Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,341
[Andy] Now, all these are the outdoor
cameras, up here?
2
00:00:08,425 --> 00:00:10,135
[Hugh] These would be the outdoor
cameras.
3
00:00:10,218 --> 00:00:11,636
[Andy] Are those, like, spotlights?
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,960
They're not spotlights.
They'll give you vision at night.
5
00:00:14,014 --> 00:00:14,931
They're not gonna be...
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,684
- It's not a spotlight to shoo away...
- Freeze!
7
00:00:17,767 --> 00:00:18,967
- Yeah. [chuckles]
- All right.
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,229
- Could maybe...
- Do you have that?
9
00:00:21,771 --> 00:00:23,023
It would be a custom rig.
10
00:00:23,106 --> 00:00:24,441
There's... We don't have...
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,484
That's all right.
How much do these run?
12
00:00:54,971 --> 00:00:57,474
Hi, Lisa, it's Hugh from Fitness Singles.
13
00:00:57,682 --> 00:00:59,184
Yeah! How are you?
14
00:01:01,936 --> 00:01:03,897
Ah, not much. [sniffs]
15
00:01:03,980 --> 00:01:07,358
Just callin' to confirm, uh...
you're still up for tomorrow night.
16
00:01:07,567 --> 00:01:08,943
I made reservations.
17
00:01:13,531 --> 00:01:14,449
Yeah, man.
18
00:01:14,532 --> 00:01:15,992
I'm super excited.
19
00:01:16,659 --> 00:01:19,621
I'm sorry we're not workin' out together.
Let's... Maybe a dinner first
20
00:01:19,704 --> 00:01:21,873
and then, I don't know,
see where that goes.
21
00:01:23,041 --> 00:01:25,168
Maybe work it off. [chuckles]
22
00:01:25,251 --> 00:01:26,251
Okay.
23
00:01:27,545 --> 00:01:28,545
Yeah.
24
00:01:29,047 --> 00:01:31,132
I will. I'll send it over the app.
25
00:01:35,386 --> 00:01:36,386
[man] Um...
26
00:01:36,721 --> 00:01:38,223
Uh, yeah, I'll just have to...
27
00:01:40,183 --> 00:01:41,226
Hey, Hugh.
28
00:01:41,768 --> 00:01:42,811
- Hey, Perry.
- Um...
29
00:01:43,144 --> 00:01:44,896
I got a surveillance today,
30
00:01:45,355 --> 00:01:47,565
and I need you to cover it, it's, um...
31
00:01:47,857 --> 00:01:49,502
- Me in the field?
- Yeah, you in the field.
32
00:01:49,526 --> 00:01:52,362
I know you've never done it,
but it's a domestic case.
33
00:01:52,445 --> 00:01:54,739
You're just gonna go in a neighborhood,
watch a house.
34
00:01:54,823 --> 00:01:56,658
It's a guy. The wife hired us.
35
00:01:56,741 --> 00:01:58,201
He stayed home from work today.
36
00:01:58,284 --> 00:02:01,287
So it was unexpected,
and she doesn't know what's up.
37
00:02:01,371 --> 00:02:03,331
- She thinks someone's coming over...
- Yeah.
38
00:02:03,414 --> 00:02:04,999
...or he's leaving the house.
39
00:02:05,083 --> 00:02:06,709
Okay, so just pull up...
40
00:02:07,127 --> 00:02:08,920
I don't know how to do it. Right in front?
41
00:02:09,003 --> 00:02:11,232
- Or a couple houses down?
- No. You don't want to be seen,
42
00:02:11,256 --> 00:02:13,675
but you want to be close enough
to see the house
43
00:02:13,758 --> 00:02:16,094
and far enough
where you're not gonna alert them.
44
00:02:16,511 --> 00:02:17,804
I have a date at nine.
45
00:02:17,887 --> 00:02:20,932
Uh, if it's over before then, I'm all in.
46
00:02:21,015 --> 00:02:23,184
- Yeah, no problem. Um...
- Okay.
47
00:02:23,268 --> 00:02:24,894
If he's on the move, I tail?
48
00:02:24,978 --> 00:02:26,729
Yeah, there's an instruction booklet.
49
00:02:26,813 --> 00:02:28,898
- You'll just read it, it won't take long.
- Okay.
50
00:02:28,982 --> 00:02:31,609
Uh, you'll have a log,
I'll give you a log sheet,
51
00:02:31,693 --> 00:02:34,279
and you'll call me, my phone will be on.
52
00:02:34,362 --> 00:02:37,031
Just reach out to me
if you have any questions.
53
00:02:37,282 --> 00:02:38,366
- I'm in, man.
- All right.
54
00:02:38,449 --> 00:02:40,869
- Yeah, I got this.
- Yeah, so, let me get that to you.
55
00:02:40,952 --> 00:02:43,413
and I appreciate you
filling in for me, all right?
56
00:02:43,496 --> 00:02:45,376
- Thanks, Perry. All right.
- All right, thanks.
57
00:02:45,415 --> 00:02:46,416
Thank you.
58
00:02:47,000 --> 00:02:48,042
[phone rings]
59
00:02:50,295 --> 00:02:51,295
Yes.
60
00:03:40,136 --> 00:03:42,138
[man] This is RadioLab,
and today, evil.
61
00:03:42,222 --> 00:03:45,058
Although, I don't know if that's
the right word for this next thing.
62
00:03:45,141 --> 00:03:46,893
[man 2] Yeah,
it's sort of more complicated.
63
00:03:46,976 --> 00:03:49,246
[man 1] When you call someone evil,
you're done with them.
64
00:03:49,270 --> 00:03:50,706
- Yeah.
- But there's been a fellow...
65
00:03:50,730 --> 00:03:53,149
I've been thinkin' about him
for most of a year, as you know.
66
00:03:53,233 --> 00:03:55,193
- [man 2] Mm-hm.
- He's such a puzzle to me.
67
00:03:55,276 --> 00:03:59,155
[radio] ♪ All my friends say
That I went crazy ♪
68
00:03:59,239 --> 00:04:01,157
- ♪ Since I left you ♪
- Oh, fuck.
69
00:04:01,366 --> 00:04:03,201
♪ Call me, baby ♪
70
00:04:14,254 --> 00:04:16,422
Look who decides to come out of his house.
71
00:04:22,720 --> 00:04:24,722
[engine revs]
72
00:04:35,650 --> 00:04:37,026
[bicycle bell rings]
73
00:05:08,182 --> 00:05:10,601
- [horn blares]
- Fuck.
74
00:05:10,685 --> 00:05:12,895
- [tires screech]
- Shit.
75
00:05:18,443 --> 00:05:19,610
Perry, it's Hugh.
76
00:05:19,819 --> 00:05:22,196
I was at our guy's house, he came out...
77
00:05:23,031 --> 00:05:24,240
took off in his Jaguar.
78
00:05:24,324 --> 00:05:27,410
I lost him about maybe five or six blocks
away from his place.
79
00:05:28,036 --> 00:05:30,371
I looked around. I can't find him. Uh...
80
00:05:31,456 --> 00:05:35,168
I'm just gonna kind of regroup,
maybe go back to his place, camp out.
81
00:05:35,626 --> 00:05:37,026
If I see him, I'll give you a call.
82
00:05:37,086 --> 00:05:40,423
If not, I'll probably give it two hours
and then I'll take off from there.
83
00:05:40,506 --> 00:05:41,506
- Hey, man.
- Hey.
84
00:05:41,549 --> 00:05:44,528
I need a pack of your cheapest cigarettes
and a pint of your cheapest vodka.
85
00:05:44,552 --> 00:05:45,552
You got it.
86
00:05:48,723 --> 00:05:50,767
- That's gonna be 22.50.
- [register pings]
87
00:05:50,850 --> 00:05:51,850
Thank you.
88
00:05:52,685 --> 00:05:53,811
[door alarm bleeps]
89
00:06:20,004 --> 00:06:22,423
[Hugh] I run out of the bodega,
I get in my car.
90
00:06:22,507 --> 00:06:25,760
He hightails it to the beach,
I end up at the lakeshore.
91
00:06:25,843 --> 00:06:30,098
He goes out, pops off the top,
just starts suntanning, right?
92
00:06:30,181 --> 00:06:34,394
So I... I'm just sitting there in the shade
watching this guy bathe, right?
93
00:06:34,477 --> 00:06:36,562
I didn't get a promotion, but
94
00:06:36,646 --> 00:06:37,646
I showed...
95
00:06:38,272 --> 00:06:39,482
Perry, my bo... the...
96
00:06:39,982 --> 00:06:40,982
Yeah.
97
00:06:41,067 --> 00:06:43,861
You give me a guy,
and I'm gonna be fuckin' on him.
98
00:06:44,028 --> 00:06:46,239
You know? Even if I lose him,
I'm gonna find him.
99
00:06:46,322 --> 00:06:47,782
You seem anxious.
100
00:06:48,449 --> 00:06:51,285
- Are you okay?
- Yeah, I'm just not used to, like...
101
00:06:51,452 --> 00:06:52,495
[coughs]
102
00:06:53,246 --> 00:06:54,956
...dating someone so fit.
103
00:06:56,165 --> 00:06:57,165
All right.
104
00:06:57,333 --> 00:07:00,128
Have some...
You should probably get some water. Yeah.
105
00:07:00,503 --> 00:07:02,255
- Aaah. I'm sorry.
- Well...
106
00:07:02,338 --> 00:07:04,298
I had a really good time. Thank you.
107
00:07:04,382 --> 00:07:06,008
- Me, too.
- Yeah, so...
108
00:07:06,092 --> 00:07:08,344
You think we could ever, like,
maybe do it again or...
109
00:07:08,803 --> 00:07:11,222
- [sighs] Um...
- ...work out together or somethin'?
110
00:07:11,681 --> 00:07:13,099
- I don't know. Um...
- Uh...
111
00:07:13,724 --> 00:07:16,060
- I'll spot you.
- Probably... Probably not. [laughs]
112
00:07:16,144 --> 00:07:18,604
- Really?
- But thank you. It was nice to meet you.
113
00:07:18,688 --> 00:07:20,690
- All right.
- Yeah. Thank you.
114
00:07:21,190 --> 00:07:23,151
- You take care of yourself, okay?
- Yeah.
115
00:07:23,526 --> 00:07:25,695
Do yoga. Yoga would be good for you.
116
00:07:26,154 --> 00:07:27,905
- Okay, I will.
- [giggles] Bye.
117
00:07:28,531 --> 00:07:29,615
Jesus.
118
00:07:30,700 --> 00:07:33,870
So are these all motion activated
or continuous?
119
00:07:33,953 --> 00:07:34,829
Uh...
120
00:07:34,912 --> 00:07:37,748
- A lot are just motion activated.
- Right.
121
00:07:37,832 --> 00:07:38,666
But some are both.
122
00:07:38,749 --> 00:07:42,044
This one here, if it detects motion,
it's gonna start recording.
123
00:07:42,128 --> 00:07:43,856
- Yeah.
- Goes back ten seconds or something,
124
00:07:43,880 --> 00:07:45,649
- to catch the beginning of the moment.
- Cool.
125
00:07:45,673 --> 00:07:47,133
Can I look at that one as well?
126
00:07:47,216 --> 00:07:51,053
- You want the charger?
- Yeah. Does that also charge my phone too?
127
00:07:51,137 --> 00:07:52,137
Yes.
128
00:07:52,472 --> 00:07:54,765
- Hey, Hugh. How are you doing, man?
- What's up, Alex?
129
00:07:54,849 --> 00:07:57,602
Uh, I have an installation tomorrow
at nine a.m.
130
00:07:57,768 --> 00:07:59,728
I was wondering
if you can just cover that for me?
131
00:08:00,646 --> 00:08:02,815
- Yeah, buddy. Everything all right?
- Yeah.
132
00:08:02,899 --> 00:08:05,526
Yeah, I just have a doctor's appointment
I have to get to.
133
00:08:05,776 --> 00:08:07,153
You bet. 9 a.m.?
134
00:08:07,236 --> 00:08:08,362
Nine a.m. sharp.
135
00:08:08,446 --> 00:08:10,031
Thanks, man. I appreciate it.
136
00:08:10,740 --> 00:08:11,740
- Perry!
- Yeah?
137
00:08:11,824 --> 00:08:13,409
Hey. I just wanna say thanks
138
00:08:13,493 --> 00:08:14,994
- for the other day, man.
- Oh.
139
00:08:15,077 --> 00:08:17,038
Yeah, for giving me a shot
out in the field.
140
00:08:17,413 --> 00:08:19,624
- No you helped us out, so I appreciate it.
- Yeah.
141
00:08:19,707 --> 00:08:21,125
I mean, I felt alive
142
00:08:21,209 --> 00:08:23,461
- for the first time in a long time.
- Did you? Alive?
143
00:08:23,544 --> 00:08:27,089
If you ever have any more detective work
or anything like that,
144
00:08:27,632 --> 00:08:28,925
maybe just keep me in mind.
145
00:08:29,008 --> 00:08:30,843
- Sure. I will.
- Just planting the seed.
146
00:08:30,927 --> 00:08:32,845
- Thanks, Hugh.
- Thank you, Perry.
147
00:08:41,270 --> 00:08:42,480
How are we lookin'?
148
00:08:43,147 --> 00:08:44,190
So far, so good.
149
00:08:44,273 --> 00:08:46,067
Cool, you need anything?
Need a water?
150
00:08:46,150 --> 00:08:47,860
[chuckles] No, man. I'm good.
151
00:08:48,444 --> 00:08:51,822
This one's just about to go up, though,
and I need to position it.
152
00:08:51,906 --> 00:08:54,700
I'm looking either over the fence
into the alley,
153
00:08:55,034 --> 00:08:56,428
- or if you want...
- You can do that,
154
00:08:56,452 --> 00:08:58,263
- but I wanna get inside the fence, too.
- Sure.
155
00:08:58,287 --> 00:09:00,623
- So I can see who's comin' in and out.
- Great.
156
00:09:01,249 --> 00:09:02,667
Are you havin' break-ins?
157
00:09:02,750 --> 00:09:04,252
Aah, no, not so much.
158
00:09:04,335 --> 00:09:06,128
You know, my daughter's back from college.
159
00:09:06,212 --> 00:09:09,423
Last summer, when she was here,
we had a... rough summer.
160
00:09:09,549 --> 00:09:13,094
So I'm just getting prepared,
so I know what's going on.
161
00:09:13,803 --> 00:09:14,803
I trust my daughter.
162
00:09:15,555 --> 00:09:19,308
She's a great kid. It's just she...
she gets excited about ideas,
163
00:09:19,392 --> 00:09:21,060
so I wanna know what's happening.
164
00:09:21,352 --> 00:09:22,645
- Sure.
- She's a good kid.
165
00:09:23,896 --> 00:09:25,565
- Yeah, okay.
- All right, thanks.
166
00:09:26,190 --> 00:09:28,030
[Hugh] Often,
they don't know I'm watchin' 'em.
167
00:09:28,067 --> 00:09:30,736
But if they're runnin'
a big enough racket...
168
00:09:31,654 --> 00:09:34,407
they kind of have
their eyes scannin' the scenery.
169
00:09:34,490 --> 00:09:37,118
- What kind of money is in that, though?
- Uh...
170
00:09:37,201 --> 00:09:41,998
Well, the money comes
once you own your own company.
171
00:09:42,081 --> 00:09:43,583
- Mm.
- Or you're a licensed PI
172
00:09:43,666 --> 00:09:45,386
and you're getting
routine work and clients.
173
00:09:45,459 --> 00:09:48,004
- One for...
- How many times have you done a stakeout?
174
00:09:48,921 --> 00:09:50,047
[sighs]
175
00:09:50,131 --> 00:09:51,966
- For this new company?
- Mm-hm.
176
00:09:52,425 --> 00:09:53,426
Just once.
177
00:09:53,718 --> 00:09:57,430
But if you're kinda lookiin' for somethin'
and don't know how to find it...
178
00:09:57,847 --> 00:09:59,849
guys like me, we find it.
179
00:10:00,850 --> 00:10:02,035
- Kind of.
- Or if you're trying
180
00:10:02,059 --> 00:10:04,103
to creep on girls
you just met. [chuckles]
181
00:10:06,272 --> 00:10:07,992
That's all right, though.
I mean, I guess...
182
00:10:08,024 --> 00:10:09,024
I just...
183
00:10:09,567 --> 00:10:10,693
I'm joking. It's fine.
184
00:10:11,694 --> 00:10:13,029
Fuck, okay.
185
00:10:13,112 --> 00:10:13,946
[laughs]
186
00:10:14,030 --> 00:10:16,365
- I'm sorry.
- No, it's... Relax, you're fine. Let's...
187
00:10:16,449 --> 00:10:17,992
Let's move on. Um...
188
00:10:18,284 --> 00:10:19,493
What did you go to school for?
189
00:10:20,453 --> 00:10:22,079
Or did you? Sorry, I didn't even ask.
190
00:10:22,163 --> 00:10:25,249
Uh... I... I dabbled in computers a lot.
191
00:10:25,333 --> 00:10:27,251
Just on my own. Self taught.
192
00:10:28,085 --> 00:10:29,813
- My brother did something similar.
- Really?
193
00:10:29,837 --> 00:10:30,837
Yeah.
194
00:10:31,255 --> 00:10:33,674
He works in, uh, special forces
in the military.
195
00:10:34,925 --> 00:10:37,136
Well, that's not quite what I did, but...
196
00:10:38,220 --> 00:10:39,639
- much respect.
- Hm.
197
00:10:40,973 --> 00:10:42,558
- [sighs]
- Do you have siblings?
198
00:10:44,060 --> 00:10:45,060
No.
199
00:10:46,020 --> 00:10:47,063
It's just me.
200
00:10:47,897 --> 00:10:49,065
Shocking. [laughs]
201
00:11:04,205 --> 00:11:05,247
[clattering]
202
00:12:13,899 --> 00:12:15,901
[beeping]
203
00:12:20,114 --> 00:12:22,116
[crackling]
204
00:12:28,622 --> 00:12:31,375
This is not to say
that you've never been eavesdropped on,
205
00:12:31,459 --> 00:12:34,420
but I could say right now
you're a hundred percent clear.
206
00:12:35,254 --> 00:12:38,215
- What did you say your business was?
- I'm a dog groomer.
207
00:12:38,340 --> 00:12:39,592
- Yeah.
- Dog grooming business,
208
00:12:39,675 --> 00:12:42,636
but, uh, one of my employees
is definitely stealing from me.
209
00:12:42,720 --> 00:12:44,281
- Okay.
- The till keeps comin' up short.
210
00:12:44,305 --> 00:12:45,465
- I need...
- Excuse me, Hugh?
211
00:12:45,514 --> 00:12:47,725
- Yes?
- When you are done with the customer,
212
00:12:47,808 --> 00:12:49,168
will you please come to my office?
213
00:12:49,226 --> 00:12:51,288
- Sure. I'll be right there.
- Thanks, I appreciate it.
214
00:12:51,312 --> 00:12:53,397
- Sorry.
- I need somethin' to catch him red-handed.
215
00:12:53,481 --> 00:12:55,608
I mean, you know, Perry,
we're in a tough spot.
216
00:12:55,691 --> 00:12:57,878
- No, I agree.
- I have to get the footage for the client.
217
00:12:57,902 --> 00:12:59,755
- I know.
- I don't think we have another option.
218
00:12:59,779 --> 00:13:01,423
- Come on in. You know Lindsay?
- All right?
219
00:13:01,447 --> 00:13:02,364
- Yeah.
- Hey, Hugh.
220
00:13:02,448 --> 00:13:04,700
- Hey, Lindsay.
- I'll take care of it. I'll talk to him.
221
00:13:07,787 --> 00:13:10,206
- How are you?
- I'm good, man. What's goin' on?
222
00:13:10,498 --> 00:13:14,293
So I've got this assignment.
I know you did a case last week for us.
223
00:13:14,376 --> 00:13:15,628
You did a good job on it.
224
00:13:15,753 --> 00:13:17,922
- Thank you.
- It's another, uh, investigative case,
225
00:13:18,005 --> 00:13:20,424
and I thought, you know,
you might be interested.
226
00:13:20,508 --> 00:13:21,342
Yes, sir.
227
00:13:21,425 --> 00:13:25,137
It's involving the BDSM community
228
00:13:25,221 --> 00:13:27,473
and I don't know
if you're familiar with BDSM.
229
00:13:29,141 --> 00:13:30,141
Yeah.
230
00:13:31,560 --> 00:13:32,560
Bondage...
231
00:13:33,354 --> 00:13:35,523
sex, masochism.
232
00:13:35,815 --> 00:13:37,441
- Right, exactly.
- Yeah.
233
00:13:37,650 --> 00:13:38,776
I'm familiar.
234
00:13:39,318 --> 00:13:41,362
I... I don't know exactly
what's gonna happen,
235
00:13:41,445 --> 00:13:44,532
because, you know,
it's gonna be a very fluid situation.
236
00:13:45,032 --> 00:13:47,785
Uh, we've got this invitation
to this party.
237
00:13:47,868 --> 00:13:51,080
It's not a typical surveillance,
so I wanna give you kind of a...
238
00:13:52,289 --> 00:13:55,084
Uh, making sure
you're comfortable with it, number one.
239
00:13:55,876 --> 00:13:58,712
I... I have... I got no moral problems...
240
00:13:59,213 --> 00:14:00,381
- Good.
- ...cars, just...
241
00:14:00,840 --> 00:14:01,924
parkin' up,
242
00:14:02,091 --> 00:14:04,343
surveilling, whatever it is.
243
00:14:04,426 --> 00:14:05,426
If it's...
244
00:14:05,761 --> 00:14:07,763
a cheating husband, if it's BDSM...
245
00:14:07,847 --> 00:14:09,265
- Okay.
- I can watch, yeah.
246
00:14:09,348 --> 00:14:12,309
Well, um, you might have to do
a little bit more than watch.
247
00:14:12,977 --> 00:14:15,312
Uh, you're gonna play the role
as a submissive.
248
00:14:15,563 --> 00:14:17,106
You know what that means?
249
00:14:18,065 --> 00:14:20,234
I know what it means. I've never done it.
250
00:14:20,776 --> 00:14:22,069
And I don't know how.
251
00:14:22,236 --> 00:14:24,947
- Okay.
- But I will find out for you...
252
00:14:26,198 --> 00:14:27,867
- tonight.
- Okay.
253
00:14:27,950 --> 00:14:29,743
Well, that's good. I mean,
254
00:14:30,202 --> 00:14:32,496
research it, we'll pay you for your time,
because it's...
255
00:14:32,580 --> 00:14:35,541
Do you have, like, a...
a manual or literature?
256
00:14:35,624 --> 00:14:37,304
I don't... I don't have any manuals on it,
257
00:14:37,334 --> 00:14:40,170
but, uh, I'm sure the internet,
you know, just search it.
258
00:14:40,254 --> 00:14:42,464
Um, the women at the party,
259
00:14:42,715 --> 00:14:44,216
they're gonna be the dominant.
260
00:14:44,925 --> 00:14:47,011
So you're the opposite.
261
00:14:47,094 --> 00:14:49,388
You're listening and doing
whatever they ask you to do,
262
00:14:49,471 --> 00:14:51,599
and, you know, whatever that role is.
263
00:14:53,058 --> 00:14:54,058
- Yes.
- So...
264
00:14:54,226 --> 00:14:55,394
- You're okay with it?
- Yeah!
265
00:14:55,811 --> 00:14:56,687
- Oh, good.
- I'm in.
266
00:14:56,770 --> 00:15:00,441
Lindsay's got all the information.
She's been leading this investigation.
267
00:15:00,524 --> 00:15:03,319
She got the invitation,
and you're gonna go as her date,
268
00:15:03,402 --> 00:15:06,322
but I just want to make sure
you're comfortable with the role.
269
00:15:07,239 --> 00:15:08,239
Is she?
270
00:15:08,866 --> 00:15:09,866
Um...
271
00:15:10,242 --> 00:15:11,242
Well, yeah, she's...
272
00:15:11,285 --> 00:15:13,787
Will she be...
She's the one that will dominate.
273
00:15:14,830 --> 00:15:18,417
Um, well, I don't know if she'll be
the one dominating you for real.
274
00:15:18,500 --> 00:15:19,919
I mean, you guys will play act
275
00:15:20,002 --> 00:15:23,047
- or do whatever you need to do, but...
- It's all an act. Understood.
276
00:15:23,505 --> 00:15:24,965
- You're good?
- Yeah.
277
00:15:25,090 --> 00:15:26,300
- Okay, great.
- Yeah, I'm in.
278
00:15:26,383 --> 00:15:28,552
- Awesome. This really helps us out.
- Sign me up.
279
00:15:28,844 --> 00:15:30,471
- You've...
- This is right up my alley.
280
00:15:30,888 --> 00:15:31,888
- Oh, it is?
- Yeah.
281
00:15:31,972 --> 00:15:33,182
- Oh.
- I mean, not yet...
282
00:15:34,058 --> 00:15:36,268
but I've always wanted
to go down that alley.
283
00:15:36,810 --> 00:15:37,810
Okay.
284
00:15:38,896 --> 00:15:41,482
- [electronic music playing]
- [woman] Harder. Harder.
285
00:15:42,399 --> 00:15:44,318
Harder. Harder.
286
00:15:45,069 --> 00:15:46,069
Harder.
287
00:15:47,571 --> 00:15:48,572
Harder.
288
00:15:49,949 --> 00:15:51,033
Harder.
289
00:15:54,620 --> 00:15:56,455
Harder. Harder.
290
00:15:58,916 --> 00:16:00,918
[Lindsay] So we got our client,
Roger, here, right?
291
00:16:01,335 --> 00:16:02,335
Uh, Debbie...
292
00:16:03,212 --> 00:16:04,212
Adam.
293
00:16:04,296 --> 00:16:08,008
Make sure you get a really good look
at these pictures again, okay?
294
00:16:08,133 --> 00:16:11,053
They'll look different at the party.
They'll be wearing different outfits.
295
00:16:11,720 --> 00:16:14,139
Um, he might be covered,
he might be wearing a mask.
296
00:16:14,223 --> 00:16:15,641
- Watch on the wrist.
- Uh-huh.
297
00:16:15,724 --> 00:16:17,434
- Cuffs over.
- Right.
298
00:16:17,559 --> 00:16:19,144
Slide it back,
299
00:16:19,228 --> 00:16:21,188
- just like a little shutter window.
- Perfect.
300
00:16:21,271 --> 00:16:22,272
- Like that.
- Yeah.
301
00:16:22,356 --> 00:16:24,650
- Yeah.
- You wanna get a really good shot of them.
302
00:16:24,733 --> 00:16:26,902
Okay? We're gonna have
to get that coverage.
303
00:16:26,986 --> 00:16:29,279
I'm gonna have a camera as well on me.
304
00:16:29,613 --> 00:16:32,741
Uh, so we'll try
to cover it from both sides.
305
00:16:32,825 --> 00:16:35,494
I'm really gonna be in charge
once we walk in there.
306
00:16:35,661 --> 00:16:37,246
I've brought you to the party.
307
00:16:37,871 --> 00:16:41,208
I'm the dom, you're the sub, and you
just... you have to follow my lead.
308
00:16:41,458 --> 00:16:43,794
- I'm your toy all night, but...
- Mm-hm.
309
00:16:44,837 --> 00:16:45,837
What if it hurts...
310
00:16:46,547 --> 00:16:47,631
and I want you to stop?
311
00:16:49,008 --> 00:16:50,008
[Lindsay] Um...
312
00:16:50,300 --> 00:16:52,845
You're gonna have this collar as well.
313
00:16:53,721 --> 00:16:57,516
Um... We'll make sure
that you're... adjusted to that.
314
00:16:57,599 --> 00:16:59,268
You might get a leash as well.
315
00:16:59,351 --> 00:17:02,855
You're ready? You're not gonna file
any kinda sexual harassment suit against...
316
00:17:02,938 --> 00:17:04,523
We're on the same team, guys.
317
00:17:04,982 --> 00:17:07,484
No... I don't even know
how to file a lawsuit.
318
00:17:07,943 --> 00:17:09,445
Okay. You just follow my lead, okay?
319
00:17:09,528 --> 00:17:10,362
- Yeah.
- Do what I say.
320
00:17:10,446 --> 00:17:11,446
Yes, ma'am.
321
00:17:11,530 --> 00:17:12,823
Great. He's already in that...
322
00:17:13,365 --> 00:17:15,993
- [Lindsay] You're gonna be awesome.
- [Hugh] Thank you, ma'am.
323
00:17:16,702 --> 00:17:18,138
- Okay.
- [Hugh] Did that sound right?
324
00:17:18,162 --> 00:17:19,288
Yeah, that sounds...
325
00:17:20,372 --> 00:17:21,206
Yeah, let's go.
326
00:17:21,290 --> 00:17:23,292
[dance music playing]
327
00:17:25,419 --> 00:17:26,628
All right, jackets off.
328
00:17:29,548 --> 00:17:30,591
You look really good.
329
00:17:30,716 --> 00:17:32,426
Thanks. So do you.
330
00:17:32,551 --> 00:17:35,095
- Thanks.
- Okay, let's get this on you.
331
00:17:35,971 --> 00:17:39,183
And don't forget to call me
"Mistress Lesley."
332
00:17:39,850 --> 00:17:40,850
I got it.
333
00:17:40,893 --> 00:17:41,893
Let's do it.
334
00:17:44,938 --> 00:17:46,982
- Hello.
- [woman] Hello. Welcome.
335
00:17:47,066 --> 00:17:48,942
- You must be Lesley.
- Hi.
336
00:17:49,026 --> 00:17:50,402
I'm Mistress Amelia.
337
00:17:50,486 --> 00:17:52,154
Welcome to my dungeon.
338
00:17:52,404 --> 00:17:55,699
My slave will take your jackets now,
and your purse if you'd like.
339
00:17:55,783 --> 00:17:57,534
- I'll keep my purse.
- Yes, Mistress.
340
00:17:57,618 --> 00:17:59,870
- Thanks, buddy.
- This is my slave, John.
341
00:17:59,953 --> 00:18:01,497
- Hello.
- Hi, Mistress.
342
00:18:01,747 --> 00:18:04,083
Well, why don't I give you both
a little tour?
343
00:18:04,166 --> 00:18:05,334
- Great.
- Follow me.
344
00:18:13,425 --> 00:18:16,637
- Now, this is the chamber.
- [man groans]
345
00:18:16,720 --> 00:18:17,638
As you can see,
346
00:18:17,721 --> 00:18:21,558
we have some pretty dope shit
happening in this room.
347
00:18:22,017 --> 00:18:25,854
So, feel free to join in
if any of that looks good to you.
348
00:18:26,730 --> 00:18:28,774
This is the kitchen.
349
00:18:29,149 --> 00:18:31,527
We have some refreshments, some snacks.
350
00:18:31,610 --> 00:18:33,278
Please help yourselves.
351
00:18:33,362 --> 00:18:35,614
This is also a good place
for a little break.
352
00:18:35,823 --> 00:18:39,660
And this is the domestic space.
353
00:18:41,537 --> 00:18:45,374
So, why don't you two make yourselves
comfortable, make yourselves at home?
354
00:18:45,457 --> 00:18:48,043
And if you need me or have any questions,
355
00:18:48,252 --> 00:18:49,586
I'll be floating around.
356
00:18:49,670 --> 00:18:51,171
- Thank you.
- Thank you, Mistress.
357
00:18:53,715 --> 00:18:55,425
We need to get me the fuck out of here.
358
00:18:55,509 --> 00:18:57,219
Walk me out on this leash.
359
00:18:57,302 --> 00:18:59,322
- No, listen, you're...
- Just do it. I can't do this.
360
00:18:59,346 --> 00:19:01,473
You're gonna be fine.
You need to focus. Okay?
361
00:19:02,015 --> 00:19:04,017
- Okay, let's go get that...
- Yes, Mistress.
362
00:19:04,685 --> 00:19:06,478
- Yeah...
- Yes, Mistress Leslie.
363
00:19:06,562 --> 00:19:08,772
Okay. Let's go find these two
and get the footage.
364
00:19:16,321 --> 00:19:17,447
One second.
365
00:19:17,531 --> 00:19:18,740
- What? No.
- Please.
366
00:19:19,992 --> 00:19:20,993
- Thanks.
- Come on.
367
00:19:21,076 --> 00:19:22,244
I need to fuckin' eat.
368
00:19:22,953 --> 00:19:24,705
- I'm starving.
- [man exclaiming]
369
00:19:26,039 --> 00:19:28,292
- That's them. That's them.
- I know it's them.
370
00:19:28,375 --> 00:19:30,377
- Yeah.
- I'd recognize that guy anywhere.
371
00:19:30,669 --> 00:19:33,505
Okay, so what we need to do
is we need to infiltrate them
372
00:19:33,589 --> 00:19:35,674
and get them to get us to join, okay?
373
00:19:35,757 --> 00:19:38,135
- How do you join? Do you just barge in?
- Just...
374
00:19:40,762 --> 00:19:42,973
- Yeah, right there. Right there.
- Okay.
375
00:19:44,433 --> 00:19:47,060
- [moans]
- Uh-huh... there.
376
00:19:47,144 --> 00:19:48,312
[moaning]
377
00:19:48,395 --> 00:19:49,605
[Adam laughing]
378
00:19:49,688 --> 00:19:51,124
- [Adam] Oh, yeah.
- [Debbie] Uh-huh?
379
00:19:51,148 --> 00:19:52,399
[Adam] Yeah. Ooh.
380
00:19:52,482 --> 00:19:53,482
- Yeah?
- Fuck!
381
00:19:53,734 --> 00:19:55,152
Oh, I wanna come.
382
00:19:55,527 --> 00:19:56,403
- Not yet.
- [groans]
383
00:19:56,486 --> 00:19:57,905
Oh... go on!
384
00:19:57,988 --> 00:19:59,448
- [Debbie] Not yet.
- [Adam] Go on.
385
00:19:59,531 --> 00:20:00,824
- I think we should...
- Shh!
386
00:20:01,241 --> 00:20:02,701
Be a good boy and don't talk.
387
00:20:07,539 --> 00:20:10,292
Okay, this is gonna be tough.
There's a lot of people here.
388
00:20:10,375 --> 00:20:13,563
All right, we're just gonna have to wait
till we can get them isolated, all right?
389
00:20:13,587 --> 00:20:15,756
Or else somebody's gonna notice
what's goin' on, okay?
390
00:20:15,839 --> 00:20:18,926
So just lay low,
be patient, find a way in.
391
00:20:19,509 --> 00:20:21,511
- Yeah, I got it.
- Okay.
392
00:20:22,221 --> 00:20:24,181
Everything going okay over here?
393
00:20:24,264 --> 00:20:25,474
Wonderful. Thank you.
394
00:20:25,807 --> 00:20:27,392
Good. Having a good time?
395
00:20:27,476 --> 00:20:29,186
- Excellent.
- Yes, Mistress.
396
00:20:32,481 --> 00:20:33,607
She's beautiful.
397
00:20:34,441 --> 00:20:36,777
- Can you please focus right now?
- I'm sorry.
398
00:20:36,860 --> 00:20:38,278
I can't con... I'm starving.
399
00:20:38,695 --> 00:20:41,448
- I can't concentrate.
- I'll tell you when you're hungry.
400
00:20:41,823 --> 00:20:42,823
Yes, Mistress.
401
00:20:43,242 --> 00:20:44,785
All right, let's go get a snack.
402
00:20:44,868 --> 00:20:45,868
Thanks.
403
00:20:46,620 --> 00:20:47,913
Can I squeeze behind you guys?
404
00:20:48,205 --> 00:20:49,205
- Sure.
- Oh, yeah.
405
00:20:49,373 --> 00:20:50,373
Sorry.
406
00:20:55,128 --> 00:20:56,630
- Hi.
- Hi.
407
00:20:57,005 --> 00:20:58,048
Are you guys new here?
408
00:20:58,131 --> 00:21:00,717
Yeah. Yeah, we're new to the scene.
409
00:21:00,968 --> 00:21:03,220
- How are you liking it so far?
- It's great.
410
00:21:03,303 --> 00:21:04,179
Yeah?
411
00:21:04,263 --> 00:21:06,682
Oh, I'm, um... Mistress Lesley.
412
00:21:06,890 --> 00:21:08,850
- Debbie. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
413
00:21:08,934 --> 00:21:11,603
We were gonna go play in the other room.
Do you wanna join us?
414
00:21:12,896 --> 00:21:13,896
Yeah.
415
00:21:14,147 --> 00:21:15,274
Yeah, we'd love to.
416
00:21:16,608 --> 00:21:17,734
- Water.
- Yeah.
417
00:21:17,818 --> 00:21:20,237
I'm just gonna let my slave here
finish his snack,
418
00:21:20,320 --> 00:21:21,989
and, uh... we'll be right in.
419
00:21:22,406 --> 00:21:24,116
- Good. We'll see you there.
- Okay.
420
00:21:27,494 --> 00:21:28,745
Okay. All right.
421
00:21:30,664 --> 00:21:35,210
Make sure you get a good, clean shot
of them in the act. Okay? You feel ready?
422
00:21:35,294 --> 00:21:36,503
- Yeah. I got this.
- Okay.
423
00:21:36,586 --> 00:21:38,338
- It's go time.
- Let me just swallow this.
424
00:21:38,422 --> 00:21:39,422
All right, just...
425
00:21:39,798 --> 00:21:41,633
Swallow? Great.
426
00:21:41,717 --> 00:21:43,593
- Let's do this.
- Hey. I'm proud of you.
427
00:21:44,553 --> 00:21:46,138
- For real?
- Yeah. Let's go.
428
00:21:54,313 --> 00:21:55,605
[chuckles]
429
00:21:59,651 --> 00:22:00,651
Hello?
430
00:22:01,611 --> 00:22:03,613
- [Debbie] Hey!
- We're here. [chuckles]
431
00:22:05,532 --> 00:22:06,575
- Welcome.
- Hello.
432
00:22:07,451 --> 00:22:11,079
So, there are lots of toys.
You can play with whatever you want.
433
00:22:11,163 --> 00:22:13,790
Great, well, we're new to this,
so maybe you can...
434
00:22:14,374 --> 00:22:15,876
- Yeah.
- ...help us get started.
435
00:22:16,668 --> 00:22:18,295
The cross would be pretty good.
436
00:22:19,046 --> 00:22:20,964
Why don't you put your back against it?
437
00:22:37,439 --> 00:22:38,607
- Hey.
- Hey.
438
00:22:39,733 --> 00:22:41,568
- I'll grab one of these guys.
- Mm-hm.
439
00:22:59,920 --> 00:23:00,921
Bad boy.
440
00:23:02,130 --> 00:23:03,215
Are you a bad boy?
441
00:23:04,549 --> 00:23:05,675
I'm a bad boy.
442
00:23:07,094 --> 00:23:09,238
- Yeah, you are.
- [Debbie] You know what I have for you?
443
00:23:09,262 --> 00:23:11,181
Oh, I sure do.
444
00:23:11,264 --> 00:23:12,557
- Mm-hm.
- Yeah.
445
00:23:13,725 --> 00:23:16,061
- Your favorite.
- Oh, fuck.
446
00:23:16,645 --> 00:23:18,939
- Yes, please.
- Kiss it.
447
00:23:19,398 --> 00:23:22,192
[Lindsay] Such a bad, bad boy.
448
00:23:23,610 --> 00:23:25,529
What did I say about being a bad boy?
449
00:23:26,113 --> 00:23:27,989
You said, "Don't be a bad boy."
450
00:23:28,073 --> 00:23:30,617
- I'm gonna have to put you in detention.
- [whip smacks]
451
00:23:30,700 --> 00:23:31,576
[Adam giggling]
452
00:23:31,660 --> 00:23:36,081
- 'Cause you're such a bad... boy.
- No, Mistress.
453
00:23:36,164 --> 00:23:39,000
No, Mistress, I can't stay in detention.
454
00:23:39,126 --> 00:23:41,837
No, you're gonna have to stay after school
455
00:23:41,920 --> 00:23:43,547
every...
[Adam] Oh, my God.
456
00:23:43,630 --> 00:23:45,090
...single day.
457
00:23:45,173 --> 00:23:46,174
[Adam] Oh, shit.
458
00:23:46,258 --> 00:23:48,385
I'll have to get permission from my mommy.
459
00:23:49,636 --> 00:23:50,636
[Debbie] Say aah.
460
00:23:50,929 --> 00:23:52,097
Say please.
461
00:23:52,514 --> 00:23:53,634
- [Adam] Please?
- [giggling]
462
00:23:53,932 --> 00:23:55,142
[moans]
463
00:23:59,062 --> 00:24:00,730
- That's it.
- [moans]
464
00:24:03,024 --> 00:24:04,693
Say, "Thank you for teaching me."
465
00:24:05,152 --> 00:24:06,736
Thank you for teaching me.
466
00:24:07,654 --> 00:24:09,072
Thank you, Teacher Lesley.
467
00:24:10,365 --> 00:24:11,366
A little back.
468
00:24:11,450 --> 00:24:13,076
Yeah? More.
469
00:24:13,160 --> 00:24:14,369
Mm-hm. More.
470
00:24:19,916 --> 00:24:21,334
[moaning and laughing]
471
00:24:27,591 --> 00:24:28,592
What a team, man.
472
00:24:28,675 --> 00:24:30,302
- You were great. I was great.
- Okay...
473
00:24:30,385 --> 00:24:32,655
- We should be doing this more.
- Yes. Just be cool, okay?
474
00:24:32,679 --> 00:24:33,865
- All right.
- We're outta here.
475
00:24:33,889 --> 00:24:34,889
Lesley.
476
00:24:35,140 --> 00:24:36,725
Are you both leaving?
477
00:24:36,808 --> 00:24:38,143
We are, yeah.
478
00:24:38,727 --> 00:24:41,771
- Well, I wanted to give you my card.
- Thank you.
479
00:24:41,855 --> 00:24:44,107
In case you wanted to come
to the next party.
480
00:24:44,191 --> 00:24:46,067
- Great.
- Have a good night.
481
00:24:46,359 --> 00:24:47,694
You, too. Thanks.
482
00:24:49,529 --> 00:24:50,614
Thank you, Mistress.
483
00:24:53,074 --> 00:24:55,494
- I'll take that.
- Yeah, I bet you will. Let's go.
484
00:24:58,121 --> 00:24:59,498
[Amelia] Have a good night.
485
00:25:00,415 --> 00:25:01,833
[Lindsay] He was amazing.
486
00:25:01,917 --> 00:25:03,837
[Perry] He took many for the team,
it seems like.
487
00:25:03,877 --> 00:25:05,688
- [Lindsay] Yeah, he really did.
- [Perry] Yeah.
488
00:25:05,712 --> 00:25:06,832
You wanted to see me, Perry?
489
00:25:07,547 --> 00:25:09,799
- Great job! Great job!
- Thanks, man.
490
00:25:09,966 --> 00:25:12,302
- What can I say, guys?
- You knocked 'em dead.
491
00:25:12,552 --> 00:25:14,095
Hey, you were a really good partner.
492
00:25:14,179 --> 00:25:16,306
- You showed me everything I know.
- Well...
493
00:25:16,389 --> 00:25:18,149
- So where are your bruises?
- [Hugh] Phew...
494
00:25:18,225 --> 00:25:20,393
I guess they're just kinda
all up and down my loins.
495
00:25:20,727 --> 00:25:22,938
Any BDSM case, you are on it.
496
00:25:23,355 --> 00:25:24,231
- Thank you.
- Yeah.
497
00:25:24,356 --> 00:25:26,358
I really do appreciate it, Perry.
498
00:25:26,650 --> 00:25:29,236
It was the night of my life
in a lot of ways.
499
00:25:30,362 --> 00:25:31,402
[woman] I just got robbed,
500
00:25:31,446 --> 00:25:35,575
so I'm... I'm looking for
just the biggest camera you have.
501
00:25:35,951 --> 00:25:36,868
Bright lights.
502
00:25:36,952 --> 00:25:38,328
I mean, I want motion sensor,
503
00:25:38,411 --> 00:25:40,956
that the lights come on
when somebody walks by.
504
00:25:41,039 --> 00:25:44,668
Um, I just want people to know
that they are on camera.
505
00:25:44,751 --> 00:25:46,419
Like, I'm not foolin' around.
506
00:25:46,503 --> 00:25:47,546
Absolutely.
507
00:25:47,754 --> 00:25:49,839
I'm sorry you got robbed.
That's horrifying.
508
00:25:49,965 --> 00:25:52,008
- It's... yeah.
- You came to the right place.
509
00:25:58,265 --> 00:25:59,766
I've got a nine o'clock for Hugh.
510
00:26:01,476 --> 00:26:03,687
- Your table's ready.
- That's my date.
511
00:26:07,649 --> 00:26:08,649
Amelia.
512
00:26:08,817 --> 00:26:09,817
- Hi.
- Hey.
513
00:26:10,402 --> 00:26:11,528
- How are you?
- I'm good.
514
00:26:11,611 --> 00:26:13,530
- Hi. How are you?
- Great to see ya.
515
00:26:13,947 --> 00:26:15,657
- You, too.
- Table's ready.
516
00:26:16,032 --> 00:26:18,660
Was it your first time
at a party like that?
517
00:26:19,035 --> 00:26:20,035
Yes.
518
00:26:20,161 --> 00:26:21,161
I could tell.
519
00:26:21,413 --> 00:26:22,706
- [laughs]
- I'm sorry.
520
00:26:23,331 --> 00:26:25,750
- I'll be better next time.
- No, that's okay.
521
00:26:25,834 --> 00:26:28,461
I... I'm just so curious, like...
522
00:26:28,837 --> 00:26:30,422
how do you know Lesley?
523
00:26:31,756 --> 00:26:32,756
Sh... Uh...
524
00:26:33,133 --> 00:26:34,759
Well, I, uh...
525
00:26:35,093 --> 00:26:36,093
She's...
526
00:26:36,386 --> 00:26:39,556
someone who I... I kind of work for.
527
00:26:41,141 --> 00:26:43,268
She... Yeah. What I try to...
528
00:26:44,436 --> 00:26:45,436
It's...
529
00:26:47,856 --> 00:26:49,190
♪ Oh, no, go low ♪
530
00:26:50,817 --> 00:26:51,817
♪ Go low ♪
531
00:26:53,069 --> 00:26:54,069
♪ Go low ♪
532
00:26:55,322 --> 00:26:56,322
♪ Go low ♪
533
00:26:56,906 --> 00:26:58,366
♪ Mm, oh, no, go low ♪
534
00:26:59,951 --> 00:27:00,951
♪ Go low ♪
535
00:27:02,287 --> 00:27:03,287
♪ Go low ♪
536
00:27:04,581 --> 00:27:05,581
♪ Go low ♪
537
00:27:06,124 --> 00:27:07,542
♪ Mm, oh, no, go low ♪
538
00:27:07,792 --> 00:27:09,753
- ♪ She's a hot topic so she say
- ♪ Go low ♪
539
00:27:09,836 --> 00:27:11,630
- ♪ Why
- ♪ Arse like a rubber band ♪
540
00:27:11,713 --> 00:27:12,631
- ♪ Go low
- ♪ Phew! ♪
541
00:27:12,714 --> 00:27:14,215
♪ She know I got the funds, I never ♪
542
00:27:14,299 --> 00:27:17,177
- ♪ So I wanna get down with
- ♪ You, you, you ♪
543
00:27:17,260 --> 00:27:18,946
- ♪ Get on your toes, girl, come
- ♪ Go low ♪
544
00:27:18,970 --> 00:27:20,489
♪ Phew! I make the temperature rise ♪
545
00:27:20,513 --> 00:27:21,513
- ♪ I never
- ♪ Go low ♪
546
00:27:21,556 --> 00:27:23,016
♪ Temperature rise, if it dies ♪
547
00:27:23,099 --> 00:27:25,477
♪ The lie, blink in the eyes
A tuck in the thighs, go ♪
548
00:27:25,560 --> 00:27:26,560
♪ Go low ♪
549
00:27:27,729 --> 00:27:28,729
♪ Go low ♪
550
00:27:29,981 --> 00:27:30,981
♪ Go low ♪
551
00:27:31,483 --> 00:27:33,109
♪ Yo, yo, go low ♪
41101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.