All language subtitles for Doom.Patrol.S01E13.Flex.Patrol.720p.DCU.WEBRip.AAC2.0.H264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,158 --> 00:00:22,359 Previously on Doom Patrol... 2 00:00:22,393 --> 00:00:25,230 I must've seen this ad 100 times as a girl. 3 00:00:25,263 --> 00:00:27,231 It's like he just walked out of the comic book. 4 00:00:27,265 --> 00:00:30,601 The Hero of the Beach is Flex Mentallo. 5 00:00:30,602 --> 00:00:32,704 The machine's taking over. And I can't stop it. 6 00:00:32,737 --> 00:00:36,106 I just found out Flex Mentallo has a wife named Dolores. 7 00:00:36,140 --> 00:00:37,942 She's old as fuck, but she's still alive. 8 00:00:37,975 --> 00:00:39,944 You're the genius who got a talking street 9 00:00:39,945 --> 00:00:42,246 to tell us that Flex is the key to finding the Chief. 10 00:00:42,280 --> 00:00:44,115 - You must be Dolores. - Look at my elbow. 11 00:00:44,148 --> 00:00:45,950 The Bureau of Normalcy. 12 00:00:45,951 --> 00:00:47,084 I was one of their assets. 13 00:00:47,085 --> 00:00:49,051 - For years, they tortured me. - Where? 14 00:00:49,087 --> 00:00:50,820 Welcome to the Ant Farm. 15 00:00:50,853 --> 00:00:52,390 Let me out! 16 00:00:52,423 --> 00:00:55,359 Hey, buddy? You're looking for a way out? Trying to escape? 17 00:00:55,393 --> 00:00:57,195 - Who're you? - 722. 18 00:00:57,228 --> 00:00:58,596 It is an absolute pleasure to be 19 00:00:58,597 --> 00:01:00,697 - in your presence again, Trainor. - Forsythe. 20 00:01:00,698 --> 00:01:02,932 Your friends are getting free, 21 00:01:02,966 --> 00:01:04,468 but you're the last piece. 22 00:01:04,501 --> 00:01:07,138 Under certain conditions, these nanites... 23 00:01:07,171 --> 00:01:08,774 they can go rogue. 24 00:01:08,775 --> 00:01:10,983 - There would be nothing left of your son. - Your point? 25 00:01:11,007 --> 00:01:13,010 You made me this. A monster. 26 00:02:39,698 --> 00:02:43,967 Oh, wow. Look, it's Flex Mentallo. 27 00:02:44,001 --> 00:02:45,349 Hi, Flex. 28 00:02:51,241 --> 00:02:52,575 Hi, Dolores. 29 00:02:52,610 --> 00:02:54,512 Morning, Flex. How's it going? 30 00:02:54,544 --> 00:02:58,581 - Gentlemen. - Hi, Dolores. 31 00:02:58,616 --> 00:03:00,417 - Here you go, my dear. - Oh. 32 00:03:02,286 --> 00:03:03,454 How you doin'? 33 00:03:03,486 --> 00:03:06,757 "Our hometown hero, Flex Mentallo, 34 00:03:06,788 --> 00:03:08,526 has done it again, folks." 35 00:03:08,560 --> 00:03:10,161 Oh, boy. 36 00:03:10,193 --> 00:03:12,896 Here we go. 37 00:03:12,931 --> 00:03:16,265 "Dr. Saucer's attempted robbery of the local aquarium 38 00:03:16,300 --> 00:03:18,968 was thwarted by our very own 39 00:03:19,002 --> 00:03:24,002 Man of Muscle Mystery." 40 00:03:27,746 --> 00:03:30,514 "He made short work of the dastardly dish-head 41 00:03:30,548 --> 00:03:32,883 by manipulating the vibrational wavelengths 42 00:03:32,917 --> 00:03:35,818 of his magnificent muscles." 43 00:03:41,491 --> 00:03:43,394 "From the bottom of our hearts, 44 00:03:43,426 --> 00:03:48,426 this town thanks you, Mr. Mentallo." 45 00:03:54,705 --> 00:03:57,039 My dear man, 46 00:03:57,074 --> 00:03:58,643 perfect as your body is, 47 00:03:58,675 --> 00:04:03,675 your best flex will always be your smile. 48 00:04:05,049 --> 00:04:07,185 That laugh lights me up, Dolly. 49 00:04:07,217 --> 00:04:09,788 It was all dark before you. 50 00:04:09,819 --> 00:04:13,591 - You're the light of my life. - Mmm. 51 00:04:13,625 --> 00:04:17,326 Help. Help! Someone help! 52 00:04:17,362 --> 00:04:20,661 Someone help! 53 00:04:25,802 --> 00:04:27,338 Help me, please! 54 00:04:27,372 --> 00:04:32,343 Oh, no. 55 00:04:32,377 --> 00:04:35,677 What seems to be the trouble, young man? 56 00:04:35,713 --> 00:04:36,713 That's right, 57 00:04:36,747 --> 00:04:40,985 it's me, Flex Mentallo, Man of Muscle Mystery. 58 00:04:41,016 --> 00:04:43,887 How can I be of service? 59 00:04:46,088 --> 00:04:49,360 Ah. I see. 60 00:04:49,394 --> 00:04:52,596 That is troubling. 61 00:04:52,629 --> 00:04:53,831 Hmm. 62 00:04:53,865 --> 00:04:58,701 I think we could do something about that. 63 00:04:58,737 --> 00:05:03,737 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty... 64 00:05:04,408 --> 00:05:07,408 That's a good kitty. 65 00:05:11,249 --> 00:05:16,249 Oh, look at you. So fuzzy, cozy kitty. 66 00:05:23,461 --> 00:05:25,860 Target acquired. 67 00:05:58,528 --> 00:06:00,764 The miscreations have taken control. 68 00:06:00,798 --> 00:06:03,500 I need every man still standing to gear up! 69 00:06:03,533 --> 00:06:08,033 This is about containment now! 70 00:06:09,605 --> 00:06:11,375 Dad? 71 00:06:11,408 --> 00:06:14,110 Dad, wake up. 72 00:06:16,980 --> 00:06:18,983 I killed him. 73 00:06:19,016 --> 00:06:21,519 I... 74 00:06:21,552 --> 00:06:23,254 He's still alive. 75 00:06:23,286 --> 00:06:25,689 But we have to get him out of here. 76 00:06:25,723 --> 00:06:27,524 Jane, tell Flit to do the thing. 77 00:06:27,557 --> 00:06:29,326 - "Tell" her? - Oh, boy. 78 00:06:29,360 --> 00:06:31,062 Jesus Christ. You know what I mean! 79 00:06:31,096 --> 00:06:33,875 Sorry if I missed the subtext of your incredibly blunt directive. 80 00:06:33,899 --> 00:06:35,665 Why don't you mansplain it to me? 81 00:06:35,699 --> 00:06:37,576 If there ever was a time for you to let something go, 82 00:06:37,600 --> 00:06:38,670 this is that time! 83 00:06:38,701 --> 00:06:40,637 Not how it works, dude. 84 00:06:40,672 --> 00:06:45,672 Come on! We need to get the fuck out of here, Jane! 85 00:06:52,716 --> 00:06:54,350 Please don't kill me! 86 00:06:58,855 --> 00:07:00,490 Say... 87 00:07:00,524 --> 00:07:04,161 Do I know you? 88 00:07:04,196 --> 00:07:09,196 But we're not supposed to leave our rooms without permission. 89 00:07:09,665 --> 00:07:10,769 Hey! 90 00:07:10,802 --> 00:07:12,478 - Hey! My clicker! - Guys, he's loosing blood. 91 00:07:12,502 --> 00:07:15,807 Or did you forget about that? 92 00:07:15,838 --> 00:07:19,377 Who the fuck are you? 93 00:07:19,410 --> 00:07:21,446 Well, you sure do swear a lot. 94 00:07:21,478 --> 00:07:23,146 722? 95 00:07:23,180 --> 00:07:24,882 You almost look... 96 00:07:24,915 --> 00:07:26,918 But it couldn't be you, could it? 97 00:07:26,951 --> 00:07:29,163 - Jane, would you please talk to Flit? - What is it, Rita? 98 00:07:29,187 --> 00:07:31,588 Take away the ratty beard and the baggy jumpsuit, 99 00:07:31,622 --> 00:07:34,524 and I swear he looks just like Flex Mentallo. 100 00:07:34,559 --> 00:07:36,161 From Mentall-O's cereal? 101 00:07:36,194 --> 00:07:38,805 From the funny book Danny gave us. 102 00:07:38,829 --> 00:07:41,733 If we don't leave right now, we ain't fucking leaving! 103 00:07:41,766 --> 00:07:43,634 Stop those abominations! Go! 104 00:07:43,668 --> 00:07:46,336 - Jane! - Everybody grab on. 105 00:07:46,370 --> 00:07:51,170 Stop those abominations! 106 00:07:52,975 --> 00:07:54,612 Balls! 107 00:07:54,646 --> 00:07:57,548 Thank you. Is that so fuckin' hard? 108 00:07:57,581 --> 00:08:01,418 Got it. 109 00:08:01,451 --> 00:08:04,822 Um... where am I? 110 00:08:04,855 --> 00:08:07,458 Also, does anyone else feel, um, 111 00:08:07,492 --> 00:08:09,742 a little pukey? 112 00:08:14,132 --> 00:08:16,567 - Where did you take them? - The hospital. 113 00:08:16,600 --> 00:08:18,435 You just left them there? 114 00:08:18,468 --> 00:08:19,637 As opposed to? 115 00:08:19,670 --> 00:08:21,372 Vic can't be alone right now. 116 00:08:21,403 --> 00:08:25,242 He's fragile. And possibly psychotic. 117 00:08:25,276 --> 00:08:27,975 Who... Who is Vic? 118 00:08:30,682 --> 00:08:33,716 - Now it's Flitapalooza. - Now he's not alone. 119 00:08:33,750 --> 00:08:35,284 What a mess. 120 00:08:35,317 --> 00:08:36,855 No. No. 121 00:08:36,888 --> 00:08:38,788 Guys, we actually did something right. 122 00:08:38,822 --> 00:08:42,056 We went to rescue Vic, and we motherhumping did it. 123 00:08:42,057 --> 00:08:42,994 Up top! 124 00:08:42,995 --> 00:08:47,096 He nearly beat his father to death. 125 00:08:47,129 --> 00:08:48,331 And that's terrible. 126 00:08:48,365 --> 00:08:51,034 Really, really fucking terrible. 127 00:08:51,067 --> 00:08:53,370 I don't think it should tar our accomplishment. 128 00:08:53,403 --> 00:08:56,541 We saved a superhero. 129 00:08:56,572 --> 00:08:58,609 Us. The fuck-ups. 130 00:08:58,643 --> 00:09:01,610 I think we deserve a small pat on the back for that. 131 00:09:01,644 --> 00:09:03,548 And we found Flex Mentallo. 132 00:09:03,581 --> 00:09:06,283 He's some kinda clue to finding Niles, right? 133 00:09:06,317 --> 00:09:09,552 So it's not one, but two things we nailed. Whoo! 134 00:09:09,586 --> 00:09:12,623 Let's hear it. Yeah! Whoo! 135 00:09:19,163 --> 00:09:21,566 Who's Flex Mentallo? 136 00:09:21,599 --> 00:09:23,932 You are. 137 00:09:23,966 --> 00:09:25,634 Am I? 138 00:09:25,668 --> 00:09:28,004 God damn it. 139 00:09:28,038 --> 00:09:31,173 You know, I'm feeling a bit pukey myself. 140 00:09:31,206 --> 00:09:34,658 Think I'll go lay down. 141 00:09:43,019 --> 00:09:47,557 Look, we're not attached at the hip anymore, okay? 142 00:10:02,673 --> 00:10:07,673 You don't have to be everywhere I am. 143 00:10:17,620 --> 00:10:19,856 Look, it's nothing personal. I'm just tired. 144 00:10:19,889 --> 00:10:23,293 And it's a little hard to sleep with a six-foot nightlight... 145 00:10:31,000 --> 00:10:36,000 How do you like your suit, Captain Trainor? Comfortable? 146 00:10:36,375 --> 00:10:40,777 It weighs a ton and smells like a chemical fire. 147 00:10:40,778 --> 00:10:42,579 But on the bright side there's plenty of room 148 00:10:42,580 --> 00:10:45,250 to flail around when you electrocute me. 149 00:10:45,283 --> 00:10:49,385 See, we took that very issue into consideration 150 00:10:49,418 --> 00:10:52,724 while we were designing it. 151 00:10:52,755 --> 00:10:55,359 We're going to take a break with that treatment 152 00:10:55,393 --> 00:10:57,226 in favor of something new. 153 00:10:57,259 --> 00:10:59,330 What? 154 00:10:59,363 --> 00:11:01,331 The being inside you 155 00:11:01,365 --> 00:11:03,466 has refused to evidence itself 156 00:11:03,500 --> 00:11:05,534 since that first encounter. 157 00:11:05,570 --> 00:11:07,605 What are you gonna do to me? 158 00:11:07,638 --> 00:11:10,841 What the hell is that thing? 159 00:11:10,875 --> 00:11:12,610 Is something supposed to happen? 160 00:11:12,643 --> 00:11:15,144 Oh, it's happening. 161 00:11:15,178 --> 00:11:18,315 You see, this device produces a frequency 162 00:11:18,349 --> 00:11:20,951 imperceptible to human ears. 163 00:11:20,985 --> 00:11:24,221 But to your luminescent friend? Well, 164 00:11:24,254 --> 00:11:29,225 in theory, it should be giving him one doozy of a headache. 165 00:11:29,259 --> 00:11:31,827 Tell me, Captain Trainor, 166 00:11:31,863 --> 00:11:35,100 can you hear it screaming inside of you? 167 00:11:35,133 --> 00:11:36,768 I can't say that I do. 168 00:11:36,801 --> 00:11:38,937 But if you wanna try your hand at torturing it 169 00:11:38,970 --> 00:11:41,605 instead of me for a while, then be my guest. 170 00:11:41,639 --> 00:11:43,505 Ah, ah, ah. 171 00:11:43,541 --> 00:11:45,408 What do you think would happen to you 172 00:11:45,442 --> 00:11:48,547 if your host dies, hmm? 173 00:11:48,580 --> 00:11:51,749 I didn't want to commence this particular experiment just yet, 174 00:11:51,783 --> 00:11:56,019 but I might be persuaded otherwise. 175 00:11:56,052 --> 00:11:57,322 Good. 176 00:11:57,355 --> 00:12:02,355 I expect the next time that I ask to see you... 177 00:12:02,493 --> 00:12:06,091 I won't be left to wait. 178 00:12:31,053 --> 00:12:33,658 Hey, pal, you okay in there? 179 00:12:33,691 --> 00:12:37,028 What? Who the hell are you? 180 00:12:37,061 --> 00:12:40,798 Sounded like you were screaming bloody murder. 181 00:12:40,831 --> 00:12:43,067 No. No, that wasn't me. 182 00:12:43,100 --> 00:12:46,403 I don't mean nothing by it. It's just... 183 00:12:46,437 --> 00:12:47,870 Well, it sounded bad is all. 184 00:12:47,903 --> 00:12:50,474 I'm not embarrassed. I'm stating a fact. 185 00:12:50,508 --> 00:12:52,509 I was unconscious. The... 186 00:12:52,543 --> 00:12:54,644 The screaming was probably from... 187 00:12:54,677 --> 00:12:56,245 Wait. 188 00:12:56,279 --> 00:12:58,682 - You could hear it? - And then some. 189 00:12:58,716 --> 00:13:00,518 Is there something in there with you? 190 00:13:00,551 --> 00:13:02,153 So to speak. 191 00:13:02,187 --> 00:13:05,923 Look, I don't feel like talking anymore, okay? 192 00:13:05,956 --> 00:13:10,494 Well, say, pal, uh, what's your name? 193 00:13:10,528 --> 00:13:13,297 721. 194 00:13:13,330 --> 00:13:14,663 Your real name. 195 00:13:17,668 --> 00:13:20,803 Doesn't matter. 196 00:13:20,836 --> 00:13:22,706 Sounds like you've been in here a while. 197 00:13:22,740 --> 00:13:26,878 I tried to keep track of the days at first, but... 198 00:13:26,909 --> 00:13:29,648 it just made things worse. 199 00:13:29,681 --> 00:13:34,018 Well, I'm not planning on sticking around here long enough to find out. 200 00:13:34,052 --> 00:13:36,385 Here, have a look. 201 00:13:39,791 --> 00:13:42,639 What the... 202 00:13:49,767 --> 00:13:52,403 - How did you... - Muscle Mystery powers, bub. 203 00:13:52,437 --> 00:13:56,908 They got these things all over me to tamp it down. 204 00:13:56,941 --> 00:13:58,975 If you could just reach in here 205 00:13:59,009 --> 00:14:01,546 and yank out some of these cords, 206 00:14:01,580 --> 00:14:04,416 I can open up a hole big enough for us to walk through. 207 00:14:04,447 --> 00:14:09,447 No. Are you... No. There's no escaping this place. 208 00:14:09,488 --> 00:14:12,788 - Don't you wanna at least try? - Stop talking to me. 209 00:14:12,822 --> 00:14:15,822 Come on, pal. 210 00:14:20,730 --> 00:14:22,000 Jesus, what... 211 00:14:25,634 --> 00:14:27,839 I'm Flex Mentallo. 212 00:14:27,870 --> 00:14:30,807 Man of Muscle Mystery. What... 213 00:14:30,841 --> 00:14:34,346 Nice to meet you, too. 214 00:14:34,379 --> 00:14:38,283 Where are you from there, Sparky? 215 00:14:38,316 --> 00:14:40,551 What is that, some kind of other... 216 00:14:40,582 --> 00:14:42,620 dimension or... 217 00:14:42,653 --> 00:14:44,989 I'm sure I can get you back there. 218 00:14:45,023 --> 00:14:48,557 I can open up a door to anywhere. 219 00:14:48,591 --> 00:14:50,326 You will? 220 00:14:50,360 --> 00:14:51,730 That's fantastic. 221 00:14:51,763 --> 00:14:54,139 Alls you got to do is reach in here and yank out some of these... 222 00:14:54,163 --> 00:14:59,163 Shh! Hold on. Hold on. 223 00:15:04,142 --> 00:15:08,445 Modesty is what separates us from the animals, 722. 224 00:15:08,479 --> 00:15:13,450 Let's get you dressed. 225 00:15:19,855 --> 00:15:23,605 My name is Flex Mentallo. 226 00:15:36,273 --> 00:15:37,273 Again. 227 00:15:50,288 --> 00:15:53,456 Who is this handsome devil? 228 00:15:53,490 --> 00:15:56,058 It's you. 229 00:15:56,094 --> 00:15:57,427 I don't think so, Scrap. 230 00:15:57,461 --> 00:15:59,297 I still have that thing on my head, don't I? 231 00:15:59,330 --> 00:16:03,667 Hey, Jane, can you help me out with this? 232 00:16:05,003 --> 00:16:07,037 - You just ripped the "S" off, didn't you? - Uh-huh. 233 00:16:07,038 --> 00:16:08,306 - Hey, hey. - Huh? 234 00:16:08,339 --> 00:16:10,774 You were the cartoon mascot for a kid cereal, 235 00:16:10,807 --> 00:16:15,046 created by an adman named Wally Sage. 236 00:16:15,077 --> 00:16:18,115 Do you remember Wally? 237 00:16:18,149 --> 00:16:19,350 I don't know. 238 00:16:19,384 --> 00:16:21,052 Why were you at the Ant Farm? 239 00:16:21,085 --> 00:16:23,921 What's your super power? 240 00:16:23,955 --> 00:16:27,057 I don't know. 241 00:16:27,091 --> 00:16:28,926 How did you get out of the ad? 242 00:16:28,960 --> 00:16:30,759 And if you say "I don't know" again, 243 00:16:30,793 --> 00:16:33,931 I'll make you eat your beard. 244 00:16:33,965 --> 00:16:35,133 Um... 245 00:16:35,166 --> 00:16:37,301 Oh, for fuck's sake. 246 00:16:37,302 --> 00:16:39,570 We can ask this ding-dong questions till the end of time, 247 00:16:39,571 --> 00:16:42,706 it's not gonna get us any closer to finding the Chief. 248 00:16:42,740 --> 00:16:45,709 Did you say "the Chief"? 249 00:16:45,710 --> 00:16:46,710 You know him? 250 00:16:46,711 --> 00:16:47,846 Well, I certainly do. 251 00:16:47,879 --> 00:16:50,215 And let me tell you something, friends. That Chief, 252 00:16:50,248 --> 00:16:52,950 well, he's a real no good son-of-a-you-know-what. 253 00:16:52,951 --> 00:16:54,518 - What'd he do? - Well, nothing, 254 00:16:54,519 --> 00:16:56,254 considering that he died 20 years ago. 255 00:16:56,287 --> 00:16:58,355 - Wait. What? - Look, shitbag, 256 00:16:58,389 --> 00:16:59,956 I've known the Chief for 50 years. 257 00:16:59,990 --> 00:17:01,793 And if he had died, I would've noticed. 258 00:17:01,826 --> 00:17:04,563 Well, not if his identical twin brother replaced him. 259 00:17:04,596 --> 00:17:06,798 - Whoa. Say what now? - His name was Nic. 260 00:17:06,832 --> 00:17:09,834 And their mother had to give him up at birth to a gypsy woman. 261 00:17:09,865 --> 00:17:12,237 The Chief never knew of his existence. 262 00:17:12,269 --> 00:17:13,505 - The fuck? - Yeah. 263 00:17:13,538 --> 00:17:15,971 Nic grew up so full of hate and rage, 264 00:17:16,007 --> 00:17:17,540 that by the time that he met Chief, 265 00:17:17,576 --> 00:17:20,711 he murdered him and stole his life. 266 00:17:20,746 --> 00:17:24,449 And then, fathered a love child with the Chief's wife, 267 00:17:24,480 --> 00:17:28,086 Joanna Heart, who, as it turns out, 268 00:17:28,117 --> 00:17:30,121 was their sister. 269 00:17:30,153 --> 00:17:34,990 And she was in a coma when she gave birth, right? 270 00:17:35,026 --> 00:17:36,760 Yeah. 271 00:17:36,795 --> 00:17:39,195 He's talking about Chief Kinkaid from Secret Hearts, 272 00:17:39,230 --> 00:17:41,064 some fucking crappy soap opera. 273 00:17:41,065 --> 00:17:42,431 - It's not crappy. - You know, 274 00:17:42,432 --> 00:17:44,701 I was actually on that show once. 275 00:17:44,733 --> 00:17:46,001 Special guest star. 276 00:17:46,037 --> 00:17:47,636 Really? Who were you? 277 00:17:47,671 --> 00:17:48,873 I played myself, 278 00:17:48,904 --> 00:17:50,875 famous race car driver Cliff Steele. 279 00:17:50,906 --> 00:17:52,509 Barf. 280 00:17:52,544 --> 00:17:53,876 I don't remember that one. 281 00:17:53,911 --> 00:17:55,346 What else is fucking new? 282 00:17:55,380 --> 00:17:56,381 I don't know what to do. 283 00:17:56,413 --> 00:17:58,383 Say, who is this handsome devil? 284 00:17:58,414 --> 00:18:00,750 Still you, dum-dum. 285 00:18:02,420 --> 00:18:07,420 He looks like the type of person I'd like to be. 286 00:18:08,226 --> 00:18:09,394 Take off your clothes. 287 00:18:09,425 --> 00:18:11,361 Jane, I don't think we can ask him... 288 00:18:11,394 --> 00:18:12,596 Okay. 289 00:18:12,630 --> 00:18:17,166 Yeah. 290 00:18:19,537 --> 00:18:21,904 The doctor said he's going to be fine. 291 00:18:21,939 --> 00:18:23,141 No. 292 00:18:23,173 --> 00:18:25,209 She said he was stable. 293 00:18:27,376 --> 00:18:31,250 - Vic, don't. - Don't what? 294 00:18:31,281 --> 00:18:35,318 Mr. Nobody didn't plant that seed of doubt in my head, I did that all on my own. 295 00:18:35,353 --> 00:18:39,923 He just twisted it until... 296 00:18:39,957 --> 00:18:42,326 My dad just wanted me to re-install Grid. 297 00:18:42,358 --> 00:18:45,229 He was trying to save me. 298 00:18:45,261 --> 00:18:47,432 I just couldn't see it. 299 00:18:47,463 --> 00:18:52,067 Your head is clear now. 300 00:18:52,103 --> 00:18:56,875 We need you to turn Grid back on. 301 00:18:56,906 --> 00:18:59,241 Do you remember the tracker I put on the Beard Hunter? 302 00:18:59,277 --> 00:19:01,113 Without Grid, it's useless. 303 00:19:01,144 --> 00:19:04,079 The longer we wait to go after him, the further away he'll get. 304 00:19:04,115 --> 00:19:05,583 If we can find the Beard Hunter, 305 00:19:05,615 --> 00:19:07,250 - we can find the Chief. - I can't. 306 00:19:07,285 --> 00:19:08,920 Yes, you can. 307 00:19:08,952 --> 00:19:12,722 Mr. Nobody was playing with your head, you know that. 308 00:19:12,757 --> 00:19:15,092 - There's nothing to be afraid of... - How can I be sure? 309 00:19:15,125 --> 00:19:17,693 Because you just said... 310 00:19:17,728 --> 00:19:19,497 I know what I said. 311 00:19:19,529 --> 00:19:24,335 Knowing doesn't change how I feel. 312 00:19:24,367 --> 00:19:25,836 Mr. Nobody told us 313 00:19:25,868 --> 00:19:27,872 not to go after him. 314 00:19:27,903 --> 00:19:31,505 We should have listened. 315 00:20:05,410 --> 00:20:08,479 Do you have any idea what you're doing? 316 00:20:08,510 --> 00:20:11,781 Nope. 317 00:20:11,817 --> 00:20:14,183 - Ow! - Sorry. Just... 318 00:20:14,218 --> 00:20:16,820 Robot fingers. 319 00:20:16,855 --> 00:20:19,788 Too bad no one in the Underground went to beauty school. 320 00:20:19,824 --> 00:20:21,173 Did they? 321 00:20:26,932 --> 00:20:29,432 Speaking of, how's everyone doing down there? 322 00:20:29,467 --> 00:20:31,934 Never mind. 323 00:20:31,969 --> 00:20:33,304 Cool. 324 00:20:33,336 --> 00:20:35,972 - Ooh! - Sorry. Sorry. 325 00:20:36,008 --> 00:20:38,385 It's just we haven't had a chance to talk about what happened in there 326 00:20:38,409 --> 00:20:40,846 and I wanted to make sure that you and the others were... 327 00:20:40,877 --> 00:20:43,448 I don't wanna talk about the Underground. 328 00:20:43,480 --> 00:20:45,481 Bring it up again and I'll do to your brain 329 00:20:45,482 --> 00:20:46,851 what I'm doing to this chump's hair. 330 00:20:46,852 --> 00:20:48,384 Are you mad at me for going in there? 331 00:20:48,419 --> 00:20:53,419 - Because technically it wasn't... - Finished! 332 00:20:57,126 --> 00:20:59,695 - Ta-da. - God... 333 00:21:01,365 --> 00:21:04,769 I look incredible. 334 00:21:04,803 --> 00:21:07,372 Kinda like that hunk on that cereal box. 335 00:21:07,403 --> 00:21:09,905 If he'd been stabbed in the face repeatedly. 336 00:21:09,940 --> 00:21:11,976 You are that hunk, dummy. 337 00:21:12,009 --> 00:21:16,346 Hmm, I don't think so. 338 00:21:16,381 --> 00:21:17,814 Hey, I just remembered. 339 00:21:17,815 --> 00:21:18,781 What? 340 00:21:18,782 --> 00:21:21,486 Secret Hearts is on in five minutes. 341 00:21:21,519 --> 00:21:22,886 Oh, fuck me. 342 00:21:22,921 --> 00:21:25,891 ...after the news broke that Steve Larson, 343 00:21:25,923 --> 00:21:28,692 better known as Animal Vegetable Mineral Man, 344 00:21:28,727 --> 00:21:32,064 had reached an immunity deal with federal prosecutors 345 00:21:32,096 --> 00:21:36,500 in exchange for information about a mysterious medical facility 346 00:21:36,534 --> 00:21:39,537 hidden deep in a Paraguayan jungle. 347 00:21:39,569 --> 00:21:41,239 As Larson approached the courthouse 348 00:21:41,270 --> 00:21:43,339 where he was set to give his testimony, 349 00:21:43,374 --> 00:21:45,643 he was viciously gunned down 350 00:21:45,675 --> 00:21:47,943 by a man authorities are calling 351 00:21:47,978 --> 00:21:51,414 a devotee to mad Nazi scientist 352 00:21:51,449 --> 00:21:54,550 Heinrich Von Fuchs. 353 00:21:54,586 --> 00:21:57,188 We have no comment! Stop talking! 354 00:21:57,221 --> 00:21:58,288 Shut up! 355 00:21:58,320 --> 00:22:00,958 Von Fuchs is uber! 356 00:22:00,990 --> 00:22:02,858 Von Fuchs is uber! 357 00:22:02,893 --> 00:22:05,261 Von Fuchs is uber! 358 00:22:05,296 --> 00:22:08,230 No fighting! No fighting! 359 00:22:08,266 --> 00:22:10,367 No, no, no... No fighting! 360 00:22:10,402 --> 00:22:13,770 Thankfully, Larson was only shot in the minerals, 361 00:22:13,805 --> 00:22:15,707 and is expected to make a full recovery. 362 00:22:15,740 --> 00:22:19,544 The assassin, identified by authorities as Gary Gunnam, 363 00:22:19,576 --> 00:22:21,377 was apprehended on site. 364 00:22:21,412 --> 00:22:26,412 His arraignment is set for early next... 365 00:22:34,923 --> 00:22:37,625 Here I am. 366 00:22:42,598 --> 00:22:43,902 Eye witnesses 367 00:22:43,933 --> 00:22:48,933 said it was practically impossible to hear... 368 00:23:07,625 --> 00:23:11,996 Oh, excuse... Excuse me, miss? 369 00:23:12,028 --> 00:23:13,195 Are you a doctor? 370 00:23:13,230 --> 00:23:14,463 Oh, no, no. 371 00:23:14,499 --> 00:23:16,567 It's impossible 372 00:23:16,601 --> 00:23:18,634 to find your room 373 00:23:18,670 --> 00:23:21,873 in this cockamie place. 374 00:23:21,905 --> 00:23:26,242 Well, I'd really like to go lay down. 375 00:23:26,277 --> 00:23:29,413 Of course. 376 00:23:29,445 --> 00:23:31,949 - Thank you, miss... - Rita. 377 00:23:31,980 --> 00:23:35,950 Rita. 378 00:23:35,951 --> 00:23:36,788 And away we go. 379 00:23:36,789 --> 00:23:38,890 Away we go is right, yeah. 380 00:23:38,923 --> 00:23:40,824 Do you remember your room number? 381 00:23:40,856 --> 00:23:43,559 No. No. 382 00:23:43,595 --> 00:23:47,096 But I'm sure if we wander around a little, 383 00:23:47,131 --> 00:23:48,531 we'll find it. 384 00:23:48,566 --> 00:23:50,367 - Mmm-hmm. - Yeah. 385 00:23:50,402 --> 00:23:53,872 I'm telling you, Chief Kinkaid, the Port Charlotte Ripper is back. 386 00:23:53,903 --> 00:23:56,574 I did the autopsies on all his victims. 387 00:23:56,606 --> 00:23:58,375 This is his M.O. 388 00:23:58,409 --> 00:24:00,144 That's impossible, Dr. Winslow. 389 00:24:00,178 --> 00:24:04,413 The Port Charlotte Ripper was executed last summer. 390 00:24:04,414 --> 00:24:07,384 - Unless... - You arrested the wrong man. 391 00:24:07,416 --> 00:24:09,118 - Damn it. - Oh, my God. 392 00:24:09,153 --> 00:24:10,653 This is bad! 393 00:24:10,688 --> 00:24:13,022 Was it always this bad? 394 00:24:13,057 --> 00:24:15,858 'Cause I do not remember it being this bad. 395 00:24:15,894 --> 00:24:17,797 - It's true. - Jeez. 396 00:24:17,828 --> 00:24:20,439 And I don't care that you ran off and married that Japanese sex robot. 397 00:24:20,463 --> 00:24:23,468 I've never stopped loving you. 398 00:24:23,500 --> 00:24:24,736 Kinkaid, please. 399 00:24:24,769 --> 00:24:26,569 The Takumi-3000 will never love you 400 00:24:26,604 --> 00:24:28,538 the way that I love you. 401 00:24:28,573 --> 00:24:31,674 We tried the carrot to jiggle this chump's memory. 402 00:24:31,709 --> 00:24:34,577 Maybe it's time to jab him with a stick. 403 00:24:34,612 --> 00:24:36,579 Uh, okay. 404 00:24:36,614 --> 00:24:38,950 What if we try to trigger his super power? 405 00:24:38,982 --> 00:24:41,353 Maybe using it will jog something loose. 406 00:24:41,384 --> 00:24:46,155 And if it doesn't, well, at least we'll know what he can do. 407 00:24:46,190 --> 00:24:47,392 Oh, no. Dead. 408 00:24:47,424 --> 00:24:49,369 Then we can figure out how to use it to find the Chief. 409 00:24:49,393 --> 00:24:51,295 My name is Natalia. 410 00:24:51,327 --> 00:24:52,663 And I'm not a doctor. 411 00:24:52,695 --> 00:24:55,030 Trigger his power how exactly? 412 00:24:55,065 --> 00:24:57,268 - Through duress. - Duress? 413 00:24:57,299 --> 00:24:58,935 - Duress. - Duress. 414 00:24:58,970 --> 00:25:01,538 - Let's do this. - "Let's"? Meaning me. 415 00:25:01,573 --> 00:25:05,343 He got his panties in a wad when you talked over his stories. 416 00:25:05,344 --> 00:25:06,575 Go over there and try it again. 417 00:25:06,576 --> 00:25:08,778 Only this time, don't let up. 418 00:25:08,813 --> 00:25:12,548 - That's it? That's the plan? - You got a problem, shitstain? 419 00:25:12,583 --> 00:25:15,519 Go! 420 00:25:20,692 --> 00:25:22,326 Hey, buddy. How's the episode? 421 00:25:24,894 --> 00:25:26,364 Which one is the... 422 00:25:26,395 --> 00:25:29,997 - Mmm-hmm. - Jeez. 423 00:26:19,048 --> 00:26:23,519 Perhaps I should find a family member to come help you. 424 00:26:23,554 --> 00:26:26,923 Yeah, yeah. 425 00:26:26,958 --> 00:26:29,992 Well, if you do find a family member to help me, 426 00:26:30,028 --> 00:26:34,530 then I'm going to nominate you for a Nobel Peace Prize. 427 00:26:34,565 --> 00:26:37,433 They just left you here all alone? 428 00:26:37,468 --> 00:26:40,703 Well, technically, but I... 429 00:26:40,738 --> 00:26:44,008 I left before them. 430 00:26:44,039 --> 00:26:46,241 I skipped out... 431 00:26:46,277 --> 00:26:48,680 middle of the night. 432 00:26:48,711 --> 00:26:51,413 Never looked back. 433 00:26:54,519 --> 00:26:56,220 Oh... 434 00:26:56,251 --> 00:26:58,623 The worst thing I ever done. 435 00:26:58,654 --> 00:27:01,026 Well, if that's the worst thing you ever did... 436 00:27:01,057 --> 00:27:03,326 - Yeah. - ...consider yourself lucky. 437 00:27:03,361 --> 00:27:04,394 Oh, yeah? 438 00:27:04,428 --> 00:27:07,298 You're a saint compared to me. 439 00:27:07,329 --> 00:27:08,634 Stop it. 440 00:27:08,665 --> 00:27:12,135 A nice girl like you, you'd never have done a thing like that. 441 00:27:12,170 --> 00:27:15,137 - I'm not a "nice girl." - Well... 442 00:27:15,172 --> 00:27:18,009 I've made mistakes. 443 00:27:18,041 --> 00:27:21,010 My friend is in trouble, I want to help him. 444 00:27:21,046 --> 00:27:24,382 But someone is threatening to use those mistakes against me. 445 00:27:24,413 --> 00:27:26,217 I'm powerless. 446 00:27:26,250 --> 00:27:30,252 Yeah. If you ask me, 447 00:27:30,287 --> 00:27:33,958 we have to own our mistakes. 448 00:27:33,990 --> 00:27:38,193 No matter how terrible. 449 00:27:38,229 --> 00:27:41,163 I'm an actress. 450 00:27:41,198 --> 00:27:44,102 I was an actress. 451 00:27:44,134 --> 00:27:47,104 The warmth of the spotlight, it's... 452 00:27:47,135 --> 00:27:50,740 intoxicating. 453 00:27:50,741 --> 00:27:52,575 When that light goes out, you're willing to do 454 00:27:52,576 --> 00:27:56,145 just about anything to get it back. 455 00:27:56,181 --> 00:28:00,419 When you reach a certain age in this business, 456 00:28:00,451 --> 00:28:04,188 the phones don't ring quite as frequently as they used to. 457 00:28:04,189 --> 00:28:07,892 That's when I met Gene Stanton... 458 00:28:07,893 --> 00:28:12,695 World-renowned, six-time Oscar winning film producer. 459 00:28:12,730 --> 00:28:15,900 I know what you're thinking, and no. 460 00:28:15,932 --> 00:28:17,933 Despite his best efforts, 461 00:28:17,934 --> 00:28:20,270 nothing ever happened between Gene and I. 462 00:28:20,305 --> 00:28:24,275 He reeked of Acqua di Parma and cheap cigars. 463 00:28:24,307 --> 00:28:27,979 And I had my self-respect. 464 00:28:28,010 --> 00:28:33,010 And one day Gene asked for a favor. 465 00:28:34,086 --> 00:28:38,423 It seemed so simple at the time. 466 00:28:38,457 --> 00:28:42,759 Gene had his eye on a young Hollywood starlet, 467 00:28:42,794 --> 00:28:45,797 and all I had to do was arrange for them to meet. 468 00:28:45,828 --> 00:28:49,901 Beverly Hills Hotel, 9:00 p.m. 469 00:28:49,932 --> 00:28:51,303 One year later, 470 00:28:51,336 --> 00:28:54,137 that actress was bawling her way through an Oscar speech. 471 00:28:54,172 --> 00:28:57,642 I was getting offers again. And Gene... 472 00:28:57,673 --> 00:28:59,410 got what Gene wanted. 473 00:28:59,442 --> 00:29:02,814 It was a win-win-win. 474 00:29:02,846 --> 00:29:07,549 So, I arranged another meeting for him. 475 00:29:07,585 --> 00:29:11,587 And another. And another. 476 00:29:11,622 --> 00:29:13,557 Each girl rose to stardom. 477 00:29:13,589 --> 00:29:17,490 And my phone kept ringing. 478 00:29:19,596 --> 00:29:22,432 And then came Marybeth Wooten. 479 00:29:22,464 --> 00:29:25,103 She had her meeting with Gene. 480 00:29:25,134 --> 00:29:30,134 And nine months later, there was a baby. 481 00:29:32,875 --> 00:29:36,448 Gene wasn't about to step up and become a father. 482 00:29:36,480 --> 00:29:39,316 That poor girl didn't have anyone, 483 00:29:39,348 --> 00:29:43,287 so she came to me. 484 00:29:43,318 --> 00:29:44,819 I gave her... 485 00:29:44,820 --> 00:29:46,923 $100. 486 00:29:46,958 --> 00:29:50,928 And I sent her on her way. 487 00:29:50,961 --> 00:29:53,896 I told myself that she would find the grit 488 00:29:53,931 --> 00:29:57,867 to pull herself up. 489 00:29:57,902 --> 00:30:00,269 But deep down, 490 00:30:00,304 --> 00:30:02,403 I knew better. 491 00:30:05,910 --> 00:30:08,679 A week later, 492 00:30:08,711 --> 00:30:13,583 there it was, in the paper. 493 00:30:13,584 --> 00:30:18,020 Marybeth had taken her own life. 494 00:30:18,056 --> 00:30:20,022 No mention of the baby. 495 00:30:20,057 --> 00:30:25,057 It was like it never even existed. 496 00:30:28,066 --> 00:30:30,601 For a brief, guilt-soaked moment, 497 00:30:30,634 --> 00:30:33,037 I considered 498 00:30:33,069 --> 00:30:36,807 taking responsibility for the child, 499 00:30:36,839 --> 00:30:40,442 but then my phone rang. 500 00:30:40,478 --> 00:30:42,211 I got the lead role 501 00:30:42,247 --> 00:30:47,247 in a sweeping big-budget epic called Forbidden Congo. 502 00:30:49,153 --> 00:30:51,423 I was in the spotlight again. 503 00:30:51,454 --> 00:30:56,454 And it was just as warm as I remembered. 504 00:31:00,499 --> 00:31:03,067 Looking the other way should be so much harder 505 00:31:03,101 --> 00:31:07,471 than it actually is. 506 00:31:07,506 --> 00:31:11,909 Everything that happened to me on that picture, 507 00:31:11,942 --> 00:31:16,942 and everything that happened after... 508 00:31:17,448 --> 00:31:20,852 I deserved all of it. 509 00:31:20,884 --> 00:31:23,519 I, too, have spent a lifetime 510 00:31:23,554 --> 00:31:25,756 searching for absolution. 511 00:31:25,788 --> 00:31:29,240 But it will never come. 512 00:31:35,230 --> 00:31:38,970 I think... 513 00:31:39,001 --> 00:31:43,653 you got your power back, kiddo. 514 00:31:58,954 --> 00:32:00,089 Sir, it's been five hours. 515 00:32:00,124 --> 00:32:02,925 I'm not sure it can take much more of this. 516 00:32:02,960 --> 00:32:05,596 Maybe it's time we let it re-enter Trainor's body. 517 00:32:05,627 --> 00:32:06,864 Just a little bit longer. 518 00:32:06,896 --> 00:32:08,198 Sir, we don't have an SI base unit 519 00:32:08,199 --> 00:32:09,798 to quantify whatever this thing is, 520 00:32:09,834 --> 00:32:11,634 but there's been a significant drop off 521 00:32:11,669 --> 00:32:13,069 in what we can measure. 522 00:32:13,104 --> 00:32:15,573 Coulombs, volts, amperes, joules... 523 00:32:15,605 --> 00:32:17,374 They're all plummeting. 524 00:32:17,406 --> 00:32:20,111 Meaning? 525 00:32:20,144 --> 00:32:23,742 I think it's dying, sir. 526 00:32:35,692 --> 00:32:38,961 Where ya been, Sparky? Uh, you okay? 527 00:32:38,996 --> 00:32:40,163 What? 528 00:32:40,198 --> 00:32:43,799 I'm not talking to you, bub. 529 00:32:43,834 --> 00:32:45,303 Jeez, Sparky. 530 00:32:45,336 --> 00:32:48,837 I'm gonna get you out of here right now. 531 00:32:48,873 --> 00:32:50,575 Hey, pal. 532 00:32:50,607 --> 00:32:52,209 Me and Sparky are gonna blow this joint. 533 00:32:52,210 --> 00:32:53,911 He says you got to come with us. 534 00:32:53,943 --> 00:32:56,380 Look, I told you to leave me alone. 535 00:32:56,381 --> 00:32:57,381 No can-do-ski. 536 00:32:57,382 --> 00:32:59,316 Apparently he can't go nowhere without you. 537 00:32:59,317 --> 00:33:01,151 So, why don't you take your chicken wing there, 538 00:33:01,152 --> 00:33:02,420 reach through this here hole, 539 00:33:02,452 --> 00:33:07,452 and pull out some of these dang cords, would ya? 540 00:33:11,229 --> 00:33:13,596 I can't. If this suit gets damaged 541 00:33:13,632 --> 00:33:15,865 I'd be putting thousands of people at risk. 542 00:33:15,900 --> 00:33:19,048 What? Come on. 543 00:33:24,342 --> 00:33:26,242 There's no place for me out there. 544 00:33:26,277 --> 00:33:28,813 They're torturing your friend in here, man. 545 00:33:28,846 --> 00:33:31,847 I can't, okay? I can't. 546 00:33:31,883 --> 00:33:33,550 I can't. 547 00:33:33,585 --> 00:33:35,487 - I can't. - Come on, man! They're coming! 548 00:33:35,519 --> 00:33:37,587 We got no time, you gotta make a move here! 549 00:33:37,622 --> 00:33:41,258 Come on! Just reach your hand... 550 00:33:41,289 --> 00:33:42,490 Damn it! 551 00:33:47,230 --> 00:33:49,601 Perhaps our good friend, 722, 552 00:33:49,634 --> 00:33:54,634 will agree to come quietly this afternoon. 553 00:34:04,713 --> 00:34:08,786 My name is Flex Mentallo. 554 00:34:08,818 --> 00:34:10,355 I see. 555 00:34:10,387 --> 00:34:15,387 Perhaps this will change your mind. 556 00:34:22,166 --> 00:34:24,001 A boob tube? 557 00:34:24,034 --> 00:34:25,536 Really? 558 00:34:25,570 --> 00:34:28,671 This is your grand plan to subdue me? 559 00:34:28,672 --> 00:34:29,574 Well, 560 00:34:29,575 --> 00:34:34,574 you can fight this all you want, 722. 561 00:34:34,777 --> 00:34:37,181 But the simple fact is 562 00:34:37,215 --> 00:34:40,751 you're no longer who you once were. 563 00:34:40,786 --> 00:34:45,123 You're the property of the US government. 564 00:34:45,155 --> 00:34:47,023 So I suggest 565 00:34:47,056 --> 00:34:50,027 you fall into rank. 566 00:34:50,061 --> 00:34:51,260 Or what? 567 00:35:01,204 --> 00:35:04,708 Let me go. 568 00:35:04,742 --> 00:35:05,844 Please. 569 00:35:05,876 --> 00:35:08,055 - You have no right to do this. - Get away from my wife. 570 00:35:08,079 --> 00:35:10,614 Get away! 571 00:35:10,648 --> 00:35:13,418 Get away from my wife! 572 00:35:13,451 --> 00:35:15,219 Wonder how she'll smell when she's burning. 573 00:35:15,253 --> 00:35:16,454 Dolly. No, no, no, no! 574 00:35:16,487 --> 00:35:18,956 Stop that. 575 00:35:18,989 --> 00:35:21,525 Stop! 576 00:35:21,556 --> 00:35:22,693 Stop! 577 00:35:22,726 --> 00:35:26,130 Careful. One wrong move and, well... 578 00:35:26,164 --> 00:35:28,166 Let her go! She... 579 00:35:28,199 --> 00:35:31,001 She's got nothing to do with this, man! 580 00:35:31,034 --> 00:35:35,472 We're reasonable people. 581 00:35:35,507 --> 00:35:39,210 Now, if you play by the rules, 582 00:35:39,242 --> 00:35:41,911 maybe we'll allow you to 583 00:35:41,945 --> 00:35:44,981 tune in next week and see her again. 584 00:35:45,016 --> 00:35:47,518 Same time. 585 00:35:47,550 --> 00:35:49,719 Same place. 586 00:35:49,753 --> 00:35:51,422 All we want 587 00:35:51,456 --> 00:35:54,224 is for you to be the hero 588 00:35:54,257 --> 00:35:56,958 that you are, 722. 589 00:36:05,635 --> 00:36:09,306 Sorry, Sparky. 590 00:36:09,340 --> 00:36:12,039 I beg your pardon? 591 00:36:24,755 --> 00:36:27,905 Follow me. 592 00:36:59,889 --> 00:37:02,659 All those years... 593 00:37:02,693 --> 00:37:06,931 Because of me. 594 00:37:06,963 --> 00:37:09,534 Then what? 595 00:37:09,567 --> 00:37:12,402 I... I can't understand you like Flex can. 596 00:37:12,436 --> 00:37:16,487 What do you want me to see? 597 00:37:20,143 --> 00:37:22,579 Dolores. 598 00:37:22,614 --> 00:37:25,915 There is love that we have in the open... 599 00:37:25,916 --> 00:37:30,951 then there's what's hidden in the depths of our secret hearts. 600 00:37:31,556 --> 00:37:33,224 More chocolate sauce? 601 00:37:33,257 --> 00:37:36,693 Yeah? Yeah! Yeah. 602 00:37:36,726 --> 00:37:39,197 Mmm. Mmm! 603 00:37:40,632 --> 00:37:43,201 Waco, waco. waco, waco. 604 00:37:43,233 --> 00:37:46,603 I'm a pole position man myself, Billy. 605 00:37:46,637 --> 00:37:49,005 Holy smokes, it's my hero, 606 00:37:49,039 --> 00:37:51,076 race car driver Cliff Steele. 607 00:37:51,108 --> 00:37:55,612 That's right, Billy. I'm here to make you feel better. 608 00:37:55,646 --> 00:37:58,282 I'm race car driver Cliff Steele. 609 00:37:58,315 --> 00:37:59,416 Vernon Reid for Augusta. 610 00:37:59,449 --> 00:38:01,952 Oh, my God. Is that you? 611 00:38:01,987 --> 00:38:03,597 Ya know, there actually was some buzz about 612 00:38:03,621 --> 00:38:05,356 a Daytime Emmy for me after this aired. 613 00:38:05,389 --> 00:38:07,592 For what? Best Supporting Ass Clown? 614 00:38:07,625 --> 00:38:10,094 Hey, you know, acting's hard, all right? 615 00:38:10,126 --> 00:38:11,862 And I... 616 00:38:11,896 --> 00:38:15,795 What the hell is that for? 617 00:38:17,601 --> 00:38:21,271 We've tried everything we can to try to fix this chucklefuck. 618 00:38:21,304 --> 00:38:22,939 It's time to kick it up a notch. 619 00:38:23,807 --> 00:38:25,409 Whoa, whoa, whoa, slow down. 620 00:38:25,443 --> 00:38:26,911 - What? - Slow down. Slow down. 621 00:38:26,945 --> 00:38:28,823 Don't you think we might be taking this a bit too far? 622 00:38:28,847 --> 00:38:32,382 Oh, relax. We're not actually going to torch him. 623 00:38:32,416 --> 00:38:34,018 We're gonna make him think we are. 624 00:38:34,052 --> 00:38:36,021 Still, we're messing with the poor guy's head. 625 00:38:36,054 --> 00:38:38,355 I'd have thought you of all people might be against that. 626 00:38:38,356 --> 00:38:39,555 What the fuck is that supposed to mean? 627 00:38:39,556 --> 00:38:41,092 Nothing. It's just I, 628 00:38:41,126 --> 00:38:43,003 you know, I'd have thought you might have a little more empathy 629 00:38:43,027 --> 00:38:44,994 given everything I saw in the Underground. 630 00:38:45,027 --> 00:38:46,496 Oh, my God. 631 00:38:46,530 --> 00:38:48,065 All right, listen. 632 00:38:48,099 --> 00:38:49,300 This is not about me 633 00:38:49,333 --> 00:38:50,802 or the fucking Underground, 634 00:38:50,835 --> 00:38:53,538 or whatever touchy-feely Oprah bullshit 635 00:38:53,570 --> 00:38:54,940 you're trying to pull right now. 636 00:38:54,972 --> 00:38:56,873 This is about getting the Chief back. 637 00:38:56,907 --> 00:38:57,909 So get off my jock. 638 00:38:57,943 --> 00:39:00,344 - I can tell your upset. - Fuck off, Cliff. 639 00:39:00,378 --> 00:39:01,912 And you have every right to be. 640 00:39:01,913 --> 00:39:03,613 - Kill yourself, Cliff. - And I just want to say... 641 00:39:03,614 --> 00:39:08,018 - Eat shit, Cliff. - That I'm sorry. 642 00:39:08,052 --> 00:39:10,855 I saw things you probably didn't want me to see. 643 00:39:10,889 --> 00:39:13,391 Even though I didn't mean to, still... 644 00:39:13,422 --> 00:39:14,757 That wasn't cool. 645 00:39:14,791 --> 00:39:16,159 And I'm sorry. 646 00:39:16,193 --> 00:39:18,195 I only wanted to help. 647 00:39:18,228 --> 00:39:19,664 And I just wanna say, 648 00:39:19,697 --> 00:39:23,568 if you ever need to talk about it, I'm here. 649 00:39:23,601 --> 00:39:26,202 I don't need to talk about it. 650 00:39:44,956 --> 00:39:47,090 I know how to get his memory back. 651 00:39:47,123 --> 00:39:48,692 - How? - Dolores. 652 00:39:48,693 --> 00:39:49,693 His wife. 653 00:39:49,694 --> 00:39:52,128 If we find her, maybe he finds his powers. 654 00:39:52,163 --> 00:39:53,963 Maybe that gets us to the Chief. 655 00:39:53,998 --> 00:39:55,599 Wait. Dolores? 656 00:39:55,632 --> 00:39:59,503 As in the lady who set you up? Fuck that. 657 00:39:59,536 --> 00:40:02,085 I can handle her. 658 00:40:05,208 --> 00:40:07,545 This should make you better. 659 00:40:07,579 --> 00:40:10,081 Strong and fast. 660 00:40:12,449 --> 00:40:13,550 Why? 661 00:40:13,585 --> 00:40:16,855 Wow, Cliff. You're really good. 662 00:40:16,887 --> 00:40:21,887 There was some buzz about a Daytime Emmy for me. 663 00:40:23,159 --> 00:40:25,829 Ta-da! 664 00:40:25,862 --> 00:40:27,664 Uh-oh. 665 00:40:27,699 --> 00:40:31,034 Hello, young man. 666 00:40:31,068 --> 00:40:34,204 Look at my elbow. 667 00:40:36,273 --> 00:40:39,143 That laugh, I... 668 00:40:39,175 --> 00:40:43,681 I've heard it before. 669 00:40:43,715 --> 00:40:47,914 - Dolores? - Hello, young man. 670 00:40:51,956 --> 00:40:54,655 Dolores, it's you. 671 00:40:56,994 --> 00:41:00,129 It's me. It's Flex. 672 00:41:00,130 --> 00:41:01,231 Okay. Memory's back. 673 00:41:01,233 --> 00:41:04,135 - Can we ask him about the Chief now? - Shut up. 674 00:41:04,168 --> 00:41:06,570 Give them a minute. 675 00:41:06,603 --> 00:41:11,253 I've missed you so much, Dolly. 676 00:41:13,244 --> 00:41:17,547 It's been a long time since anyone called me Dolly. 677 00:41:17,581 --> 00:41:20,585 Flex? 678 00:41:20,617 --> 00:41:22,487 Flex? Flex! 679 00:41:22,518 --> 00:41:23,755 - It's me, baby. - Oh, God. 680 00:41:23,788 --> 00:41:28,291 - Oh, God. I thought I lost you. - It's me, baby. 681 00:41:28,326 --> 00:41:31,429 I'm right here, darling. 682 00:41:31,460 --> 00:41:32,963 I'm right here. 683 00:41:32,998 --> 00:41:36,434 Oh, those people, they did things to me. 684 00:41:36,467 --> 00:41:40,971 - They made me... - Baby, me too. 685 00:41:41,005 --> 00:41:42,806 Me too. 686 00:41:42,840 --> 00:41:46,610 It's been so dark without you. 687 00:41:46,643 --> 00:41:50,313 But no matter what they did, 688 00:41:50,347 --> 00:41:52,282 deep down... 689 00:41:52,315 --> 00:41:56,585 I always knew you were there. 690 00:41:56,621 --> 00:41:58,755 That smile... 691 00:41:58,789 --> 00:42:02,726 Oh, how could I forget that smile? 692 00:42:02,760 --> 00:42:06,463 It's still your best flex. 693 00:42:06,496 --> 00:42:10,467 And you're still the light of my life. 694 00:42:10,501 --> 00:42:12,670 Oh... 695 00:42:12,704 --> 00:42:14,572 - No. No, no. What's wrong? - Flex... 696 00:42:14,605 --> 00:42:16,739 - What's wrong? What's wrong? - I don't feel right. 697 00:42:16,773 --> 00:42:19,009 No, no, no. It's okay, here, sit down. 698 00:42:20,777 --> 00:42:22,512 No, no, no, no, no. 699 00:42:22,547 --> 00:42:25,983 What's happening? Dolly, what's happening? 700 00:42:26,016 --> 00:42:29,219 They told me if I ever tried to find you, I... 701 00:42:29,253 --> 00:42:31,056 No, no, no, no, no! 702 00:42:31,088 --> 00:42:34,056 Dolly, stay with me. Dolly, stay with me! 703 00:42:34,090 --> 00:42:36,027 Flex, help me. 704 00:42:36,061 --> 00:42:38,163 - Flex... - Stay with me. 705 00:42:38,195 --> 00:42:40,530 Dolly, stay with me. 706 00:42:40,565 --> 00:42:42,067 Stay with me, Dolly! 707 00:42:42,099 --> 00:42:46,771 Dolly, stay with me. No, no, no, no. 708 00:42:46,804 --> 00:42:49,907 You're the light of my life. 709 00:42:49,940 --> 00:42:54,940 You're the light of my life. 710 00:43:42,126 --> 00:43:45,663 So much fuss over such a small thing. 711 00:43:45,697 --> 00:43:47,831 I can't do it. 712 00:43:47,864 --> 00:43:49,467 You can and you will. 713 00:43:49,500 --> 00:43:50,835 - Rita... - Victor, 714 00:43:50,869 --> 00:43:55,139 we can't keep running from Mr. Nobody. 715 00:43:55,172 --> 00:43:58,076 A bully only has power over you if you give it to him. 716 00:43:58,108 --> 00:44:00,911 - You actually believe that? - I do. 717 00:44:00,945 --> 00:44:03,114 Every time we try to help the Chief, 718 00:44:03,148 --> 00:44:06,818 we let our fear get the best of us. 719 00:44:06,851 --> 00:44:11,556 We owe it to him to try a bit harder. 720 00:44:11,588 --> 00:44:14,139 We need you, Vic. 721 00:44:16,893 --> 00:44:18,362 It will be all right. 722 00:44:18,396 --> 00:44:21,231 - What if you're wrong? - I'm not. 723 00:44:21,264 --> 00:44:23,800 You may not trust 724 00:44:23,835 --> 00:44:28,835 your father or yourself, but you can trust me. 725 00:44:35,646 --> 00:44:40,217 I can't leave him. 726 00:44:40,251 --> 00:44:42,951 I need to be here. 727 00:44:48,126 --> 00:44:53,126 If I do this, you guys are gonna have to save Niles without me. 728 00:44:57,601 --> 00:44:58,601 Do it. 729 00:45:18,222 --> 00:45:19,722 It's okay. 730 00:46:03,601 --> 00:46:08,371 Well done, Rita. 731 00:46:08,405 --> 00:46:09,440 This episode proved to be 732 00:46:09,474 --> 00:46:13,043 quite the cathartic journey for you, Ms. Farr. 733 00:46:13,077 --> 00:46:16,047 Looks like you're finally ready to... 734 00:46:16,079 --> 00:46:21,079 Oh, God. There's more? Ugh! 735 00:46:23,554 --> 00:46:25,690 Hey, uh, Flex? 736 00:46:25,722 --> 00:46:29,159 I'm really sorry about your wife. I am. 737 00:46:29,193 --> 00:46:31,728 But our friend the Chief... 738 00:46:31,762 --> 00:46:33,731 is in some serious trouble right now 739 00:46:33,764 --> 00:46:36,101 and if there's... 740 00:46:36,134 --> 00:46:38,202 Cliff. Something's wrong with Larry. 741 00:46:38,235 --> 00:46:40,605 Larry? Larry. 742 00:46:40,637 --> 00:46:44,443 Jesus. What's happening? 743 00:46:44,476 --> 00:46:48,179 I think nature's finally taking its course. 744 00:46:48,213 --> 00:46:52,650 I should have died 60 years ago in that plane crash, but... 745 00:46:52,681 --> 00:46:56,288 The Spirit kept me alive. 746 00:46:56,320 --> 00:46:59,489 Well? What are you waiting for? 747 00:46:59,523 --> 00:47:03,393 Get the hell back in there. 748 00:47:03,427 --> 00:47:07,331 No. No, don't. 749 00:47:07,364 --> 00:47:09,735 I've been holding you back long enough, pal. 750 00:47:09,768 --> 00:47:14,338 At least one of us should get to fly high again, right? Now, go. 751 00:47:14,371 --> 00:47:16,907 - You'll die. - You can't! 752 00:47:16,940 --> 00:47:19,409 Maybe. 753 00:47:19,443 --> 00:47:20,777 We'll see, I guess. 754 00:47:20,813 --> 00:47:25,047 I'm willing to take a chance so you can have yours. Please. 755 00:47:25,083 --> 00:47:27,818 Let me do this for you. 756 00:47:27,851 --> 00:47:30,621 Now, go. 757 00:47:30,655 --> 00:47:31,922 Go! 758 00:47:31,956 --> 00:47:35,405 Wait, what? No! 759 00:48:13,797 --> 00:48:15,900 - Are you okay? - Yeah. 760 00:48:15,931 --> 00:48:17,969 Yeah, I think we are. 761 00:48:18,001 --> 00:48:19,902 - We will be. - Well, good. 762 00:48:19,936 --> 00:48:22,039 Because it's all hands on deck. 763 00:48:22,072 --> 00:48:24,041 Larry, I adore you 764 00:48:24,074 --> 00:48:25,342 and I'm glad you're all right, 765 00:48:25,376 --> 00:48:27,577 but if you get blood on that carpet, I'll kill you. 766 00:48:27,610 --> 00:48:28,746 Thanks, Rita. 767 00:48:28,777 --> 00:48:29,947 Where's Vic? 768 00:48:29,981 --> 00:48:33,751 With his father, where he belongs. 769 00:48:34,885 --> 00:48:36,585 I know how to find Niles. 770 00:48:36,619 --> 00:48:38,222 And I don't know about you all, 771 00:48:38,255 --> 00:48:40,757 but I, for one, am ready. 772 00:48:40,791 --> 00:48:41,858 For what? 773 00:48:41,893 --> 00:48:44,393 To fight back. 774 00:48:44,427 --> 00:48:48,699 Care to join me? 775 00:48:48,733 --> 00:48:52,103 Screw it. For Niles. 776 00:48:52,235 --> 00:48:54,637 For Niles. 777 00:48:54,672 --> 00:48:56,873 Yeah. 778 00:48:56,907 --> 00:48:59,143 For Niles. 779 00:49:03,447 --> 00:49:04,981 Finally. 780 00:49:05,016 --> 00:49:09,253 A superhero team I can actually get behind. 781 00:49:09,286 --> 00:49:10,288 Mmm. 782 00:49:10,320 --> 00:49:14,224 A superhero team I can actually use. 783 00:49:14,259 --> 00:49:16,960 Took you emo navel-gazers long enough 784 00:49:16,994 --> 00:49:19,931 to work through your bullshit. 785 00:49:19,963 --> 00:49:23,199 After 13... 786 00:49:23,233 --> 00:49:24,233 Oops. 787 00:49:30,641 --> 00:49:31,775 That's better. 788 00:49:31,809 --> 00:49:34,510 After 13 pointless, 789 00:49:34,545 --> 00:49:35,947 meandering episodes 790 00:49:35,980 --> 00:49:37,648 of character-driven shlock, 791 00:49:37,681 --> 00:49:39,050 we can finally 792 00:49:39,083 --> 00:49:42,585 get to the show that everyone wanted to see in the first place. 793 00:49:42,619 --> 00:49:45,588 A superhero show! 794 00:49:45,623 --> 00:49:48,525 Right versus Wrong. 795 00:49:48,559 --> 00:49:51,561 Good versus Evil. 796 00:49:51,594 --> 00:49:56,567 Hero versus Villain. 797 00:49:56,599 --> 00:49:57,702 That's me. 798 00:50:01,639 --> 00:50:05,076 You bozos want the Chief? 799 00:50:05,108 --> 00:50:08,478 Come and get him. 55988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.