Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,749 --> 00:00:15,002
(Episode 29)
2
00:00:57,500 --> 00:00:58,640
Jae Jun.
3
00:00:59,629 --> 00:01:00,639
Jae Hwan.
4
00:01:04,370 --> 00:01:07,400
I mean, we just had
Father's funeral.
5
00:01:16,720 --> 00:01:18,163
What happened to you?
6
00:01:28,360 --> 00:01:29,370
You took after father...
7
00:01:30,360 --> 00:01:32,147
more than I did.
8
00:01:33,269 --> 00:01:34,279
That's why...
9
00:01:34,899 --> 00:01:36,486
Huntington's disease...
10
00:01:37,239 --> 00:01:39,129
got you first
earlier than me.
11
00:01:39,369 --> 00:01:40,379
Isn't that so?
12
00:01:41,640 --> 00:01:43,023
Move aside, you jerk.
13
00:01:58,360 --> 00:02:00,753
Do you know
why Father collapsed?
14
00:02:06,369 --> 00:02:07,379
Father.
15
00:02:07,700 --> 00:02:10,366
No son would want to
do this to his father.
16
00:02:11,000 --> 00:02:12,787
I'm your eldest son.
17
00:02:13,170 --> 00:02:14,708
How could you try
to give the company...
18
00:02:14,709 --> 00:02:16,759
to those cheap
and unqualified dimwits?
19
00:02:19,449 --> 00:02:21,368
That is why
this happened to you.
20
00:02:31,690 --> 00:02:33,850
He suddenly told me
to resign...
21
00:02:34,859 --> 00:02:36,273
because I have
Huntington's disease.
22
00:02:43,470 --> 00:02:44,480
He said that.
23
00:03:00,150 --> 00:03:02,584
After all I did to develop
this company,
24
00:03:05,859 --> 00:03:08,388
he said
he'd turn it over...
25
00:03:08,389 --> 00:03:10,551
to your mom,
you, and Jae In,
26
00:03:12,000 --> 00:03:14,598
so I should go treat
Huntington's disease...
27
00:03:14,599 --> 00:03:16,388
or whatever that is
at the hospital...
28
00:03:22,069 --> 00:03:23,454
and end up dying.
29
00:03:29,520 --> 00:03:30,631
Is that something...
30
00:03:33,220 --> 00:03:35,038
the eldest son
should hear?
31
00:03:37,319 --> 00:03:38,532
Is that something...
32
00:03:40,129 --> 00:03:41,788
he should've told
his own son...
33
00:03:41,789 --> 00:03:44,557
who never got
the chance to receive...
34
00:03:46,530 --> 00:03:47,842
what he fully deserved?
35
00:03:48,900 --> 00:03:50,687
So what do you expect
from me?
36
00:03:51,669 --> 00:03:55,003
Is that why
you killed him?
37
00:04:04,680 --> 00:04:06,771
Huntington's disease...
38
00:04:08,419 --> 00:04:09,589
You, me, and Father were
all going to die...
39
00:04:09,590 --> 00:04:10,731
because of it.
40
00:04:11,160 --> 00:04:13,755
All that I did was
help him die sooner.
41
00:04:14,829 --> 00:04:17,829
Since he cherished
you and Jae In very much,
42
00:04:19,729 --> 00:04:21,719
he's going to be
happy to see you.
43
00:04:41,720 --> 00:04:42,902
Father.
44
00:04:50,059 --> 00:04:51,171
Father.
45
00:04:53,499 --> 00:04:54,783
Your son will soon be
on his way...
46
00:04:56,539 --> 00:04:58,168
to see you.
47
00:04:58,169 --> 00:04:59,886
You psycho.
48
00:05:13,650 --> 00:05:15,236
(Doctor Prisoner)
49
00:05:20,789 --> 00:05:22,506
"Huntington's disease"?
50
00:05:23,400 --> 00:05:24,439
Yes.
51
00:05:24,700 --> 00:05:26,899
Director Na,
didn't I tell you...
52
00:05:26,900 --> 00:05:30,535
that hereditary diseases
weren't acceptable?
53
00:05:31,669 --> 00:05:34,639
I never told you that
it was hereditary,
54
00:05:34,640 --> 00:05:37,063
but it seems like
you already knew that.
55
00:05:39,239 --> 00:05:40,996
If we choose that disease,
56
00:05:41,380 --> 00:05:43,541
can you create it
in a week?
57
00:05:47,119 --> 00:05:48,260
Lee Jae In.
58
00:05:51,059 --> 00:05:52,272
I need to have
a word with you.
59
00:06:01,530 --> 00:06:03,139
I can understand
why you'd have...
60
00:06:03,140 --> 00:06:04,738
your father's
medical records,
61
00:06:04,739 --> 00:06:07,900
but Jae Jun's would've
been top secret.
62
00:06:08,510 --> 00:06:09,691
So how...
63
00:06:11,210 --> 00:06:13,067
did you get this?
64
00:06:15,450 --> 00:06:16,678
Before Jae Jun got
his hands on it...
65
00:06:16,679 --> 00:06:18,538
after my dad
had collapsed,
66
00:06:18,619 --> 00:06:20,219
I made a copy for myself.
67
00:06:20,220 --> 00:06:23,319
You knew there was a
possibility of Jae Jun...
68
00:06:23,320 --> 00:06:25,613
having the disease,
yet you waited?
69
00:06:25,660 --> 00:06:27,952
Because
I couldn't confirm...
70
00:06:28,489 --> 00:06:31,085
that he had it based on
the prescribed drugs.
71
00:06:31,359 --> 00:06:33,894
What is the true reason
behind giving me this?
72
00:06:34,229 --> 00:06:35,428
I'm giving this
for your reference...
73
00:06:35,429 --> 00:06:37,218
since you're going to
create a disease.
74
00:06:37,900 --> 00:06:40,799
If it's of no help,
you can give it back.
75
00:06:41,669 --> 00:06:44,063
You knew it was
a hereditary disease.
76
00:06:44,510 --> 00:06:46,803
You've confirmed that
you didn't have it.
77
00:06:47,710 --> 00:06:50,248
Once both of your brothers
collapse,
78
00:06:50,249 --> 00:06:52,501
you knew the company
would be yours.
79
00:06:53,820 --> 00:06:54,930
Aren't I right?
80
00:06:54,950 --> 00:06:57,585
What's it to you in whose
hands the company goes?
81
00:06:57,960 --> 00:06:59,273
Isn't your purpose...
82
00:07:00,390 --> 00:07:02,510
to destroy Jae Jun?
83
00:07:07,669 --> 00:07:08,710
Did you...
84
00:07:09,369 --> 00:07:10,538
tell him about that?
85
00:07:10,539 --> 00:07:12,639
You're right. I told him.
86
00:07:12,640 --> 00:07:13,679
Lee Jae In.
87
00:07:13,910 --> 00:07:17,445
Do you even know
what that disease is?
88
00:07:17,609 --> 00:07:19,529
Your dad succumbed to it.
89
00:07:20,210 --> 00:07:21,492
It's hereditary,
90
00:07:21,780 --> 00:07:24,118
so Jae Hwan might
get it as well.
91
00:07:24,119 --> 00:07:26,746
That means Jae Jun
can have it too.
92
00:07:26,789 --> 00:07:28,719
- What?
- If Jae Hwan's bound...
93
00:07:28,720 --> 00:07:30,436
to get it, you wouldn't be
able to hide it forever.
94
00:07:31,119 --> 00:07:32,858
And let's be honest.
95
00:07:32,859 --> 00:07:35,459
You don't expect him
to take over the company.
96
00:07:35,460 --> 00:07:36,759
- Lee Jae In.
- You and I...
97
00:07:36,760 --> 00:07:38,058
need to take the lead.
98
00:07:38,059 --> 00:07:40,629
You know better than
anyone else...
99
00:07:40,630 --> 00:07:41,998
that he's someone we need
to take care of,
100
00:07:41,999 --> 00:07:43,353
not someone who'll
become our shield.
101
00:07:44,299 --> 00:07:45,798
People have no idea what
you've gone through...
102
00:07:45,799 --> 00:07:47,426
and consistently look down
on you.
103
00:07:47,470 --> 00:07:49,438
They don't care about
your competence...
104
00:07:49,439 --> 00:07:51,639
and claim you got married
just for money.
105
00:07:51,640 --> 00:07:53,326
They've been saying that
for the past 35 years.
106
00:07:53,580 --> 00:07:54,821
Aren't you furious?
107
00:07:57,650 --> 00:07:59,079
He hasn't suffered
from the disease yet,
108
00:07:59,080 --> 00:08:00,403
so you don't have
to be worried.
109
00:08:02,349 --> 00:08:03,430
But still,
110
00:08:04,789 --> 00:08:06,608
we cannot use Jae Hwan.
111
00:08:08,289 --> 00:08:09,845
Let's find another way.
112
00:08:11,260 --> 00:08:12,341
No.
113
00:08:14,799 --> 00:08:15,911
We need to do this.
114
00:08:16,840 --> 00:08:17,981
I'm not doing this...
115
00:08:19,270 --> 00:08:21,734
so that I can take over
Dad's company.
116
00:08:22,640 --> 00:08:24,357
I knew from
a long time ago...
117
00:08:25,609 --> 00:08:27,297
that I wasn't competent
enough to do that.
118
00:08:30,320 --> 00:08:31,461
I just want...
119
00:08:31,849 --> 00:08:34,212
to destroy Jae Jun.
120
00:08:35,390 --> 00:08:37,481
I want to kill
that punk...
121
00:08:38,359 --> 00:08:40,107
for murdering my dad.
122
00:08:41,059 --> 00:08:43,252
- Jae Hwan...
- Don't worry.
123
00:08:44,130 --> 00:08:46,694
Dad suffered from it much
later in his lifetime.
124
00:08:47,969 --> 00:08:51,070
Since I take after you,
125
00:08:51,370 --> 00:08:53,692
the disease will occur
much later.
126
00:08:54,069 --> 00:08:55,151
So...
127
00:08:56,939 --> 00:08:58,222
let's do this.
128
00:08:59,439 --> 00:09:00,490
Jae Hwan...
129
00:09:04,079 --> 00:09:05,161
It's okay.
130
00:09:07,319 --> 00:09:09,048
The atrophy and shrinking
of the brain...
131
00:09:09,049 --> 00:09:11,288
are prominent signs
of Huntington's disease,
132
00:09:11,289 --> 00:09:13,450
so let's take MRIs
and CT scans.
133
00:09:19,929 --> 00:09:21,428
Thanks to you guys,
I've received shrouds...
134
00:09:21,429 --> 00:09:22,884
from Lee Jae Jun.
135
00:09:23,740 --> 00:09:25,557
So I've brought a pair
for you too.
136
00:09:35,150 --> 00:09:36,230
Try them on.
137
00:09:37,679 --> 00:09:39,397
If they don't fit,
I'll get you another size.
138
00:09:44,819 --> 00:09:45,930
- I'm sorry, sir.
- I'm sorry, sir.
139
00:09:51,699 --> 00:09:52,740
Do Hoon.
140
00:09:53,000 --> 00:09:54,369
When you were
in middle school,
141
00:09:54,370 --> 00:09:56,490
I started taking care
of you...
142
00:09:56,500 --> 00:09:58,559
after you visited
your father in prison.
143
00:09:59,870 --> 00:10:02,163
As for you, you were
nothing but a bum...
144
00:10:02,669 --> 00:10:05,407
before I educated you
and made you a supervisor.
145
00:10:05,780 --> 00:10:08,002
So how dare you betray me?
146
00:10:08,410 --> 00:10:10,197
Since we were up against
Taekang Group,
147
00:10:10,380 --> 00:10:12,400
we weren't
in our right minds.
148
00:10:12,480 --> 00:10:13,964
I'm sorry, sir.
149
00:10:16,319 --> 00:10:18,612
Do you think Lee Jae Jun
is any different?
150
00:10:19,390 --> 00:10:21,529
Even the congressmen who
have the immunity bath...
151
00:10:21,530 --> 00:10:23,550
go to jail once
their time is over.
152
00:10:24,660 --> 00:10:27,155
Do you think
he'll never go to jail?
153
00:10:28,100 --> 00:10:31,029
Congressmen, ministers,
and even presidents.
154
00:10:31,799 --> 00:10:33,409
You've witnessed them all.
155
00:10:33,410 --> 00:10:34,708
So what are you
so afraid of...
156
00:10:34,709 --> 00:10:37,234
to be cowering
in front of that punk?
157
00:10:37,939 --> 00:10:41,484
Do you think doing so
would win his favor?
158
00:10:48,650 --> 00:10:51,952
We need to get him
before he does us.
159
00:10:53,260 --> 00:10:55,785
Be on alert and
wait for my orders.
160
00:10:56,160 --> 00:10:57,170
Yes, sir.
161
00:10:57,400 --> 00:10:58,399
Yes, sir.
162
00:10:58,400 --> 00:11:00,187
And leave that USB.
163
00:11:19,150 --> 00:11:22,351
Honey, are you going
against Director Lee?
164
00:11:24,059 --> 00:11:25,318
He was kind enough to send
me some shrouds.
165
00:11:25,319 --> 00:11:26,703
I should thank him.
166
00:11:26,829 --> 00:11:28,607
Think wisely.
167
00:11:28,890 --> 00:11:30,499
Our children will be
affected by this too.
168
00:11:30,500 --> 00:11:32,015
And that's the reason
why I'm doing this.
169
00:11:38,939 --> 00:11:40,454
(My daughter)
170
00:11:41,039 --> 00:11:43,837
Hi, sweetie. What is it?
171
00:11:46,179 --> 00:11:47,189
What?
172
00:11:48,910 --> 00:11:52,080
Okay. I'll call you back.
173
00:11:56,459 --> 00:11:59,288
Honey. Get that punk...
174
00:11:59,459 --> 00:12:00,743
no matter what.
175
00:12:04,030 --> 00:12:05,817
He sent the children
shrouds as well!
176
00:12:13,039 --> 00:12:14,109
Let's say
Jae Jun is, indeed,
177
00:12:14,110 --> 00:12:16,109
suffering from
Huntington's disease.
178
00:12:16,110 --> 00:12:18,029
And we're trying to get
Jae Hwan...
179
00:12:18,240 --> 00:12:21,815
a stay of execution with
that same disease.
180
00:12:22,110 --> 00:12:24,271
If Jae Jun finds out
about this,
181
00:12:25,150 --> 00:12:26,503
what do you think
he'll do?
182
00:12:26,990 --> 00:12:28,807
He'll come on his own.
183
00:12:29,319 --> 00:12:30,532
He will?
184
00:12:31,459 --> 00:12:33,551
He's willing to take
that risk?
185
00:12:34,360 --> 00:12:35,400
Yes.
186
00:12:36,600 --> 00:12:39,428
Judging by his
psychological examination,
187
00:12:39,459 --> 00:12:41,129
he feels a sense
of omnipotence,
188
00:12:41,130 --> 00:12:43,168
believing that
he can control...
189
00:12:43,169 --> 00:12:45,291
everything around him.
190
00:12:46,069 --> 00:12:47,409
Seeing how
he harmed his father...
191
00:12:47,410 --> 00:12:48,753
in the
chairman's office...
192
00:12:49,309 --> 00:12:51,764
and brought me
to the very house...
193
00:12:51,809 --> 00:12:53,123
that he was
traumatized in,
194
00:12:53,380 --> 00:12:55,708
he feels confident that
no matter how dangerous...
195
00:12:55,709 --> 00:12:57,718
a situation may be,
196
00:12:57,719 --> 00:12:59,234
he can control it.
197
00:12:59,319 --> 00:13:04,208
If his biggest weakness
may get exposed,
198
00:13:04,589 --> 00:13:07,215
you mean he'll try
to resolve it himself.
199
00:13:07,459 --> 00:13:08,672
Is that it?
200
00:13:08,990 --> 00:13:10,010
Yes.
201
00:13:11,100 --> 00:13:14,129
He thinks he's almighty.
202
00:13:14,130 --> 00:13:16,150
Then to catch
a guy like him,
203
00:13:17,039 --> 00:13:18,468
we need to let him
walk in here himself...
204
00:13:18,469 --> 00:13:21,600
and expose his disease
with his own words,
205
00:13:21,969 --> 00:13:23,438
and bring him down
to the rock bottom.
206
00:13:23,439 --> 00:13:24,954
And when he has nothing,
207
00:13:27,949 --> 00:13:29,122
we have to catch him then.
208
00:13:31,250 --> 00:13:34,048
(Case file for abetting
murder of a college woman)
209
00:13:37,860 --> 00:13:38,870
Prosecutor Jung.
210
00:13:39,719 --> 00:13:41,729
- Yes?
- The tax investigation...
211
00:13:41,730 --> 00:13:43,629
record of Jelly OBGYN
from five years ago.
212
00:13:43,630 --> 00:13:45,115
- You found it?
- Yes.
213
00:13:45,660 --> 00:13:47,099
(Special tax investigation
of Jelly OBGYN)
214
00:13:47,100 --> 00:13:48,629
If this was a special
tax investigation,
215
00:13:48,630 --> 00:13:50,668
I'm sure Congressman Jung
was behind this.
216
00:13:50,669 --> 00:13:52,184
I don't think
that's the case.
217
00:13:52,500 --> 00:13:54,968
I met Congressman Jung's
aide of that time.
218
00:13:54,969 --> 00:13:57,308
Congressman Jung was
afraid Jelly OBGYN may...
219
00:13:57,309 --> 00:14:00,037
destroy the records of the
laborers' miscarriages,
220
00:14:00,150 --> 00:14:02,979
so he requested the police
to preserve the evidence.
221
00:14:02,980 --> 00:14:04,718
He didn't do anything with
the National Tax Service.
222
00:14:04,719 --> 00:14:07,119
Then why does
Ko Young Chul think...
223
00:14:07,120 --> 00:14:09,140
that Congressman Jung
made a use of them?
224
00:14:09,350 --> 00:14:10,359
During the special
tax investigation...
225
00:14:10,360 --> 00:14:11,718
of National Tax Service,
226
00:14:11,719 --> 00:14:14,828
the consultant for
Jelly OBGYN...
227
00:14:14,829 --> 00:14:16,921
was the tax department
of Taekang Chemical.
228
00:14:17,799 --> 00:14:18,809
Really?
229
00:14:21,199 --> 00:14:23,562
They pretended to help
Ko Young Chul,
230
00:14:23,640 --> 00:14:26,038
then destroyed
all the records,
231
00:14:26,039 --> 00:14:28,636
and made him murder
Congressman Jung too.
232
00:14:28,910 --> 00:14:31,263
And Lee Jae Jun was
behind this.
233
00:14:31,439 --> 00:14:32,909
I think that's the case.
234
00:14:32,910 --> 00:14:36,142
Darn it, there is
no end to this case.
235
00:14:37,520 --> 00:14:38,619
Hey, go get
Ko Young Chul...
236
00:14:38,620 --> 00:14:40,034
and call Dr. Han too.
237
00:14:40,620 --> 00:14:41,730
If we do this right,
238
00:14:42,850 --> 00:14:45,019
we'll paint a good picture
to make him confess.
239
00:14:45,020 --> 00:14:48,129
Yes, and you told me
to find out...
240
00:14:48,130 --> 00:14:49,828
who Mr. Park is
in Ms. Oh's case.
241
00:14:49,829 --> 00:14:51,798
Yes, right.
Who is this Mr. Park?
242
00:14:51,799 --> 00:14:55,163
He has connections with
Taekang Construction.
243
00:14:55,370 --> 00:14:56,380
What?
244
00:14:58,000 --> 00:14:58,999
(Demolition service
of Taekang Construction)
245
00:14:59,000 --> 00:15:01,131
My gosh, these jerks.
246
00:15:02,370 --> 00:15:04,479
Mr. Park, who's in charge
of Demolition service...
247
00:15:04,480 --> 00:15:05,924
of Taekang Construction...
248
00:15:06,610 --> 00:15:08,409
met with Dan Jung Ho,
Ms. Oh's ex-husband...
249
00:15:08,410 --> 00:15:10,268
at an amusement park.
250
00:15:14,919 --> 00:15:15,948
Find out
if the amusement park...
251
00:15:15,949 --> 00:15:16,958
requested a change
of usage...
252
00:15:16,959 --> 00:15:19,142
or made any transactions
with Taekang Construction.
253
00:15:20,360 --> 00:15:21,370
Hey, it looks like...
254
00:15:21,890 --> 00:15:23,759
Ms. Oh could have been
shot down...
255
00:15:23,760 --> 00:15:25,819
by Mr. Park
and Dan Jung Ho.
256
00:15:33,843 --> 00:15:38,843
[Kocowa Ver] KBS2 E29 'Doctor Prisoner'
"Jae Jun's Hereditary Disease"
-♥ Ruo Xi ♥-
257
00:15:47,120 --> 00:15:48,362
Who are you?
258
00:15:50,160 --> 00:15:51,159
You look like...
259
00:15:51,160 --> 00:15:53,140
the second son
of Taekang Group.
260
00:15:53,530 --> 00:15:54,928
Do you know me too?
261
00:15:54,929 --> 00:15:55,989
You're very rude.
262
00:15:55,990 --> 00:15:57,242
You must be
the second son.
263
00:15:57,559 --> 00:15:58,873
Why are you here?
264
00:15:59,160 --> 00:16:00,828
Right, you must be
getting ready...
265
00:16:00,829 --> 00:16:03,264
for a stay of execution
with Director Na.
266
00:16:03,600 --> 00:16:05,660
You cried
because it was too hard.
267
00:16:05,900 --> 00:16:07,009
What's your disease?
268
00:16:07,010 --> 00:16:08,080
Me?
269
00:16:09,069 --> 00:16:10,393
Huntington's disease.
270
00:16:11,380 --> 00:16:13,038
How is he
going to give you that?
271
00:16:13,039 --> 00:16:15,099
- He doesn't need to.
- Why not?
272
00:16:15,250 --> 00:16:17,502
I already have
Huntington's disease.
273
00:16:18,049 --> 00:16:19,059
Really?
274
00:16:19,579 --> 00:16:20,599
My gosh.
275
00:16:21,089 --> 00:16:22,161
Congratulations.
276
00:16:24,419 --> 00:16:26,712
Thanks for
congratulating me.
277
00:16:34,000 --> 00:16:35,298
Why are you crying...
278
00:16:35,299 --> 00:16:36,683
if you don't have to
fake a disease?
279
00:16:36,900 --> 00:16:38,959
It's the same
hereditary disease...
280
00:16:39,770 --> 00:16:41,790
that my late dad
suffered from.
281
00:16:42,439 --> 00:16:43,995
I will die...
282
00:16:45,079 --> 00:16:46,968
like how my dad died.
283
00:16:50,250 --> 00:16:51,260
Sorry.
284
00:16:56,660 --> 00:16:57,670
Hey.
285
00:17:00,589 --> 00:17:01,599
What?
286
00:17:03,860 --> 00:17:05,779
Go ahead.
Cry all you want.
287
00:17:06,669 --> 00:17:08,719
This is killing me too.
288
00:17:11,469 --> 00:17:13,429
Dad.
289
00:17:16,410 --> 00:17:19,339
- What do you mean?
- He has the disease?
290
00:17:19,439 --> 00:17:21,809
This is a picture of
Jae Hwan's MRI scan.
291
00:17:21,810 --> 00:17:22,891
Can you see...
292
00:17:23,419 --> 00:17:24,448
that the
corpus striatum...
293
00:17:24,449 --> 00:17:26,874
of his basal ganglia
has gotten smaller?
294
00:17:28,550 --> 00:17:29,661
No.
295
00:17:30,660 --> 00:17:32,175
How can this be?
296
00:17:32,620 --> 00:17:34,728
How can this happen
just in a day?
297
00:17:34,729 --> 00:17:36,659
His seizure symptoms...
298
00:17:36,660 --> 00:17:38,458
were not caused
by epilepsy.
299
00:17:38,459 --> 00:17:41,359
It must've been another
form of tremor.
300
00:17:41,870 --> 00:17:43,099
If it gets passed down
paternally,
301
00:17:43,100 --> 00:17:45,120
the progress tends
to be faster.
302
00:17:46,300 --> 00:17:47,381
No way.
303
00:17:48,509 --> 00:17:49,681
That can't be possible.
304
00:17:50,179 --> 00:17:51,238
I don't care...
305
00:17:51,239 --> 00:17:53,432
if it's CT or MRI scan,
go take it again.
306
00:17:54,310 --> 00:17:57,208
I don't care if he gets
a stay of execution.
307
00:17:57,850 --> 00:17:59,567
Please save Jae Hwan.
308
00:18:00,749 --> 00:18:01,759
Until you prove...
309
00:18:03,120 --> 00:18:04,877
that my son
does not have...
310
00:18:05,660 --> 00:18:06,942
Huntington's disease,
311
00:18:08,689 --> 00:18:10,629
go examine him again
immediately!
312
00:18:10,630 --> 00:18:12,518
- Mom.
- Jae In.
313
00:18:12,759 --> 00:18:14,244
You suggested
that we do this,
314
00:18:15,100 --> 00:18:16,715
so you give him
all the tests again.
315
00:18:18,400 --> 00:18:21,309
Jae Hwan. Bring him back.
316
00:18:21,310 --> 00:18:22,653
Please save him.
317
00:18:22,870 --> 00:18:24,178
Jae Hwan, my son.
318
00:18:24,179 --> 00:18:25,422
- Ms. Mo.
- Mom!
319
00:18:25,810 --> 00:18:26,809
- Are you okay?
- Mom!
320
00:18:26,810 --> 00:18:28,778
Let her lie down that way.
321
00:18:28,779 --> 00:18:30,149
She's just
shocked temporarily.
322
00:18:30,150 --> 00:18:31,533
She'll be fine
once she gets some rest.
323
00:18:42,929 --> 00:18:45,484
I thought of this as
our final cooperation,
324
00:18:45,800 --> 00:18:47,820
but I guess
it's all over now.
325
00:18:51,469 --> 00:18:54,641
I guess
this was never yours.
326
00:18:55,209 --> 00:18:56,422
What can we do?
327
00:18:57,209 --> 00:18:59,402
We must each find
a way to survive.
328
00:19:01,650 --> 00:19:02,720
Director Seon.
329
00:19:04,719 --> 00:19:06,234
There is a way.
330
00:19:07,519 --> 00:19:09,136
You're quite amazing.
331
00:19:10,320 --> 00:19:12,511
Are you trying to bluff
in this situation?
332
00:19:23,699 --> 00:19:25,299
I have been arrogant...
333
00:19:25,300 --> 00:19:26,886
and cheeky.
334
00:19:28,110 --> 00:19:30,130
I got to have...
335
00:19:30,610 --> 00:19:33,579
a cup of tea with
former presidents,
336
00:19:33,850 --> 00:19:37,051
so I must have believed
their power was mine.
337
00:19:39,719 --> 00:19:41,306
Please forgive me.
338
00:20:15,719 --> 00:20:17,407
We don't have much time.
339
00:20:24,660 --> 00:20:25,972
Let me tell you...
340
00:20:26,759 --> 00:20:28,486
an important
piece of information.
341
00:20:57,830 --> 00:20:59,041
Do you know that
Na Yi Je is...
342
00:20:59,830 --> 00:21:02,960
trying to get Lee Jae Hwan
a stay of execution?
343
00:21:02,999 --> 00:21:05,323
With an acute
renal failure?
344
00:21:06,100 --> 00:21:07,180
You're right.
345
00:21:09,009 --> 00:21:12,211
But the examination
will be in a week,
346
00:21:14,509 --> 00:21:16,226
so they decided
to change the disease.
347
00:21:17,279 --> 00:21:18,966
Change the disease?
348
00:21:19,120 --> 00:21:20,130
Yes.
349
00:21:22,689 --> 00:21:23,831
This time,
350
00:21:25,919 --> 00:21:27,777
they'll use
Huntington's disease.
351
00:21:34,469 --> 00:21:35,914
"Huntington's disease"?
352
00:21:36,370 --> 00:21:37,380
But...
353
00:21:38,199 --> 00:21:40,331
here is the uncanny thing.
354
00:21:41,910 --> 00:21:42,980
Lee Jae Hwan really has...
355
00:21:43,880 --> 00:21:46,263
Huntington's disease.
356
00:21:52,120 --> 00:21:53,988
What are you
talking about?
357
00:21:53,989 --> 00:21:56,989
They tried to fake
Huntington's disease,
358
00:21:58,360 --> 00:22:00,985
then it progressed into
the real thing.
359
00:22:03,830 --> 00:22:07,102
Jae Hwan progressed
into the real...
360
00:22:07,800 --> 00:22:09,113
Huntington's disease?
361
00:22:09,969 --> 00:22:10,979
You're right.
362
00:22:11,169 --> 00:22:13,836
Then what will they do
from now on?
363
00:22:14,269 --> 00:22:15,381
Well, they will...
364
00:22:15,870 --> 00:22:18,334
request
a stay of execution.
365
00:22:18,410 --> 00:22:19,995
He has to get
treated immediately.
366
00:22:20,380 --> 00:22:22,097
But that's no use.
367
00:22:23,550 --> 00:22:26,105
When the world finds out
he has that disease,
368
00:22:26,850 --> 00:22:29,778
he will lose his right to
attend the board meetings.
369
00:22:29,919 --> 00:22:32,717
It'll be all over for him.
370
00:22:36,929 --> 00:22:40,606
But why did he come down
with Huntington's disease?
371
00:22:41,300 --> 00:22:42,713
Was Chairman Lee...
372
00:22:57,350 --> 00:22:59,773
You met the director
of the hospital...
373
00:23:00,590 --> 00:23:03,215
and asked about
the hereditary disease.
374
00:23:04,959 --> 00:23:06,706
So what is it?
375
00:23:08,090 --> 00:23:10,110
Are you asking me...
376
00:23:12,199 --> 00:23:14,219
whether I have
that disease or not?
377
00:23:16,169 --> 00:23:17,209
Is that right?
378
00:23:19,739 --> 00:23:20,881
What is it?
379
00:23:21,840 --> 00:23:23,900
Did you not like my gift?
380
00:23:24,580 --> 00:23:25,953
Or...
381
00:23:26,310 --> 00:23:29,814
were those shrouds
not enough? Is that it?
382
00:23:33,580 --> 00:23:34,802
Not at all.
383
00:23:42,989 --> 00:23:44,374
You should leave.
384
00:23:47,199 --> 00:23:48,744
I'll report to you
once again.
385
00:24:15,459 --> 00:24:16,629
He's going to let
Jae Hwan free...
386
00:24:16,630 --> 00:24:18,115
with that disease...
387
00:24:20,900 --> 00:24:22,385
and take me down?
388
00:24:25,999 --> 00:24:28,060
It seems like he's trying
to be smart.
389
00:24:28,669 --> 00:24:31,079
Is he challenging me?
390
00:24:31,080 --> 00:24:32,190
What should I do, sir?
391
00:24:34,249 --> 00:24:36,331
Confirm this.
392
00:24:38,380 --> 00:24:39,763
And if it's true,
393
00:24:41,650 --> 00:24:44,619
stop him from getting
a stay of execution,
394
00:24:44,620 --> 00:24:46,258
and don't let
that disease...
395
00:24:46,259 --> 00:24:48,310
be exposed to the world.
396
00:24:48,630 --> 00:24:50,258
As for the committee...
397
00:24:50,259 --> 00:24:52,149
that makes decisions on
stays of execution,
398
00:24:52,160 --> 00:24:53,629
bribe them as much
as they want...
399
00:24:53,630 --> 00:24:55,115
so words don't spread.
400
00:24:55,169 --> 00:24:56,412
And if that doesn't work,
401
00:24:57,100 --> 00:24:59,322
Jae Hwan, that punk,
402
00:25:06,209 --> 00:25:07,361
needs to die.
403
00:25:08,209 --> 00:25:09,392
If not,
404
00:25:11,080 --> 00:25:12,291
I'll die.
405
00:25:13,479 --> 00:25:14,529
Yes, sir.
406
00:25:35,840 --> 00:25:39,717
This is very fascinating.
407
00:26:00,570 --> 00:26:02,799
You're going to use
Huntington's disease...
408
00:26:02,800 --> 00:26:05,268
to get Jae Hwan
a stay of execution?
409
00:26:05,269 --> 00:26:06,613
And in a week?
410
00:26:07,640 --> 00:26:09,125
That is impossible.
411
00:26:09,439 --> 00:26:11,601
Right.
It's not possible...
412
00:26:12,279 --> 00:26:13,708
at all.
413
00:26:13,709 --> 00:26:15,022
So what do you want me
to do?
414
00:26:15,449 --> 00:26:18,119
Are you telling me
to lie to Lee Jae Jun?
415
00:26:18,120 --> 00:26:20,418
When Jing Ke was planning
to murder Qin Shi Huang,
416
00:26:20,419 --> 00:26:21,732
he brought Gao Jianli's
dead body...
417
00:26:22,150 --> 00:26:24,947
whom Qin Shi Huang
hated most.
418
00:26:28,759 --> 00:26:30,728
You want me to tell
Lee Jae Jun...
419
00:26:30,729 --> 00:26:33,789
that the person he hates
the most...
420
00:26:34,229 --> 00:26:36,624
is suffering from
Huntington's disease?
421
00:26:37,540 --> 00:26:39,869
Since you're such
an expert at betraying,
422
00:26:39,870 --> 00:26:41,960
you should bring him that
crucial information...
423
00:26:42,110 --> 00:26:44,130
for him to believe you.
424
00:26:47,449 --> 00:26:49,904
Do you really think
he'll be persuaded?
425
00:26:51,080 --> 00:26:53,049
The stay of execution
committee...
426
00:26:53,050 --> 00:26:55,018
was chosen
by Prosecutor Jung.
427
00:26:55,019 --> 00:26:56,819
They cannot be replaced.
428
00:26:56,820 --> 00:26:59,445
I'm confident that
Lee Jae Jun...
429
00:27:00,120 --> 00:27:01,688
will try to solve this
on his own.
430
00:27:01,689 --> 00:27:03,458
And that's when you'll
take him down?
431
00:27:03,459 --> 00:27:05,954
The fact that he's trying
to solve it on his own...
432
00:27:06,429 --> 00:27:07,968
confirms the assumption...
433
00:27:07,969 --> 00:27:09,928
that he's suffering
from Huntington's disease.
434
00:27:09,929 --> 00:27:12,222
If we can catch him
red-handed,
435
00:27:12,699 --> 00:27:14,268
we can also charge him for
murdering his father...
436
00:27:14,269 --> 00:27:15,926
and imprison him
immediately.
437
00:27:23,979 --> 00:27:25,131
I'm in.
438
00:27:31,419 --> 00:27:33,237
The file of Lee Jae Jun
abetting the murder.
439
00:27:34,560 --> 00:27:37,215
The USB.
Please hand it over.
440
00:27:41,400 --> 00:27:42,410
In exchange,
441
00:27:43,729 --> 00:27:45,619
I want you to give me...
442
00:27:46,469 --> 00:27:47,782
what Lee Jae Jun
promised me.
443
00:27:48,370 --> 00:27:49,639
The management
of Taekang's...
444
00:27:49,640 --> 00:27:50,923
group purchasing
organization.
445
00:27:51,410 --> 00:27:52,609
I'm in charge...
446
00:27:52,610 --> 00:27:54,225
of Taekang Hospital's
management,
447
00:27:55,179 --> 00:27:56,219
so I'll give that to you.
448
00:27:57,110 --> 00:27:58,230
It's all yours then.
449
00:28:01,919 --> 00:28:04,484
What? I don't have
Huntington's disease?
450
00:28:04,919 --> 00:28:08,428
What? Then why
did you say that I had?
451
00:28:08,429 --> 00:28:11,489
Because if your mother
knew the truth,
452
00:28:12,100 --> 00:28:14,755
it'd be obvious
to the others.
453
00:28:15,499 --> 00:28:17,399
Jae Jun will only respond
once it really seems...
454
00:28:17,400 --> 00:28:18,938
like you're suffering
from it.
455
00:28:18,939 --> 00:28:21,168
But if he doesn't respond,
456
00:28:21,169 --> 00:28:23,008
we need to deteriorate
your body completely...
457
00:28:23,009 --> 00:28:24,678
for the examination.
458
00:28:24,679 --> 00:28:25,790
Are you ready for that?
459
00:28:28,380 --> 00:28:29,490
Yes.
460
00:28:29,709 --> 00:28:32,851
This is methylphenidate
which treats ADHD.
461
00:28:33,380 --> 00:28:35,349
Its side effects are
insomnia, headaches,
462
00:28:35,350 --> 00:28:37,149
and loss of appetite.
463
00:28:37,150 --> 00:28:38,958
You could also suffer
from tics.
464
00:28:38,959 --> 00:28:41,859
But for epileptic patients
like you,
465
00:28:41,860 --> 00:28:43,778
it may be worse.
466
00:28:55,469 --> 00:28:57,579
Huntington's disease will
make you fall...
467
00:28:57,580 --> 00:28:59,963
and drop the objects
you grab.
468
00:28:59,979 --> 00:29:02,049
This local anesthesia will
give that effect.
469
00:29:02,050 --> 00:29:03,221
Grab that.
470
00:29:11,419 --> 00:29:15,159
The disease can
make you suffer...
471
00:29:15,160 --> 00:29:16,789
from anxiety, depression,
472
00:29:16,790 --> 00:29:19,059
and lack
of self-control...
473
00:29:19,060 --> 00:29:20,998
which results in
suicide attempts.
474
00:29:20,999 --> 00:29:22,514
Sir, please come on down.
475
00:29:22,969 --> 00:29:25,364
- Come here.
- Let me go!
476
00:29:28,410 --> 00:29:30,662
That idiot.
477
00:29:32,239 --> 00:29:33,724
Hey, let's move.
478
00:29:34,509 --> 00:29:36,196
- Let me go!
- Hold tightly.
479
00:29:37,110 --> 00:29:38,362
Let me go!
480
00:29:39,179 --> 00:29:40,819
This is
the dangerous part.
481
00:29:40,820 --> 00:29:42,418
I'm going to administer
large amounts...
482
00:29:42,419 --> 00:29:44,035
of a certain antibiotic.
483
00:29:44,120 --> 00:29:46,382
It will make walking
and speaking difficult.
484
00:29:46,860 --> 00:29:48,129
You need to take this...
485
00:29:48,130 --> 00:29:50,584
three times a day until
the examination.
486
00:29:51,900 --> 00:29:54,222
If you're unlucky,
you'll never get better.
487
00:29:54,870 --> 00:29:56,268
Because of me,
488
00:29:56,269 --> 00:29:58,320
there are those who'll
never come back to life.
489
00:30:00,169 --> 00:30:01,352
I'll take it.
490
00:30:26,300 --> 00:30:27,481
Are you all right?
491
00:30:52,419 --> 00:30:54,612
We have two days
until the examination.
492
00:30:54,929 --> 00:30:57,329
At this rate, I believe...
493
00:30:57,330 --> 00:30:59,885
his stay of execution
will be granted.
494
00:31:05,600 --> 00:31:07,388
And the committee?
495
00:31:07,469 --> 00:31:09,369
The members have been
working closely...
496
00:31:09,370 --> 00:31:10,995
with Prosecutor Jung
for a long time.
497
00:31:11,209 --> 00:31:12,856
They won't budge, sir.
498
00:31:15,679 --> 00:31:16,719
Then...
499
00:31:18,249 --> 00:31:20,068
do I need to step up?
500
00:31:20,279 --> 00:31:21,748
Lee Jae Hwan is
surrounded...
501
00:31:21,749 --> 00:31:23,488
by guards 24 hours a day.
502
00:31:23,489 --> 00:31:24,619
And Chief Director Mo...
503
00:31:24,620 --> 00:31:26,640
has also sent
some bodyguards.
504
00:31:26,989 --> 00:31:29,081
It'll be difficult
not to get spotted, sir.
505
00:31:30,229 --> 00:31:31,371
I'm sure...
506
00:31:32,130 --> 00:31:35,130
Mr. Seon over here
will help me out.
507
00:31:37,939 --> 00:31:38,979
Aren't I right?
508
00:31:41,169 --> 00:31:42,250
You want me to do it?
509
00:31:47,439 --> 00:31:50,049
I'll look into
his therapy schedule...
510
00:31:50,050 --> 00:31:51,534
and call you back.
511
00:31:52,179 --> 00:31:54,341
In the video,
512
00:31:54,890 --> 00:31:56,970
I saw him alone in
the rehabilitation room,
513
00:31:58,090 --> 00:32:00,281
practicing balancing.
514
00:32:04,029 --> 00:32:05,616
Wouldn't that slight
opportunity work?
515
00:32:06,660 --> 00:32:07,709
Right?
516
00:32:09,130 --> 00:32:10,210
I will...
517
00:32:15,070 --> 00:32:16,180
work on it.
518
00:32:28,090 --> 00:32:29,718
Those useless weaklings...
519
00:32:29,719 --> 00:32:32,042
are trying to set a trap,
aren't they?
520
00:32:34,259 --> 00:32:35,774
How exciting.
521
00:32:37,130 --> 00:32:38,947
Will you go there
yourself, sir?
522
00:32:39,529 --> 00:32:40,671
I'm worried...
523
00:32:41,469 --> 00:32:42,813
about my sick brother.
524
00:32:47,570 --> 00:32:48,822
I should visit him...
525
00:32:49,870 --> 00:32:51,222
and see how ill he is.
526
00:32:53,640 --> 00:32:55,630
Whether he's ill enough
to die...
527
00:32:55,709 --> 00:32:58,002
or need a little push.
528
00:33:01,249 --> 00:33:02,361
Are things...
529
00:33:02,719 --> 00:33:04,841
going well
according to our plan?
530
00:33:05,259 --> 00:33:06,836
Yes, we're working on it.
531
00:33:07,419 --> 00:33:08,439
Then...
532
00:33:10,130 --> 00:33:11,758
set all my schedule...
533
00:33:11,759 --> 00:33:14,830
in tune with my meeting
with Jae Hwan.
534
00:33:15,600 --> 00:33:16,610
Yes.
535
00:33:24,719 --> 00:33:28,315
(Episode 30 will air shortly.)
536
00:33:31,169 --> 00:33:32,957
Lee Jae Jun took the bait.
537
00:33:33,569 --> 00:33:34,698
Tell me the time
and the place.
538
00:33:34,699 --> 00:33:35,921
I'll toss it over
immediately.
539
00:33:36,940 --> 00:33:39,238
The place is
the rehabilitation room.
540
00:33:39,239 --> 00:33:40,379
The time will be...
541
00:33:40,380 --> 00:33:43,278
after all the medical
staff go home,
542
00:33:43,649 --> 00:33:46,144
around 6pm?
That sounds good.
543
00:33:46,579 --> 00:33:47,679
Tell him.
544
00:33:47,680 --> 00:33:49,188
And I'll get
ready to get him.
545
00:33:49,189 --> 00:33:50,199
Okay.
546
00:33:57,730 --> 00:33:58,740
Director Lee?
547
00:33:59,230 --> 00:34:00,846
This is Mr. Seon, the head
of the VIP center.
548
00:34:01,870 --> 00:34:02,880
I prepared...
549
00:34:04,599 --> 00:34:05,852
you an opportunity.
550
00:34:14,179 --> 00:34:15,189
Goodness.
551
00:34:15,380 --> 00:34:16,824
Gosh, I'm so dizzy.
552
00:34:17,279 --> 00:34:18,449
Goodness.
553
00:34:18,450 --> 00:34:19,833
Hey, you.
554
00:34:20,319 --> 00:34:22,209
My gosh.
555
00:34:22,690 --> 00:34:23,963
Prosecutor Jung.
556
00:34:24,419 --> 00:34:25,833
My gosh.
557
00:34:26,620 --> 00:34:29,155
I was wondering how you
made up Fanconi anemia,
558
00:34:29,489 --> 00:34:31,146
and this is how.
559
00:34:32,560 --> 00:34:34,259
Stop smiling.
You might grow on me.
560
00:34:34,260 --> 00:34:36,693
Take a seat. Come on.
561
00:34:39,139 --> 00:34:40,785
My goodness.
562
00:34:48,680 --> 00:34:51,235
Ms. Oh, you are
working really hard,
563
00:34:51,820 --> 00:34:53,668
but you should
give up this time,
564
00:34:53,820 --> 00:34:55,061
and go live your sentence.
565
00:34:57,419 --> 00:34:58,773
Why should I go back?
566
00:34:59,060 --> 00:35:00,070
No.
567
00:35:00,260 --> 00:35:01,805
I'm never
going back in there.
568
00:35:02,230 --> 00:35:03,259
Even if I asked you?
569
00:35:03,260 --> 00:35:04,270
Yes.
570
00:35:04,760 --> 00:35:07,599
Even if I don't become
the minister's wife,
571
00:35:07,600 --> 00:35:09,751
even if I can live
in luxury in prison,
572
00:35:11,029 --> 00:35:12,616
that place is the worst.
573
00:35:13,370 --> 00:35:15,733
No. I will never
go back in there.
574
00:35:15,909 --> 00:35:17,809
Then why did you
abet the murder...
575
00:35:17,810 --> 00:35:19,052
of your husband's
mistress?
576
00:35:19,379 --> 00:35:20,479
Prosecutor Jung.
577
00:35:20,480 --> 00:35:22,009
I know.
578
00:35:22,010 --> 00:35:23,727
I know already,
so that's enough.
579
00:35:25,379 --> 00:35:27,096
I looked through
some records,
580
00:35:27,120 --> 00:35:29,149
and that Mr. Park seems
quite fishy...
581
00:35:29,150 --> 00:35:30,968
as he runs
a construction company.
582
00:35:31,960 --> 00:35:33,158
You looked into him?
583
00:35:33,159 --> 00:35:36,389
It looks like your dad's
amusement park...
584
00:35:36,390 --> 00:35:39,198
may get handed over
to Lee Jae Jun.
585
00:35:39,199 --> 00:35:40,775
I'm looking into this,
586
00:35:40,960 --> 00:35:43,293
so let's go in there
and wait out a few months.
587
00:35:43,870 --> 00:35:44,880
Really?
588
00:35:45,469 --> 00:35:48,904
Will you really file
a retrial request for me?
589
00:35:48,909 --> 00:35:50,438
You know, only if...
590
00:35:50,439 --> 00:35:52,934
it is real.
Only if it's real.
591
00:35:53,379 --> 00:35:54,438
If it's real,
592
00:35:54,439 --> 00:35:55,863
I can do more than
requesting a retrial.
593
00:35:56,050 --> 00:35:58,342
I'll get you out
as innocent.
594
00:35:58,580 --> 00:35:59,590
So this time,
595
00:36:00,050 --> 00:36:01,392
let's go in quietly.
596
00:36:01,479 --> 00:36:02,500
Okay.
597
00:36:02,920 --> 00:36:05,041
I'll have to keep it quiet
to become the wife...
598
00:36:05,189 --> 00:36:06,658
of the minister of
the Ministry of Justice.
599
00:36:06,659 --> 00:36:09,528
My gosh, you are
taking this too far again.
600
00:36:09,529 --> 00:36:11,389
- My gosh.
- Hey.
601
00:36:11,390 --> 00:36:13,198
- Thank you.
- Wait.
602
00:36:13,199 --> 00:36:15,088
I'm so touched.
603
00:36:16,129 --> 00:36:18,739
I have to find
the evidence...
604
00:36:18,740 --> 00:36:20,239
to catch
Lee Jae Jun right now.
605
00:36:20,240 --> 00:36:21,869
- Hey, stop it.
- Goodness.
606
00:36:21,870 --> 00:36:22,968
I need eyes that
didn't see that.
607
00:36:22,969 --> 00:36:23,979
Get out!
608
00:36:24,240 --> 00:36:26,634
Hey, come in.
609
00:36:29,710 --> 00:36:32,019
Goodness,
you can't do this.
610
00:36:32,020 --> 00:36:33,463
Wait.
611
00:36:37,420 --> 00:36:40,489
Make a list of all doctors
who treated...
612
00:36:40,490 --> 00:36:43,258
the laborers
of Taekang Chemical.
613
00:36:43,259 --> 00:36:45,559
And find all of
their family,
614
00:36:45,560 --> 00:36:47,158
their cousins
and distant cousins,
615
00:36:47,159 --> 00:36:49,088
and even behead the dead
if you must,
616
00:36:51,569 --> 00:36:54,569
to show them
what happens to those...
617
00:36:54,870 --> 00:36:56,627
who try to stop us.
618
00:37:08,449 --> 00:37:09,561
Jae In.
619
00:37:10,890 --> 00:37:12,001
Can you see me?
620
00:37:16,560 --> 00:37:18,580
Yes, I can.
621
00:37:24,069 --> 00:37:25,079
I'm not late, am I?
622
00:37:25,900 --> 00:37:27,098
Is that it?
623
00:37:27,099 --> 00:37:28,553
The camera that
will catch Lee Jae Jun?
624
00:37:28,710 --> 00:37:32,109
Yes, we put a wiretapping
device on his body too.
625
00:37:32,110 --> 00:37:34,806
There won't be a problem
in obtaining the evidence.
626
00:37:35,749 --> 00:37:38,248
Okay, then.
So when will the player...
627
00:37:38,249 --> 00:37:39,634
Lee Jae Jun come here?
628
00:37:42,789 --> 00:37:45,648
Mr. Choi,
where are you right now?
629
00:37:46,860 --> 00:37:49,254
All right. Come quickly.
630
00:37:49,560 --> 00:37:51,176
We're all ready.
631
00:37:53,759 --> 00:37:56,558
Their navigator says
there are 30 minutes left.
632
00:37:56,670 --> 00:37:58,214
30 minutes.
633
00:37:58,999 --> 00:38:00,498
Where are the medical team
and the bodyguards?
634
00:38:00,499 --> 00:38:02,024
They're on
standby already.
635
00:38:08,449 --> 00:38:09,948
- Yes, hello?
- Yes, Director Na.
636
00:38:09,949 --> 00:38:11,008
This is Hyun Jae Min.
637
00:38:11,009 --> 00:38:13,018
Yes, Dr. Hyun.
Is something wrong?
638
00:38:13,019 --> 00:38:16,119
Yes, one of the inmates
who came in a week ago...
639
00:38:16,120 --> 00:38:17,719
showed symptoms of
a respiratory disease.
640
00:38:17,720 --> 00:38:20,345
But everyone in the sector
is suddenly coughing.
641
00:38:23,230 --> 00:38:24,876
- Are you all right?
- Yes.
642
00:38:24,959 --> 00:38:26,616
Nurse Jung,
look after the patient.
643
00:38:28,930 --> 00:38:30,568
Director Na,
this is Bok Hye Soo.
644
00:38:30,569 --> 00:38:32,862
Yes, is this some kind of
a respiratory disease?
645
00:38:32,939 --> 00:38:34,268
I'm not really sure,
646
00:38:34,269 --> 00:38:36,208
but it seems like
tuberculosis symptoms.
647
00:38:36,209 --> 00:38:37,321
"Tuberculosis"?
648
00:38:39,410 --> 00:38:40,809
Shut down
the Medical Sector,
649
00:38:40,810 --> 00:38:42,309
and create a ward
with negative pressure.
650
00:38:42,310 --> 00:38:43,865
I'll be there right now.
651
00:38:43,949 --> 00:38:44,959
Yes.
652
00:38:45,420 --> 00:38:46,748
Something urgent happened
at the penitentiary.
653
00:38:46,749 --> 00:38:47,919
I must go.
654
00:38:47,920 --> 00:38:49,248
Do you have
tuberculosis patients?
655
00:38:49,249 --> 00:38:50,602
I'm not sure
about that yet.
656
00:38:50,720 --> 00:38:52,688
I'll take this receiver.
657
00:38:52,689 --> 00:38:53,699
Okay.
658
00:38:55,660 --> 00:38:56,943
Tuberculosis patients
at this point?
659
00:38:57,290 --> 00:38:58,300
Could it be?
660
00:38:59,999 --> 00:39:01,009
No way.
661
00:39:03,899 --> 00:39:05,599
Yes, Warden.
This is Na Yi Je.
662
00:39:05,600 --> 00:39:09,276
Yes. We just ran over
after we received a call.
663
00:39:09,370 --> 00:39:11,708
And the Center for
Disease Control will...
664
00:39:11,709 --> 00:39:13,801
bring in epidemiological
research team as well.
665
00:39:13,939 --> 00:39:15,008
Where are you?
666
00:39:15,009 --> 00:39:17,448
I'm leaving just now.
Prepare an isolation ward.
667
00:39:17,449 --> 00:39:18,459
Yes.
668
00:39:32,600 --> 00:39:35,268
Their navigator says
there are 30 minutes left.
669
00:39:35,269 --> 00:39:36,599
Where are the medical team
and the bodyguards?
670
00:39:36,600 --> 00:39:38,115
They're on
standby already.
671
00:39:41,399 --> 00:39:43,138
Prosecutor Jung,
this is Na Yi Je.
672
00:39:43,139 --> 00:39:44,928
- Yes, Dr. Na.
- Lee Jae Jun...
673
00:39:45,509 --> 00:39:47,024
just arrived.
674
00:39:47,780 --> 00:39:49,769
Okay, let's get ready.
675
00:39:50,249 --> 00:39:52,240
Okay, I'll be
listening too.
676
00:40:17,310 --> 00:40:18,926
What happens
with that camera?
677
00:40:19,910 --> 00:40:22,839
The security center will
play old footage,
678
00:40:23,079 --> 00:40:25,675
and this footage will be
deleted immediately.
679
00:40:28,149 --> 00:40:29,503
Director Lee, one second.
680
00:40:33,389 --> 00:40:35,409
He's going in now.
Change the video.
681
00:40:35,689 --> 00:40:38,084
Yes, it has
already been changed.
682
00:40:39,030 --> 00:40:40,111
You can go in.
683
00:40:43,530 --> 00:40:44,611
It's all ready.
684
00:41:13,999 --> 00:41:16,555
Dr. Na,
Lee Jae Jun is in here.
685
00:41:16,699 --> 00:41:19,770
Do you know what
you have to make him say?
686
00:41:20,040 --> 00:41:21,050
Yes.
687
00:41:27,810 --> 00:41:29,021
What is going on?
688
00:41:30,310 --> 00:41:31,421
Mom.
689
00:41:34,519 --> 00:41:37,146
Isn't that Jae Hwan?
690
00:41:37,589 --> 00:41:38,599
Jae In.
691
00:41:44,430 --> 00:41:45,814
What's going on?
692
00:41:47,430 --> 00:41:48,945
I'll tell you
when it's over.
693
00:41:49,199 --> 00:41:50,311
Give us a moment.
694
00:41:51,939 --> 00:41:53,198
Don't rush it,
695
00:41:53,199 --> 00:41:55,017
and treat him like
you usually have.
696
00:41:55,100 --> 00:41:56,169
Okay?
697
00:41:56,170 --> 00:41:57,251
Okay.
698
00:42:14,719 --> 00:42:15,971
Jae Jun.
699
00:42:16,760 --> 00:42:17,901
Jae Hwan.
700
00:42:39,750 --> 00:42:41,942
He suddenly told me
to resign...
701
00:42:42,890 --> 00:42:44,364
because I have
Huntington's disease.
702
00:42:51,489 --> 00:42:52,571
He said that.
703
00:43:06,010 --> 00:43:08,362
After all I did to develop
this company,
704
00:43:11,680 --> 00:43:14,549
he said
he'd turn it over...
705
00:43:14,550 --> 00:43:16,267
to your mom,
you, and Jae In,
706
00:43:17,790 --> 00:43:20,389
so I should go treat
Huntington's disease...
707
00:43:20,390 --> 00:43:22,077
or whatever that is
at the hospital...
708
00:43:27,859 --> 00:43:28,941
and end up dying.
709
00:43:32,939 --> 00:43:33,979
Is that something...
710
00:43:34,939 --> 00:43:36,669
he should've told
his own son...
711
00:43:36,670 --> 00:43:39,407
who never got
the chance to receive...
712
00:43:41,410 --> 00:43:42,662
what he fully deserved?
713
00:43:43,849 --> 00:43:45,294
So what do you expect
from me?
714
00:43:46,579 --> 00:43:49,923
Is that why
you killed him?
715
00:43:59,560 --> 00:44:01,478
Huntington's disease...
716
00:44:03,300 --> 00:44:04,299
You, me, and Father were
all going to die...
717
00:44:04,300 --> 00:44:05,450
because of it.
718
00:44:06,000 --> 00:44:08,666
All that I did was
help him die sooner.
719
00:44:09,709 --> 00:44:12,769
Since he cherished
you and Jae In very much,
720
00:44:14,640 --> 00:44:16,467
he's going to be
happy to see you.
721
00:44:36,569 --> 00:44:37,579
Father.
722
00:44:39,540 --> 00:44:40,651
Father.
723
00:44:43,010 --> 00:44:44,251
Your son will soon be...
724
00:44:46,079 --> 00:44:47,624
on his way to see you.
725
00:44:48,109 --> 00:44:50,472
You psycho.
726
00:44:52,680 --> 00:44:54,093
What's in that syringe?
727
00:44:55,380 --> 00:44:56,804
What is it?
728
00:44:57,589 --> 00:44:59,438
I injected the same one
to Father.
729
00:45:01,189 --> 00:45:02,271
Isn't that great?
730
00:45:03,560 --> 00:45:06,428
Right, it's great.
You son of a gun.
731
00:45:07,699 --> 00:45:08,709
Hey.
732
00:45:09,170 --> 00:45:11,190
Do you think we'll
go down that easily?
733
00:45:11,969 --> 00:45:13,051
You...
734
00:45:14,939 --> 00:45:16,152
got caught.
735
00:45:26,420 --> 00:45:27,531
Jae Hwan.
736
00:45:28,650 --> 00:45:31,276
That's why you're dying.
You're just too stupid.
737
00:45:31,449 --> 00:45:32,499
What?
738
00:45:52,479 --> 00:45:54,095
Dr. Na Yi Je.
739
00:45:56,209 --> 00:45:57,966
What's going on?
740
00:46:00,420 --> 00:46:02,136
Why isn't anyone coming?
741
00:46:20,160 --> 00:46:25,160
[Kocowa Ver] KBS2 E30 'Doctor Prisoner'
"Jae Hwan Falls into a Coma"
-♥ Ruo Xi ♥-
742
00:46:44,160 --> 00:46:45,816
What happened, Jae Hwan?
743
00:46:45,859 --> 00:46:46,910
Jae Hwan!
744
00:46:47,300 --> 00:46:48,370
Dr. Na?
745
00:46:49,729 --> 00:46:51,890
You psycho, Lee Jae Jun.
746
00:46:52,239 --> 00:46:53,582
You're doomed.
747
00:46:54,939 --> 00:46:55,949
I see.
748
00:46:57,239 --> 00:46:59,028
So this is a wiretap.
749
00:47:00,310 --> 00:47:01,421
Right?
750
00:47:15,729 --> 00:47:16,870
Hi, Dr. Na.
751
00:47:16,959 --> 00:47:18,059
How is
Jae Hwan's condition?
752
00:47:18,060 --> 00:47:19,272
What do you mean?
753
00:47:19,530 --> 00:47:20,858
Nothing happened yet.
754
00:47:20,859 --> 00:47:22,243
What are you
talking about?
755
00:47:22,699 --> 00:47:25,228
Lee Jae Jun just
have him an injection.
756
00:47:25,229 --> 00:47:26,280
What?
757
00:47:26,640 --> 00:47:28,868
Lee Jae Jun hasn't even
entered the room yet.
758
00:47:28,869 --> 00:47:31,435
He just entered the
rehabilitation room.
759
00:47:31,439 --> 00:47:33,409
He gave Jae Hwan
the same injection...
760
00:47:33,410 --> 00:47:34,925
that he gave Chairman Lee.
761
00:47:35,510 --> 00:47:36,779
He might give Jae Hwan
another injection,
762
00:47:36,780 --> 00:47:39,142
so go check immediately.
Hurry!
763
00:47:39,750 --> 00:47:41,164
Darn it.
764
00:47:41,979 --> 00:47:44,474
Lee Jae Jun
entered the room already.
765
00:47:44,989 --> 00:47:46,071
Is this the medical team?
766
00:47:46,359 --> 00:47:48,037
Come to the rehabilitation
room right now.
767
00:47:49,660 --> 00:47:50,801
What is this about?
768
00:47:51,260 --> 00:47:52,713
Darn it.
769
00:47:58,800 --> 00:47:59,880
What?
770
00:48:01,400 --> 00:48:02,985
It's been showing
the same scene.
771
00:48:08,209 --> 00:48:10,432
Jae Hwan! Jae Hwan.
772
00:48:11,109 --> 00:48:12,462
- Jae Hwan.
- Excuse me.
773
00:48:14,079 --> 00:48:15,419
- Jae Hwan!
- Mom.
774
00:48:15,420 --> 00:48:16,732
- It's a cardiac arrest.
- Jae Hwan.
775
00:48:17,050 --> 00:48:18,262
Let's move him quickly.
776
00:48:19,260 --> 00:48:21,006
Jae Hwan.
What is going on?
777
00:48:22,160 --> 00:48:23,170
Jae Hwan.
778
00:48:23,260 --> 00:48:25,259
What have you done
behind my back?
779
00:48:25,260 --> 00:48:26,775
What have you done?
780
00:48:28,699 --> 00:48:30,244
Goodness, Jae Hwan.
781
00:48:44,410 --> 00:48:45,608
Do something.
782
00:48:45,609 --> 00:48:47,196
Jae Hwan.
783
00:48:47,380 --> 00:48:49,611
Stay with me.
784
00:48:50,489 --> 00:48:52,409
Jae Hwan, please.
785
00:48:53,859 --> 00:48:55,274
Do something!
786
00:48:55,959 --> 00:48:58,615
Jae Hwan. Jae Hwan.
787
00:48:58,630 --> 00:49:00,145
- Please don't disturb.
- Jae Hwan...
788
00:49:00,359 --> 00:49:01,814
- No!
- Move away.
789
00:49:12,609 --> 00:49:14,529
Did Jae Hwan collapse?
790
00:49:27,260 --> 00:49:29,583
What's the second
injection you gave him?
791
00:49:31,329 --> 00:49:32,512
If I tell you,
792
00:49:33,599 --> 00:49:35,159
will you be able
to save him?
793
00:49:35,160 --> 00:49:36,169
What?
794
00:49:36,170 --> 00:49:37,598
I told you.
795
00:49:37,599 --> 00:49:38,598
Whether it's a person
or an object,
796
00:49:38,599 --> 00:49:40,598
I don't use them twice.
797
00:49:40,599 --> 00:49:41,851
You should've
paid attention.
798
00:49:43,869 --> 00:49:45,485
And about the injection,
799
00:49:45,839 --> 00:49:48,132
I changed it because of
that wiretap.
800
00:49:48,839 --> 00:49:51,941
You killed
my brother, Yi Je.
801
00:49:51,949 --> 00:49:53,566
You're crazy.
802
00:49:53,719 --> 00:49:55,811
The first injection
was ketamine.
803
00:49:56,089 --> 00:49:57,403
What was the second?
804
00:49:57,890 --> 00:49:59,678
Tell me, what was it?
805
00:49:59,689 --> 00:50:02,084
Go run a test yourself.
806
00:50:02,319 --> 00:50:03,789
You're a doctor.
807
00:50:03,790 --> 00:50:05,488
The best doctor...
808
00:50:05,489 --> 00:50:07,246
of the emergency center
at Taekang Hospital.
809
00:50:08,599 --> 00:50:09,681
Wait and see.
810
00:50:10,699 --> 00:50:12,456
I'll kill you for certain.
811
00:50:21,439 --> 00:50:23,368
Things are going smoothly.
812
00:50:24,979 --> 00:50:26,231
The penitentiary as well.
813
00:50:26,650 --> 00:50:29,346
Yes, there are
a few more to be done.
814
00:50:34,760 --> 00:50:36,880
Lee Jae Jun, you...
815
00:50:42,429 --> 00:50:44,419
It's good to see
you two here.
816
00:50:44,929 --> 00:50:46,383
Mr. Seon.
817
00:50:47,099 --> 00:50:50,402
It was such a great
timing back there.
818
00:51:03,050 --> 00:51:04,099
Clear.
819
00:51:10,730 --> 00:51:11,770
Shoot.
820
00:51:22,470 --> 00:51:24,358
Please. No.
821
00:51:25,010 --> 00:51:26,393
Please!
822
00:51:26,679 --> 00:51:27,751
No!
823
00:51:30,909 --> 00:51:31,919
Please...
824
00:52:04,879 --> 00:52:05,889
Jae Hwan!
825
00:52:06,419 --> 00:52:07,429
Jae Hwan!
826
00:52:07,550 --> 00:52:09,318
Jae Hwan. Jae Hwan.
827
00:52:09,319 --> 00:52:11,339
Jae Hwan. Jae Hwan.
828
00:52:11,619 --> 00:52:12,629
Jae Hwan.
829
00:52:12,720 --> 00:52:14,638
Jae Hwan, this can't be.
830
00:52:14,960 --> 00:52:16,403
No, Jae Hwan.
831
00:52:16,589 --> 00:52:18,447
Jae Hwan, it's me.
832
00:52:18,460 --> 00:52:20,520
Jae Hwan! Jae Hwan!
833
00:52:20,659 --> 00:52:22,346
Please wake up!
834
00:52:22,629 --> 00:52:23,639
Na Yi Je.
835
00:52:23,929 --> 00:52:25,243
Please wake up.
836
00:52:25,599 --> 00:52:27,659
- Jae Hwan.
- Pull yourself together.
837
00:52:27,800 --> 00:52:28,810
No.
838
00:52:28,899 --> 00:52:30,284
No, Jae Hwan.
839
00:52:31,510 --> 00:52:34,408
It's me. Jae Hwan.
Jae Hwan!
840
00:52:34,540 --> 00:52:36,297
Jae Hwan, please wake up!
841
00:52:36,879 --> 00:52:39,848
Jae Hwan. Jae Hwan.
Oh, no.
842
00:52:42,649 --> 00:52:43,659
Na Yi Je.
843
00:52:43,950 --> 00:52:45,449
There's no time for this.
844
00:52:45,450 --> 00:52:47,581
It'll be over for
all of us.
845
00:52:48,520 --> 00:52:49,742
What do you mean?
846
00:52:51,429 --> 00:52:53,858
Lee Jae Jun didn't
only harm Jae Hwan.
847
00:52:53,859 --> 00:52:55,476
Call the penitentiary.
848
00:52:55,760 --> 00:52:57,719
Why?
849
00:52:59,129 --> 00:53:00,769
Supervisor Ham called me.
850
00:53:00,770 --> 00:53:01,799
A special medical team
came...
851
00:53:01,800 --> 00:53:03,209
to the
Correctional Service.
852
00:53:03,210 --> 00:53:05,009
It's a respiratory disease
emergency.
853
00:53:05,010 --> 00:53:06,479
They're planning to take
disciplinary actions...
854
00:53:06,480 --> 00:53:08,009
since you failed
to return there.
855
00:53:08,010 --> 00:53:09,979
You might
get the sack for this,
856
00:53:09,980 --> 00:53:11,191
so call them right now.
857
00:53:13,379 --> 00:53:15,976
Okay. I'll do that.
858
00:53:16,619 --> 00:53:19,114
This isn't only
concerning you!
859
00:53:20,490 --> 00:53:22,278
If you get fired,
860
00:53:22,389 --> 00:53:24,959
there will be no way
to destroy Lee Jae Jun!
861
00:53:24,960 --> 00:53:26,778
Will you please...
862
00:53:28,060 --> 00:53:29,070
Just...
863
00:53:30,429 --> 00:53:33,671
Just let me be
for a while.
864
00:54:10,710 --> 00:54:12,931
Why is it so difficult...
865
00:54:17,780 --> 00:54:19,668
to punish someone wicked?
866
00:54:23,220 --> 00:54:25,875
The bereaved families
of Taekang Chemical...
867
00:54:28,020 --> 00:54:30,212
and my mom...
868
00:54:34,399 --> 00:54:37,429
died just like that
because of him.
869
00:54:39,869 --> 00:54:40,879
Why?
870
00:54:43,770 --> 00:54:47,345
Why is it so hard
to punish him?
871
00:54:48,540 --> 00:54:49,862
Because he's like a deity.
872
00:54:50,950 --> 00:54:53,980
Money, power,
and the system of society.
873
00:54:54,919 --> 00:54:56,666
He has everything.
874
00:55:00,220 --> 00:55:01,230
"A deity"?
875
00:55:02,829 --> 00:55:03,900
I am going...
876
00:55:06,300 --> 00:55:09,127
to kill that deity
with my own two hands.
877
00:55:35,419 --> 00:55:37,480
How far did your plan go?
878
00:55:38,290 --> 00:55:40,552
Was my son's death...
879
00:55:42,530 --> 00:55:45,094
a part of it?
880
00:55:47,700 --> 00:55:50,436
If you're going to tell me
that this was unexpected,
881
00:55:52,940 --> 00:55:54,960
you better keep
that mouth shut.
882
00:55:56,310 --> 00:55:58,471
Because a smart man
like you...
883
00:56:00,649 --> 00:56:02,569
would've seen
this coming...
884
00:56:04,119 --> 00:56:06,442
all along.
885
00:56:10,159 --> 00:56:12,826
You're right.
I saw this coming.
886
00:56:13,099 --> 00:56:15,351
I'll receive
my punishment...
887
00:56:17,869 --> 00:56:19,486
for not being able
to stop this.
888
00:56:23,810 --> 00:56:27,213
However, just because
he's in a coma...
889
00:56:29,280 --> 00:56:31,977
doesn't make
you two innocent.
890
00:56:35,379 --> 00:56:37,369
Everything that
has happened...
891
00:56:39,619 --> 00:56:43,094
is because of your family.
892
00:56:47,899 --> 00:56:48,909
You are...
893
00:56:51,500 --> 00:56:53,055
the bigger monster now.
894
00:56:54,040 --> 00:56:55,050
Do you know that?
895
00:57:00,510 --> 00:57:01,590
I'd like to apologize...
896
00:57:03,349 --> 00:57:04,925
for what has happened
to your son.
897
00:57:16,359 --> 00:57:17,672
Help him out...
898
00:57:19,230 --> 00:57:21,553
until he destroys Jae Jun.
899
00:57:23,730 --> 00:57:24,740
Mom.
900
00:57:24,929 --> 00:57:26,656
After that, I'll kill him.
901
00:57:27,240 --> 00:57:28,613
It will be slow...
902
00:57:29,770 --> 00:57:31,183
and painful.
903
00:57:34,710 --> 00:57:37,049
Pick one that is big
and sturdy...
904
00:57:37,050 --> 00:57:38,665
so that it won't break.
905
00:57:39,879 --> 00:57:41,062
This one looks nice.
906
00:57:41,419 --> 00:57:43,571
You must be going
somewhere far away.
907
00:57:43,750 --> 00:57:45,002
Pick this one.
908
00:57:46,020 --> 00:57:48,747
This one looks
the biggest and sturdiest.
909
00:57:48,960 --> 00:57:51,229
My children are at risk,
so I need to run away.
910
00:57:51,230 --> 00:57:53,158
As long as you have
that USB,
911
00:57:53,159 --> 00:57:55,398
he'll chase you
to the end of the Earth.
912
00:57:55,399 --> 00:57:56,868
That's why
I gave it to you.
913
00:57:56,869 --> 00:58:00,172
I didn't get to hear
the part of his abetting.
914
00:58:00,270 --> 00:58:01,785
Give me the
beginning part as well.
915
00:58:03,339 --> 00:58:04,854
Let me live, will you?
916
00:58:04,940 --> 00:58:07,608
The false medical report
case isn't over yet.
917
00:58:07,609 --> 00:58:08,619
You know that, right?
918
00:58:15,750 --> 00:58:17,941
Prosecutor Jung,
is something wrong?
919
00:58:19,050 --> 00:58:20,433
My darn superiors...
920
00:58:21,020 --> 00:58:23,352
have sent me to Suncheon.
921
00:58:23,589 --> 00:58:24,741
It seems like...
922
00:58:25,230 --> 00:58:27,358
Lee Jae Jun uploaded
photos of Ms. Oh and me...
923
00:58:27,359 --> 00:58:29,428
at the amusement park
online.
924
00:58:29,429 --> 00:58:30,439
Darn it.
925
00:58:30,700 --> 00:58:32,921
This will be
the end of me.
926
00:58:33,569 --> 00:58:36,068
Does this mean you'll have
to step aside now?
927
00:58:36,069 --> 00:58:37,568
That's nonsense.
928
00:58:37,569 --> 00:58:38,568
I'm so close to getting...
929
00:58:38,569 --> 00:58:39,922
Ko Young Chul's
confession.
930
00:58:40,210 --> 00:58:41,220
Director Seon.
931
00:58:41,780 --> 00:58:44,335
Let's catch Lee Jae Jun
together.
932
00:58:45,179 --> 00:58:47,301
- Prosecutor Jung.
- Mr. Kang.
933
00:58:47,619 --> 00:58:49,818
Has he not
been indicted...
934
00:58:49,819 --> 00:58:51,466
for the false
medical reports yet?
935
00:58:51,849 --> 00:58:54,344
It's still pending.
Should I proceed with it?
936
00:58:54,589 --> 00:58:56,912
Why are you attacking me?
Why?
937
00:58:59,659 --> 00:59:01,358
We have a week until
the board meeting.
938
00:59:01,359 --> 00:59:03,552
So before he leaves
for Suncheon,
939
00:59:03,929 --> 00:59:06,051
let's get Lee Jae Jun.
940
00:59:06,899 --> 00:59:08,499
You know very well
what kind of person he is.
941
00:59:08,500 --> 00:59:10,155
Exactly.
942
00:59:10,639 --> 00:59:12,761
That's why
we should get him.
943
00:59:41,069 --> 00:59:44,039
Na Yi Je wants to see you.
What should I do?
944
00:59:44,810 --> 00:59:48,415
Just because that scumbag
is asking to see me...
945
00:59:50,109 --> 00:59:52,231
doesn't mean
I should oblige, does it?
946
00:59:54,179 --> 00:59:56,069
I'd like to have fun
for a bit longer.
947
00:59:56,490 --> 00:59:57,702
Yes, sir.
948
01:00:08,429 --> 01:00:09,799
Mr. Choi.
949
01:00:09,800 --> 01:00:11,688
So what do you expect
from me?
950
01:00:13,639 --> 01:00:14,881
Is that why...
951
01:00:15,869 --> 01:00:17,759
you killed him?
952
01:00:19,240 --> 01:00:21,533
Huntington's disease...
953
01:00:21,679 --> 01:00:23,078
You, me, and Father were
all going to die...
954
01:00:23,079 --> 01:00:24,262
because of it.
955
01:00:24,379 --> 01:00:27,146
All that I did was
help him die sooner.
956
01:00:27,579 --> 01:00:29,094
What's in that syringe?
957
01:00:30,349 --> 01:00:31,966
What is it?
958
01:00:32,720 --> 01:00:34,638
I injected the same one
to Father.
959
01:00:36,290 --> 01:00:37,300
Isn't that great?
960
01:00:38,429 --> 01:00:40,319
Would this be enough
to see you?
961
01:00:46,770 --> 01:00:48,285
You've put in
a lot of effort.
962
01:00:49,810 --> 01:00:51,930
It's very admirable.
963
01:00:53,609 --> 01:00:54,751
Come in.
964
01:01:19,530 --> 01:01:22,195
The substances found
in Jae Hwan's body...
965
01:01:22,700 --> 01:01:25,093
and that
in my father's are...
966
01:01:25,339 --> 01:01:26,724
probably different.
967
01:01:27,679 --> 01:01:29,831
Are you trying to
do something about me...
968
01:01:31,050 --> 01:01:34,453
with some voice recording?
969
01:01:34,550 --> 01:01:36,065
No, it's not like that.
970
01:01:36,250 --> 01:01:37,865
This time, I came...
971
01:01:38,790 --> 01:01:41,083
to catch you
in a different way.
65371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.