All language subtitles for Doom.Patrol.S01E13.WEB.x264-PHOENiX-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:20,179 --> 00:00:22,380 Previously on Doom Patrol... 3 00:00:22,414 --> 00:00:25,251 I must've seen this ad 100 times as a girl. 4 00:00:25,284 --> 00:00:27,339 It's like he just walked out of the comic book. 5 00:00:27,364 --> 00:00:30,803 The Hero of the Beach is Flex Mentallo. 6 00:00:30,828 --> 00:00:32,901 The machine's taking over. And I can't stop it. 7 00:00:32,926 --> 00:00:36,127 I just found out Flex Mentallo has a wife named Dolores. 8 00:00:36,161 --> 00:00:37,963 She's old as fuck, but she's still alive. 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,263 You're the genius who got a talking street 10 00:00:40,288 --> 00:00:42,277 to tell us that Flex is the key to finding the Chief. 11 00:00:42,301 --> 00:00:44,300 - You must be Dolores. - Look at my elbow. 12 00:00:44,325 --> 00:00:45,971 The Bureau of Normalcy. 13 00:00:45,972 --> 00:00:47,105 I was one of their assets. 14 00:00:47,106 --> 00:00:49,072 - For years, they tortured me. - Where? 15 00:00:49,108 --> 00:00:50,841 Welcome to the Ant Farm. 16 00:00:50,874 --> 00:00:52,389 Let me out! 17 00:00:52,414 --> 00:00:54,553 Hey, buddy? You're looking for a way out? 18 00:00:54,578 --> 00:00:55,653 Trying to escape? 19 00:00:55,678 --> 00:00:57,216 - Who're you? - 722. 20 00:00:57,249 --> 00:00:58,617 It is an absolute pleasure to be 21 00:00:58,618 --> 00:01:00,933 - in your presence again, Trainor. - Forsythe. 22 00:01:00,958 --> 00:01:02,953 Your friends are getting free, 23 00:01:02,987 --> 00:01:04,489 but you're the last piece. 24 00:01:04,522 --> 00:01:06,762 Under certain conditions, these nanites... 25 00:01:07,168 --> 00:01:08,442 they can go rogue. 26 00:01:08,467 --> 00:01:11,004 - There would be nothing left of your son. - Your point? 27 00:01:11,028 --> 00:01:13,031 You made me this. A monster. 28 00:02:33,807 --> 00:02:36,507 _ 29 00:02:39,984 --> 00:02:42,796 Oh, wow. Look, it's Flex Mentallo. 30 00:02:45,374 --> 00:02:46,722 Hi, Flex. 31 00:02:51,262 --> 00:02:52,596 Hi, Dolores. 32 00:02:52,631 --> 00:02:54,533 Morning, Flex. How's it going? 33 00:02:54,565 --> 00:02:56,125 - Gentlemen. - Hi, Dolores. 34 00:02:57,921 --> 00:02:58,954 How is it going? 35 00:02:58,979 --> 00:03:00,438 - Here you go, my dear. - Oh. 36 00:03:02,307 --> 00:03:03,475 How you doin'? 37 00:03:03,507 --> 00:03:06,778 "Our hometown hero, Flex Mentallo, 38 00:03:06,809 --> 00:03:08,547 has done it again, folks." 39 00:03:08,581 --> 00:03:10,182 Oh, boy. 40 00:03:10,214 --> 00:03:11,317 Here we go. 41 00:03:12,952 --> 00:03:16,370 "Dr. Saucer's attempted robbery of the local aquarium 42 00:03:16,395 --> 00:03:18,989 was thwarted by our very own 43 00:03:19,023 --> 00:03:21,624 Man of Muscle Mystery." 44 00:03:27,973 --> 00:03:30,741 "He made short work of the dastardly dish-head 45 00:03:30,766 --> 00:03:32,904 by manipulating the vibrational wavelengths 46 00:03:32,938 --> 00:03:35,239 of his magnificent muscles." 47 00:03:41,512 --> 00:03:43,415 "From the bottom of our hearts, 48 00:03:43,447 --> 00:03:46,167 this town thanks you, Mr. Mentallo." 49 00:03:54,726 --> 00:03:55,960 My dear man, 50 00:03:57,095 --> 00:03:58,664 perfect as your body is, 51 00:03:58,696 --> 00:04:02,049 your best flex will always be your smile. 52 00:04:05,070 --> 00:04:07,206 That laugh lights me up, Dolly. 53 00:04:07,238 --> 00:04:08,909 It was all dark before you. 54 00:04:09,840 --> 00:04:12,212 - You're the light of my life. - Mmm. 55 00:04:13,646 --> 00:04:16,447 Help. Help! Someone help! 56 00:04:17,383 --> 00:04:20,682 Someone help! 57 00:04:25,823 --> 00:04:27,359 Help me, please! 58 00:04:28,025 --> 00:04:30,009 Oh, no. 59 00:04:32,398 --> 00:04:34,298 What seems to be the trouble, young man? 60 00:04:35,734 --> 00:04:36,734 That's right, 61 00:04:36,768 --> 00:04:41,006 it's me, Flex Mentallo, Man of Muscle Mystery. 62 00:04:41,037 --> 00:04:42,508 How can I be of service? 63 00:04:46,109 --> 00:04:48,481 Ah. I see. 64 00:04:49,415 --> 00:04:50,817 That is troubling. 65 00:04:52,650 --> 00:04:53,852 Hmm. 66 00:04:53,886 --> 00:04:56,122 I think we could do something about that. 67 00:04:58,758 --> 00:05:02,958 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty... 68 00:05:04,421 --> 00:05:06,421 That's a good kitty. 69 00:05:11,270 --> 00:05:14,870 Oh, look at you. So fuzzy, cozy kitty. 70 00:05:23,482 --> 00:05:24,781 Target acquired. 71 00:05:29,686 --> 00:05:31,186 _ 72 00:05:58,549 --> 00:06:00,685 The miscreations have taken control. 73 00:06:00,710 --> 00:06:03,412 I need every man still standing to gear up! 74 00:06:03,554 --> 00:06:05,054 This is about containment now! 75 00:06:09,532 --> 00:06:10,702 Dad? 76 00:06:11,429 --> 00:06:12,631 Dad, wake up. 77 00:06:17,001 --> 00:06:18,204 I killed him. 78 00:06:18,998 --> 00:06:20,001 I... 79 00:06:21,573 --> 00:06:23,275 He's still alive. 80 00:06:23,307 --> 00:06:25,010 But we have to get him out of here. 81 00:06:25,744 --> 00:06:27,545 Jane, tell Flit to do the thing. 82 00:06:27,578 --> 00:06:29,347 - "Tell" her? - Oh, boy. 83 00:06:29,381 --> 00:06:31,083 Jesus Christ. You know what I mean! 84 00:06:31,117 --> 00:06:32,423 Sorry if I missed the subtext 85 00:06:32,447 --> 00:06:34,224 of your incredibly blunt directive. 86 00:06:34,249 --> 00:06:35,686 Why don't you mansplain it to me? 87 00:06:35,720 --> 00:06:37,597 If there ever was a time for you to let something go, 88 00:06:37,621 --> 00:06:38,691 this is that time! 89 00:06:38,722 --> 00:06:40,658 Not how it works, dude. 90 00:06:40,693 --> 00:06:43,493 Come on! We need to get the fuck out of here, Jane! 91 00:06:52,737 --> 00:06:54,371 Please don't kill me! 92 00:06:58,876 --> 00:07:00,011 Say... 93 00:07:00,545 --> 00:07:01,782 Do I know you? 94 00:07:04,217 --> 00:07:07,417 But we're not supposed to leave our rooms without permission. 95 00:07:09,686 --> 00:07:10,790 Hey! 96 00:07:10,815 --> 00:07:12,499 - Hey! My clicker! - Guys, he's loosing blood. 97 00:07:12,523 --> 00:07:13,828 Or did you forget about that? 98 00:07:15,859 --> 00:07:17,298 Who the fuck are you? 99 00:07:19,431 --> 00:07:21,467 Well, you sure do swear a lot. 100 00:07:21,499 --> 00:07:23,167 722? 101 00:07:23,201 --> 00:07:24,903 You almost look... 102 00:07:24,936 --> 00:07:27,152 But it couldn't be you, could it? 103 00:07:27,177 --> 00:07:29,528 - Jane, would you please talk to Flit? - What is it, Rita? 104 00:07:29,552 --> 00:07:31,758 Take away the ratty beard and the baggy jumpsuit, 105 00:07:31,783 --> 00:07:34,907 and I swear he looks just like Flex Mentallo. 106 00:07:34,932 --> 00:07:36,182 From Mentall-O's cereal? 107 00:07:36,215 --> 00:07:38,826 From the funny book Danny gave us. 108 00:07:38,850 --> 00:07:41,754 If we don't leave right now, we ain't fucking leaving! 109 00:07:41,787 --> 00:07:43,655 Stop those abominations! Go! 110 00:07:43,689 --> 00:07:45,657 - Jane! - Everybody grab on. 111 00:07:46,391 --> 00:07:48,291 Stop them! Now! 112 00:07:52,996 --> 00:07:54,633 Balls! 113 00:07:54,658 --> 00:07:56,560 Thank you. Was that so fuckin' hard? 114 00:07:57,602 --> 00:07:59,639 Got it. 115 00:08:01,472 --> 00:08:04,343 Um... where am I? 116 00:08:04,876 --> 00:08:07,079 Also, does anyone else feel, um, 117 00:08:07,513 --> 00:08:09,463 a little pukey? 118 00:08:14,153 --> 00:08:16,588 - Where did you take them? - The hospital. 119 00:08:16,621 --> 00:08:18,456 You just left them there? 120 00:08:18,489 --> 00:08:19,658 As opposed to? 121 00:08:19,682 --> 00:08:21,502 Vic can't be alone right now. 122 00:08:21,527 --> 00:08:24,363 He's fragile. And possibly psychotic. 123 00:08:25,297 --> 00:08:26,796 Who... Who is Vic? 124 00:08:30,703 --> 00:08:33,437 - Now it's Flitapalooza. - Now he's not alone. 125 00:08:33,771 --> 00:08:35,305 What a mess. 126 00:08:35,338 --> 00:08:36,876 No. No. 127 00:08:36,909 --> 00:08:38,809 Guys, we actually did something right. 128 00:08:38,843 --> 00:08:42,077 We went to rescue Vic, and we motherhumping did it. 129 00:08:42,078 --> 00:08:43,215 Up top! 130 00:08:43,216 --> 00:08:46,117 He nearly beat his father to death. 131 00:08:47,150 --> 00:08:48,464 And that's terrible. 132 00:08:48,489 --> 00:08:51,136 Really, really fucking terrible. 133 00:08:51,161 --> 00:08:53,391 I don't think it should tar our accomplishment. 134 00:08:53,424 --> 00:08:56,562 We saved a superhero. 135 00:08:56,593 --> 00:08:58,630 Us. The fuck-ups. 136 00:08:58,664 --> 00:09:01,631 I think we deserve a small pat on the back for that. 137 00:09:01,665 --> 00:09:03,569 And we found Flex Mentallo. 138 00:09:03,602 --> 00:09:06,304 He's some kinda clue to finding Niles, right? 139 00:09:06,338 --> 00:09:09,573 So it's not one, but two things we nailed. Whoo! 140 00:09:09,607 --> 00:09:12,902 Let's hear it. Yeah! Whoo! 141 00:09:19,184 --> 00:09:20,787 Who's Flex Mentallo? 142 00:09:21,620 --> 00:09:22,653 You are. 143 00:09:23,987 --> 00:09:25,055 Am I? 144 00:09:25,689 --> 00:09:28,025 God damn it. 145 00:09:28,059 --> 00:09:30,694 You know, I'm feeling a bit pukey myself. 146 00:09:31,155 --> 00:09:32,207 Think I'll go lay down. 147 00:09:43,040 --> 00:09:47,578 Look, we're not attached at the hip anymore, okay? 148 00:10:02,694 --> 00:10:05,194 You don't have to be everywhere I am. 149 00:10:17,641 --> 00:10:20,523 Look, it's nothing personal. I'm just tired. 150 00:10:20,548 --> 00:10:23,376 And it's a little hard to sleep with a six-foot nightlight... 151 00:10:25,288 --> 00:10:27,288 _ 152 00:10:31,021 --> 00:10:34,321 How do you like your suit, Captain Trainor? Comfortable? 153 00:10:36,396 --> 00:10:39,398 It weighs a ton and smells like a chemical fire. 154 00:10:40,791 --> 00:10:42,669 But on the bright side there's plenty of room 155 00:10:42,702 --> 00:10:45,271 to flail around when you electrocute me. 156 00:10:45,304 --> 00:10:49,406 See, we took that very issue into consideration 157 00:10:49,439 --> 00:10:50,845 while we were designing it. 158 00:10:52,776 --> 00:10:55,380 We're going to take a break with that treatment 159 00:10:55,414 --> 00:10:57,247 in favor of something new. 160 00:10:57,280 --> 00:10:58,351 What? 161 00:10:59,384 --> 00:11:01,352 The being inside you 162 00:11:01,386 --> 00:11:03,487 has refused to evidence itself 163 00:11:03,521 --> 00:11:05,055 since that first encounter. 164 00:11:05,591 --> 00:11:07,126 What are you gonna do to me? 165 00:11:07,503 --> 00:11:10,006 What the hell is that thing? 166 00:11:10,896 --> 00:11:12,631 Is something supposed to happen? 167 00:11:12,664 --> 00:11:14,565 Oh, it's happening. 168 00:11:15,199 --> 00:11:18,336 You see, this device produces a frequency 169 00:11:18,370 --> 00:11:20,572 imperceptible to human ears. 170 00:11:21,182 --> 00:11:23,742 But to your luminescent friend? Well, 171 00:11:24,275 --> 00:11:28,146 in theory, it should be giving him one doozy of a headache. 172 00:11:29,280 --> 00:11:30,748 Tell me, Captain Trainor, 173 00:11:31,884 --> 00:11:34,221 can you hear it screaming inside of you? 174 00:11:35,154 --> 00:11:36,789 I can't say that I do. 175 00:11:36,822 --> 00:11:38,958 But if you wanna try your hand at torturing it 176 00:11:38,991 --> 00:11:41,626 instead of me for a while, then be my guest. 177 00:11:41,660 --> 00:11:43,526 Ah, ah, ah. 178 00:11:43,562 --> 00:11:45,429 What do you think would happen to you 179 00:11:45,463 --> 00:11:47,768 if your host dies, hmm? 180 00:11:48,601 --> 00:11:51,856 I didn't want to commence this particular experiment just yet, 181 00:11:51,881 --> 00:11:53,817 but I might be persuaded otherwise. 182 00:11:55,627 --> 00:11:56,897 Good. 183 00:11:57,489 --> 00:12:00,689 I expect the next time that I ask to see you... 184 00:12:02,514 --> 00:12:03,812 I won't be left to wait. 185 00:12:31,214 --> 00:12:32,719 Hey, pal, you okay in there? 186 00:12:33,712 --> 00:12:36,249 What? Who the hell are you? 187 00:12:37,082 --> 00:12:39,319 Sounded like you were screaming bloody murder. 188 00:12:40,742 --> 00:12:42,778 No. No, that wasn't me. 189 00:12:43,112 --> 00:12:45,015 I don't mean nothing by it. It's just... 190 00:12:46,458 --> 00:12:47,891 Well, it sounded bad is all. 191 00:12:47,916 --> 00:12:50,487 I'm not embarrassed. I was stating a fact. 192 00:12:50,830 --> 00:12:52,530 I was unconscious. The... 193 00:12:52,837 --> 00:12:54,338 The screaming was probably from... 194 00:12:54,698 --> 00:12:55,766 Wait. 195 00:12:56,300 --> 00:12:58,403 - You could hear it? - And then some. 196 00:12:58,737 --> 00:13:00,539 Is there something in there with you? 197 00:13:00,572 --> 00:13:02,174 So to speak. 198 00:13:02,208 --> 00:13:05,344 Look, I don't feel like talking anymore, okay? 199 00:13:05,977 --> 00:13:08,715 Well, say, pal, uh, what's your name? 200 00:13:10,728 --> 00:13:11,897 721. 201 00:13:13,351 --> 00:13:14,684 Your real name. 202 00:13:17,626 --> 00:13:18,661 Doesn't matter. 203 00:13:20,981 --> 00:13:22,651 Sounds like you've been in here a while. 204 00:13:23,297 --> 00:13:25,799 I tried to keep track of the days at first, but... 205 00:13:26,930 --> 00:13:28,369 it just made things worse. 206 00:13:29,988 --> 00:13:31,474 Well, I'm not planning on sticking around here 207 00:13:31,498 --> 00:13:32,863 long enough to find out. 208 00:13:34,073 --> 00:13:35,306 Here, have a look. 209 00:13:39,812 --> 00:13:40,860 What the... 210 00:13:49,788 --> 00:13:51,924 - How did you... - Muscle Mystery powers, bub. 211 00:13:52,717 --> 00:13:56,229 They got these things all over me to tamp it down. 212 00:13:56,962 --> 00:13:58,996 If you could just reach in here 213 00:13:59,030 --> 00:14:00,867 and yank out some of these cords, 214 00:14:01,843 --> 00:14:04,437 I can open up a hole big enough for us to walk through. 215 00:14:04,468 --> 00:14:08,068 No. Are you... No. There's no escaping this place. 216 00:14:09,706 --> 00:14:12,809 - Don't you wanna at least try? - Stop talking to me. 217 00:14:12,843 --> 00:14:14,043 Come on, pal. 218 00:14:20,751 --> 00:14:22,021 Jesus, what... 219 00:14:25,655 --> 00:14:27,160 I'm Flex Mentallo. 220 00:14:27,891 --> 00:14:29,528 Man of Muscle Mystery. What... 221 00:14:30,862 --> 00:14:32,267 Nice to meet you, too. 222 00:14:34,400 --> 00:14:36,004 Where are you from there, Sparky? 223 00:14:38,337 --> 00:14:40,572 What is that, some kind of other... 224 00:14:40,603 --> 00:14:41,841 dimension or... 225 00:14:42,674 --> 00:14:44,210 I'm sure I can get you back there. 226 00:14:45,044 --> 00:14:46,678 I can open up a door to anywhere. 227 00:14:48,455 --> 00:14:49,490 You will? 228 00:14:50,381 --> 00:14:51,751 That's fantastic. 229 00:14:51,784 --> 00:14:53,229 Alls you got to do is reach in here 230 00:14:53,254 --> 00:14:54,400 and yank out some of these... 231 00:14:54,424 --> 00:14:56,984 Shh! Hold on. Hold on. 232 00:15:04,163 --> 00:15:08,466 Modesty is what separates us from the animals, 722. 233 00:15:08,500 --> 00:15:09,771 Let's get you dressed. 234 00:15:19,876 --> 00:15:21,926 My name is Flex Mentallo. 235 00:15:36,121 --> 00:15:37,121 Again. 236 00:15:50,309 --> 00:15:51,877 Who is this handsome devil? 237 00:15:53,511 --> 00:15:54,579 It's you. 238 00:15:56,115 --> 00:15:57,448 I don't think so, Scrap. 239 00:15:57,482 --> 00:15:59,318 I still have that thing on my head, don't I? 240 00:15:59,351 --> 00:16:01,588 Hey, Jane, can you help me out with this? 241 00:16:04,671 --> 00:16:06,952 - You just ripped the "S" off, didn't you? - Uh-huh. 242 00:16:07,059 --> 00:16:08,327 - Hey, hey. - Huh? 243 00:16:08,360 --> 00:16:10,909 You were the cartoon mascot for a kid cereal, 244 00:16:10,934 --> 00:16:15,067 created by an adman named Wally Sage. 245 00:16:15,098 --> 00:16:16,936 Do you remember Wally? 246 00:16:18,170 --> 00:16:19,371 I don't know. 247 00:16:19,405 --> 00:16:21,073 Why were you at the Ant Farm? 248 00:16:21,106 --> 00:16:22,642 What's your super power? 249 00:16:23,976 --> 00:16:25,778 I don't know. 250 00:16:27,112 --> 00:16:28,947 How did you get out of the ad? 251 00:16:28,989 --> 00:16:30,308 And if you say "I don't know" again, 252 00:16:30,332 --> 00:16:31,870 I'll make you eat your beard. 253 00:16:33,986 --> 00:16:35,154 Um... 254 00:16:35,187 --> 00:16:37,322 Oh, for fuck's sake. 255 00:16:37,323 --> 00:16:40,202 We can ask this ding-dong questions till the end of time, 256 00:16:40,227 --> 00:16:42,727 it's not gonna get us any closer to finding the Chief. 257 00:16:42,761 --> 00:16:44,130 Did you say "the Chief"? 258 00:16:45,731 --> 00:16:46,731 You know him? 259 00:16:46,732 --> 00:16:47,867 Well, I certainly do. 260 00:16:47,900 --> 00:16:50,236 And let me tell you something, friends. That Chief, 261 00:16:50,269 --> 00:16:52,971 well, he's a real no good son-of-a-you-know-what. 262 00:16:52,972 --> 00:16:54,539 - What'd he do? - Well, nothing, 263 00:16:54,540 --> 00:16:56,275 considering that he died 20 years ago. 264 00:16:56,308 --> 00:16:58,376 - Wait. What? - Look, shitbag, 265 00:16:58,410 --> 00:17:00,087 I've known the Chief for 50 years. 266 00:17:00,112 --> 00:17:01,814 And if he had died, I would've noticed. 267 00:17:01,847 --> 00:17:04,409 Well, not if his identical twin brother replaced him. 268 00:17:04,434 --> 00:17:06,828 - Whoa. Say what now? - His name was Nic. 269 00:17:06,853 --> 00:17:08,359 And their mother had to give him up 270 00:17:08,384 --> 00:17:09,855 at birth to a gypsy woman. 271 00:17:09,886 --> 00:17:12,258 The Chief never knew of his existence. 272 00:17:12,290 --> 00:17:13,526 - The fuck? - Yeah. 273 00:17:13,559 --> 00:17:15,992 Nic grew up so full of hate and rage, 274 00:17:16,028 --> 00:17:17,561 that by the time that he met Chief, 275 00:17:17,597 --> 00:17:20,732 he murdered him and stole his life. 276 00:17:20,767 --> 00:17:24,470 And then, fathered a love child with the Chief's wife, 277 00:17:24,501 --> 00:17:27,107 Joanna Heart, who, as it turns out, 278 00:17:28,138 --> 00:17:30,142 was their sister. 279 00:17:30,174 --> 00:17:33,711 And she was in a coma when she gave birth, right? 280 00:17:35,047 --> 00:17:36,081 Yeah. 281 00:17:37,020 --> 00:17:39,420 He's talking about Chief Kinkaid from Secret Hearts, 282 00:17:39,445 --> 00:17:41,085 some fucking crappy soap opera. 283 00:17:41,086 --> 00:17:42,600 - It's not crappy. - You know, 284 00:17:42,625 --> 00:17:44,722 I was actually on that show once. 285 00:17:44,754 --> 00:17:46,022 Special guest star. 286 00:17:46,058 --> 00:17:47,476 Really? Who were you? 287 00:17:47,501 --> 00:17:48,903 I played myself, 288 00:17:48,925 --> 00:17:50,896 famous race car driver Cliff Steele. 289 00:17:50,927 --> 00:17:52,530 Barf. 290 00:17:52,565 --> 00:17:53,897 I don't remember that one. 291 00:17:53,932 --> 00:17:55,367 What else is fucking new? 292 00:17:55,401 --> 00:17:56,402 I don't know what to do. 293 00:17:56,434 --> 00:17:58,404 Say, who is this handsome devil? 294 00:17:58,435 --> 00:18:00,071 Still you, dum-dum. 295 00:18:02,441 --> 00:18:04,841 He looks like the type of person I'd like to be. 296 00:18:08,247 --> 00:18:09,415 Take off your clothes. 297 00:18:09,446 --> 00:18:11,331 Jane, I don't think we can ask him... 298 00:18:11,356 --> 00:18:12,558 Okay. 299 00:18:12,583 --> 00:18:13,619 Yeah. 300 00:18:19,737 --> 00:18:21,804 The doctor said he's going to be fine. 301 00:18:21,960 --> 00:18:23,162 No. 302 00:18:23,194 --> 00:18:24,630 She said he was stable. 303 00:18:27,397 --> 00:18:29,771 - Vic, don't. - Don't what? 304 00:18:31,697 --> 00:18:33,520 Mr. Nobody didn't plant that seed of doubt in my head, 305 00:18:33,544 --> 00:18:34,639 I did that all on my own. 306 00:18:35,374 --> 00:18:37,644 He just twisted it until... 307 00:18:39,978 --> 00:18:41,847 My dad just wanted me to re-install Grid. 308 00:18:42,379 --> 00:18:43,950 He was trying to save me. 309 00:18:45,282 --> 00:18:46,453 I just couldn't see it. 310 00:18:47,484 --> 00:18:48,988 Your head is clear now. 311 00:18:52,249 --> 00:18:54,321 We need you to turn Grid back on. 312 00:18:56,927 --> 00:18:59,262 Do you remember the tracker I put on the Beard Hunter? 313 00:18:59,298 --> 00:19:01,134 Without Grid, it's useless. 314 00:19:01,513 --> 00:19:03,091 The longer we wait to go after him, 315 00:19:03,116 --> 00:19:04,185 the further away he'll get. 316 00:19:04,209 --> 00:19:05,824 If we can find the Beard Hunter, 317 00:19:05,849 --> 00:19:07,271 - we can find the Chief. - I can't. 318 00:19:07,306 --> 00:19:08,941 Yes, you can. 319 00:19:08,973 --> 00:19:12,743 Mr. Nobody was playing with your head, you know that. 320 00:19:12,778 --> 00:19:15,113 - There's nothing to be afraid of... - How can I be sure? 321 00:19:15,146 --> 00:19:17,714 Because you just said... 322 00:19:17,739 --> 00:19:18,808 I know what I said. 323 00:19:19,712 --> 00:19:21,356 Knowing doesn't change how I feel. 324 00:19:24,388 --> 00:19:25,857 Mr. Nobody told us 325 00:19:25,889 --> 00:19:27,193 not to go after him. 326 00:19:27,924 --> 00:19:29,026 We should have listened. 327 00:20:05,431 --> 00:20:07,231 Do you have any idea what you're doing? 328 00:20:08,312 --> 00:20:09,683 Nope. 329 00:20:11,830 --> 00:20:13,525 - Ow! - Sorry. Just... 330 00:20:14,239 --> 00:20:15,341 Robot fingers. 331 00:20:16,876 --> 00:20:19,164 Too bad no one in the Underground went to beauty school. 332 00:20:19,899 --> 00:20:20,921 Did they? 333 00:20:27,229 --> 00:20:29,053 Speaking of, how's everyone doing down there? 334 00:20:29,488 --> 00:20:31,955 Never mind. 335 00:20:31,990 --> 00:20:33,025 Cool. 336 00:20:33,357 --> 00:20:35,993 - Ooh! - Sorry. Sorry. 337 00:20:36,029 --> 00:20:37,282 It's just we haven't had a chance 338 00:20:37,306 --> 00:20:38,450 to talk about what happened in there 339 00:20:38,474 --> 00:20:39,508 and I wanted to make sure that 340 00:20:39,532 --> 00:20:41,231 you and the others were... 341 00:20:41,256 --> 00:20:43,469 I don't wanna talk about the Underground. 342 00:20:43,501 --> 00:20:45,635 Bring it up again and I'll do to your brain 343 00:20:45,660 --> 00:20:47,006 what I'm doing to this chump's hair. 344 00:20:47,030 --> 00:20:48,416 Are you mad at me for going in there? 345 00:20:48,440 --> 00:20:50,340 - Because technically it wasn't... - Finished! 346 00:20:57,147 --> 00:20:59,016 - Ta-da. - God... 347 00:21:01,386 --> 00:21:03,090 I look incredible. 348 00:21:04,824 --> 00:21:07,393 Kinda like that hunk on that cereal box. 349 00:21:07,424 --> 00:21:09,926 If he'd been stabbed in the face repeatedly. 350 00:21:09,961 --> 00:21:11,497 You are that hunk, dummy. 351 00:21:12,030 --> 00:21:14,667 Hmm, I don't think so. 352 00:21:16,402 --> 00:21:17,807 Hey, I just remembered. 353 00:21:17,832 --> 00:21:18,845 What? 354 00:21:18,870 --> 00:21:21,507 Secret Hearts is on in five minutes. 355 00:21:21,759 --> 00:21:23,126 Oh, fuck me. 356 00:21:23,151 --> 00:21:25,912 ... after the news broke that Steve Larson, 357 00:21:25,944 --> 00:21:28,713 better known as Animal Vegetable Mineral Man, 358 00:21:28,748 --> 00:21:32,146 had reached an immunity deal with federal prosecutors 359 00:21:32,490 --> 00:21:33,998 in exchange for information 360 00:21:34,023 --> 00:21:36,521 about a mysterious medical facility 361 00:21:36,555 --> 00:21:39,558 hidden deep in a Paraguayan jungle. 362 00:21:39,590 --> 00:21:41,405 As Larson approached the courthouse 363 00:21:41,430 --> 00:21:43,360 where he was set to give his testimony, 364 00:21:43,395 --> 00:21:45,664 he was viciously gunned down 365 00:21:45,696 --> 00:21:47,964 by a man authorities are calling 366 00:21:47,999 --> 00:21:51,435 a devotee to mad Nazi scientist 367 00:21:51,470 --> 00:21:53,471 Heinrich Von Fuchs. 368 00:21:54,607 --> 00:21:56,909 We have no comment! Stop talking! 369 00:21:57,242 --> 00:21:58,309 Shut up! 370 00:21:58,341 --> 00:21:59,989 Von Fuchs is uber! 371 00:22:01,011 --> 00:22:02,879 Von Fuchs is uber! 372 00:22:02,914 --> 00:22:04,682 Von Fuchs is uber! 373 00:22:05,317 --> 00:22:08,251 No fighting! No fighting! 374 00:22:08,287 --> 00:22:10,226 No, no, no... No fighting! 375 00:22:10,913 --> 00:22:13,801 Thankfully, Larson was only shot in the minerals, 376 00:22:13,826 --> 00:22:15,917 and is expected to make a full recovery. 377 00:22:15,942 --> 00:22:19,565 The assassin, identified by authorities as Gary Gunnam, 378 00:22:19,597 --> 00:22:21,398 was apprehended on site. 379 00:22:21,433 --> 00:22:23,833 His arraignment is set for early next... 380 00:22:34,944 --> 00:22:36,146 Here I am. 381 00:22:42,619 --> 00:22:43,923 Eye witnesses 382 00:22:43,954 --> 00:22:45,714 said it was practically impossible to hear... 383 00:23:08,364 --> 00:23:10,481 Oh, excuse... Excuse me, miss? 384 00:23:12,049 --> 00:23:13,216 Are you a doctor? 385 00:23:13,251 --> 00:23:14,484 Oh, no, no. 386 00:23:14,520 --> 00:23:16,588 It's impossible 387 00:23:16,622 --> 00:23:18,655 to find your room 388 00:23:18,691 --> 00:23:20,879 in this cockamie place. 389 00:23:21,926 --> 00:23:24,903 Well, I'd really like to go lay down. 390 00:23:26,298 --> 00:23:27,325 Of course. 391 00:23:29,466 --> 00:23:31,970 - Thank you, miss... - Rita. 392 00:23:32,001 --> 00:23:33,071 Rita. 393 00:23:35,940 --> 00:23:36,995 And away we go. 394 00:23:37,020 --> 00:23:38,911 Away we go is right, yeah. 395 00:23:38,944 --> 00:23:40,845 Do you remember your room number? 396 00:23:40,877 --> 00:23:42,922 No. No. 397 00:23:43,616 --> 00:23:47,117 But I'm sure if we wander around a little, 398 00:23:47,152 --> 00:23:48,552 we'll find it. 399 00:23:48,587 --> 00:23:50,388 - Mmm-hmm. - Yeah. 400 00:23:50,423 --> 00:23:51,876 I'm telling you, Chief Kinkaid, 401 00:23:51,901 --> 00:23:53,893 the Port Charlotte Ripper is back. 402 00:23:53,924 --> 00:23:55,995 I did the autopsies on all his victims. 403 00:23:56,636 --> 00:23:58,405 This is his M.O. 404 00:23:58,430 --> 00:24:00,165 That's impossible, Dr. Winslow. 405 00:24:00,511 --> 00:24:03,034 The Port Charlotte Ripper was executed last summer. 406 00:24:04,435 --> 00:24:07,405 - Unless... - You arrested the wrong man. 407 00:24:07,437 --> 00:24:09,139 - Damn it. - Oh, my God. 408 00:24:09,174 --> 00:24:10,674 This is bad! 409 00:24:10,709 --> 00:24:13,254 Was it always this bad? 410 00:24:13,279 --> 00:24:15,879 'Cause I do not remember it being this bad. 411 00:24:15,906 --> 00:24:17,769 - It's true. - Jeez. 412 00:24:17,803 --> 00:24:18,881 And I don't care that you ran off 413 00:24:18,905 --> 00:24:20,636 and married that Japanese sex robot. 414 00:24:20,661 --> 00:24:23,089 I've never stopped loving you. 415 00:24:23,521 --> 00:24:24,757 Kinkaid, please. 416 00:24:24,790 --> 00:24:26,590 The Takumi-3000 will never love you 417 00:24:26,625 --> 00:24:28,559 the way that I love you. 418 00:24:28,594 --> 00:24:31,695 We tried the carrot to jiggle this chump's memory. 419 00:24:31,730 --> 00:24:33,898 Maybe it's time to jab him with a stick. 420 00:24:34,633 --> 00:24:36,600 Uh, okay. 421 00:24:36,635 --> 00:24:38,971 What if we try to trigger his super power? 422 00:24:39,003 --> 00:24:41,374 Maybe using it will jog something loose. 423 00:24:41,405 --> 00:24:42,733 And if it doesn't, 424 00:24:42,758 --> 00:24:45,400 well, at least we'll know what he can do. 425 00:24:46,211 --> 00:24:47,413 Oh, no. Dead. 426 00:24:47,445 --> 00:24:49,547 Then we can figure out how to use it to find the Chief. 427 00:24:49,571 --> 00:24:51,316 My name is Natalia. 428 00:24:51,348 --> 00:24:52,684 And I'm not a doctor. 429 00:24:52,716 --> 00:24:55,051 Trigger his power how exactly? 430 00:24:55,086 --> 00:24:57,289 - Through duress. - Duress? 431 00:24:57,320 --> 00:24:59,158 - Duress. - Duress. 432 00:24:59,183 --> 00:25:01,736 - Let's do this. - "Let's"? Meaning me. 433 00:25:01,761 --> 00:25:05,064 He got his panties in a wad when you talked over his stories. 434 00:25:05,365 --> 00:25:06,754 Go over there and try it again. 435 00:25:06,779 --> 00:25:08,799 Only this time, don't let up. 436 00:25:08,834 --> 00:25:11,369 - That's it? That's the plan? - You got a problem, shitstain? 437 00:25:12,604 --> 00:25:14,571 Go! 438 00:25:20,713 --> 00:25:22,347 Hey, buddy. How's the episode? 439 00:25:24,915 --> 00:25:26,385 Which one is the... 440 00:25:26,416 --> 00:25:28,725 - Mmm-hmm. - Jeez. 441 00:26:19,339 --> 00:26:22,650 Perhaps I should find a family member to come help you. 442 00:26:23,575 --> 00:26:26,944 Yeah, yeah. 443 00:26:26,979 --> 00:26:30,013 Well, if you do find a family member to help me, 444 00:26:30,049 --> 00:26:33,651 then I'm going to nominate you for a Nobel Peace Prize. 445 00:26:34,054 --> 00:26:36,525 The just... They just left you here all alone? 446 00:26:37,489 --> 00:26:40,724 Well, technically, but I... 447 00:26:40,759 --> 00:26:43,529 I left before them. 448 00:26:44,060 --> 00:26:45,562 I skipped out... 449 00:26:46,298 --> 00:26:47,801 middle of the night. 450 00:26:48,732 --> 00:26:50,334 Never looked back. 451 00:26:54,540 --> 00:26:55,541 Oh... 452 00:26:56,272 --> 00:26:58,144 The worst thing I ever done. 453 00:26:58,675 --> 00:27:01,047 Well, if that's the worst thing you ever did... 454 00:27:01,078 --> 00:27:03,347 - Yeah. - ... consider yourself lucky. 455 00:27:03,382 --> 00:27:04,415 Oh, yeah? 456 00:27:04,449 --> 00:27:06,219 You're a saint compared to me. 457 00:27:07,350 --> 00:27:08,655 Stop it. 458 00:27:08,686 --> 00:27:12,156 A nice girl like you, you'd never have done a thing like that. 459 00:27:12,191 --> 00:27:15,158 - I'm not a "nice girl." - Well... 460 00:27:15,193 --> 00:27:16,630 I've made mistakes. 461 00:27:18,062 --> 00:27:21,031 My friend is in trouble, I want to help him. 462 00:27:21,067 --> 00:27:24,403 But someone is threatening to use those mistakes against me. 463 00:27:24,434 --> 00:27:25,538 I'm powerless. 464 00:27:26,271 --> 00:27:28,885 Yeah. If you ask me, 465 00:27:30,308 --> 00:27:33,479 we have to own our mistakes. 466 00:27:34,206 --> 00:27:35,906 No matter how terrible. 467 00:27:38,250 --> 00:27:39,570 I'm an actress. 468 00:27:41,219 --> 00:27:43,123 I was an actress. 469 00:27:44,155 --> 00:27:46,406 The warmth of the spotlight, it's... 470 00:27:47,156 --> 00:27:48,195 intoxicating. 471 00:27:50,738 --> 00:27:52,689 When that light goes out, you're willing to do 472 00:27:52,714 --> 00:27:54,266 just about anything to get it back. 473 00:27:56,202 --> 00:28:00,820 When you reach a certain age in this business, 474 00:28:00,845 --> 00:28:03,409 the phones don't ring quite as frequently as they used to. 475 00:28:04,210 --> 00:28:06,884 That's when I met Gene Stanton... 476 00:28:07,914 --> 00:28:11,716 World-renowned, six-time Oscar winning film producer. 477 00:28:12,751 --> 00:28:15,121 I know what you're thinking, and no. 478 00:28:16,050 --> 00:28:18,051 Despite his best efforts, 479 00:28:18,076 --> 00:28:20,291 nothing ever happened between Gene and I. 480 00:28:20,333 --> 00:28:23,403 He reeked of Acqua di Parma and cheap cigars. 481 00:28:24,234 --> 00:28:25,616 And I had my self-respect. 482 00:28:28,108 --> 00:28:31,279 And one day Gene asked for a favor. 483 00:28:34,107 --> 00:28:38,444 It seemed so simple at the time. 484 00:28:38,681 --> 00:28:41,951 Gene had his eye on a young Hollywood starlet, 485 00:28:42,815 --> 00:28:45,818 and all I had to do was arrange for them to meet. 486 00:28:45,849 --> 00:28:47,755 Beverly Hills Hotel, 9:00 p.m. 487 00:28:49,953 --> 00:28:51,324 One year later, 488 00:28:51,357 --> 00:28:54,412 that actress was bawling her way through an Oscar speech. 489 00:28:54,437 --> 00:28:56,984 I was getting offers again. And Gene... 490 00:28:57,694 --> 00:28:59,431 got what Gene wanted. 491 00:28:59,463 --> 00:29:01,135 It was a win-win-win. 492 00:29:02,867 --> 00:29:06,670 So, I arranged another meeting for him. 493 00:29:07,606 --> 00:29:10,208 And another. And another. 494 00:29:11,643 --> 00:29:13,578 Each girl rose to stardom. 495 00:29:13,610 --> 00:29:15,711 And my phone kept ringing. 496 00:29:19,617 --> 00:29:21,753 And then came Marybeth Wooten. 497 00:29:22,477 --> 00:29:24,416 She had her meeting with Gene. 498 00:29:25,155 --> 00:29:29,155 And nine months later, there was a baby. 499 00:29:32,896 --> 00:29:35,669 Gene wasn't about to step up and become a father. 500 00:29:36,501 --> 00:29:39,337 That poor girl didn't have anyone, 501 00:29:39,369 --> 00:29:41,008 so she came to me. 502 00:29:43,339 --> 00:29:44,840 I gave her... 503 00:29:44,841 --> 00:29:46,344 $100. 504 00:29:46,979 --> 00:29:48,749 And I sent her on her way. 505 00:29:50,982 --> 00:29:53,917 I told myself that she would find the grit 506 00:29:53,952 --> 00:29:55,488 to pull herself up. 507 00:29:57,923 --> 00:29:58,990 But deep down, 508 00:30:00,325 --> 00:30:01,424 I knew better. 509 00:30:05,931 --> 00:30:07,300 A week later, 510 00:30:08,732 --> 00:30:11,604 there it was, in the paper. 511 00:30:13,605 --> 00:30:16,067 Marybeth had taken her own life. 512 00:30:18,077 --> 00:30:20,043 No mention of the baby. 513 00:30:20,078 --> 00:30:23,305 It was like it never even existed. 514 00:30:28,087 --> 00:30:30,622 For a brief, guilt-soaked moment, 515 00:30:30,655 --> 00:30:33,058 I considered 516 00:30:33,090 --> 00:30:35,469 taking responsibility for the child, 517 00:30:36,860 --> 00:30:38,363 but then my phone rang. 518 00:30:40,499 --> 00:30:42,232 I got the lead role 519 00:30:42,268 --> 00:30:46,368 in a sweeping big-budget epic called Forbidden Congo. 520 00:30:49,174 --> 00:30:51,444 I was in the spotlight again. 521 00:30:51,475 --> 00:30:54,368 And it was just as warm as I remembered. 522 00:31:00,520 --> 00:31:03,088 Looking the other way should be so much harder 523 00:31:03,122 --> 00:31:04,692 than it actually is. 524 00:31:07,527 --> 00:31:11,130 Everything that happened to me on that picture, 525 00:31:11,963 --> 00:31:14,563 and everything that happened after... 526 00:31:17,469 --> 00:31:18,973 I deserved all of it. 527 00:31:20,905 --> 00:31:23,540 I, too, have spent a lifetime 528 00:31:23,575 --> 00:31:25,777 searching for absolution. 529 00:31:25,809 --> 00:31:27,892 But it will never come. 530 00:31:35,133 --> 00:31:36,389 I think... 531 00:31:39,022 --> 00:31:41,674 you got your power back, kiddo. 532 00:31:58,975 --> 00:32:00,243 Sir, it's been five hours. 533 00:32:00,268 --> 00:32:01,948 I'm not sure it can take much more of this. 534 00:32:02,981 --> 00:32:05,617 Maybe it's time we let it re-enter Trainor's body. 535 00:32:05,648 --> 00:32:06,885 Just a little bit longer. 536 00:32:06,917 --> 00:32:08,351 Sir, we don't have an SI base unit 537 00:32:08,376 --> 00:32:09,819 to quantify whatever this thing is, 538 00:32:09,855 --> 00:32:11,655 but there's been a significant drop off 539 00:32:11,690 --> 00:32:13,090 in what we can measure. 540 00:32:13,125 --> 00:32:15,594 Coulombs, volts, amperes, joules... 541 00:32:15,626 --> 00:32:16,695 They're all plummeting. 542 00:32:17,427 --> 00:32:18,432 Meaning? 543 00:32:20,165 --> 00:32:21,763 I think it's dying, sir. 544 00:32:35,713 --> 00:32:38,982 Where ya been, Sparky? Uh, you okay? 545 00:32:39,017 --> 00:32:40,184 What? 546 00:32:40,219 --> 00:32:41,920 I'm not talking to you, bub. 547 00:32:43,855 --> 00:32:45,324 Jeez, Sparky. 548 00:32:45,357 --> 00:32:47,158 I'm gonna get you out of here right now. 549 00:32:48,894 --> 00:32:50,596 Hey, pal. 550 00:32:50,889 --> 00:32:52,491 Me and Sparky are gonna blow this joint. 551 00:32:52,516 --> 00:32:53,932 He says you got to come with us. 552 00:32:53,964 --> 00:32:56,401 Look, I told you to leave me alone. 553 00:32:56,402 --> 00:32:57,475 No can-do-ski. 554 00:32:57,500 --> 00:32:59,337 Apparently he can't go nowhere without you. 555 00:32:59,338 --> 00:33:01,172 So, why don't you take your chicken wing there, 556 00:33:01,173 --> 00:33:02,441 reach through this here hole, 557 00:33:02,473 --> 00:33:04,714 and pull out some of these dang cords, would ya? 558 00:33:11,429 --> 00:33:13,857 I can't. If this suit gets damaged 559 00:33:13,882 --> 00:33:15,886 I'd be putting thousands of people at risk. 560 00:33:15,921 --> 00:33:17,499 What? Come on. 561 00:33:24,363 --> 00:33:26,263 There's no place for me out there. 562 00:33:26,298 --> 00:33:28,834 They're torturing your friend in here, man. 563 00:33:28,867 --> 00:33:30,568 I can't, okay? I can't. 564 00:33:31,904 --> 00:33:32,971 I can't. 565 00:33:33,606 --> 00:33:35,508 - I can't. - Come on, man! They're coming! 566 00:33:35,533 --> 00:33:37,885 We got no time, you gotta make a move here! 567 00:33:37,910 --> 00:33:39,965 Come on! Just reach your hand... 568 00:33:40,903 --> 00:33:42,104 Damn it! 569 00:33:47,251 --> 00:33:49,622 Perhaps our good friend, 722, 570 00:33:49,655 --> 00:33:52,355 will agree to come quietly this afternoon. 571 00:34:04,734 --> 00:34:06,707 My name is Flex Mentallo. 572 00:34:08,839 --> 00:34:09,876 I see. 573 00:34:10,408 --> 00:34:12,208 Perhaps this will change your mind. 574 00:34:22,187 --> 00:34:23,322 A boob tube? 575 00:34:24,055 --> 00:34:25,157 Really? 576 00:34:25,591 --> 00:34:27,892 This is your grand plan to subdue me? 577 00:34:28,591 --> 00:34:29,595 Well, 578 00:34:29,596 --> 00:34:33,146 you can fight this all you want, 722. 579 00:34:34,798 --> 00:34:37,202 But the simple fact is 580 00:34:37,236 --> 00:34:39,624 you're no longer who you once were. 581 00:34:41,022 --> 00:34:44,026 You're the property of the US government. 582 00:34:45,418 --> 00:34:46,744 So I suggest 583 00:34:47,077 --> 00:34:48,443 you fall into rank. 584 00:34:50,082 --> 00:34:51,281 Or what? 585 00:35:01,225 --> 00:35:02,329 Let me go. 586 00:35:04,763 --> 00:35:05,865 Please. 587 00:35:05,897 --> 00:35:08,076 - You have no right to do this. - Get away from my wife. 588 00:35:08,100 --> 00:35:09,235 Get away! 589 00:35:10,669 --> 00:35:13,439 Get away from my wife! 590 00:35:13,472 --> 00:35:15,240 Wonder how she'll smell when she's burning. 591 00:35:15,274 --> 00:35:16,475 Dolly. No, no, no, no! 592 00:35:16,508 --> 00:35:18,977 Stop that. 593 00:35:19,010 --> 00:35:20,446 Stop! 594 00:35:21,381 --> 00:35:22,518 Stop! 595 00:35:22,543 --> 00:35:25,947 Careful. One wrong move and, well... 596 00:35:26,185 --> 00:35:27,987 Let her go! She... 597 00:35:28,220 --> 00:35:31,022 She's got nothing to do with this, man! 598 00:35:31,055 --> 00:35:32,829 We're reasonable people. 599 00:35:35,528 --> 00:35:38,181 Now, if you play by the rules, 600 00:35:39,263 --> 00:35:41,134 maybe we'll allow you to 601 00:35:41,966 --> 00:35:44,337 tune in next week and see her again. 602 00:35:45,037 --> 00:35:46,439 Same time. 603 00:35:47,518 --> 00:35:48,901 Same place. 604 00:35:49,774 --> 00:35:51,057 All we want 605 00:35:51,469 --> 00:35:53,611 is for you to be the hero 606 00:35:54,278 --> 00:35:56,979 that you are, 722. 607 00:36:05,656 --> 00:36:07,042 Sorry, Sparky. 608 00:36:09,361 --> 00:36:10,660 I beg your pardon? 609 00:36:24,776 --> 00:36:25,826 Follow me. 610 00:36:59,910 --> 00:37:01,280 All those years... 611 00:37:02,714 --> 00:37:03,852 Because of me. 612 00:37:06,984 --> 00:37:08,255 Then what? 613 00:37:09,588 --> 00:37:12,331 I... I can't understand you like Flex can. 614 00:37:12,356 --> 00:37:13,607 What do you want me to see? 615 00:37:20,374 --> 00:37:21,410 Dolores. 616 00:37:22,635 --> 00:37:25,135 There is love that we have in the open... 617 00:37:25,160 --> 00:37:26,753 then there's what's hidden 618 00:37:26,778 --> 00:37:29,219 in the depths of our secret hearts. 619 00:37:31,577 --> 00:37:33,245 More chocolate sauce? 620 00:37:33,278 --> 00:37:36,714 Yeah? Yeah! Yeah. 621 00:37:36,747 --> 00:37:39,218 Mmm. Mmm! 622 00:37:40,653 --> 00:37:43,222 Waco, waco. waco, waco. 623 00:37:43,254 --> 00:37:46,624 I'm a pole position man myself, Billy. 624 00:37:46,658 --> 00:37:49,026 Holy smokes, it's my hero, 625 00:37:49,060 --> 00:37:51,251 race car driver Cliff Steele. 626 00:37:51,276 --> 00:37:52,808 That's right, Billy. 627 00:37:52,833 --> 00:37:55,633 I'm here to make you feel better. 628 00:37:55,667 --> 00:37:58,303 I'm race car driver Cliff Steele. 629 00:37:58,367 --> 00:37:59,624 Vernon Reid for Augusta. 630 00:37:59,649 --> 00:38:01,973 Oh, my God. Is that you? 631 00:38:02,008 --> 00:38:03,890 Ya know, there actually was some buzz about 632 00:38:03,915 --> 00:38:05,386 a Daytime Emmy for me after this aired. 633 00:38:05,410 --> 00:38:07,613 For what? Best Supporting Ass Clown? 634 00:38:07,646 --> 00:38:10,115 Hey, you know, acting's hard, all right? 635 00:38:10,147 --> 00:38:11,183 And I... 636 00:38:11,917 --> 00:38:13,316 What the hell is that for? 637 00:38:17,622 --> 00:38:21,292 We've tried everything we can to try to fix this chucklefuck. 638 00:38:21,325 --> 00:38:23,827 It's time to kick it up a notch. 639 00:38:23,828 --> 00:38:25,555 Whoa, whoa, whoa, slow down. 640 00:38:25,580 --> 00:38:26,932 - What? - Slow down. Slow down. 641 00:38:26,966 --> 00:38:28,844 Don't you think we might be taking this a bit too far? 642 00:38:28,868 --> 00:38:31,703 Oh, relax. We're not actually going to torch him. 643 00:38:32,437 --> 00:38:34,039 We're gonna make him think we are. 644 00:38:34,073 --> 00:38:36,042 Still, we're messing with the poor guy's head. 645 00:38:36,075 --> 00:38:38,376 I'd have thought you of all people might be against that. 646 00:38:38,377 --> 00:38:39,576 What the fuck is that supposed to mean? 647 00:38:39,577 --> 00:38:41,506 Nothing. It's just I, you know, 648 00:38:41,531 --> 00:38:43,319 I'd have thought you might have a little more empathy 649 00:38:43,343 --> 00:38:45,015 given everything I saw in the Underground. 650 00:38:45,048 --> 00:38:46,517 Oh, my God. 651 00:38:46,551 --> 00:38:48,086 All right, listen. 652 00:38:48,120 --> 00:38:49,321 This is not about me 653 00:38:49,354 --> 00:38:50,823 or the fucking Underground, 654 00:38:50,856 --> 00:38:53,559 or whatever touchy-feely Oprah bullshit 655 00:38:53,591 --> 00:38:54,961 you're trying to pull right now. 656 00:38:54,993 --> 00:38:56,894 This is about getting the Chief back. 657 00:38:56,919 --> 00:38:58,175 So get off my jock. 658 00:38:58,200 --> 00:39:00,365 - I can tell your upset. - Fuck off, Cliff. 659 00:39:00,399 --> 00:39:02,198 And you have every right to be. 660 00:39:02,223 --> 00:39:03,777 - Kill yourself, Cliff. - And I just want to say... 661 00:39:03,801 --> 00:39:05,886 - Eat shit, Cliff. - That I'm sorry. 662 00:39:08,073 --> 00:39:10,876 I saw things you probably didn't want me to see. 663 00:39:10,910 --> 00:39:13,412 Even though I didn't mean to, still... 664 00:39:13,443 --> 00:39:14,778 That wasn't cool. 665 00:39:14,812 --> 00:39:16,180 And I'm sorry. 666 00:39:16,214 --> 00:39:18,216 I only wanted to help. 667 00:39:18,249 --> 00:39:19,685 And I just wanna say, 668 00:39:19,718 --> 00:39:21,989 if you ever need to talk about it, I'm here. 669 00:39:23,622 --> 00:39:25,023 I don't need to talk about it. 670 00:39:44,977 --> 00:39:47,111 I know how to get his memory back. 671 00:39:47,144 --> 00:39:48,713 - How? - Dolores. 672 00:39:48,714 --> 00:39:49,714 His wife. 673 00:39:49,715 --> 00:39:52,149 If we find her, maybe he finds his powers. 674 00:39:52,184 --> 00:39:53,984 Maybe that gets us to the Chief. 675 00:39:54,019 --> 00:39:55,620 Wait. Dolores? 676 00:39:55,653 --> 00:39:57,924 As in the lady who set you up? Fuck that. 677 00:39:59,557 --> 00:40:00,806 I can handle her. 678 00:40:05,229 --> 00:40:06,866 This should make you better. 679 00:40:07,600 --> 00:40:09,302 Strong and fast. 680 00:40:12,470 --> 00:40:13,723 Why? 681 00:40:13,748 --> 00:40:17,082 Wow, Cliff. You're really good. 682 00:40:17,107 --> 00:40:19,708 There was some buzz about a Daytime Emmy for me. 683 00:40:23,180 --> 00:40:24,402 Ta-da! 684 00:40:25,883 --> 00:40:27,685 Uh-oh. 685 00:40:27,891 --> 00:40:29,226 Hello, young man. 686 00:40:31,089 --> 00:40:32,325 Look at my elbow. 687 00:40:36,179 --> 00:40:37,311 That laugh, I... 688 00:40:39,196 --> 00:40:40,702 I've heard it before. 689 00:40:43,736 --> 00:40:46,235 - Dolores? - Hello, young man. 690 00:40:51,977 --> 00:40:53,524 Dolores, it's you. 691 00:40:57,015 --> 00:40:58,436 It's me. It's Flex. 692 00:41:00,151 --> 00:41:01,458 Okay. Memory's back. 693 00:41:01,483 --> 00:41:03,467 - Can we ask him about the Chief now? - Shut up. 694 00:41:04,189 --> 00:41:05,291 Give them a minute. 695 00:41:06,624 --> 00:41:08,942 I've missed you so much, Dolly. 696 00:41:13,265 --> 00:41:16,700 It's been a long time since anyone called me Dolly. 697 00:41:17,602 --> 00:41:18,965 Flex? 698 00:41:20,638 --> 00:41:22,508 Flex? Flex! 699 00:41:22,539 --> 00:41:23,776 - It's me, baby. - Oh, God. 700 00:41:23,817 --> 00:41:26,198 - Oh, God. I thought I lost you. - It's me, baby. 701 00:41:28,347 --> 00:41:29,916 I'm right here, darling. 702 00:41:31,481 --> 00:41:32,984 I'm right here. 703 00:41:33,019 --> 00:41:35,982 Oh, those people, they did things to me. 704 00:41:36,488 --> 00:41:39,792 - They made me... - Baby, me too. 705 00:41:40,994 --> 00:41:42,095 Me too. 706 00:41:42,861 --> 00:41:44,977 It's been so dark without you. 707 00:41:46,664 --> 00:41:48,434 But no matter what they did, 708 00:41:50,368 --> 00:41:51,403 deep down... 709 00:41:52,336 --> 00:41:53,916 I always knew you were there. 710 00:41:56,642 --> 00:41:58,276 That smile... 711 00:41:58,810 --> 00:42:01,647 Oh, how could I forget that smile? 712 00:42:02,781 --> 00:42:06,484 It's still your best flex. 713 00:42:06,517 --> 00:42:08,388 And you're still the light of my life. 714 00:42:10,522 --> 00:42:12,691 Oh... 715 00:42:12,725 --> 00:42:14,593 - No. No, no. What's wrong? - Flex... 716 00:42:14,617 --> 00:42:16,940 - What's wrong? What's wrong? - I don't feel right. 717 00:42:16,965 --> 00:42:19,030 No, no, no. It's okay, here, sit down. 718 00:42:20,798 --> 00:42:22,533 No, no, no, no, no. 719 00:42:22,568 --> 00:42:24,704 What's happening? Dolly, what's happening? 720 00:42:26,037 --> 00:42:29,240 They told me if I ever tried to find you, I... 721 00:42:29,274 --> 00:42:31,077 No, no, no, no, no! 722 00:42:31,109 --> 00:42:34,077 Dolly, stay with me. Dolly, stay with me! 723 00:42:34,111 --> 00:42:36,048 Flex, help me. 724 00:42:36,082 --> 00:42:38,184 - Flex... - Stay with me. 725 00:42:38,216 --> 00:42:40,551 Dolly, stay with me. 726 00:42:40,586 --> 00:42:42,088 Stay with me, Dolly! 727 00:42:42,120 --> 00:42:44,702 Dolly, stay with me. No, no, no, no. 728 00:42:46,692 --> 00:42:48,303 You're the light of my life. 729 00:42:49,961 --> 00:42:51,768 You're the light of my life. 730 00:43:42,412 --> 00:43:44,881 So much fuss over such a small thing. 731 00:43:45,718 --> 00:43:46,920 I can't do it. 732 00:43:47,885 --> 00:43:49,488 You can and you will. 733 00:43:49,521 --> 00:43:50,856 - Rita... - Victor, 734 00:43:50,890 --> 00:43:54,378 we can't keep running from Mr. Nobody. 735 00:43:55,193 --> 00:43:58,097 A bully only has power over you if you give it to him. 736 00:43:58,129 --> 00:44:00,170 - You actually believe that? - I do. 737 00:44:00,966 --> 00:44:03,135 Every time we try to help the Chief, 738 00:44:03,169 --> 00:44:06,339 we let our fear get the best of us. 739 00:44:06,872 --> 00:44:09,377 We owe it to him to try a bit harder. 740 00:44:11,609 --> 00:44:13,260 We need you, Vic. 741 00:44:16,914 --> 00:44:18,383 It will be all right. 742 00:44:18,417 --> 00:44:20,156 - What if you're wrong? - I'm not. 743 00:44:21,285 --> 00:44:23,321 You may not trust 744 00:44:23,856 --> 00:44:27,090 your father or yourself, but you can trust me. 745 00:44:35,667 --> 00:44:37,073 I can't leave him. 746 00:44:40,272 --> 00:44:41,472 I need to be here. 747 00:44:48,147 --> 00:44:51,016 If I do this, you guys are gonna have to save Niles without me. 748 00:44:57,622 --> 00:44:58,622 Do it. 749 00:45:18,243 --> 00:45:19,743 It's okay. 750 00:46:03,622 --> 00:46:05,411 Well done, Rita. 751 00:46:08,426 --> 00:46:09,601 This episode proved to be 752 00:46:09,626 --> 00:46:12,391 quite the cathartic journey for you, Ms. Farr. 753 00:46:13,098 --> 00:46:16,068 Looks like you're finally ready to... 754 00:46:16,100 --> 00:46:18,955 Oh, God. There's more? Ugh! 755 00:46:23,575 --> 00:46:24,911 Hey, uh, Flex? 756 00:46:26,016 --> 00:46:28,153 I'm really sorry about your wife. I am. 757 00:46:29,214 --> 00:46:31,749 But our friend the Chief... 758 00:46:31,783 --> 00:46:33,752 is in some serious trouble right now 759 00:46:33,785 --> 00:46:36,122 and if there's... 760 00:46:36,155 --> 00:46:38,223 Cliff. Something's wrong with Larry. 761 00:46:38,256 --> 00:46:40,626 Larry? Larry. 762 00:46:40,658 --> 00:46:42,657 Jesus. What's happening? 763 00:46:44,497 --> 00:46:46,633 I think nature's finally taking its course. 764 00:46:48,454 --> 00:46:51,389 I should have died 60 years ago in that plane crash, but... 765 00:46:52,702 --> 00:46:54,170 The Spirit kept me alive. 766 00:46:56,341 --> 00:46:59,510 Well? What are you waiting for? 767 00:46:59,544 --> 00:47:00,956 Get the hell back in there. 768 00:47:03,448 --> 00:47:04,949 No. No, don't. 769 00:47:07,385 --> 00:47:09,756 I've been holding you back long enough, pal. 770 00:47:10,211 --> 00:47:12,812 At least one of us should get to fly high again, right? 771 00:47:13,289 --> 00:47:14,359 Now, go. 772 00:47:14,392 --> 00:47:16,093 - You'll die. - You can't! 773 00:47:17,203 --> 00:47:18,230 Maybe. 774 00:47:19,464 --> 00:47:20,798 We'll see, I guess. 775 00:47:21,130 --> 00:47:25,068 I'm willing to take a chance so you can have yours. Please. 776 00:47:25,104 --> 00:47:26,939 Let me do this for you. 777 00:47:27,630 --> 00:47:28,952 Now, go. 778 00:47:30,676 --> 00:47:31,943 Go! 779 00:47:32,210 --> 00:47:34,426 Wait, what? No! 780 00:48:13,818 --> 00:48:15,365 - Are you okay? - Yeah. 781 00:48:15,952 --> 00:48:17,748 Yeah, I think we are. 782 00:48:18,022 --> 00:48:19,923 - We will be. - Well, good. 783 00:48:19,957 --> 00:48:21,665 Because it's all hands on deck. 784 00:48:22,085 --> 00:48:24,062 Larry, I adore you 785 00:48:24,095 --> 00:48:25,484 and I'm glad you're all right, 786 00:48:25,509 --> 00:48:27,598 but if you get blood on that carpet, I'll kill you. 787 00:48:27,631 --> 00:48:28,767 Thanks, Rita. 788 00:48:28,798 --> 00:48:29,968 Where's Vic? 789 00:48:29,994 --> 00:48:32,229 With his father, where he belongs. 790 00:48:34,906 --> 00:48:36,606 I know how to find Niles. 791 00:48:36,640 --> 00:48:38,607 And I don't know about you all, 792 00:48:38,632 --> 00:48:40,335 but I, for one, am ready. 793 00:48:40,812 --> 00:48:41,879 For what? 794 00:48:41,914 --> 00:48:43,614 To fight back. 795 00:48:44,448 --> 00:48:45,599 Care to join me? 796 00:48:48,754 --> 00:48:51,216 Screw it. For Niles. 797 00:48:53,123 --> 00:48:54,237 For Niles. 798 00:48:54,693 --> 00:48:55,732 Yeah. 799 00:48:57,224 --> 00:48:58,497 For Niles. 800 00:49:03,468 --> 00:49:05,002 Finally. 801 00:49:05,037 --> 00:49:08,574 A superhero team I can actually get behind. 802 00:49:09,307 --> 00:49:10,309 Mmm. 803 00:49:10,341 --> 00:49:13,111 A superhero team I can actually use. 804 00:49:14,280 --> 00:49:16,981 Took you emo navel-gazers long enough 805 00:49:17,015 --> 00:49:19,952 to work through your bullshit. 806 00:49:19,984 --> 00:49:22,079 After 13... 807 00:49:23,199 --> 00:49:24,199 Oops. 808 00:49:30,662 --> 00:49:31,796 That's better. 809 00:49:31,830 --> 00:49:34,531 After 13 pointless, 810 00:49:34,566 --> 00:49:35,968 meandering episodes 811 00:49:36,001 --> 00:49:37,669 of character-driven shlock, 812 00:49:37,702 --> 00:49:39,071 we can finally 813 00:49:39,104 --> 00:49:42,606 get to the show that everyone wanted to see in the first place. 814 00:49:42,640 --> 00:49:44,341 A superhero show! 815 00:49:45,644 --> 00:49:47,606 Right versus Wrong. 816 00:49:48,580 --> 00:49:50,231 Good versus Evil. 817 00:49:51,615 --> 00:49:54,635 Hero versus Villain. 818 00:49:56,620 --> 00:49:57,723 That's me. 819 00:50:01,550 --> 00:50:02,923 You bozos want the Chief? 820 00:50:05,129 --> 00:50:06,223 Come and get him. 821 00:50:11,512 --> 00:50:16,512 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.