All language subtitles for Easy.S03E02.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 [Andy] Now, all these are the outdoor cameras, up here? 2 00:00:08,425 --> 00:00:10,135 [Hugh] These would be the outdoor cameras. 3 00:00:10,218 --> 00:00:11,636 [Andy] Are those, like, spotlights? 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,960 They're not spotlights. They'll give you vision at night. 5 00:00:14,014 --> 00:00:14,931 They're not gonna be... 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,684 - It's not a spotlight to shoo away... - Freeze! 7 00:00:17,767 --> 00:00:18,967 - Yeah. [chuckles] - All right. 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,229 - Could maybe... - Do you have that? 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,023 It would be a custom rig. 10 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 There's... We don't have... 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,484 That's all right. How much do these run? 12 00:00:54,971 --> 00:00:57,474 Hi, Lisa, it's Hugh from Fitness Singles. 13 00:00:57,682 --> 00:00:59,184 Yeah! How are you? 14 00:01:01,936 --> 00:01:03,897 Ah, not much. [sniffs] 15 00:01:03,980 --> 00:01:07,358 Just callin' to confirm, uh... you're still up for tomorrow night. 16 00:01:07,567 --> 00:01:08,943 I made reservations. 17 00:01:13,531 --> 00:01:14,449 Yeah, man. 18 00:01:14,532 --> 00:01:15,992 I'm super excited. 19 00:01:16,659 --> 00:01:19,621 I'm sorry we're not workin' out together. Let's... Maybe a dinner first 20 00:01:19,704 --> 00:01:21,873 and then, I don't know, see where that goes. 21 00:01:23,041 --> 00:01:25,168 Maybe work it off. [chuckles] 22 00:01:25,251 --> 00:01:26,251 Okay. 23 00:01:27,545 --> 00:01:28,545 Yeah. 24 00:01:29,047 --> 00:01:31,132 I will. I'll send it over the app. 25 00:01:35,386 --> 00:01:36,386 [man] Um... 26 00:01:36,721 --> 00:01:38,223 Uh, yeah, I'll just have to... 27 00:01:40,183 --> 00:01:41,226 Hey, Hugh. 28 00:01:41,768 --> 00:01:42,811 - Hey, Perry. - Um... 29 00:01:43,144 --> 00:01:44,896 I got a surveillance today, 30 00:01:45,355 --> 00:01:47,565 and I need you to cover it, it's, um... 31 00:01:47,857 --> 00:01:49,502 - Me in the field? - Yeah, you in the field. 32 00:01:49,526 --> 00:01:52,362 I know you've never done it, but it's a domestic case. 33 00:01:52,445 --> 00:01:54,739 You're just gonna go in a neighborhood, watch a house. 34 00:01:54,823 --> 00:01:56,658 It's a guy. The wife hired us. 35 00:01:56,741 --> 00:01:58,201 He stayed home from work today. 36 00:01:58,284 --> 00:02:01,287 So it was unexpected, and she doesn't know what's up. 37 00:02:01,371 --> 00:02:03,331 - She thinks someone's coming over... - Yeah. 38 00:02:03,414 --> 00:02:04,999 ...or he's leaving the house. 39 00:02:05,083 --> 00:02:06,709 Okay, so just pull up... 40 00:02:07,127 --> 00:02:08,920 I don't know how to do it. Right in front? 41 00:02:09,003 --> 00:02:11,232 - Or a couple houses down? - No. You don't want to be seen, 42 00:02:11,256 --> 00:02:13,675 but you want to be close enough to see the house 43 00:02:13,758 --> 00:02:16,094 and far enough where you're not gonna alert them. 44 00:02:16,511 --> 00:02:17,804 I have a date at nine. 45 00:02:17,887 --> 00:02:20,932 Uh, if it's over before then, I'm all in. 46 00:02:21,015 --> 00:02:23,184 - Yeah, no problem. Um... - Okay. 47 00:02:23,268 --> 00:02:24,894 If he's on the move, I tail? 48 00:02:24,978 --> 00:02:26,729 Yeah, there's an instruction booklet. 49 00:02:26,813 --> 00:02:28,898 - You'll just read it, it won't take long. - Okay. 50 00:02:28,982 --> 00:02:31,609 Uh, you'll have a log, I'll give you a log sheet, 51 00:02:31,693 --> 00:02:34,279 and you'll call me, my phone will be on. 52 00:02:34,362 --> 00:02:37,031 Just reach out to me if you have any questions. 53 00:02:37,282 --> 00:02:38,366 - I'm in, man. - All right. 54 00:02:38,449 --> 00:02:40,869 - Yeah, I got this. - Yeah, so, let me get that to you. 55 00:02:40,952 --> 00:02:43,413 and I appreciate you filling in for me, all right? 56 00:02:43,496 --> 00:02:45,376 - Thanks, Perry. All right. - All right, thanks. 57 00:02:45,415 --> 00:02:46,416 Thank you. 58 00:02:47,000 --> 00:02:48,042 [phone rings] 59 00:02:50,295 --> 00:02:51,295 Yes. 60 00:03:40,136 --> 00:03:42,138 [man] This is RadioLab, and today, evil. 61 00:03:42,222 --> 00:03:45,058 Although, I don't know if that's the right word for this next thing. 62 00:03:45,141 --> 00:03:46,893 [man 2] Yeah, it's sort of more complicated. 63 00:03:46,976 --> 00:03:49,246 [man 1] When you call someone evil, you're done with them. 64 00:03:49,270 --> 00:03:50,706 - Yeah. - But there's been a fellow... 65 00:03:50,730 --> 00:03:53,149 I've been thinkin' about him for most of a year, as you know. 66 00:03:53,233 --> 00:03:55,193 - [man 2] Mm-hm. - He's such a puzzle to me. 67 00:03:55,276 --> 00:03:59,155 [radio] ♪ All my friends say That I went crazy ♪ 68 00:03:59,239 --> 00:04:01,157 - ♪ Since I left you ♪ - Oh, fuck. 69 00:04:01,366 --> 00:04:03,201 ♪ Call me, baby ♪ 70 00:04:14,254 --> 00:04:16,422 Look who decides to come out of his house. 71 00:04:22,720 --> 00:04:24,722 [engine revs] 72 00:04:35,650 --> 00:04:37,026 [bicycle bell rings] 73 00:05:08,182 --> 00:05:10,601 - [horn blares] - Fuck. 74 00:05:10,685 --> 00:05:12,895 - [tires screech] - Shit. 75 00:05:18,443 --> 00:05:19,610 Perry, it's Hugh. 76 00:05:19,819 --> 00:05:22,196 I was at our guy's house, he came out... 77 00:05:23,031 --> 00:05:24,240 took off in his Jaguar. 78 00:05:24,324 --> 00:05:27,410 I lost him about maybe five or six blocks away from his place. 79 00:05:28,036 --> 00:05:30,371 I looked around. I can't find him. Uh... 80 00:05:31,456 --> 00:05:35,168 I'm just gonna kind of regroup, maybe go back to his place, camp out. 81 00:05:35,626 --> 00:05:37,026 If I see him, I'll give you a call. 82 00:05:37,086 --> 00:05:40,423 If not, I'll probably give it two hours and then I'll take off from there. 83 00:05:40,506 --> 00:05:41,506 - Hey, man. - Hey. 84 00:05:41,549 --> 00:05:44,528 I need a pack of your cheapest cigarettes and a pint of your cheapest vodka. 85 00:05:44,552 --> 00:05:45,552 You got it. 86 00:05:48,723 --> 00:05:50,767 - That's gonna be 22.50. - [register pings] 87 00:05:50,850 --> 00:05:51,850 Thank you. 88 00:05:52,685 --> 00:05:53,811 [door alarm bleeps] 89 00:06:20,004 --> 00:06:22,423 [Hugh] I run out of the bodega, I get in my car. 90 00:06:22,507 --> 00:06:25,760 He hightails it to the beach, I end up at the lakeshore. 91 00:06:25,843 --> 00:06:30,098 He goes out, pops off the top, just starts suntanning, right? 92 00:06:30,181 --> 00:06:34,394 So I... I'm just sitting there in the shade watching this guy bathe, right? 93 00:06:34,477 --> 00:06:36,562 I didn't get a promotion, but 94 00:06:36,646 --> 00:06:37,646 I showed... 95 00:06:38,272 --> 00:06:39,482 Perry, my bo... the... 96 00:06:39,982 --> 00:06:40,982 Yeah. 97 00:06:41,067 --> 00:06:43,861 You give me a guy, and I'm gonna be fuckin' on him. 98 00:06:44,028 --> 00:06:46,239 You know? Even if I lose him, I'm gonna find him. 99 00:06:46,322 --> 00:06:47,782 You seem anxious. 100 00:06:48,449 --> 00:06:51,285 - Are you okay? - Yeah, I'm just not used to, like... 101 00:06:51,452 --> 00:06:52,495 [coughs] 102 00:06:53,246 --> 00:06:54,956 ...dating someone so fit. 103 00:06:56,165 --> 00:06:57,165 All right. 104 00:06:57,333 --> 00:07:00,128 Have some... You should probably get some water. Yeah. 105 00:07:00,503 --> 00:07:02,255 - Aaah. I'm sorry. - Well... 106 00:07:02,338 --> 00:07:04,298 I had a really good time. Thank you. 107 00:07:04,382 --> 00:07:06,008 - Me, too. - Yeah, so... 108 00:07:06,092 --> 00:07:08,344 You think we could ever, like, maybe do it again or... 109 00:07:08,803 --> 00:07:11,222 - [sighs] Um... - ...work out together or somethin'? 110 00:07:11,681 --> 00:07:13,099 - I don't know. Um... - Uh... 111 00:07:13,724 --> 00:07:16,060 - I'll spot you. - Probably... Probably not. [laughs] 112 00:07:16,144 --> 00:07:18,604 - Really? - But thank you. It was nice to meet you. 113 00:07:18,688 --> 00:07:20,690 - All right. - Yeah. Thank you. 114 00:07:21,190 --> 00:07:23,151 - You take care of yourself, okay? - Yeah. 115 00:07:23,526 --> 00:07:25,695 Do yoga. Yoga would be good for you. 116 00:07:26,154 --> 00:07:27,905 - Okay, I will. - [giggles] Bye. 117 00:07:28,531 --> 00:07:29,615 Jesus. 118 00:07:30,700 --> 00:07:33,870 So are these all motion activated or continuous? 119 00:07:33,953 --> 00:07:34,829 Uh... 120 00:07:34,912 --> 00:07:37,748 - A lot are just motion activated. - Right. 121 00:07:37,832 --> 00:07:38,666 But some are both. 122 00:07:38,749 --> 00:07:42,044 This one here, if it detects motion, it's gonna start recording. 123 00:07:42,128 --> 00:07:43,856 - Yeah. - Goes back ten seconds or something, 124 00:07:43,880 --> 00:07:45,649 - to catch the beginning of the moment. - Cool. 125 00:07:45,673 --> 00:07:47,133 Can I look at that one as well? 126 00:07:47,216 --> 00:07:51,053 - You want the charger? - Yeah. Does that also charge my phone too? 127 00:07:51,137 --> 00:07:52,137 Yes. 128 00:07:52,472 --> 00:07:54,765 - Hey, Hugh. How are you doing, man? - What's up, Alex? 129 00:07:54,849 --> 00:07:57,602 Uh, I have an installation tomorrow at nine a.m. 130 00:07:57,768 --> 00:07:59,728 I was wondering if you can just cover that for me? 131 00:08:00,646 --> 00:08:02,815 - Yeah, buddy. Everything all right? - Yeah. 132 00:08:02,899 --> 00:08:05,526 Yeah, I just have a doctor's appointment I have to get to. 133 00:08:05,776 --> 00:08:07,153 You bet. 9 a.m.? 134 00:08:07,236 --> 00:08:08,362 Nine a.m. sharp. 135 00:08:08,446 --> 00:08:10,031 Thanks, man. I appreciate it. 136 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 - Perry! - Yeah? 137 00:08:11,824 --> 00:08:13,409 Hey. I just wanna say thanks 138 00:08:13,493 --> 00:08:14,994 - for the other day, man. - Oh. 139 00:08:15,077 --> 00:08:17,038 Yeah, for giving me a shot out in the field. 140 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 - No you helped us out, so I appreciate it. - Yeah. 141 00:08:19,707 --> 00:08:21,125 I mean, I felt alive 142 00:08:21,209 --> 00:08:23,461 - for the first time in a long time. - Did you? Alive? 143 00:08:23,544 --> 00:08:27,089 If you ever have any more detective work or anything like that, 144 00:08:27,632 --> 00:08:28,925 maybe just keep me in mind. 145 00:08:29,008 --> 00:08:30,843 - Sure. I will. - Just planting the seed. 146 00:08:30,927 --> 00:08:32,845 - Thanks, Hugh. - Thank you, Perry. 147 00:08:41,270 --> 00:08:42,480 How are we lookin'? 148 00:08:43,147 --> 00:08:44,190 So far, so good. 149 00:08:44,273 --> 00:08:46,067 Cool, you need anything? Need a water? 150 00:08:46,150 --> 00:08:47,860 [chuckles] No, man. I'm good. 151 00:08:48,444 --> 00:08:51,822 This one's just about to go up, though, and I need to position it. 152 00:08:51,906 --> 00:08:54,700 I'm looking either over the fence into the alley, 153 00:08:55,034 --> 00:08:56,428 - or if you want... - You can do that, 154 00:08:56,452 --> 00:08:58,263 - but I wanna get inside the fence, too. - Sure. 155 00:08:58,287 --> 00:09:00,623 - So I can see who's comin' in and out. - Great. 156 00:09:01,249 --> 00:09:02,667 Are you havin' break-ins? 157 00:09:02,750 --> 00:09:04,252 Aah, no, not so much. 158 00:09:04,335 --> 00:09:06,128 You know, my daughter's back from college. 159 00:09:06,212 --> 00:09:09,423 Last summer, when she was here, we had a... rough summer. 160 00:09:09,549 --> 00:09:13,094 So I'm just getting prepared, so I know what's going on. 161 00:09:13,803 --> 00:09:14,803 I trust my daughter. 162 00:09:15,555 --> 00:09:19,308 She's a great kid. It's just she... she gets excited about ideas, 163 00:09:19,392 --> 00:09:21,060 so I wanna know what's happening. 164 00:09:21,352 --> 00:09:22,645 - Sure. - She's a good kid. 165 00:09:23,896 --> 00:09:25,565 - Yeah, okay. - All right, thanks. 166 00:09:26,190 --> 00:09:28,030 [Hugh] Often, they don't know I'm watchin' 'em. 167 00:09:28,067 --> 00:09:30,736 But if they're runnin' a big enough racket... 168 00:09:31,654 --> 00:09:34,407 they kind of have their eyes scannin' the scenery. 169 00:09:34,490 --> 00:09:37,118 - What kind of money is in that, though? - Uh... 170 00:09:37,201 --> 00:09:41,998 Well, the money comes once you own your own company. 171 00:09:42,081 --> 00:09:43,583 - Mm. - Or you're a licensed PI 172 00:09:43,666 --> 00:09:45,386 and you're getting routine work and clients. 173 00:09:45,459 --> 00:09:48,004 - One for... - How many times have you done a stakeout? 174 00:09:48,921 --> 00:09:50,047 [sighs] 175 00:09:50,131 --> 00:09:51,966 - For this new company? - Mm-hm. 176 00:09:52,425 --> 00:09:53,426 Just once. 177 00:09:53,718 --> 00:09:57,430 But if you're kinda lookiin' for somethin' and don't know how to find it... 178 00:09:57,847 --> 00:09:59,849 guys like me, we find it. 179 00:10:00,850 --> 00:10:02,035 - Kind of. - Or if you're trying 180 00:10:02,059 --> 00:10:04,103 to creep on girls you just met. [chuckles] 181 00:10:06,272 --> 00:10:07,992 That's all right, though. I mean, I guess... 182 00:10:08,024 --> 00:10:09,024 I just... 183 00:10:09,567 --> 00:10:10,693 I'm joking. It's fine. 184 00:10:11,694 --> 00:10:13,029 Fuck, okay. 185 00:10:13,112 --> 00:10:13,946 [laughs] 186 00:10:14,030 --> 00:10:16,365 - I'm sorry. - No, it's... Relax, you're fine. Let's... 187 00:10:16,449 --> 00:10:17,992 Let's move on. Um... 188 00:10:18,284 --> 00:10:19,493 What did you go to school for? 189 00:10:20,453 --> 00:10:22,079 Or did you? Sorry, I didn't even ask. 190 00:10:22,163 --> 00:10:25,249 Uh... I... I dabbled in computers a lot. 191 00:10:25,333 --> 00:10:27,251 Just on my own. Self taught. 192 00:10:28,085 --> 00:10:29,813 - My brother did something similar. - Really? 193 00:10:29,837 --> 00:10:30,837 Yeah. 194 00:10:31,255 --> 00:10:33,674 He works in, uh, special forces in the military. 195 00:10:34,925 --> 00:10:37,136 Well, that's not quite what I did, but... 196 00:10:38,220 --> 00:10:39,639 - much respect. - Hm. 197 00:10:40,973 --> 00:10:42,558 - [sighs] - Do you have siblings? 198 00:10:44,060 --> 00:10:45,060 No. 199 00:10:46,020 --> 00:10:47,063 It's just me. 200 00:10:47,897 --> 00:10:49,065 Shocking. [laughs] 201 00:11:04,205 --> 00:11:05,247 [clattering] 202 00:12:13,899 --> 00:12:15,901 [beeping] 203 00:12:20,114 --> 00:12:22,116 [crackling] 204 00:12:28,622 --> 00:12:31,375 This is not to say that you've never been eavesdropped on, 205 00:12:31,459 --> 00:12:34,420 but I could say right now you're a hundred percent clear. 206 00:12:35,254 --> 00:12:38,215 - What did you say your business was? - I'm a dog groomer. 207 00:12:38,340 --> 00:12:39,592 - Yeah. - Dog grooming business, 208 00:12:39,675 --> 00:12:42,636 but, uh, one of my employees is definitely stealing from me. 209 00:12:42,720 --> 00:12:44,281 - Okay. - The till keeps comin' up short. 210 00:12:44,305 --> 00:12:45,465 - I need... - Excuse me, Hugh? 211 00:12:45,514 --> 00:12:47,725 - Yes? - When you are done with the customer, 212 00:12:47,808 --> 00:12:49,168 will you please come to my office? 213 00:12:49,226 --> 00:12:51,288 - Sure. I'll be right there. - Thanks, I appreciate it. 214 00:12:51,312 --> 00:12:53,397 - Sorry. - I need somethin' to catch him red-handed. 215 00:12:53,481 --> 00:12:55,608 I mean, you know, Perry, we're in a tough spot. 216 00:12:55,691 --> 00:12:57,878 - No, I agree. - I have to get the footage for the client. 217 00:12:57,902 --> 00:12:59,755 - I know. - I don't think we have another option. 218 00:12:59,779 --> 00:13:01,423 - Come on in. You know Lindsay? - All right? 219 00:13:01,447 --> 00:13:02,364 - Yeah. - Hey, Hugh. 220 00:13:02,448 --> 00:13:04,700 - Hey, Lindsay. - I'll take care of it. I'll talk to him. 221 00:13:07,787 --> 00:13:10,206 - How are you? - I'm good, man. What's goin' on? 222 00:13:10,498 --> 00:13:14,293 So I've got this assignment. I know you did a case last week for us. 223 00:13:14,376 --> 00:13:15,628 You did a good job on it. 224 00:13:15,753 --> 00:13:17,922 - Thank you. - It's another, uh, investigative case, 225 00:13:18,005 --> 00:13:20,424 and I thought, you know, you might be interested. 226 00:13:20,508 --> 00:13:21,342 Yes, sir. 227 00:13:21,425 --> 00:13:25,137 It's involving the BDSM community 228 00:13:25,221 --> 00:13:27,473 and I don't know if you're familiar with BDSM. 229 00:13:29,141 --> 00:13:30,141 Yeah. 230 00:13:31,560 --> 00:13:32,560 Bondage... 231 00:13:33,354 --> 00:13:35,523 sex, masochism. 232 00:13:35,815 --> 00:13:37,441 - Right, exactly. - Yeah. 233 00:13:37,650 --> 00:13:38,776 I'm familiar. 234 00:13:39,318 --> 00:13:41,362 I... I don't know exactly what's gonna happen, 235 00:13:41,445 --> 00:13:44,532 because, you know, it's gonna be a very fluid situation. 236 00:13:45,032 --> 00:13:47,785 Uh, we've got this invitation to this party. 237 00:13:47,868 --> 00:13:51,080 It's not a typical surveillance, so I wanna give you kind of a... 238 00:13:52,289 --> 00:13:55,084 Uh, making sure you're comfortable with it, number one. 239 00:13:55,876 --> 00:13:58,712 I... I have... I got no moral problems... 240 00:13:59,213 --> 00:14:00,381 - Good. - ...cars, just... 241 00:14:00,840 --> 00:14:01,924 parkin' up, 242 00:14:02,091 --> 00:14:04,343 surveilling, whatever it is. 243 00:14:04,426 --> 00:14:05,426 If it's... 244 00:14:05,761 --> 00:14:07,763 a cheating husband, if it's BDSM... 245 00:14:07,847 --> 00:14:09,265 - Okay. - I can watch, yeah. 246 00:14:09,348 --> 00:14:12,309 Well, um, you might have to do a little bit more than watch. 247 00:14:12,977 --> 00:14:15,312 Uh, you're gonna play the role as a submissive. 248 00:14:15,563 --> 00:14:17,106 You know what that means? 249 00:14:18,065 --> 00:14:20,234 I know what it means. I've never done it. 250 00:14:20,776 --> 00:14:22,069 And I don't know how. 251 00:14:22,236 --> 00:14:24,947 - Okay. - But I will find out for you... 252 00:14:26,198 --> 00:14:27,867 - tonight. - Okay. 253 00:14:27,950 --> 00:14:29,743 Well, that's good. I mean, 254 00:14:30,202 --> 00:14:32,496 research it, we'll pay you for your time, because it's... 255 00:14:32,580 --> 00:14:35,541 Do you have, like, a... a manual or literature? 256 00:14:35,624 --> 00:14:37,304 I don't... I don't have any manuals on it, 257 00:14:37,334 --> 00:14:40,170 but, uh, I'm sure the internet, you know, just search it. 258 00:14:40,254 --> 00:14:42,464 Um, the women at the party, 259 00:14:42,715 --> 00:14:44,216 they're gonna be the dominant. 260 00:14:44,925 --> 00:14:47,011 So you're the opposite. 261 00:14:47,094 --> 00:14:49,388 You're listening and doing whatever they ask you to do, 262 00:14:49,471 --> 00:14:51,599 and, you know, whatever that role is. 263 00:14:53,058 --> 00:14:54,058 - Yes. - So... 264 00:14:54,226 --> 00:14:55,394 - You're okay with it? - Yeah! 265 00:14:55,811 --> 00:14:56,687 - Oh, good. - I'm in. 266 00:14:56,770 --> 00:15:00,441 Lindsay's got all the information. She's been leading this investigation. 267 00:15:00,524 --> 00:15:03,319 She got the invitation, and you're gonna go as her date, 268 00:15:03,402 --> 00:15:06,322 but I just want to make sure you're comfortable with the role. 269 00:15:07,239 --> 00:15:08,239 Is she? 270 00:15:08,866 --> 00:15:09,866 Um... 271 00:15:10,242 --> 00:15:11,242 Well, yeah, she's... 272 00:15:11,285 --> 00:15:13,787 Will she be... She's the one that will dominate. 273 00:15:14,830 --> 00:15:18,417 Um, well, I don't know if she'll be the one dominating you for real. 274 00:15:18,500 --> 00:15:19,919 I mean, you guys will play act 275 00:15:20,002 --> 00:15:23,047 - or do whatever you need to do, but... - It's all an act. Understood. 276 00:15:23,505 --> 00:15:24,965 - You're good? - Yeah. 277 00:15:25,090 --> 00:15:26,300 - Okay, great. - Yeah, I'm in. 278 00:15:26,383 --> 00:15:28,552 - Awesome. This really helps us out. - Sign me up. 279 00:15:28,844 --> 00:15:30,471 - You've... - This is right up my alley. 280 00:15:30,888 --> 00:15:31,888 - Oh, it is? - Yeah. 281 00:15:31,972 --> 00:15:33,182 - Oh. - I mean, not yet... 282 00:15:34,058 --> 00:15:36,268 but I've always wanted to go down that alley. 283 00:15:36,810 --> 00:15:37,810 Okay. 284 00:15:38,896 --> 00:15:41,482 - [electronic music playing] - [woman] Harder. Harder. 285 00:15:42,399 --> 00:15:44,318 Harder. Harder. 286 00:15:45,069 --> 00:15:46,069 Harder. 287 00:15:47,571 --> 00:15:48,572 Harder. 288 00:15:49,949 --> 00:15:51,033 Harder. 289 00:15:54,620 --> 00:15:56,455 Harder. Harder. 290 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 [Lindsay] So we got our client, Roger, here, right? 291 00:16:01,335 --> 00:16:02,335 Uh, Debbie... 292 00:16:03,212 --> 00:16:04,212 Adam. 293 00:16:04,296 --> 00:16:08,008 Make sure you get a really good look at these pictures again, okay? 294 00:16:08,133 --> 00:16:11,053 They'll look different at the party. They'll be wearing different outfits. 295 00:16:11,720 --> 00:16:14,139 Um, he might be covered, he might be wearing a mask. 296 00:16:14,223 --> 00:16:15,641 - Watch on the wrist. - Uh-huh. 297 00:16:15,724 --> 00:16:17,434 - Cuffs over. - Right. 298 00:16:17,559 --> 00:16:19,144 Slide it back, 299 00:16:19,228 --> 00:16:21,188 - just like a little shutter window. - Perfect. 300 00:16:21,271 --> 00:16:22,272 - Like that. - Yeah. 301 00:16:22,356 --> 00:16:24,650 - Yeah. - You wanna get a really good shot of them. 302 00:16:24,733 --> 00:16:26,902 Okay? We're gonna have to get that coverage. 303 00:16:26,986 --> 00:16:29,279 I'm gonna have a camera as well on me. 304 00:16:29,613 --> 00:16:32,741 Uh, so we'll try to cover it from both sides. 305 00:16:32,825 --> 00:16:35,494 I'm really gonna be in charge once we walk in there. 306 00:16:35,661 --> 00:16:37,246 I've brought you to the party. 307 00:16:37,871 --> 00:16:41,208 I'm the dom, you're the sub, and you just... you have to follow my lead. 308 00:16:41,458 --> 00:16:43,794 - I'm your toy all night, but... - Mm-hm. 309 00:16:44,837 --> 00:16:45,837 What if it hurts... 310 00:16:46,547 --> 00:16:47,631 and I want you to stop? 311 00:16:49,008 --> 00:16:50,008 [Lindsay] Um... 312 00:16:50,300 --> 00:16:52,845 You're gonna have this collar as well. 313 00:16:53,721 --> 00:16:57,516 Um... We'll make sure that you're... adjusted to that. 314 00:16:57,599 --> 00:16:59,268 You might get a leash as well. 315 00:16:59,351 --> 00:17:02,855 You're ready? You're not gonna file any kinda sexual harassment suit against... 316 00:17:02,938 --> 00:17:04,523 We're on the same team, guys. 317 00:17:04,982 --> 00:17:07,484 No... I don't even know how to file a lawsuit. 318 00:17:07,943 --> 00:17:09,445 Okay. You just follow my lead, okay? 319 00:17:09,528 --> 00:17:10,362 - Yeah. - Do what I say. 320 00:17:10,446 --> 00:17:11,446 Yes, ma'am. 321 00:17:11,530 --> 00:17:12,823 Great. He's already in that... 322 00:17:13,365 --> 00:17:15,993 - [Lindsay] You're gonna be awesome. - [Hugh] Thank you, ma'am. 323 00:17:16,702 --> 00:17:18,138 - Okay. - [Hugh] Did that sound right? 324 00:17:18,162 --> 00:17:19,288 Yeah, that sounds... 325 00:17:20,372 --> 00:17:21,206 Yeah, let's go. 326 00:17:21,290 --> 00:17:23,292 [dance music playing] 327 00:17:25,419 --> 00:17:26,628 All right, jackets off. 328 00:17:29,548 --> 00:17:30,591 You look really good. 329 00:17:30,716 --> 00:17:32,426 Thanks. So do you. 330 00:17:32,551 --> 00:17:35,095 - Thanks. - Okay, let's get this on you. 331 00:17:35,971 --> 00:17:39,183 And don't forget to call me "Mistress Lesley." 332 00:17:39,850 --> 00:17:40,850 I got it. 333 00:17:40,893 --> 00:17:41,893 Let's do it. 334 00:17:44,938 --> 00:17:46,982 - Hello. - [woman] Hello. Welcome. 335 00:17:47,066 --> 00:17:48,942 - You must be Lesley. - Hi. 336 00:17:49,026 --> 00:17:50,402 I'm Mistress Amelia. 337 00:17:50,486 --> 00:17:52,154 Welcome to my dungeon. 338 00:17:52,404 --> 00:17:55,699 My slave will take your jackets now, and your purse if you'd like. 339 00:17:55,783 --> 00:17:57,534 - I'll keep my purse. - Yes, Mistress. 340 00:17:57,618 --> 00:17:59,870 - Thanks, buddy. - This is my slave, John. 341 00:17:59,953 --> 00:18:01,497 - Hello. - Hi, Mistress. 342 00:18:01,747 --> 00:18:04,083 Well, why don't I give you both a little tour? 343 00:18:04,166 --> 00:18:05,334 - Great. - Follow me. 344 00:18:13,425 --> 00:18:16,637 - Now, this is the chamber. - [man groans] 345 00:18:16,720 --> 00:18:17,638 As you can see, 346 00:18:17,721 --> 00:18:21,558 we have some pretty dope shit happening in this room. 347 00:18:22,017 --> 00:18:25,854 So, feel free to join in if any of that looks good to you. 348 00:18:26,730 --> 00:18:28,774 This is the kitchen. 349 00:18:29,149 --> 00:18:31,527 We have some refreshments, some snacks. 350 00:18:31,610 --> 00:18:33,278 Please help yourselves. 351 00:18:33,362 --> 00:18:35,614 This is also a good place for a little break. 352 00:18:35,823 --> 00:18:39,660 And this is the domestic space. 353 00:18:41,537 --> 00:18:45,374 So, why don't you two make yourselves comfortable, make yourselves at home? 354 00:18:45,457 --> 00:18:48,043 And if you need me or have any questions, 355 00:18:48,252 --> 00:18:49,586 I'll be floating around. 356 00:18:49,670 --> 00:18:51,171 - Thank you. - Thank you, Mistress. 357 00:18:53,715 --> 00:18:55,425 We need to get me the fuck out of here. 358 00:18:55,509 --> 00:18:57,219 Walk me out on this leash. 359 00:18:57,302 --> 00:18:59,322 - No, listen, you're... - Just do it. I can't do this. 360 00:18:59,346 --> 00:19:01,473 You're gonna be fine. You need to focus. Okay? 361 00:19:02,015 --> 00:19:04,017 - Okay, let's go get that... - Yes, Mistress. 362 00:19:04,685 --> 00:19:06,478 - Yeah... - Yes, Mistress Leslie. 363 00:19:06,562 --> 00:19:08,772 Okay. Let's go find these two and get the footage. 364 00:19:16,321 --> 00:19:17,447 One second. 365 00:19:17,531 --> 00:19:18,740 - What? No. - Please. 366 00:19:19,992 --> 00:19:20,993 - Thanks. - Come on. 367 00:19:21,076 --> 00:19:22,244 I need to fuckin' eat. 368 00:19:22,953 --> 00:19:24,705 - I'm starving. - [man exclaiming] 369 00:19:26,039 --> 00:19:28,292 - That's them. That's them. - I know it's them. 370 00:19:28,375 --> 00:19:30,377 - Yeah. - I'd recognize that guy anywhere. 371 00:19:30,669 --> 00:19:33,505 Okay, so what we need to do is we need to infiltrate them 372 00:19:33,589 --> 00:19:35,674 and get them to get us to join, okay? 373 00:19:35,757 --> 00:19:38,135 - How do you join? Do you just barge in? - Just... 374 00:19:40,762 --> 00:19:42,973 - Yeah, right there. Right there. - Okay. 375 00:19:44,433 --> 00:19:47,060 - [moans] - Uh-huh... there. 376 00:19:47,144 --> 00:19:48,312 [moaning] 377 00:19:48,395 --> 00:19:49,605 [Adam laughing] 378 00:19:49,688 --> 00:19:51,124 - [Adam] Oh, yeah. - [Debbie] Uh-huh? 379 00:19:51,148 --> 00:19:52,399 [Adam] Yeah. Ooh. 380 00:19:52,482 --> 00:19:53,482 - Yeah? - Fuck! 381 00:19:53,734 --> 00:19:55,152 Oh, I wanna come. 382 00:19:55,527 --> 00:19:56,403 - Not yet. - [groans] 383 00:19:56,486 --> 00:19:57,905 Oh... go on! 384 00:19:57,988 --> 00:19:59,448 - [Debbie] Not yet. - [Adam] Go on. 385 00:19:59,531 --> 00:20:00,824 - I think we should... - Shh! 386 00:20:01,241 --> 00:20:02,701 Be a good boy and don't talk. 387 00:20:07,539 --> 00:20:10,292 Okay, this is gonna be tough. There's a lot of people here. 388 00:20:10,375 --> 00:20:13,563 All right, we're just gonna have to wait till we can get them isolated, all right? 389 00:20:13,587 --> 00:20:15,756 Or else somebody's gonna notice what's goin' on, okay? 390 00:20:15,839 --> 00:20:18,926 So just lay low, be patient, find a way in. 391 00:20:19,509 --> 00:20:21,511 - Yeah, I got it. - Okay. 392 00:20:22,221 --> 00:20:24,181 Everything going okay over here? 393 00:20:24,264 --> 00:20:25,474 Wonderful. Thank you. 394 00:20:25,807 --> 00:20:27,392 Good. Having a good time? 395 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 - Excellent. - Yes, Mistress. 396 00:20:32,481 --> 00:20:33,607 She's beautiful. 397 00:20:34,441 --> 00:20:36,777 - Can you please focus right now? - I'm sorry. 398 00:20:36,860 --> 00:20:38,278 I can't con... I'm starving. 399 00:20:38,695 --> 00:20:41,448 - I can't concentrate. - I'll tell you when you're hungry. 400 00:20:41,823 --> 00:20:42,823 Yes, Mistress. 401 00:20:43,242 --> 00:20:44,785 All right, let's go get a snack. 402 00:20:44,868 --> 00:20:45,868 Thanks. 403 00:20:46,620 --> 00:20:47,913 Can I squeeze behind you guys? 404 00:20:48,205 --> 00:20:49,205 - Sure. - Oh, yeah. 405 00:20:49,373 --> 00:20:50,373 Sorry. 406 00:20:55,128 --> 00:20:56,630 - Hi. - Hi. 407 00:20:57,005 --> 00:20:58,048 Are you guys new here? 408 00:20:58,131 --> 00:21:00,717 Yeah. Yeah, we're new to the scene. 409 00:21:00,968 --> 00:21:03,220 - How are you liking it so far? - It's great. 410 00:21:03,303 --> 00:21:04,179 Yeah? 411 00:21:04,263 --> 00:21:06,682 Oh, I'm, um... Mistress Lesley. 412 00:21:06,890 --> 00:21:08,850 - Debbie. Nice to meet you. - Nice to meet you. 413 00:21:08,934 --> 00:21:11,603 We were gonna go play in the other room. Do you wanna join us? 414 00:21:12,896 --> 00:21:13,896 Yeah. 415 00:21:14,147 --> 00:21:15,274 Yeah, we'd love to. 416 00:21:16,608 --> 00:21:17,734 - Water. - Yeah. 417 00:21:17,818 --> 00:21:20,237 I'm just gonna let my slave here finish his snack, 418 00:21:20,320 --> 00:21:21,989 and, uh... we'll be right in. 419 00:21:22,406 --> 00:21:24,116 - Good. We'll see you there. - Okay. 420 00:21:27,494 --> 00:21:28,745 Okay. All right. 421 00:21:30,664 --> 00:21:35,210 Make sure you get a good, clean shot of them in the act. Okay? You feel ready? 422 00:21:35,294 --> 00:21:36,503 - Yeah. I got this. - Okay. 423 00:21:36,586 --> 00:21:38,338 - It's go time. - Let me just swallow this. 424 00:21:38,422 --> 00:21:39,422 All right, just... 425 00:21:39,798 --> 00:21:41,633 Swallow? Great. 426 00:21:41,717 --> 00:21:43,593 - Let's do this. - Hey. I'm proud of you. 427 00:21:44,553 --> 00:21:46,138 - For real? - Yeah. Let's go. 428 00:21:54,313 --> 00:21:55,605 [chuckles] 429 00:21:59,651 --> 00:22:00,651 Hello? 430 00:22:01,611 --> 00:22:03,613 - [Debbie] Hey! - We're here. [chuckles] 431 00:22:05,532 --> 00:22:06,575 - Welcome. - Hello. 432 00:22:07,451 --> 00:22:11,079 So, there are lots of toys. You can play with whatever you want. 433 00:22:11,163 --> 00:22:13,790 Great, well, we're new to this, so maybe you can... 434 00:22:14,374 --> 00:22:15,876 - Yeah. - ...help us get started. 435 00:22:16,668 --> 00:22:18,295 The cross would be pretty good. 436 00:22:19,046 --> 00:22:20,964 Why don't you put your back against it? 437 00:22:37,439 --> 00:22:38,607 - Hey. - Hey. 438 00:22:39,733 --> 00:22:41,568 - I'll grab one of these guys. - Mm-hm. 439 00:22:59,920 --> 00:23:00,921 Bad boy. 440 00:23:02,130 --> 00:23:03,215 Are you a bad boy? 441 00:23:04,549 --> 00:23:05,675 I'm a bad boy. 442 00:23:07,094 --> 00:23:09,238 - Yeah, you are. - [Debbie] You know what I have for you? 443 00:23:09,262 --> 00:23:11,181 Oh, I sure do. 444 00:23:11,264 --> 00:23:12,557 - Mm-hm. - Yeah. 445 00:23:13,725 --> 00:23:16,061 - Your favorite. - Oh, fuck. 446 00:23:16,645 --> 00:23:18,939 - Yes, please. - Kiss it. 447 00:23:19,398 --> 00:23:22,192 [Lindsay] Such a bad, bad boy. 448 00:23:23,610 --> 00:23:25,529 What did I say about being a bad boy? 449 00:23:26,113 --> 00:23:27,989 You said, "Don't be a bad boy." 450 00:23:28,073 --> 00:23:30,617 - I'm gonna have to put you in detention. - [whip smacks] 451 00:23:30,700 --> 00:23:31,576 [Adam giggling] 452 00:23:31,660 --> 00:23:36,081 - 'Cause you're such a bad... boy. - No, Mistress. 453 00:23:36,164 --> 00:23:39,000 No, Mistress, I can't stay in detention. 454 00:23:39,126 --> 00:23:41,837 No, you're gonna have to stay after school 455 00:23:41,920 --> 00:23:43,547 every... [Adam] Oh, my God. 456 00:23:43,630 --> 00:23:45,090 ...single day. 457 00:23:45,173 --> 00:23:46,174 [Adam] Oh, shit. 458 00:23:46,258 --> 00:23:48,385 I'll have to get permission from my mommy. 459 00:23:49,636 --> 00:23:50,636 [Debbie] Say aah. 460 00:23:50,929 --> 00:23:52,097 Say please. 461 00:23:52,514 --> 00:23:53,634 - [Adam] Please? - [giggling] 462 00:23:53,932 --> 00:23:55,142 [moans] 463 00:23:59,062 --> 00:24:00,730 - That's it. - [moans] 464 00:24:03,024 --> 00:24:04,693 Say, "Thank you for teaching me." 465 00:24:05,152 --> 00:24:06,736 Thank you for teaching me. 466 00:24:07,654 --> 00:24:09,072 Thank you, Teacher Lesley. 467 00:24:10,365 --> 00:24:11,366 A little back. 468 00:24:11,450 --> 00:24:13,076 Yeah? More. 469 00:24:13,160 --> 00:24:14,369 Mm-hm. More. 470 00:24:19,916 --> 00:24:21,334 [moaning and laughing] 471 00:24:27,591 --> 00:24:28,592 What a team, man. 472 00:24:28,675 --> 00:24:30,302 - You were great. I was great. - Okay... 473 00:24:30,385 --> 00:24:32,655 - We should be doing this more. - Yes. Just be cool, okay? 474 00:24:32,679 --> 00:24:33,865 - All right. - We're outta here. 475 00:24:33,889 --> 00:24:34,889 Lesley. 476 00:24:35,140 --> 00:24:36,725 Are you both leaving? 477 00:24:36,808 --> 00:24:38,143 We are, yeah. 478 00:24:38,727 --> 00:24:41,771 - Well, I wanted to give you my card. - Thank you. 479 00:24:41,855 --> 00:24:44,107 In case you wanted to come to the next party. 480 00:24:44,191 --> 00:24:46,067 - Great. - Have a good night. 481 00:24:46,359 --> 00:24:47,694 You, too. Thanks. 482 00:24:49,529 --> 00:24:50,614 Thank you, Mistress. 483 00:24:53,074 --> 00:24:55,494 - I'll take that. - Yeah, I bet you will. Let's go. 484 00:24:58,121 --> 00:24:59,498 [Amelia] Have a good night. 485 00:25:00,415 --> 00:25:01,833 [Lindsay] He was amazing. 486 00:25:01,917 --> 00:25:03,837 [Perry] He took many for the team, it seems like. 487 00:25:03,877 --> 00:25:05,688 - [Lindsay] Yeah, he really did. - [Perry] Yeah. 488 00:25:05,712 --> 00:25:06,832 You wanted to see me, Perry? 489 00:25:07,547 --> 00:25:09,799 - Great job! Great job! - Thanks, man. 490 00:25:09,966 --> 00:25:12,302 - What can I say, guys? - You knocked 'em dead. 491 00:25:12,552 --> 00:25:14,095 Hey, you were a really good partner. 492 00:25:14,179 --> 00:25:16,306 - You showed me everything I know. - Well... 493 00:25:16,389 --> 00:25:18,149 - So where are your bruises? - [Hugh] Phew... 494 00:25:18,225 --> 00:25:20,393 I guess they're just kinda all up and down my loins. 495 00:25:20,727 --> 00:25:22,938 Any BDSM case, you are on it. 496 00:25:23,355 --> 00:25:24,231 - Thank you. - Yeah. 497 00:25:24,356 --> 00:25:26,358 I really do appreciate it, Perry. 498 00:25:26,650 --> 00:25:29,236 It was the night of my life in a lot of ways. 499 00:25:30,362 --> 00:25:31,402 [woman] I just got robbed, 500 00:25:31,446 --> 00:25:35,575 so I'm... I'm looking for just the biggest camera you have. 501 00:25:35,951 --> 00:25:36,868 Bright lights. 502 00:25:36,952 --> 00:25:38,328 I mean, I want motion sensor, 503 00:25:38,411 --> 00:25:40,956 that the lights come on when somebody walks by. 504 00:25:41,039 --> 00:25:44,668 Um, I just want people to know that they are on camera. 505 00:25:44,751 --> 00:25:46,419 Like, I'm not foolin' around. 506 00:25:46,503 --> 00:25:47,546 Absolutely. 507 00:25:47,754 --> 00:25:49,839 I'm sorry you got robbed. That's horrifying. 508 00:25:49,965 --> 00:25:52,008 - It's... yeah. - You came to the right place. 509 00:25:58,265 --> 00:25:59,766 I've got a nine o'clock for Hugh. 510 00:26:01,476 --> 00:26:03,687 - Your table's ready. - That's my date. 511 00:26:07,649 --> 00:26:08,649 Amelia. 512 00:26:08,817 --> 00:26:09,817 - Hi. - Hey. 513 00:26:10,402 --> 00:26:11,528 - How are you? - I'm good. 514 00:26:11,611 --> 00:26:13,530 - Hi. How are you? - Great to see ya. 515 00:26:13,947 --> 00:26:15,657 - You, too. - Table's ready. 516 00:26:16,032 --> 00:26:18,660 Was it your first time at a party like that? 517 00:26:19,035 --> 00:26:20,035 Yes. 518 00:26:20,161 --> 00:26:21,161 I could tell. 519 00:26:21,413 --> 00:26:22,706 - [laughs] - I'm sorry. 520 00:26:23,331 --> 00:26:25,750 - I'll be better next time. - No, that's okay. 521 00:26:25,834 --> 00:26:28,461 I... I'm just so curious, like... 522 00:26:28,837 --> 00:26:30,422 how do you know Lesley? 523 00:26:31,756 --> 00:26:32,756 Sh... Uh... 524 00:26:33,133 --> 00:26:34,759 Well, I, uh... 525 00:26:35,093 --> 00:26:36,093 She's... 526 00:26:36,386 --> 00:26:39,556 someone who I... I kind of work for. 527 00:26:41,141 --> 00:26:43,268 She... Yeah. What I try to... 528 00:26:44,436 --> 00:26:45,436 It's... 529 00:26:47,856 --> 00:26:49,190 ♪ Oh, no, go low ♪ 530 00:26:50,817 --> 00:26:51,817 ♪ Go low ♪ 531 00:26:53,069 --> 00:26:54,069 ♪ Go low ♪ 532 00:26:55,322 --> 00:26:56,322 ♪ Go low ♪ 533 00:26:56,906 --> 00:26:58,366 ♪ Mm, oh, no, go low ♪ 534 00:26:59,951 --> 00:27:00,951 ♪ Go low ♪ 535 00:27:02,287 --> 00:27:03,287 ♪ Go low ♪ 536 00:27:04,581 --> 00:27:05,581 ♪ Go low ♪ 537 00:27:06,124 --> 00:27:07,542 ♪ Mm, oh, no, go low ♪ 538 00:27:07,792 --> 00:27:09,753 - ♪ She's a hot topic so she say - ♪ Go low ♪ 539 00:27:09,836 --> 00:27:11,630 - ♪ Why - ♪ Arse like a rubber band ♪ 540 00:27:11,713 --> 00:27:12,631 - ♪ Go low - ♪ Phew! ♪ 541 00:27:12,714 --> 00:27:14,215 ♪ She know I got the funds, I never ♪ 542 00:27:14,299 --> 00:27:17,177 - ♪ So I wanna get down with - ♪ You, you, you ♪ 543 00:27:17,260 --> 00:27:18,946 - ♪ Get on your toes, girl, come - ♪ Go low ♪ 544 00:27:18,970 --> 00:27:20,489 ♪ Phew! I make the temperature rise ♪ 545 00:27:20,513 --> 00:27:21,513 - ♪ I never - ♪ Go low ♪ 546 00:27:21,556 --> 00:27:23,016 ♪ Temperature rise, if it dies ♪ 547 00:27:23,099 --> 00:27:25,477 ♪ The lie, blink in the eyes A tuck in the thighs, go ♪ 548 00:27:25,560 --> 00:27:26,560 ♪ Go low ♪ 549 00:27:27,729 --> 00:27:28,729 ♪ Go low ♪ 550 00:27:29,981 --> 00:27:30,981 ♪ Go low ♪ 551 00:27:31,483 --> 00:27:33,109 ♪ Yo, yo, go low ♪ 41101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.