00:22,800 --> 01:00:24,640
(Sirena)
892
01:00:25,240 --> 01:00:28,040
Venga, rájele,
como si fuera mortadela.
893
01:00:28,920 --> 01:00:30,000
Tampoco lo animes.
894
01:00:32,840 --> 01:00:34,280
(GRITA)
895
01:00:50,360 --> 01:00:51,440
¿Quiénes sois?
896
01:00:52,120 --> 01:00:53,600
¿Nosotros?
897
01:00:55,720 --> 01:00:57,040
Los putos amos.
898
01:00:58,280 --> 01:01:00,520
Venís, venís del cielo.
899
01:01:04,160 --> 01:01:05,320
¿Y tú quién eres?
900
01:01:07,000 --> 01:01:08,040
La virgen María.
901
01:01:23,600 --> 01:01:26,600
(Bullicio)
902
01:01:53,720 --> 01:01:54,880
¿Estáis bien?
903
01:01:55,680 --> 01:01:58,040
Muy bien, sí.
Ya os vale.
904
01:02:00,360 --> 01:02:01,400
¿Me disculpáis?
905
01:02:21,080 --> 01:02:22,080
Susana.
906
01:02:27,520 --> 01:02:30,760
Me has salvado la vida, gracias.
907
01:02:31,560 --> 01:02:32,600
Te debía una.
908
01:02:38,160 --> 01:02:40,280
En paz. Estamos en paz.
909
01:02:46,000 --> 01:02:47,720
Mamá, mamá, es él.
910
01:02:49,440 --> 01:02:52,200
-Mi hijo dice que es usted un héroe.
(RÍE) No.
911
01:02:52,680 --> 01:02:54,840
Aquí el héroe eres tú.
912
01:02:56,240 --> 01:02:58,600
Muchas gracias.
Gracias a ti, Hulk.
913
01:03:01,440 --> 01:03:02,480
Muchas gracias.
914
01:03:13,440 --> 01:03:14,480
¿Nos vamos?
915
01:03:14,520 --> 01:03:16,200
Sí, vámonos, señor Márquez.
916
01:03:32,320 --> 01:03:35,280
Su nombre es Raúl Sánchez,
fue vecino del bloque,
917
01:03:35,320 --> 01:03:36,680
hasta que lo desahuciaron.
918
01:03:36,720 --> 01:03:39,760
-Por lo visto, el Edificio Victoria
es un edificio histórico.
919
01:03:39,800 --> 01:03:40,960
Una empresa lo compró
920
01:03:41,000 --> 01:03:43,040
y lo rehabilitó
conservando solo la fachada.
921
01:03:43,080 --> 01:03:44,360
¿Y él?
922
01:03:44,400 --> 01:03:46,520
Pues él es el único
que no aceptó la oferta.
923
01:03:46,560 --> 01:03:49,320
Entró en juicios
hasta que terminaron desahuciándole.
924
01:03:49,360 --> 01:03:50,920
-Parece que tenemos un móvil.
925
01:03:51,440 --> 01:03:53,320
¿Le habéis hecho el test de drogas?
926
01:03:54,120 --> 01:03:56,520
No, lo digo porque no paraba
de hablar del diablo.
927
01:03:56,560 --> 01:03:58,400
Decía que vivía
en el mismo edificio.
928
01:03:58,440 --> 01:03:59,680
Y dentro de su cuerpo.
929
01:03:59,720 --> 01:04:01,880
Le hemos hecho el test
y ha dado positivo,
930
01:04:01,920 --> 01:04:03,400
iba puesto hasta las cejas.
931
01:04:03,800 --> 01:04:06,440
Lo importante es
que los niños están sanos y salvos.
932
01:04:07,000 --> 01:04:08,080
Enhorabuena.
933
01:04:08,120 --> 01:04:09,760
(Aplausos)
934
01:04:11,400 --> 01:04:12,800
Y muchas gracias a todos.
935
01:04:12,840 --> 01:04:14,480
Acabáis de joderme mi luna de miel.
936
01:04:18,200 --> 01:04:20,400
Bueno, Márquez,
es llegar tú y liarla, ¿eh?
937
01:04:21,320 --> 01:04:24,640
Ya ves.
Buen trabajo.
938
01:04:41,680 --> 01:04:44,240
Hola, señor Márquez.
¿Se puede saber qué haces aquí?
939
01:04:44,280 --> 01:04:46,160
He venido a buscarle.
Ya.
940
01:04:47,160 --> 01:04:49,240
Si me disculpa un momento...
Iago...
941
01:05:00,960 --> 01:05:02,080
Hola, Susana.
942
01:05:04,520 --> 01:05:06,400
Madre mía, tú también por aquí.
943
01:05:10,360 --> 01:05:13,080
¿Qué habéis venido,
a tocarme los huevos en parejita?
944
01:05:13,840 --> 01:05:15,120
Mira, Iago, me da igual.
945
01:05:15,600 --> 01:05:18,080
Me la suda, lo que tengas
que decirme, me da igual.
946
01:05:18,600 --> 01:05:20,480
Así que,
por qué no me haces un favor
947
01:05:20,520 --> 01:05:23,400
y coges de la mano a tu tío
y os vais juntos a la mierda.
948
01:05:24,200 --> 01:05:28,680
Susana, yo entiendo
que es difícil de entender, pero...
949
01:05:36,840 --> 01:05:38,240
¿Y esto?
950
01:05:43,920 --> 01:05:45,040
Un suvenir.
951
01:05:48,040 --> 01:05:49,680
Estuviste en Moaña.
952
01:05:52,960 --> 01:05:54,120
(Barco)
953
01:05:54,240 --> 01:05:55,320
¿Moaña?
954
01:05:56,320 --> 01:05:57,400
¿Eso qué es?
955
01:06:01,160 --> 01:06:03,240
No, no estuve en Moaña.
956
01:06:16,120 --> 01:06:19,800
¿Tú que te crees, que yo me crucé
un país entero para verte a ti?
957
01:06:21,280 --> 01:06:23,480
¿Para preguntarte
por qué habías desaparecido
958
01:06:23,520 --> 01:06:25,840
justo cuando empezaba a haber
algo entre nosotros?
959
01:06:25,880 --> 01:06:26,920
No, Iago.
960
01:06:26,960 --> 01:06:29,240
¿Conoces a este chico?
No, no me suena.
961
01:06:29,280 --> 01:06:30,560
¿No?, gracias.
962
01:06:30,600 --> 01:06:33,640
¿Y qué iba a hacer yo en Moaña,
preguntar a cada vecino por ti?
963
01:06:33,680 --> 01:06:35,200
¿Le suena este chico?
No.
964
01:06:35,240 --> 01:06:36,240
¿No?
965
01:06:36,280 --> 01:06:37,400
Gracias.
966
01:06:39,760 --> 01:06:41,040
No me has roto el corazón.
967
01:06:48,640 --> 01:06:49,920
¿Conocen a este chico?
968
01:06:50,720 --> 01:06:51,920
No me suena.
969
01:06:55,520 --> 01:06:56,600
Gracias.
970
01:07:01,160 --> 01:07:03,240
Susana, yo...
Tú nada.
971
01:07:05,240 --> 01:07:06,400
Tú nada.
972
01:07:07,840 --> 01:07:09,960
¿No te acabo de decir
que no pasó nada?
973
01:07:27,640 --> 01:07:29,080
Fue a buscarme a Moaña.
974
01:07:32,680 --> 01:07:33,920
Vamos, anda.
975
01:07:41,520 --> 01:07:43,120
(Gaviotas)
976
01:08:26,840 --> 01:08:27,920
(GRITA)
977
01:08:35,240 --> 01:08:38,560
¡Cosquillas no!
¡Cosquillas sí, que me has matado!
978
01:08:38,600 --> 01:08:39,680
A ver, melón,
979
01:08:39,720 --> 01:08:42,520
¿cuántas veces tengo que decirte
que no dispares a Susana?
980
01:08:42,560 --> 01:08:44,480
-Es que ella muere mejor que tú.
¿Cómo?
981
01:08:44,520 --> 01:08:45,560
Es verdad.
982
01:08:45,600 --> 01:08:47,240
Pero bueno, qué poca vergüenza.
983
01:08:47,280 --> 01:08:50,880
Tira para cama, venga, que ahora
voy yo a leerte un cuento. Caradura.
984
01:08:52,680 --> 01:08:54,320
¿Cómo estás?
Reventada.
985
01:08:54,720 --> 01:08:56,360
No me extraña, menudo día.
986
01:08:56,920 --> 01:08:59,520
Vuelve el enano a comisaría
y casi vuelan un edificio.
987
01:08:59,560 --> 01:09:00,680
Hay que joderse.
988
01:09:00,720 --> 01:09:03,520
Que no me hables de trabajo en casa.
Tienes razón.
989
01:09:04,000 --> 01:09:05,720
Pues entonces, vente conmigo.
990
01:09:06,520 --> 01:09:08,000
¿Cómo?
991
01:09:09,680 --> 01:09:12,440
Aquí, despacio, cuidado.
¿Qué estás haciendo?
992
01:09:13,080 --> 01:09:15,000
Cuidado, cuidado.
993
01:09:15,520 --> 01:09:17,120
(RÍE)
994
01:09:19,640 --> 01:09:21,360
A ver... ¡Tachán!
995
01:09:21,400 --> 01:09:23,040
Para la mejor poli de Vallecas.
996
01:09:23,640 --> 01:09:28,920
Si has preparado esto pensando
en el postre, te vas olvidando,
997
01:09:28,960 --> 01:09:30,320
porque no me da la vida.
998
01:09:30,360 --> 01:09:32,760
Qué guerra das, por Dios,
siéntate ya y relájate.
999
01:09:33,760 --> 01:09:34,920
Qué mujer.
1000
01:09:37,400 --> 01:09:39,560
Postre no,
pero igual un aperitivo...
1001
01:09:44,960 --> 01:09:47,720
Espera, que tengo que ir
a acostar a Teo. No te muevas.
1002
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
Vale.
1003
01:09:52,640 --> 01:09:54,320
Vino gallego, qué bien.
1004
01:10:02,280 --> 01:10:03,560
Su hija me quería.
1005
01:10:05,160 --> 01:10:06,600
Fue a buscarme a Moaña.
1006
01:10:10,120 --> 01:10:11,680
Laura también me quería.
1007
01:10:13,360 --> 01:10:14,560
Hay que joderse.
1008
01:10:16,360 --> 01:10:19,480
Estamos más solos que cuando
volvimos la primera vez, ¿eh?
1009
01:10:24,080 --> 01:10:26,040
Vamos a hacer una cosa, Iago.
Diga.
1010
01:10:27,440 --> 01:10:32,080
Tomamos una cerveza y dejamos
las cosas raras para mañana, ¿vale?
1011
01:10:32,760 --> 01:10:34,040
Pues no es mal plan.
1012
01:10:36,160 --> 01:10:38,440
Pues se jodió el plan,
porque ahí está Sebas.
1013
01:10:40,920 --> 01:10:42,200
¿Qué tal todo, Sebas?
1014
01:10:43,840 --> 01:10:46,240
¿Sabes lo que ha pasado
durante este año y medio
1015
01:10:46,280 --> 01:10:47,640
mientras estabais fuera?
1016
01:10:48,120 --> 01:10:49,240
Nada.
1017
01:10:50,640 --> 01:10:52,760
Y llegas tú
y casi revientan un edificio.
1018
01:10:54,280 --> 01:10:55,320
Casualidad.
1019
01:10:55,360 --> 01:10:57,680
Sí, ya,
contigo todo son casualidades,
1020
01:10:58,560 --> 01:11:00,480
y casi todas
tienen que ver con Vargas.
1021
01:11:02,360 --> 01:11:04,360
Sebas...
¡Ni Sebas ni hostias!
1022
01:11:05,560 --> 01:11:08,560
En la plaza de toros
te oí llamarle a Bea, "mi hija".
1023
01:11:09,640 --> 01:11:12,520
Solo hay dos opciones,
o estás completamente loco,
1024
01:11:14,280 --> 01:11:16,520
o el que está perdiendo
la cabeza soy yo.
1025
01:11:17,880 --> 01:11:19,600
Así que, por favor, dime la verdad.
1026
01:11:20,720 --> 01:11:21,840
¿Quién eres?
1027
01:11:24,760 --> 01:11:25,800
(SUSPIRA)
1028
01:11:28,000 --> 01:11:30,400
Soy Manuel Márquez, ya lo sabes.
1029
01:11:30,440 --> 01:11:32,880
¡Que me digas la verdad
de una puta vez, joder!
1030
01:11:40,720 --> 01:11:42,600
¿Te suena el magnolio de Palomeras?
1031
01:11:50,480 --> 01:11:52,600
Pues sube a casa,
que te voy a contar algo.
1032
01:12:05,880 --> 01:12:09,760
Había dos niños
que cada tarde iban a ese árbol.
1033
01:12:12,600 --> 01:12:14,720
Era una especie
de santuario para ellos.
1034
01:12:17,480 --> 01:12:19,640
Iban allí con sus cromos de la Liga,
1035
01:12:22,160 --> 01:12:25,320
hasta que un año consiguieron
completar la colección entera,
1036
01:12:27,480 --> 01:12:29,200
con todo el Rayo Vallecano.
1037
01:12:31,960 --> 01:12:37,440
¿Y recuerdas cuál fue
el cromo más difícil de encontrar?
1038
01:12:41,000 --> 01:12:42,320
¿Cuál?
1039
01:12:48,120 --> 01:12:49,960
(RÍE) Sí que lo sabes, Sebas.
1040
01:12:51,200 --> 01:12:53,480
Lo sabes, porque era
el más jodido de encontrar.
1041
01:12:55,160 --> 01:12:56,280
Felines.
1042
01:12:57,440 --> 01:12:59,040
Señor Márquez, no puede...
1043
01:13:01,920 --> 01:13:05,880
El mismo, Felines.
1044
01:13:08,440 --> 01:13:11,520
¿Y te acuerdas de lo que hicieron
aquellos chicos con el álbum?
1045
01:13:14,800 --> 01:13:16,520
Lo enterraron bajo ese árbol.
1046
01:13:20,280 --> 01:13:23,240
Y prometieron
que jamás se lo contarían a nadie,
1047
01:13:26,240 --> 01:13:28,600
que se llevarían
el secreto a la tumba.
1048
01:13:28,640 --> 01:13:30,000
¿Te acuerdas?
1049
01:13:33,240 --> 01:13:34,400
¿Quién eres?
1050
01:13:36,840 --> 01:13:38,000
Dímelo tú.
1051
01:13:47,200 --> 01:13:48,280
Andrés.
1052
01:13:51,360 --> 01:13:53,200
Ese álbum sigue enterrado, Sebas.
1053
01:13:54,760 --> 01:13:56,320
Pero es imposible.
1054
01:13:56,360 --> 01:13:59,640
No, lo imposible fue encontrar
el puñetero cromo de Felines.
1055
01:14:05,880 --> 01:14:08,240
(LLORA)
1056
01:14:19,320 --> 01:14:20,720
Yo...
1057
01:14:23,720 --> 01:14:26,760
mejor me voy a casa.
1058
01:14:27,440 --> 01:14:29,640
¿Estás bien?
Sí, sí.
1059
01:14:30,640 --> 01:14:36,240
No, es que esto...
esto no puede estar pasando.
1060
01:14:36,280 --> 01:14:37,800
Termina la cerveza, Sebas.
1061
01:14:37,840 --> 01:14:40,440
Quédate, charlamos un rato, hombre,
termina la cerveza.
1062
01:14:40,480 --> 01:14:42,320
No, no, me voy, me voy.
1063
01:14:54,560 --> 01:14:55,680
Adiós, amigo.
1064
01:15:01,080 --> 01:15:02,320
(SUSPIRA)
1065
01:15:02,920 --> 01:15:04,000
Señor Márquez.
1066
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Hola.
1067
01:16:07,120 --> 01:16:09,520
Soy yo, Iago.
1068
01:16:27,600 --> 01:16:29,000
Dice que está muerta.
1069
01:16:29,600 --> 01:16:30,640
¿Qué?
1070
01:16:33,120 --> 01:16:34,280
¡No me jodas!
1071
01:16:45,800 --> 01:16:47,920
¿Qué es, un fantasma?
1072
01:17:06,520 --> 01:17:08,120
¿Qué pasa?, ¿qué ha dicho?
1073
01:17:10,720 --> 01:17:12,840
Que somos los únicos
que podemos ayudarla.
1074
01:17:16,720 --> 01:17:17,760
¿Cómo?
1075
01:17:32,160 --> 01:17:34,760
(Pasos)
1076
01:17:43,600 --> 01:17:45,160
¿Vas a ayudarme?
1077
01:17:47,400 --> 01:17:49,200
No comprende lo que está pasando.
1078
01:17:49,240 --> 01:17:51,560
Es que no puedes entender,
no lo que viene.
1079
01:17:51,600 --> 01:17:54,360
¿Tú no sabrás nada
de una niña fantasma?
1080
01:17:54,960 --> 01:17:56,960
Necesito saber
por qué nos guió hasta ti.
1081
01:17:57,000 --> 01:17:59,240
El mal llamará a tu puerta
como llamó a la mía.
1082
01:17:59,280 --> 01:18:03,040
Si el mal llama a mi puerta,
lo mismo se lleva un par de hostias.
1083
01:18:03,080 --> 01:18:04,640
¿Por qué no nos la quedamos?
1084
01:18:04,680 --> 01:18:06,880
No, ni hablar,
no es un perro, es un fantasma.
1085
01:18:07,560 --> 01:18:09,240
Susana, ¿tú me ves solo?
1086
01:18:09,280 --> 01:18:12,360
Claro que te estoy viendo solo,
¿cómo no te voy a ver solo?
1087
01:18:12,400 --> 01:18:13,640
¿Qué le pasa a tu mano?
1088
01:18:13,680 --> 01:18:15,240
¿Te está dando un infarto o qué?
1089
01:18:15,280 --> 01:18:17,160
¿Tú?
Es la inspectora Dolores Arribas,
1090
01:18:17,200 --> 01:18:19,320
ella coordinará
el traslado del exmilitar.
1091
01:18:19,880 --> 01:18:21,040
¿Y ese cuerpo?
1092
01:18:21,080 --> 01:18:23,280
Yo no puedo
guardar este secreto solo.
1093
01:18:23,600 --> 01:18:25,320
No puedes decir nada de esto.
1094
01:18:25,360 --> 01:18:28,520
Son los papeles del divorcio,
quiero que me los firmes hoy mismo,
1095
01:18:28,560 --> 01:18:29,560
si puede ser.
1096
01:18:29,600 --> 01:18:31,960
No vaya a ser que te vuelvas
a fugar, Vaquilla.
1097
01:18:32,000 --> 01:18:34,480
Ha omitido usted lo más
importante, señor Márquez.
1098
01:18:34,520 --> 01:18:36,720
¿El qué?
Si Sebas casca, usted la casca.
1099
01:18:37,560 --> 01:18:39,560
¿Tú has visto
cómo estaba este hombre?
1100
01:18:40,600 --> 01:18:42,720
Al borde del jamacuco.
Pues eso, poco a poco.
1101
01:18:44,000 --> 01:18:47,240
Estás vivo, tu mujer está con otro,
¿qué pasa, que te has rendido?
1102
01:18:48,120 --> 01:18:49,920
Vi a Laura enamorarse de Andrés.
1103
01:18:49,960 --> 01:18:51,880
Nunca he visto
una pareja tan enamorada.
1104
01:18:52,680 --> 01:18:54,040
-Pero murió hace tiempo.
1105
01:18:54,840 --> 01:18:56,760
Ahora está casada con otro, acéptalo.
1106
01:18:58,640 --> 01:19:00,120
-Todo esto es muy injusto.
1107
01:19:00,840 --> 01:19:02,400
¡Eres un hijo de puta!
1108
01:19:03,240 --> 01:19:06,240
¡Lo eras cuando tenías 20 años
y lo serás hasta el día
1109
01:19:06,280 --> 01:19:10,120
en que te mueras, porque los hijos
de puta como tú no cambian nunca!
1110
01:19:13,160 --> 01:19:17,480
A veces hay que hacer sacrificios
por un bien mayor,
1111
01:19:17,960 --> 01:19:19,800
y evitar que se propague el mal.
1112
01:19:21,640 --> 01:19:23,480
¡Habéis condenado a la humanidad!
1113
01:19:23,520 --> 01:19:26,680
¡El mal ya está aquí,
y va a comenzar a extenderse!
1114
01:19:27,200 --> 01:19:29,000
¡Tienes que hacer algo!
77890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.