Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,682 --> 00:01:02,024
CENTER OF MY WORLD
2
00:01:59,661 --> 00:02:00,711
This is me.
3
00:02:01,371 --> 00:02:02,964
A perfectly normal country boy.
4
00:02:03,206 --> 00:02:05,504
A bit more gay than others
5
00:02:05,751 --> 00:02:07,628
but otherwise normal
6
00:02:08,170 --> 00:02:11,344
I am particularly good at:
Simply lying around, chilling,
7
00:02:11,840 --> 00:02:13,012
Listening to music
8
00:02:13,258 --> 00:02:16,307
Or on rainy afternoons
squander time in our library.
9
00:02:16,678 --> 00:02:18,118
Or with Kat, my, best friend,
10
00:02:18,305 --> 00:02:20,808
Making parfait (ice cream)
from stolen berries.
11
00:02:21,099 --> 00:02:22,191
and eating it all.
12
00:02:22,726 --> 00:02:24,319
And that's my family.
13
00:02:24,320 --> 00:02:27,396
Glass, who's not allowed to be
called Mum and get away with it,
14
00:02:27,397 --> 00:02:28,865
and my sister, Dianne.
15
00:02:29,358 --> 00:02:32,328
We both once were like
MacGyver and his pocket knife,
16
00:02:32,569 --> 00:02:35,699
like asparagus and Hollandaise sauce
or like the Olsen Twins.
17
00:02:36,114 --> 00:02:39,118
She was my protectress,
best friend, my ally
18
00:02:39,368 --> 00:02:41,041
and I was her second heart.
19
00:02:42,287 --> 00:02:43,755
And this is our house.
20
00:02:43,756 --> 00:02:45,665
An inheritance from my great-great-aunt.
21
00:02:45,666 --> 00:02:48,135
Carries the name: VISIBLE !?!
22
00:02:48,136 --> 00:02:51,379
Hello? He, who gave it that name,
must have had brain damage.
23
00:02:51,380 --> 00:02:54,259
And those? They are other
families in the neighborhood.
24
00:02:54,508 --> 00:02:56,351
And their houses,
25
00:02:56,677 --> 00:02:58,054
and gardens.
26
00:02:58,303 --> 00:03:01,728
and their lives, to which Glass
won't adjust.
27
00:03:14,361 --> 00:03:15,411
Teresa?
28
00:03:15,987 --> 00:03:18,206
Hi Phil!
29
00:03:19,199 --> 00:03:22,544
Actually Glass wanted to pick you up,
and cook for you.
30
00:03:22,869 --> 00:03:24,166
And now she is ...
31
00:03:24,413 --> 00:03:26,666
You know your mother. come over!
32
00:03:29,459 --> 00:03:31,928
Tell me!
How was camp?
33
00:03:33,004 --> 00:03:36,634
like following therapy for
a cat allergy in a cat shelter!
34
00:03:36,883 --> 00:03:38,623
… that's how it is for me with French.
35
00:03:38,719 --> 00:03:41,222
Old Drama-Queen!
- Drama-Queen, “bien sûr”
36
00:03:41,471 --> 00:03:42,814
And the other two at home?
37
00:03:43,140 --> 00:03:46,360
Every time I called to check,
Glass was so...
38
00:03:47,102 --> 00:03:48,695
No idea.
39
00:03:49,062 --> 00:03:50,112
Phil?
40
00:03:51,273 --> 00:03:52,445
What happened here?
41
00:03:53,483 --> 00:03:56,578
Don't you know?
We had a severe storm!
42
00:03:56,579 --> 00:03:59,947
Came out of the blue.
I've never experienced anything like it.
43
00:03:59,948 --> 00:04:01,700
Okay, Crass.
44
00:04:29,811 --> 00:04:30,903
Thanks.
45
00:04:32,397 --> 00:04:33,523
Say hello to Pascal.
46
00:04:34,107 --> 00:04:35,157
Bye
47
00:04:57,214 --> 00:04:59,808
Sorry, I wasn't here ...
48
00:05:00,133 --> 00:05:01,510
It's alright.
- Hungry?
49
00:05:07,474 --> 00:05:12,275
Actually, I wanted to cook chicken,
But suddenly I ran out of time ...
50
00:05:13,021 --> 00:05:17,276
Mum! I did not expect you would
learn how to cook in three weeks.
51
00:05:17,609 --> 00:05:19,532
Don't get cheeky, young man.
52
00:05:20,487 --> 00:05:22,080
No! Two.
53
00:05:23,824 --> 00:05:26,327
Isn't Dianne here?
- Yes, she is.
54
00:05:27,077 --> 00:05:29,626
So tell me about your “thing” there.
55
00:05:29,996 --> 00:05:31,339
“Your Camp.”
56
00:05:31,665 --> 00:05:32,757
Mum?
57
00:05:34,167 --> 00:05:35,714
It was great.
58
00:05:36,586 --> 00:05:38,259
Love to go back next year.
59
00:05:39,256 --> 00:05:41,099
Ah. that good !?!
60
00:05:47,848 --> 00:05:48,898
Hey!
61
00:05:49,766 --> 00:05:52,064
You're finally here.
- Hey Phil.
62
00:05:54,312 --> 00:05:56,690
Let's talk later.
I have to go.
63
00:05:57,023 --> 00:05:58,525
Welcome home.
64
00:06:02,696 --> 00:06:04,698
What's wrong with her?
65
00:06:06,157 --> 00:06:07,784
Nothing!
66
00:06:08,493 --> 00:06:10,120
Come on, let's eat!
67
00:06:36,229 --> 00:06:37,279
Mum?
68
00:06:37,772 --> 00:06:40,366
Don't "Mum" me,
I’m warning you.
69
00:06:40,984 --> 00:06:44,204
Was The third world war fought
in our garden?
70
00:06:44,696 --> 00:06:47,119
The storm has ruined everything.
71
00:07:16,144 --> 00:07:18,146
Hey, what happened to Dianne’s tree?
72
00:07:18,396 --> 00:07:19,446
Glass?
73
00:07:25,862 --> 00:07:26,988
Mum!
74
00:07:37,040 --> 00:07:38,090
Glass?
75
00:07:43,922 --> 00:07:45,014
Mum?
76
00:07:45,340 --> 00:07:48,435
Not now, Phil.
Later, Darling, OK?
77
00:07:58,186 --> 00:07:59,236
Welcome home.
78
00:08:01,648 --> 00:08:06,154
when Glass came here, she already
was 17 and in her 9th month.
79
00:08:06,528 --> 00:08:09,281
And then we suddenly there were three of us.
80
00:08:09,531 --> 00:08:12,375
Three children out of nowhere,
that didn't fit here.
81
00:08:12,701 --> 00:08:16,046
One woman, two children, no man -
They didn't understand.
82
00:08:16,287 --> 00:08:17,960
But the 3 of us got along just fine.
83
00:08:18,206 --> 00:08:19,706
Even without a man in the house.
84
00:08:19,708 --> 00:08:22,461
The other children often asked us,
Who our father was.
85
00:08:22,752 --> 00:08:25,162
And we asked Glass.
And she said something like:
86
00:08:25,588 --> 00:08:26,885
A sailor at sea.
87
00:08:27,257 --> 00:08:30,181
Or:
A Cowboy, on a Ranch.
88
00:08:30,552 --> 00:08:33,146
And later, when the fairy tales
no longer grasped:
89
00:08:33,596 --> 00:08:36,395
I'll tell you, when the time is ripe!
90
00:08:37,017 --> 00:08:40,747
At some point we just stopped asking
because we never got an honest answer.
91
00:08:41,354 --> 00:08:45,200
So now we find it normal, not to
know anything about our father.
92
00:08:45,817 --> 00:08:48,070
The mysterious number three on the list.
93
00:08:48,695 --> 00:08:51,414
At least for Dianne was no longer an issue.
94
00:08:51,656 --> 00:08:53,875
For me it remains a strange emptiness.
95
00:08:54,617 --> 00:08:55,960
A blank spot in my mind.
96
00:09:00,331 --> 00:09:02,425
You?
Don't you ever think of him?
97
00:09:03,168 --> 00:09:04,218
Whom?
98
00:09:05,211 --> 00:09:07,714
You know, don't you ever miss him?
99
00:09:08,757 --> 00:09:10,475
Why should I miss him?
100
00:09:11,468 --> 00:09:13,015
I don't even know who he is.
101
00:09:16,306 --> 00:09:18,274
Don't you sometimes wish ...?
102
00:09:18,641 --> 00:09:22,521
…. don't you ever wonder how it
would be, If we knew him?
103
00:09:27,567 --> 00:09:28,659
Come with me.
104
00:10:06,064 --> 00:10:08,192
Do you understand?
- Yes.
105
00:10:10,443 --> 00:10:14,198
What?
- These are the names of their lovers.
106
00:10:14,572 --> 00:10:19,373
And now look at the date and add 9 months to it.
107
00:10:22,664 --> 00:10:25,042
This must be him.
Would fit exactly.
108
00:10:38,596 --> 00:10:39,646
America.
109
00:10:41,141 --> 00:10:44,987
Somehow, this word always exerted a
calming effect on me.
110
00:10:45,228 --> 00:10:47,697
As if it filed the empty space in me.
111
00:10:59,659 --> 00:11:03,084
You're back and don't contact me?
… You Sissy!
112
00:11:04,831 --> 00:11:07,675
Sissy has just returned from vacation.
113
00:11:07,917 --> 00:11:11,091
But can't wait to see you again too,
Madame. He he.
114
00:11:20,221 --> 00:11:23,065
"He he" F^^ck You!
115
00:11:23,391 --> 00:11:25,985
I'm dying of boredom.
I want to see you!
116
00:11:26,352 --> 00:11:29,481
Right now!
117
00:11:54,297 --> 00:11:56,220
Phil, glad, you're back.
118
00:11:56,466 --> 00:11:58,889
Those 3 last weeks were absolute horror.
119
00:11:59,219 --> 00:12:02,223
Wait, this you'll like a lot.
What are you saying?
120
00:12:04,599 --> 00:12:05,649
OK.
121
00:12:06,017 --> 00:12:07,690
Yes, okay, you are right.
122
00:12:08,186 --> 00:12:09,529
My ass doesn't show at all,
123
00:12:09,771 --> 00:12:11,819
And my tits, look like two peas.
124
00:12:12,065 --> 00:12:13,942
The only wild thing was that storm.
125
00:12:14,192 --> 00:12:17,742
Just before we drove away, there was
a huge storm there.
126
00:12:18,363 --> 00:12:22,084
It's said that a boy on his bike
was almost killed by a falling branch.
127
00:12:22,533 --> 00:12:24,080
Wild! And?
128
00:12:24,577 --> 00:12:25,669
MISTER?
129
00:12:26,704 --> 00:12:28,297
What do you say?
130
00:12:28,581 --> 00:12:30,629
I would say ...
131
00:12:31,542 --> 00:12:34,091
A little less "Chichi" would do it.
132
00:12:34,092 --> 00:12:37,547
Otherwise the packaging is more
spectacular than its content.
133
00:12:37,548 --> 00:12:40,017
Damn, okay ...
Kat loves to be different.
134
00:12:40,343 --> 00:12:44,473
She would like to be like my mum,
her "sun goddess".
135
00:12:44,722 --> 00:12:47,612
She’s impressed with everything
someone else despises.
136
00:12:47,684 --> 00:12:51,234
Have you talked to Dianne lately?
- No, I didn't.
137
00:12:52,272 --> 00:12:55,151
Please concentrate.
You're here with me!
138
00:12:55,400 --> 00:12:57,073
You're here with me!
Oh, my god!
139
00:12:57,735 --> 00:13:00,534
I'm so glad you're back!
140
00:13:24,429 --> 00:13:25,601
Mum!
141
00:13:26,222 --> 00:13:27,348
Please stop!
142
00:13:27,849 --> 00:13:31,945
If the reputation is ruined,
it lives completely uninhibited.
143
00:13:40,153 --> 00:13:42,622
Glass took what she wanted.
144
00:13:43,197 --> 00:13:45,791
She didn't care what others thought.
145
00:13:46,034 --> 00:13:47,752
And that didn't suit them.
146
00:13:47,994 --> 00:13:51,419
They called it calculated.
Glass called it organized.
147
00:13:54,500 --> 00:13:57,128
We three - we stick together.
148
00:13:58,713 --> 00:14:00,340
We’re strong,
149
00:14:01,758 --> 00:14:03,226
and we defend ourselves.
150
00:14:05,970 --> 00:14:08,644
We don't have to belong anywhere.
151
00:14:13,019 --> 00:14:14,566
I'd always remember that.
152
00:14:17,065 --> 00:14:21,241
We won’t let us dictate,
153
00:14:22,070 --> 00:14:23,697
how we live.
154
00:14:25,239 --> 00:14:26,491
By no one.
155
00:14:27,450 --> 00:14:30,795
Dianne suffered more from Glass
social ignorance than I did.
156
00:14:31,037 --> 00:14:33,165
But back then she still had hope.
157
00:14:37,668 --> 00:14:38,760
Oh ...
158
00:14:42,590 --> 00:14:44,263
Hey! Come on!
159
00:14:45,301 --> 00:14:47,349
Hey you two, I'm Kyle.
160
00:14:56,145 --> 00:14:58,489
Will you stay with us forever?
161
00:15:03,736 --> 00:15:06,660
Excusez-moi. Parfait?
- Bien sûr, Madame. If I may?
162
00:15:06,906 --> 00:15:09,580
Lemons or strawberries?
- “Passion fruit”
163
00:15:10,201 --> 00:15:13,045
Madame, I like you.
164
00:15:13,579 --> 00:15:14,876
Look at me briefly.
165
00:15:15,581 --> 00:15:16,707
Ah ...
166
00:15:16,958 --> 00:15:20,462
Finally you’re getting a beard showing.
167
00:15:21,045 --> 00:15:23,673
I love it, “Monsieur”. So beautiful.
- A masterpiece.
168
00:15:24,006 --> 00:15:26,680
That tickles very much.
- For real? - Yes.
169
00:15:30,805 --> 00:15:32,773
Your hair looks like cotton candy!
170
00:15:37,270 --> 00:15:41,946
You have a very dense beard growth.
- Un, deux, trios (1,2,3).
171
00:15:43,317 --> 00:15:45,570
You have to make whipped cream.
Let me.
172
00:15:47,822 --> 00:15:50,917
We get a new one into the class.
- And?
173
00:15:51,242 --> 00:15:54,542
Nothing! Only that I went trough
the documents of my dad.
174
00:15:54,787 --> 00:15:56,460
He should have lived here.
175
00:15:56,747 --> 00:15:59,877
They were abroad for some time and
are now They’re moving back.
176
00:16:01,169 --> 00:16:02,921
The new one is supposed to be pretty ...
177
00:16:08,217 --> 00:16:10,936
You can't manipulate my thoughts.
178
00:16:11,387 --> 00:16:12,764
Hmh!
179
00:16:13,723 --> 00:16:15,145
Okay, yes, you can!
180
00:16:15,475 --> 00:16:16,567
Maybe.
181
00:16:17,602 --> 00:16:19,229
Photo now!
- Yes.
182
00:16:19,854 --> 00:16:21,697
OK!
183
00:16:50,092 --> 00:16:51,810
Dianne?
184
00:16:54,222 --> 00:16:57,522
Dianne, do you want to chatter?
185
00:17:46,983 --> 00:17:48,326
Good morning.
186
00:17:48,568 --> 00:17:49,618
Hey Phil.
187
00:17:49,902 --> 00:17:51,652
Good morning, and?
- Good morning.
188
00:17:54,115 --> 00:17:55,708
Hey, Dianne, where were you?
189
00:17:56,409 --> 00:17:57,459
What?
190
00:17:58,119 --> 00:18:00,042
Last night, where were you?
191
00:18:00,746 --> 00:18:02,589
I don't know what you mean.
192
00:18:05,543 --> 00:18:08,217
Do you want to ride to school together?
193
00:18:11,007 --> 00:18:12,930
I still have to do something.
194
00:18:20,558 --> 00:18:23,311
My breasts have grown over the
summer. Feel them.
195
00:18:23,561 --> 00:18:26,189
At least two sizes.
- At least.
196
00:18:27,773 --> 00:18:31,869
Are you sure you were not switched at birth?
197
00:18:32,236 --> 00:18:34,705
Honestly, what makes you two to twins?
198
00:18:35,531 --> 00:18:37,659
Chewing gum? - No thanks.
- I would share.
199
00:18:37,908 --> 00:18:39,205
Ladies and Gentlemen,
200
00:18:39,493 --> 00:18:42,497
Say goodbye to the lovely
time of doing nothing.
201
00:18:42,747 --> 00:18:43,999
Katia?
202
00:18:46,751 --> 00:18:47,968
My God!
203
00:18:48,294 --> 00:18:50,262
Can I get your attention?
204
00:19:19,200 --> 00:19:21,874
And?
What did I say?
205
00:19:22,828 --> 00:19:23,878
Hi!
206
00:19:24,163 --> 00:19:25,255
Nicholas.
207
00:19:26,374 --> 00:19:28,376
At last I know your name.
208
00:19:43,849 --> 00:19:44,899
Phil?
209
00:19:45,935 --> 00:19:48,313
I'm pregnant again.
210
00:19:51,357 --> 00:19:52,700
Would you like to feel?
211
00:19:54,360 --> 00:19:55,953
It still will be a while.
212
00:19:56,237 --> 00:19:58,035
Now it still is … so small!
213
00:20:01,784 --> 00:20:03,224
Don't you find it wonderful?
214
00:20:03,536 --> 00:20:04,586
Of course, yes!
215
00:20:06,747 --> 00:20:08,545
Did you already tell Dianne?
216
00:20:08,791 --> 00:20:10,338
Yes, Yes. This afternoon.
217
00:20:11,293 --> 00:20:12,761
And what did she say?
218
00:20:25,182 --> 00:20:28,527
I don't want any
tears, when it all goes wrong. 275
219
00:20:58,758 --> 00:21:00,476
At last I know your name.
220
00:21:04,889 --> 00:21:07,233
Why did you wave at the boy??
221
00:21:07,475 --> 00:21:10,149
Because I saw you like him!
222
00:21:11,562 --> 00:21:13,492
You too want lemonade, Darling?
- Yep.
223
00:21:16,317 --> 00:21:18,695
Where is my globe?
- What globe?
224
00:21:19,653 --> 00:21:21,030
My snow globe?
225
00:21:27,077 --> 00:21:29,421
I told you to leave it in the car.
226
00:21:30,372 --> 00:21:31,965
Hm.
227
00:21:35,377 --> 00:21:37,129
Here, Take!
228
00:22:25,553 --> 00:22:28,523
Dianne, I urgently must tell you something.
229
00:22:28,764 --> 00:22:29,856
Dianne?
230
00:22:58,919 --> 00:23:01,172
Yikes! Sometimes you really are disgusting.
231
00:23:01,422 --> 00:23:02,514
How so?
232
00:23:03,048 --> 00:23:04,140
Hey!
233
00:23:04,800 --> 00:23:06,600
I have something for you. Which hand?
234
00:23:06,927 --> 00:23:07,977
Right.
235
00:23:08,637 --> 00:23:10,765
Tadaa! Your own bow.
236
00:23:11,140 --> 00:23:13,768
Is that for me?
- Yes. Here.
237
00:23:14,727 --> 00:23:16,320
You can go and hunt now.
238
00:23:16,770 --> 00:23:18,690
Do you know the Roman goddess “Diana”?
239
00:23:18,856 --> 00:23:20,654
No.
- That’s the goddess of the hunt.
240
00:23:20,941 --> 00:23:24,161
Tomorrow I will make the arrow
and show you how to shoot.
241
00:23:42,338 --> 00:23:46,935
I just want to have some peace. OK?
242
00:24:05,402 --> 00:24:08,030
I'll always be with you, always.
243
00:24:08,280 --> 00:24:09,532
Promised.
244
00:24:17,414 --> 00:24:20,258
Get out!
245
00:24:24,964 --> 00:24:26,216
Good morning.
246
00:24:33,472 --> 00:24:34,940
Where is Kyle?
247
00:24:35,724 --> 00:24:37,442
Kyle doesn't come anymore.
248
00:24:38,519 --> 00:24:41,529
He sends his greetings.
Was probably not the right one for me.
249
00:26:09,735 --> 00:26:12,033
I don't understand what
you have against him.
250
00:26:12,279 --> 00:26:13,576
It's just like that.
251
00:26:14,448 --> 00:26:15,665
The guy is a fraud.
252
00:26:16,033 --> 00:26:17,083
I can feel it.
253
00:26:17,367 --> 00:26:20,462
I have a very good instinct,
As far as people are concerned.
254
00:26:21,705 --> 00:26:24,834
Why are you in such a bad mood today?
- I'm not.
255
00:26:25,709 --> 00:26:28,303
Ah, Then I probably must have mistaken myself.
256
00:26:29,213 --> 00:26:31,136
I got a bad rating on eBay, okay?
257
00:26:32,007 --> 00:26:34,226
Aha. There we have the wrongdoer.
258
00:26:35,219 --> 00:26:37,096
Who does he think he is?
259
00:26:37,679 --> 00:26:39,522
Such a horny ass.
260
00:26:42,851 --> 00:26:44,478
In addition, he collects stuff.
261
00:26:44,770 --> 00:26:48,900
Who? Your eBay customer?
- No, Nicholas. Listen to me.
262
00:26:49,983 --> 00:26:52,077
Phil, something’s wrong with him.
263
00:26:54,279 --> 00:26:55,906
Com, let's go.
264
00:27:02,454 --> 00:27:03,751
My God ...
265
00:27:05,666 --> 00:27:07,589
Such a horny ass.
266
00:27:08,544 --> 00:27:10,104
In addition, he collects stuff.
267
00:27:10,754 --> 00:27:12,014
Who? Your eBay customer?
268
00:27:12,339 --> 00:27:15,218
No, Nicholas. Listen to me.
269
00:27:15,884 --> 00:27:19,058
Phil, something’s wrong with him …
270
00:27:44,997 --> 00:27:47,591
Look closely,
ladies and gentlemen,
271
00:27:47,833 --> 00:27:50,336
And then tell me what do you see?
272
00:27:50,337 --> 00:27:53,588
If you don't recognize anything,
273
00:27:53,589 --> 00:27:55,591
It sometimes helps to step back a bit,
274
00:27:55,841 --> 00:27:58,390
To get a better view.
275
00:27:59,511 --> 00:28:00,763
Yes, Katia?
276
00:28:01,054 --> 00:28:03,154
Did you have a philosopher for breakfast?
277
00:28:03,432 --> 00:28:06,902
Thank you, Katja, for
your productive contribution.
278
00:28:08,729 --> 00:28:11,278
And what do you see now?
279
00:28:13,692 --> 00:28:15,660
Distance creates clarity.
280
00:28:16,695 --> 00:28:19,405
The overall picture lets you
see things more clearly
281
00:28:19,406 --> 00:28:21,206
and better understand connections.
282
00:28:22,409 --> 00:28:24,582
often you can see much clearer then.
283
00:28:34,671 --> 00:28:35,721
Hey Phil.
284
00:28:36,924 --> 00:28:37,974
Hi.
285
00:28:38,967 --> 00:28:40,469
Where were you today?
286
00:28:41,595 --> 00:28:43,142
Where ... Where was I?
287
00:28:44,056 --> 00:28:45,433
Well, at Training.
288
00:28:46,266 --> 00:28:48,360
On the field, you were not there.
289
00:28:48,769 --> 00:28:49,895
Oh, there.
290
00:28:50,812 --> 00:28:52,689
I was just sitting there.
291
00:28:54,107 --> 00:28:55,157
Oh, okay.
292
00:28:58,070 --> 00:28:59,447
Well then.
293
00:29:02,824 --> 00:29:04,542
Pity actually.
294
00:29:06,203 --> 00:29:07,750
I missed you.
295
00:29:09,039 --> 00:29:10,089
Me?
296
00:29:25,555 --> 00:29:28,308
I missed you.
missed you.
297
00:29:29,268 --> 00:29:31,145
And tomorrow?
298
00:29:31,561 --> 00:29:34,314
Tomorrow?
- Well, if you ...
299
00:29:35,399 --> 00:29:37,902
If you’re just “sitting around there”,
300
00:29:38,694 --> 00:29:41,789
Then just wait there for me until after training.
301
00:29:43,323 --> 00:29:44,825
Um ... okay. Okay.
302
00:30:17,274 --> 00:30:19,864
Kat, come quickly, I have
something to tell you. 384
303
00:30:21,361 --> 00:30:24,581
Thomas just told me
about an affair with you.
304
00:30:24,906 --> 00:30:27,580
With you!
Isn't that completely stupid?
305
00:30:27,909 --> 00:30:30,207
Even if, it’s none of your business
306
00:30:30,495 --> 00:30:34,125
Really, I'm so over him.
Men are just shit.
307
00:30:34,458 --> 00:30:35,508
Hallo?
308
00:30:35,751 --> 00:30:38,504
Present company excepted.
309
00:30:40,630 --> 00:30:44,055
With you, at least I can always,
always, always certain,
310
00:30:44,343 --> 00:30:45,811
That you belong to me.
311
00:30:49,598 --> 00:30:52,147
What did you want to tell me, Darling?
312
00:30:54,895 --> 00:30:56,397
I’ve forgotten.
313
00:30:57,272 --> 00:30:59,946
Okay.
314
00:31:08,492 --> 00:31:09,664
Mum?
315
00:31:12,996 --> 00:31:14,498
Oh, Phil.
- Everything okay?
316
00:31:15,540 --> 00:31:17,884
Yes. What do you want?
317
00:31:19,836 --> 00:31:21,463
It's just that ...
318
00:31:23,256 --> 00:31:26,305
I think I have a date tomorrow
and can't sleep.
319
00:31:26,551 --> 00:31:28,178
Okay, come, sit down.
320
00:31:35,435 --> 00:31:37,233
is everything okay?
321
00:31:38,230 --> 00:31:39,982
I'll just give you some advice, ok?
322
00:31:40,232 --> 00:31:43,702
Then you let me sleep peacefully.
- Okay.
323
00:31:45,237 --> 00:31:46,705
What should I do?
324
00:31:49,241 --> 00:31:50,788
Do it all.
325
00:31:51,952 --> 00:31:53,829
But don't ask him if he loves you.
326
00:31:54,955 --> 00:31:56,005
OK.
327
00:31:56,331 --> 00:31:57,381
Why not?
328
00:32:00,043 --> 00:32:02,922
If he says no, you’d wish
you'd never asked.
329
00:32:04,131 --> 00:32:06,350
And if he says yes,
then you don't know,
330
00:32:06,967 --> 00:32:10,847
whether he only does it because he
doesn't want for an ugly scene.
331
00:32:11,513 --> 00:32:14,141
In both cases, you will be
unhappy, so don't do it.
332
00:32:14,558 --> 00:32:17,607
But he could say yes,
and just mean so.
333
00:32:18,728 --> 00:32:21,026
Believe me, Phil, I know humans.
334
00:32:21,273 --> 00:32:24,447
Very funny, Mum. Great help.
335
00:32:26,445 --> 00:32:28,118
If you have more questions,
336
00:32:28,405 --> 00:32:30,282
Then ask them.
But not now, okay?
337
00:32:30,907 --> 00:32:32,625
Night, night, darling.
338
00:32:40,834 --> 00:32:42,086
Good night, Mum.
339
00:32:43,128 --> 00:32:45,506
For Glass, it never had been easy
340
00:32:45,922 --> 00:32:48,016
She has been battling for a long time.
341
00:32:49,092 --> 00:32:50,969
And then she was tired of fighting
342
00:32:51,219 --> 00:32:54,564
That was some time after the
day she went to hospital.
343
00:33:02,439 --> 00:33:03,691
Mum?
344
00:33:04,149 --> 00:33:08,120
Glass! Glass!
Mama! Mum!
345
00:33:08,570 --> 00:33:11,574
Call the emergency doctor!
Now!
346
00:33:11,823 --> 00:33:13,075
Hurry up!
347
00:33:17,996 --> 00:33:20,749
Phil! What happened?
- I called the emergency doctor.
348
00:33:21,041 --> 00:33:23,691
They are on their way.
- Well done, my beetle. (> my son)
349
00:33:23,710 --> 00:33:24,962
Where’s your sister?
350
00:33:25,378 --> 00:33:27,221
Upstairs with Glass. She’s cleaning.
351
00:33:27,839 --> 00:33:29,056
Dianne!
352
00:33:36,973 --> 00:33:38,441
What's in there?
353
00:33:38,934 --> 00:33:40,811
Nothing for children's eyes.
354
00:33:41,394 --> 00:33:44,568
Something terrible had happened,
355
00:33:44,814 --> 00:33:47,567
And Glass,
was very sad for a long time.
356
00:33:48,151 --> 00:33:51,496
Dianne also withdrew herself more and more.
357
00:33:51,905 --> 00:33:55,409
I also wanted to be sad,
But somehow I couldn’t.
358
00:33:55,700 --> 00:33:58,579
I didn't have any connection
with this baby yet.
359
00:34:02,374 --> 00:34:06,299
I think at this moment
Everything here was in a bad state.
360
00:34:06,628 --> 00:34:10,599
And a small, shivering cold nestled in our midst
361
00:34:18,431 --> 00:34:21,105
Well? Can't you sleep?
362
00:34:23,144 --> 00:34:24,316
Come on.
363
00:34:27,566 --> 00:34:30,945
As a baby I always
stroked your nose like this.
364
00:34:31,194 --> 00:34:32,992
You became very tired by it.
365
00:34:34,239 --> 00:34:38,790
Someone once said to
me, life is like a big house.
366
00:34:40,161 --> 00:34:41,788
With many, many rooms.
367
00:34:43,915 --> 00:34:48,045
You don't want to live in all the
rooms, so some doors stay closed.
368
00:34:49,838 --> 00:34:51,215
And often in life,
369
00:34:52,257 --> 00:34:54,009
Things happen, that ...
370
00:34:55,635 --> 00:34:58,354
… one can’t understand.
371
00:34:58,763 --> 00:35:01,232
They are too big and too powerful.
372
00:35:02,851 --> 00:35:04,478
And you feel too small,
373
00:35:04,728 --> 00:35:06,230
to confront them.
374
00:35:07,439 --> 00:35:09,282
Then get very scared.
375
00:35:10,609 --> 00:35:12,327
You know what you do then?
376
00:35:14,487 --> 00:35:17,582
You lock your fear in
one of the empty rooms.
377
00:35:20,076 --> 00:35:23,000
But the key to the room with your fears
378
00:35:23,246 --> 00:35:25,715
you must never, never throw away.
379
00:35:26,124 --> 00:35:27,592
Do you understand that?
380
00:35:38,094 --> 00:35:39,144
Come.
381
00:35:43,600 --> 00:35:45,227
Who's first up!
382
00:35:46,353 --> 00:35:47,605
Yes!
383
00:35:51,191 --> 00:35:53,001
What is it?
Are we going to the lake?
384
00:35:53,443 --> 00:35:55,866
I don't have any swimsuit with me...
385
00:35:56,112 --> 00:35:58,410
… I still have to help Glass ...
- Mhm.
386
00:35:58,698 --> 00:36:00,541
Who doesn't want, already has.
387
00:36:01,785 --> 00:36:04,629
Give Glass my regards, yes?
388
00:36:25,558 --> 00:36:26,684
Hey!
389
00:36:27,352 --> 00:36:28,774
Cool that you waited.
390
00:37:08,643 --> 00:37:09,783
Are you coming with me?
391
00:39:11,224 --> 00:39:13,522
Oh, I'm so happy for you.
392
00:39:14,894 --> 00:39:16,692
In love?
393
00:39:17,146 --> 00:39:19,365
Can you really already speak of love,
394
00:39:19,691 --> 00:39:21,944
If one just fucked one time?
- Pascal!
395
00:39:22,652 --> 00:39:24,120
Prejudice is useless.
396
00:39:24,988 --> 00:39:27,366
I've known him for weeks already.
397
00:39:27,782 --> 00:39:28,954
Yes, from passing by.
398
00:39:29,200 --> 00:39:30,577
Rather from gazing.
399
00:39:30,910 --> 00:39:34,820
Naturally. And often a just one look is
Enough to fall in love. Isn’t it, Pascal?
400
00:39:34,998 --> 00:39:36,375
Of course, you are right.
401
00:39:37,333 --> 00:39:39,461
And what did he say,
402
00:39:39,752 --> 00:39:42,301
When you... when you finished?
- Um ...
403
00:39:43,256 --> 00:39:44,974
Nothing, we got dressed.
404
00:39:45,216 --> 00:39:47,139
Well, please, but I can't say anything.
405
00:39:47,468 --> 00:39:50,142
Not "until tomorrow"
or "I’ll see you" or so?
406
00:39:50,471 --> 00:39:52,394
O course.
He wants to meet me again,
407
00:39:52,682 --> 00:39:54,810
But he doesn't know where.
408
00:39:55,268 --> 00:39:58,363
Why don't you meet in “Visible”?
You and your “Lover-boy”.
409
00:39:58,364 --> 00:40:00,939
Because I don't want Dianne
And Glass to know yet.
410
00:40:00,940 --> 00:40:02,863
Of your “hanky-panky”? Is it a secret?
411
00:40:03,109 --> 00:40:04,406
From the sex?
412
00:40:04,652 --> 00:40:07,622
Huh. You’re so loud?
413
00:40:09,490 --> 00:40:10,742
All rights reserved!!!
414
00:40:11,034 --> 00:40:14,959
I'll give you the key if you would like
to be “wildly romantic” again.
415
00:40:16,080 --> 00:40:17,252
Yes!
416
00:40:21,461 --> 00:40:24,465
Phil? Can you come home
a little bit earlier tonight?
417
00:40:24,714 --> 00:40:25,840
I’m cooking.
418
00:40:26,382 --> 00:40:28,134
Hallelujah, what are you up to?
419
00:40:28,593 --> 00:40:30,061
What should I be up to?
420
00:40:30,887 --> 00:40:33,731
We’re getting visitors, and I'm
cooking, that's all.
421
00:40:34,432 --> 00:40:36,560
Who is the victim?
- Hey!
422
00:40:37,769 --> 00:40:39,066
You don't know him.
423
00:40:40,146 --> 00:40:43,096
He’s a carpenter and his name is Michael ...
- Oho, a carpenter.
424
00:40:43,566 --> 00:40:46,160
What's there to fix?
- Shut up!
425
00:40:46,903 --> 00:40:49,656
We met a couple of times ...
- And now you cook for him.
426
00:40:50,323 --> 00:40:51,575
Is someone nervous?
427
00:40:52,909 --> 00:40:54,502
I ... I would only like to ...
428
00:40:54,827 --> 00:40:58,798
... you know … You'd like that ...
everything is perfect.
429
00:40:59,123 --> 00:41:02,718
But then, this Michael gets a
completely wrong impression !?!
430
00:41:04,671 --> 00:41:06,389
Bye, bye Phil!
431
00:41:06,631 --> 00:41:08,304
Get out of here!
432
00:41:32,657 --> 00:41:34,000
Wait here.
433
00:41:46,379 --> 00:41:47,631
Tadaa!
434
00:41:56,431 --> 00:41:57,853
Tell us about yourself.
435
00:41:58,224 --> 00:41:59,396
Hm?
436
00:42:03,187 --> 00:42:04,530
What do you want to know?
437
00:42:05,064 --> 00:42:06,361
No idea.
438
00:42:07,483 --> 00:42:08,905
Something about you.
439
00:42:11,154 --> 00:42:12,622
I want to know everything.
440
00:42:19,287 --> 00:42:20,789
Okay, so ...
441
00:42:23,082 --> 00:42:24,925
I like ...
442
00:42:25,960 --> 00:42:27,010
Sleeping late,
443
00:42:27,378 --> 00:42:28,550
chill,
444
00:42:29,005 --> 00:42:30,055
eat.
445
00:42:30,339 --> 00:42:31,389
I like running,
446
00:42:31,924 --> 00:42:33,346
and spaghetti.
447
00:42:36,304 --> 00:42:37,354
Yes.
448
00:42:42,018 --> 00:42:43,736
Perhaps it was a dream,
449
00:42:46,981 --> 00:42:48,528
Earlier, a few years ago.
450
00:42:48,775 --> 00:42:50,027
Can it be?
451
00:42:52,278 --> 00:42:55,157
I was with my mother on the
way to the supermarket.
452
00:42:56,032 --> 00:42:57,955
I saw you in the doorway.
453
00:42:59,410 --> 00:43:01,629
I've dropped all the bottles.
454
00:43:06,292 --> 00:43:08,169
Do you remember?
455
00:43:17,220 --> 00:43:20,770
No. I can't say I remember.
456
00:43:32,902 --> 00:43:33,994
Where were you?
457
00:43:34,320 --> 00:43:36,789
I asked you to be punctual.
458
00:43:37,281 --> 00:43:40,376
Oh, sorry. I somehow was ...
459
00:43:42,036 --> 00:43:43,879
Is he here already?
-Yes!
460
00:43:47,041 --> 00:43:48,258
Michael?
461
00:43:48,960 --> 00:43:50,010
My son.
462
00:43:50,378 --> 00:43:51,595
Son - Michael.
463
00:43:51,921 --> 00:43:55,425
Pleased to meet you.
I already heard a lot about you.
464
00:43:56,384 --> 00:43:58,637
Hi! Phil. Pleased to meet you.
465
00:43:59,470 --> 00:44:01,510
The fish has broken to pieces completely.
466
00:44:01,639 --> 00:44:04,358
So I made fish soup of it.
467
00:44:06,227 --> 00:44:09,276
Has most likely become terrible.
468
00:44:11,065 --> 00:44:12,567
Ok.
469
00:44:14,735 --> 00:44:16,203
Who dares?
470
00:44:45,808 --> 00:44:49,438
You're right, Glass.
It's really terrible.
471
00:44:51,230 --> 00:44:54,450
I'm so sorry. I'm so sorry.
472
00:44:55,443 --> 00:44:56,660
You want some bread?
473
00:44:56,903 --> 00:44:58,325
No.
474
00:45:00,281 --> 00:45:03,251
Shall we make pancakes?
- Yes! - Yes.
475
00:45:04,118 --> 00:45:05,168
Yes!
476
00:45:29,185 --> 00:45:31,153
How was your date?
477
00:45:32,647 --> 00:45:34,274
Do you have a boyfriend now?
478
00:45:34,523 --> 00:45:35,573
What?
479
00:45:35,900 --> 00:45:38,574
Glass told me you are seeing a boy.
480
00:45:39,278 --> 00:45:41,246
I hope it doesn't bother you.
481
00:45:42,156 --> 00:45:45,501
That I'm gay, or that Glass
could not keep her trap shut?
482
00:45:46,244 --> 00:45:47,370
Both, I hope.
483
00:45:53,542 --> 00:45:55,215
No, it doesn't.
484
00:45:58,172 --> 00:46:00,675
And yes, maybe I have a boyfriend. I ...
485
00:46:02,885 --> 00:46:05,104
What did Glass tell?
486
00:46:06,222 --> 00:46:08,566
That she doesn't know exactly.
487
00:46:10,893 --> 00:46:14,488
Sorry ...
I didn't want to be indiscreet.
488
00:46:14,897 --> 00:46:17,070
Oh, I see. No, no. All good. I ...
489
00:46:18,901 --> 00:46:21,575
I just don't know exactly myself.
490
00:46:22,863 --> 00:46:24,115
Unfortunately.
491
00:46:35,209 --> 00:46:37,837
He shouldn’t get his hopes up that high.
492
00:46:38,087 --> 00:46:39,304
What?
493
00:46:40,339 --> 00:46:44,344
He shouldn't go through too much trouble.
He will be ditched in no time.
494
00:46:46,178 --> 00:46:48,522
Um. It actually went quite well.
495
00:46:49,598 --> 00:46:53,388
It always was like that at first.
For something like that, it's much too late.
496
00:46:58,065 --> 00:46:59,487
Could be. I ...
497
00:47:00,943 --> 00:47:03,116
I would like to try it anyway.
498
00:47:03,362 --> 00:47:05,330
Just give him a chance.
499
00:47:05,948 --> 00:47:08,622
I wouldn’t change anything on the situation.
500
00:47:09,076 --> 00:47:10,498
It's too late.
501
00:47:11,037 --> 00:47:12,584
Don't you understand?
502
00:47:37,938 --> 00:47:39,064
And?
503
00:47:40,441 --> 00:47:41,909
Do you have any questions?
504
00:48:00,336 --> 00:48:01,929
What are you doing?
505
00:48:05,174 --> 00:48:07,893
Did you actually get something out of her?
506
00:48:08,135 --> 00:48:09,185
No.
507
00:48:10,513 --> 00:48:13,232
I don't care.
508
00:48:14,392 --> 00:48:17,236
If it interests you,
then do something about it.
509
00:48:18,604 --> 00:48:20,072
Just ask her.
510
00:48:27,321 --> 00:48:28,371
Okay.
511
00:48:30,241 --> 00:48:32,118
Then I'll take it back, yes?
512
00:48:39,458 --> 00:48:41,131
Glass?
- Hm?
513
00:48:42,670 --> 00:48:44,718
Where exactly is the center?
514
00:48:46,215 --> 00:48:47,762
How do you mean?
515
00:48:48,509 --> 00:48:51,103
The center.
The center of the world. Where is it?
516
00:48:51,429 --> 00:48:52,809
You can ask weird questions.
517
00:48:53,013 --> 00:48:54,560
The center of the world.
518
00:48:55,349 --> 00:48:56,566
Hmm.
519
00:49:00,229 --> 00:49:02,652
I think, that’s different for everyone.
520
00:49:04,525 --> 00:49:08,200
Depending on where you stand
and what is important to yourself.
521
00:49:10,948 --> 00:49:12,040
Yes?
522
00:49:18,539 --> 00:49:20,792
Can I get to know your mum better?
523
00:49:21,125 --> 00:49:23,594
Believe me, that you don't want.
- Why not?
524
00:49:24,003 --> 00:49:27,849
Of what you hear about her, she seems cool.
- Oh, what did you hear about her?
525
00:49:28,424 --> 00:49:29,596
Nothing bad.
526
00:49:29,925 --> 00:49:33,270
That she is a bit more chilled than
the whole “bourgeoisie” here.
527
00:49:33,596 --> 00:49:35,974
Did you tell about us?
- Yes.
528
00:49:36,223 --> 00:49:37,315
Really?
529
00:49:37,975 --> 00:49:40,524
And... is that okay for you?
530
00:49:41,395 --> 00:49:42,817
Mhm.
531
00:49:44,231 --> 00:49:45,281
Did you ...
532
00:49:45,483 --> 00:49:48,282
Does anyone else know about us?
- Nobody.
533
00:49:49,695 --> 00:49:50,821
And your girlfriend?
534
00:49:51,906 --> 00:49:53,374
Kat? No.
535
00:49:54,575 --> 00:49:57,249
Would she be jealous?
- Could be, why?
536
00:49:57,703 --> 00:49:59,205
Can you tell?
537
00:50:00,498 --> 00:50:02,967
I don’t think she likes me very much.
538
00:50:03,250 --> 00:50:04,593
Nonsense.
539
00:50:11,926 --> 00:50:13,394
What was that?
- What?
540
00:50:14,053 --> 00:50:15,430
Well, that.
541
00:50:18,641 --> 00:50:20,769
And can I get to know her?
Who?
542
00:50:22,770 --> 00:50:23,862
Your mother?
543
00:50:25,356 --> 00:50:26,608
I don't know.
544
00:50:29,193 --> 00:50:30,365
Hm.
545
00:50:32,780 --> 00:50:34,123
Hmm.
546
00:50:36,408 --> 00:50:39,833
So, your good taste, you
definitely got from me.
547
00:50:40,454 --> 00:50:43,253
Enjoy yourselves, boys.
And not too wild.
548
00:50:48,212 --> 00:50:49,964
May I introduce you? My mum.
549
00:50:59,098 --> 00:51:02,523
You didn't mention you lived in a fairy castle.
550
00:51:13,862 --> 00:51:15,785
Beware, that's … um …
551
00:51:18,534 --> 00:51:20,411
If one believes the studies,
552
00:51:20,828 --> 00:51:22,330
I fully fill the stereotype.
553
00:51:22,580 --> 00:51:25,459
Missing father figure,
surrounded by dominant women ...
554
00:51:26,041 --> 00:51:29,215
Are you in contact with your father?
- But is completely okay.
555
00:51:29,461 --> 00:51:30,713
You can say it like that.
556
00:51:30,963 --> 00:51:34,638
Many grow up, without knowing their
father. For example:
557
00:51:34,639 --> 00:51:39,012
Romulus and Remus, after the mythology
the founders of Rome, were raised by a wolf.
558
00:51:39,013 --> 00:51:40,811
Father? dead loss!
559
00:51:41,223 --> 00:51:42,941
Or Da Vinci.
Or Charlie Chaplin.
560
00:51:43,267 --> 00:51:45,127
Armstrong, John Lennon, Mike Tyson,
561
00:51:45,269 --> 00:51:48,523
Capote, Nicholson, Gene Simmons,
Eminem, Bill Clinton, Obama.
562
00:51:48,772 --> 00:51:50,392
And don't forget Luke Skywalker.
563
00:51:50,608 --> 00:51:54,458
They all grew up without a father.
And still made something out of their lives.
564
00:51:54,570 --> 00:51:57,073
I wouldn’t worry too much.
565
00:51:57,323 --> 00:52:00,202
Why does this “blind spot”
make you feel so uncertain?
566
00:52:00,451 --> 00:52:03,250
How can you miss someone
you don't know?
567
00:52:04,163 --> 00:52:06,086
Can I visit you too?
568
00:52:07,333 --> 00:52:08,835
That’s difficult.
569
00:52:09,126 --> 00:52:10,343
Difficult? Why?
570
00:52:13,172 --> 00:52:14,515
Difficult because ...
571
00:52:15,716 --> 00:52:17,684
My father is constantly on the road.
572
00:52:17,926 --> 00:52:21,351
And my mother drinks “job wise”
prosecco with her girlfriends.
573
00:52:21,597 --> 00:52:23,599
So.. . It's difficult.
574
00:52:34,777 --> 00:52:36,074
Is that a problem?
575
00:52:36,820 --> 00:52:39,869
No. it's alright, it only was a ...
576
00:52:44,495 --> 00:52:46,042
Watch out, watch out!
577
00:53:01,887 --> 00:53:03,764
Come on, lift it up!
578
00:53:08,894 --> 00:53:11,693
That did not work.
579
00:53:14,817 --> 00:53:16,987
Does she talk to you about it?
- About what?
580
00:53:17,236 --> 00:53:19,455
Does Glass talk to you about Dianne?
581
00:53:21,657 --> 00:53:22,707
No.
582
00:53:23,742 --> 00:53:25,540
To be honest, I feel,
583
00:53:25,541 --> 00:53:27,787
They need to clear the air between
them, themselves.
584
00:53:27,788 --> 00:53:28,838
You?
585
00:53:30,249 --> 00:53:32,001
How do you feel about this?
586
00:53:59,486 --> 00:54:01,864
Sorry, will be gone in a second.
587
00:54:06,201 --> 00:54:09,125
Are you leaving?
- I'm meeting up with Cora.
588
00:54:22,301 --> 00:54:24,975
I will always, always, always be with you.
589
00:54:25,220 --> 00:54:26,563
Promised.
590
00:54:29,349 --> 00:54:32,444
You should use makeup more often.
- Slimer (bootlicker).
591
00:54:32,445 --> 00:54:35,980
What does Kat actually say,
About your (boy) friend?
592
00:54:35,981 --> 00:54:37,449
Did she tell you about it?
593
00:54:37,691 --> 00:54:39,443
No she didn't.
594
00:54:40,819 --> 00:54:43,914
I notice things like that. Did you forget?
I’m your sister.
595
00:54:47,576 --> 00:54:48,793
Doesn't she know?
596
00:54:49,119 --> 00:54:51,463
I know, I should tell her.
597
00:54:56,001 --> 00:54:57,127
Dianne?
598
00:54:59,630 --> 00:55:01,598
I miss talking with you.
599
00:55:17,272 --> 00:55:19,240
Hey Phil, vanilla ice cream!
600
00:55:19,566 --> 00:55:20,863
Not more!
601
00:55:21,193 --> 00:55:22,615
On the contrary!
602
00:55:23,445 --> 00:55:26,699
Vanilla is good for the soul.
- Who says? - I do!
603
00:55:27,866 --> 00:55:30,585
I already feel sick.
- You just have to force yourself.
604
00:55:30,911 --> 00:55:32,538
Here. Eat!
605
00:55:34,081 --> 00:55:36,254
Hmmm.
606
00:55:38,252 --> 00:55:40,971
Slowly this is becoming
pathological, Monsieur.
607
00:55:41,755 --> 00:55:43,473
You need urgent help.
608
00:55:46,468 --> 00:55:48,345
Do you really find him that terrible?
609
00:55:48,804 --> 00:55:49,896
Well, terrible?
610
00:55:50,222 --> 00:55:54,193
I find it to be fully exaggerated that
everyone makes such a fuss about him.
611
00:55:55,018 --> 00:55:56,986
You don't dislike him, or so?
612
00:55:57,521 --> 00:55:59,990
Nope. I find ...
613
00:56:00,315 --> 00:56:02,943
Kat, I'm in a relation with him.
614
00:56:05,279 --> 00:56:07,327
That was a joke, right?
615
00:56:08,574 --> 00:56:10,747
No. Really, I'm not kidding.
616
00:56:14,788 --> 00:56:15,838
Since when?
617
00:56:17,040 --> 00:56:18,132
Since ...
618
00:56:18,500 --> 00:56:20,093
No idea. Not that long.
619
00:56:23,380 --> 00:56:26,884
I wanted to tell you, but still
didn't know it myself.
620
00:56:34,933 --> 00:56:36,526
I'm sorry.
621
00:56:40,272 --> 00:56:41,694
For real. Madame.
622
00:56:44,902 --> 00:56:47,280
OK. My God, how is he in bed?
623
00:56:47,613 --> 00:56:49,911
Can't you ask normal questions first?
624
00:56:49,912 --> 00:56:52,783
Who made a move to whom first?
Did you hit on him or he on you?
625
00:56:52,784 --> 00:56:54,582
Wedding?
Children?
626
00:56:55,370 --> 00:56:57,088
Please, do me a favor.
627
00:56:59,541 --> 00:57:01,464
Try to like him, okay?
628
00:57:03,211 --> 00:57:05,555
For you, I will put on my most-, most-,
629
00:57:05,923 --> 00:57:07,800
Most beautiful smile.
630
00:58:03,438 --> 00:58:05,941
Would you like to borrow my dad.
631
00:58:06,191 --> 00:58:07,818
He loves to annoy children.
632
00:58:08,151 --> 00:58:09,403
Very funny.
633
00:58:14,950 --> 00:58:16,247
Hi!
634
00:58:16,576 --> 00:58:18,419
Hey!
- I know all about you two.
635
00:58:19,454 --> 00:58:21,548
Every dirty detail.
636
00:58:22,290 --> 00:58:23,462
Meaning?
637
00:58:24,918 --> 00:58:26,215
Hush money.
638
00:58:27,462 --> 00:58:28,554
How much?
639
00:58:29,089 --> 00:58:30,341
2000.
640
00:58:33,885 --> 00:58:37,230
In small, used bills?
- large, unused ...
641
00:58:38,348 --> 00:58:39,691
... ice-cream scoops.
642
00:58:40,183 --> 00:58:41,560
Cherry and vanilla.
643
00:58:42,394 --> 00:58:43,486
Deal.
644
00:59:48,251 --> 00:59:50,674
I LOVE YOU
645
00:59:51,046 --> 00:59:53,299
It's one of those hot,
blue sky days,
646
00:59:53,300 --> 00:59:55,716
that taste like vanilla ice cream
and the future,
647
00:59:55,717 --> 00:59:58,596
on which the heart beats faster,
without any reason,
648
00:59:58,970 --> 01:00:02,565
on which one would swear every
oath that friendship never ends.
649
01:00:02,808 --> 01:00:06,858
Phil? Come quickly!
Dianne is at the police station.
650
01:00:13,652 --> 01:00:15,762
Hi Phil.
- What's happening? Where is she?
651
01:00:15,779 --> 01:00:17,281
I don't know exactly.
652
01:00:17,531 --> 01:00:20,034
Both are in there with the police officers.
653
01:00:21,243 --> 01:00:23,291
Who "both of them"?
- Dianne and Cora.
654
01:00:23,954 --> 01:00:25,547
Cora is also there?
655
01:00:26,248 --> 01:00:27,966
Michael!
- Hi there!
656
01:00:29,417 --> 01:00:32,045
Where’s Glass?
- She didn't want to come.
657
01:00:34,047 --> 01:00:35,344
She didn't want to come?
658
01:00:35,924 --> 01:00:38,994
Dianne is at the police station,
and she didn't want to come?
659
01:00:38,995 --> 01:00:40,719
Do you know anything?
- Nothing.
660
01:00:40,720 --> 01:00:42,848
Something with a dog,
says the policeman.
661
01:00:43,098 --> 01:00:45,647
He should have attacked
and injured a boy.
662
01:00:45,934 --> 01:00:47,982
What dog?
- The boy’s dog.
663
01:00:48,603 --> 01:00:51,482
The boy was attacked by his own dog?
664
01:00:51,483 --> 01:00:55,776
And what has Dianne to do with it?
- The boy claims Dianne had egged the dog on him.
665
01:00:55,777 --> 01:00:58,906
She would have influenced him.
- Gosh! This is bollocks!
666
01:00:59,447 --> 01:01:01,449
Where are they?
- On the right.
667
01:01:01,867 --> 01:01:04,495
I will talk to him.
668
01:01:06,913 --> 01:01:09,336
Michael would probably be less convinced,
669
01:01:09,624 --> 01:01:12,468
if he had known Dianne before.
Dianne?
670
01:01:12,469 --> 01:01:15,212
Glass obviously had seen
this coming for a long time.
671
01:01:15,213 --> 01:01:18,888
To me It became clear that night.
Dianne!
672
01:01:25,849 --> 01:01:27,351
Glass!
673
01:01:36,443 --> 01:01:39,697
What the hell!
What are you doing up there?
674
01:01:40,030 --> 01:01:41,080
Nothing.
675
01:01:41,364 --> 01:01:42,991
Stop this shit!
676
01:01:43,491 --> 01:01:44,868
Come down immediately!
677
01:01:45,202 --> 01:01:46,712
Did you hear me?
- In a moment!
678
01:01:46,912 --> 01:01:49,335
No! Right now!
679
01:01:57,172 --> 01:01:58,594
Bye.
- Bye.
680
01:02:00,467 --> 01:02:02,390
Cora, shall I drop you off?
681
01:02:02,636 --> 01:02:05,105
Yes, gladly if it isn’t a problem?
- No, no.
682
01:02:24,324 --> 01:02:26,543
Okay.
Did you or didn't you?
683
01:02:26,868 --> 01:02:27,918
Did I what?
684
01:02:28,203 --> 01:02:30,046
Incite the dog onto the boy?
685
01:02:30,413 --> 01:02:32,711
Dianne?
Don’t act more stupid than you are.
686
01:02:33,041 --> 01:02:34,668
What do you mean, Glass?
687
01:02:34,918 --> 01:02:37,592
Why do you believe complete strangers over me?
688
01:02:38,588 --> 01:02:40,261
Because I know you.
689
01:02:40,548 --> 01:02:44,178
If you knew me,
you wouldn't ask such questions.
690
01:02:46,179 --> 01:02:50,104
How can one really
know someone as crazy as you?
691
01:02:51,309 --> 01:02:54,654
Crazy, because I have girlfriends,
692
01:02:55,230 --> 01:02:59,076
who are not just interested
in guys to fuck them?
693
01:03:09,327 --> 01:03:11,295
What did I do wrong, Dianne?
694
01:03:12,580 --> 01:03:16,210
Do you really want an answer?
- Yes! God demit! Yes!
695
01:03:18,253 --> 01:03:20,096
How much time do you have?
696
01:03:25,260 --> 01:03:27,137
I give up.
- Mum.
697
01:03:28,305 --> 01:03:30,399
You didn't really try ...
698
01:03:30,932 --> 01:03:33,606
Listen, Phil. You have no idea.
699
01:03:34,060 --> 01:03:35,186
No idea.
700
01:03:36,104 --> 01:03:38,402
So leave your good advice out of it.
701
01:04:10,847 --> 01:04:14,021
How do you do it,
making animals come to you?
702
01:04:16,603 --> 01:04:18,105
I don't do anything.
703
01:04:23,651 --> 01:04:25,574
But why do they come then?
704
01:04:30,492 --> 01:04:32,620
Because I listen to them.
705
01:04:48,468 --> 01:04:51,267
What are you doing?
- Phil, don't bug me now.
706
01:04:53,139 --> 01:04:54,766
Did you do it?
707
01:04:55,225 --> 01:04:57,398
Have you egged the
dog onto the boy?
708
01:04:58,228 --> 01:05:00,230
Don't be such an ass.
709
01:05:01,022 --> 01:05:03,741
Maybe I have held back the dog,
710
01:05:04,109 --> 01:05:06,237
When I could do such shit like magic.
711
01:05:06,486 --> 01:05:09,016
Then tell her!
Then everything will be okay again.
712
01:05:09,197 --> 01:05:10,540
Phil, nothing’s okay.
713
01:05:11,408 --> 01:05:12,830
And now, please go!
714
01:05:13,201 --> 01:05:15,169
What's the matter with you, Dianne?
715
01:05:17,205 --> 01:05:19,924
Why can't it be the same
between us as before?
716
01:06:09,966 --> 01:06:12,845
I don't want to interfere, but ...
717
01:06:13,803 --> 01:06:15,476
Maybe it’s time ...
718
01:06:15,889 --> 01:06:18,267
Then don't interfere.
719
01:06:20,351 --> 01:06:22,353
This doesn't concern you.
720
01:06:23,104 --> 01:06:24,777
So please don't get involved!
721
01:06:25,440 --> 01:06:28,068
This is childish!
- Ah!
722
01:06:29,611 --> 01:06:30,908
Then just go!
723
01:06:32,572 --> 01:06:34,415
Nobody is stopping you.
724
01:06:34,657 --> 01:06:36,034
Please go!
725
01:06:36,409 --> 01:06:39,128
Maybe it's better anyway.
726
01:06:51,216 --> 01:06:54,846
You just wait and see.
You won’t get rid of me that quickly.
727
01:06:57,305 --> 01:06:58,557
Come here.
728
01:07:35,760 --> 01:07:37,683
And yet, this does concern me.
729
01:07:38,763 --> 01:07:40,356
Because I care about all of you.
730
01:08:51,961 --> 01:08:53,713
What the fuck?
731
01:08:54,339 --> 01:08:56,512
Why are you following me?
- I didn't.
732
01:08:57,383 --> 01:08:58,555
I haven't been ...
733
01:09:00,803 --> 01:09:02,225
Okay, yes, okay-
734
01:09:02,805 --> 01:09:04,557
Maybe a little bit.
735
01:09:05,141 --> 01:09:06,484
I just wanted …
736
01:09:07,018 --> 01:09:08,398
You're not saying anything.
737
01:09:08,519 --> 01:09:10,442
Perhaps this has a reason?
738
01:09:10,938 --> 01:09:12,110
Drive home.
739
01:09:17,111 --> 01:09:18,161
Dianne!
740
01:10:23,052 --> 01:10:24,554
Good morning!
741
01:10:26,514 --> 01:10:27,857
Hey, handsome!
742
01:10:28,808 --> 01:10:30,025
Breakfast?
743
01:10:30,393 --> 01:10:31,895
Greens too?
- Don't think so.
744
01:10:32,270 --> 01:10:35,649
Look who I've brought with me!
- Surprise!
745
01:10:36,107 --> 01:10:38,906
Hey, I've seen a garden shower outside.
746
01:10:39,360 --> 01:10:40,657
Well? Do you want to?
747
01:10:40,945 --> 01:10:44,074
What's wrong? You look like
a train has ran over you.
748
01:10:45,032 --> 01:10:46,409
OK. Breakfast!
749
01:10:46,743 --> 01:10:48,245
Yes. Come!
750
01:10:53,332 --> 01:10:56,085
Straight on the ass.
Stop. Stop it!
751
01:10:57,044 --> 01:10:58,671
Guys, I've thought of something.
752
01:10:59,005 --> 01:11:02,259
I want to dye my hair. Black.
- Why not?
753
01:11:02,759 --> 01:11:05,103
Look.
754
01:11:13,811 --> 01:11:17,236
One day, you will be a beautiful man.
755
01:11:18,316 --> 01:11:19,533
Do you think?
756
01:11:26,365 --> 01:11:29,494
At home everything is so horrible.
With you it's so beautiful.
757
01:11:30,119 --> 01:11:31,416
I'm crazy about you.
758
01:11:33,873 --> 01:11:37,594
I feel sick without you,
I can't think of anything else.
759
01:11:40,505 --> 01:11:41,882
Is that good or bad?
760
01:11:46,761 --> 01:11:48,889
Don’t always be such a drama queen.
761
01:12:10,159 --> 01:12:11,536
I love you.
762
01:12:45,111 --> 01:12:46,704
Hey! What's happening?
763
01:12:47,446 --> 01:12:49,073
Nothing, just leave me.
764
01:12:54,745 --> 01:12:56,042
I'm sorry.
765
01:13:44,045 --> 01:13:46,924
Perhaps he has
nothing to say or talk about.
766
01:13:47,256 --> 01:13:49,634
Ever thought of that?
- Nonsense.
767
01:13:50,384 --> 01:13:52,136
Everyone has something to tell.
768
01:13:54,388 --> 01:13:55,514
Where is Teresa?
769
01:13:57,016 --> 01:13:58,518
She comes late today.
770
01:13:59,352 --> 01:14:00,402
Great.
771
01:14:01,062 --> 01:14:02,112
Tea?
772
01:14:02,480 --> 01:14:03,572
I'm fine.
773
01:14:08,778 --> 01:14:10,325
Are you both happy?
774
01:14:11,072 --> 01:14:12,122
You and Teresa?
775
01:14:12,782 --> 01:14:14,705
Sometimes more, sometimes less.
776
01:14:15,368 --> 01:14:17,837
But ... Yes, I think,
777
01:14:20,164 --> 01:14:21,541
we are happy.
778
01:14:28,714 --> 01:14:31,012
I just don't know
what he really thinks.
779
01:14:31,342 --> 01:14:33,185
What he feels for me and so on.
780
01:14:33,511 --> 01:14:34,637
What am I to him?
781
01:14:35,262 --> 01:14:36,809
Why don't you ask him?
782
01:14:40,810 --> 01:14:42,608
You're afraid, for his answer.
783
01:14:43,145 --> 01:14:45,318
Glass also says I shouldn't ask him.
784
01:14:45,856 --> 01:14:48,826
And Glass is the right person
for advice in such matters?
785
01:14:49,819 --> 01:14:52,618
Oh, you're making me nervous.
Please sit down.
786
01:14:53,572 --> 01:14:56,075
OK. What do you want from him?
787
01:14:57,034 --> 01:14:58,126
I don't know.
788
01:14:59,328 --> 01:15:00,625
More security?
789
01:15:00,955 --> 01:15:02,957
You see, we are approaching the matter.
790
01:15:03,207 --> 01:15:06,256
The bad news:
There is no security in any relationship.
791
01:15:08,879 --> 01:15:11,803
Then at least that he isn't always so closed.
792
01:15:11,804 --> 01:15:14,926
He knows everything me but
I hardly know anything about him.
793
01:15:14,927 --> 01:15:17,430
I feel I don't know him at all.
794
01:15:20,891 --> 01:15:22,689
And yet I love him.
795
01:15:24,103 --> 01:15:25,901
Not nonetheless but that's why.
796
01:15:26,731 --> 01:15:29,029
Perhaps that fascinates you?
797
01:15:29,608 --> 01:15:31,076
The mysterious prince.
798
01:15:31,736 --> 01:15:33,329
Very funny.
799
01:15:33,863 --> 01:15:36,412
Boy! How did you manage your ambition,
800
01:15:36,741 --> 01:15:39,244
To prevail under millions of sperms?
801
01:15:40,036 --> 01:15:42,209
Maybe it would help, if you didn't ...
802
01:15:42,496 --> 01:15:46,126
... stumbles through your own life,
as an unconcerned spectator,
803
01:15:46,625 --> 01:15:48,593
but take more initiatives?
804
01:15:49,086 --> 01:15:51,796
Hey! If you want clarity,
then do something about it!
805
01:16:00,514 --> 01:16:04,064
Do your parents know ...
Did you tell them about us?
806
01:16:05,478 --> 01:16:06,604
No.
807
01:16:07,521 --> 01:16:09,194
They wouldn't understand.
808
01:16:09,523 --> 01:16:10,775
Oh, Okay.
809
01:16:14,987 --> 01:16:16,037
So.
810
01:16:17,573 --> 01:16:18,790
This is the garden.
811
01:16:20,451 --> 01:16:21,919
That’s the lawn.
812
01:16:22,703 --> 01:16:25,707
My mother has it mown at
least once a week.
813
01:16:25,956 --> 01:16:29,711
Someone could pass by
and see an irregularity.
814
01:16:30,377 --> 01:16:31,503
And ...
815
01:16:33,005 --> 01:16:34,382
There’s the house.
816
01:16:35,174 --> 01:16:36,517
Are you coming?
817
01:16:36,842 --> 01:16:38,594
What's in there?
Oh …
818
01:16:39,553 --> 01:16:42,056
That's just stuff.
Come.
819
01:16:44,475 --> 01:16:46,102
Phil, that isn't important.
820
01:16:47,895 --> 01:16:49,613
You're hiding something.
821
01:16:49,897 --> 01:16:52,821
Come, my parents aren't here.
I'll show you the house.
822
01:16:55,611 --> 01:16:56,661
Phil.
823
01:16:59,824 --> 01:17:01,667
This isn't really exciting.
824
01:17:08,332 --> 01:17:10,334
May I?
825
01:17:23,973 --> 01:17:25,145
What is this?
826
01:17:26,767 --> 01:17:28,485
Those are my ...
827
01:17:32,064 --> 01:17:33,532
I collect things.
828
01:17:38,070 --> 01:17:41,320
All the things here have been lost
or were thrown away by someone.
829
01:17:41,490 --> 01:17:43,538
Maybe you aren’t needed
here anymore.
830
01:17:44,118 --> 01:17:47,713
Or they had and now are missing.
831
01:17:49,123 --> 01:17:50,670
Well, yes.
832
01:17:52,626 --> 01:17:54,128
You know, I ...
833
01:17:55,087 --> 01:17:57,886
I believe nothing is lost unintentionally.
834
01:17:58,257 --> 01:18:00,885
In any case not unconsciously, you know?
835
01:18:01,677 --> 01:18:02,974
And so,
836
01:18:03,470 --> 01:18:06,690
All things here are a symbol of disregard.
837
01:18:07,766 --> 01:18:11,191
I ... have built my own world here.
838
01:18:12,646 --> 01:18:15,320
Here, I give these things a new place.
839
01:18:17,234 --> 01:18:19,328
And what do you do with these things?
840
01:18:19,904 --> 01:18:21,030
Nothing.
841
01:18:23,324 --> 01:18:24,792
Well, I ...
842
01:18:25,576 --> 01:18:27,624
I make up a story about them.
843
01:18:28,913 --> 01:18:31,086
Yes ...
844
01:18:32,249 --> 01:18:33,967
It sounds “psycho”, right?
845
01:18:35,169 --> 01:18:37,638
That’s why I didn’t tell anyone.
I ...
846
01:18:38,839 --> 01:18:40,091
I ...
847
01:18:48,766 --> 01:18:50,894
Do you also have a favorite thing?
848
01:18:53,229 --> 01:18:54,401
What for?
849
01:18:56,649 --> 01:18:58,822
Come.
850
01:20:21,317 --> 01:20:22,409
Hey!
851
01:20:25,696 --> 01:20:29,121
I cooked your chicken.
I thought maybe you like some.
852
01:20:31,201 --> 01:20:32,293
Thanks.
853
01:20:37,166 --> 01:20:38,793
When are you coming back?
854
01:20:39,793 --> 01:20:41,511
Are you talking to Dianne again?
855
01:20:43,047 --> 01:20:44,970
That really is my business, Phil.
856
01:20:45,966 --> 01:20:48,936
If I have to live here,
then it's my business too.
857
01:20:50,262 --> 01:20:51,388
And Dianne's.
858
01:20:51,680 --> 01:20:53,148
All three of us.
859
01:20:55,976 --> 01:20:58,274
I won’t let you pressure me.
860
01:20:58,520 --> 01:21:00,113
Come back!
This is childish.
861
01:21:00,397 --> 01:21:02,900
I'll come back when
you behave normal again.
862
01:21:04,777 --> 01:21:06,199
This mood ...
863
01:21:07,154 --> 01:21:08,576
I can't deal with this.
864
01:21:10,157 --> 01:21:12,956
Phil. Phil! Phil!!
865
01:21:16,455 --> 01:21:18,173
I'll talk to her.
866
01:21:19,958 --> 01:21:22,968
But you have to leave it to me to
decide when I'm ready, okay?
867
01:23:43,185 --> 01:23:44,562
Telephone.
868
01:23:45,604 --> 01:23:46,730
Again.
869
01:23:47,606 --> 01:23:48,656
Phil!
870
01:23:51,109 --> 01:23:53,157
I'm sorry, he's still asleep.
871
01:23:53,487 --> 01:23:55,364
I will tell him. Bye.
872
01:23:58,033 --> 01:24:00,377
Slowly, I’m running out of excuses.
873
01:24:01,078 --> 01:24:03,046
Don't you want to say something to Kat?
874
01:24:12,214 --> 01:24:15,138
I so wished, that everything
goes well for you.
875
01:24:21,014 --> 01:24:23,767
Perhaps you should go
back to Visible?
876
01:24:24,017 --> 01:24:25,269
Why?
877
01:24:26,520 --> 01:24:27,817
Because it's your home.
878
01:24:28,230 --> 01:24:30,528
Yes, but I won’t go back.
879
01:24:31,191 --> 01:24:32,241
Okay.
880
01:24:34,319 --> 01:24:36,663
How long do you still want to hide?
881
01:24:37,698 --> 01:24:38,995
No idea.
882
01:24:40,158 --> 01:24:42,160
Until those two get along again.
883
01:24:44,871 --> 01:24:47,966
But maybe they need you for that?
- They don't need me.
884
01:24:48,375 --> 01:24:52,175
They’re so busy with themselves
that they don't even miss me anymore.
885
01:25:06,810 --> 01:25:10,405
Do you remember what I told you
about the house with the rooms?
886
01:25:12,065 --> 01:25:14,033
That I can lockup things in it.
887
01:25:14,318 --> 01:25:15,490
Precisely.
888
01:25:16,278 --> 01:25:17,530
And what else?
889
01:25:20,616 --> 01:25:23,995
That you may not throw the key away.
And why?
890
01:25:29,499 --> 01:25:31,718
Because one day you might find,
891
01:25:32,502 --> 01:25:36,382
That it leads to much nicer
part of the house,
892
01:25:37,132 --> 01:25:39,351
Only goes through this one room.
893
01:26:07,954 --> 01:26:09,501
Do you like to talk (about it)?
894
01:26:10,290 --> 01:26:12,258
Where is Dianne?
895
01:26:14,044 --> 01:26:17,469
Don't you first want to tell ...
- Her things aren't there.
896
01:26:18,757 --> 01:26:20,475
Where is she?
897
01:26:23,011 --> 01:26:24,888
She moved out shortly after you.
898
01:26:29,935 --> 01:26:30,985
And where to?
899
01:26:32,396 --> 01:26:34,114
She didn't tell me.
900
01:26:41,029 --> 01:26:42,079
Glass.
901
01:26:43,448 --> 01:26:45,542
What happened?
- Phil.
902
01:26:46,243 --> 01:26:48,871
This isn't the right moment ...
- Mum.
903
01:26:53,125 --> 01:26:54,342
Please.
904
01:26:56,670 --> 01:26:58,217
It’s hard to understand.
905
01:26:58,630 --> 01:27:00,177
Believe me.
906
01:27:03,510 --> 01:27:04,602
Just try.
907
01:27:04,886 --> 01:27:06,058
I'm here.
908
01:27:07,764 --> 01:27:09,562
I'm not running away.
909
01:27:22,320 --> 01:27:23,492
All right then.
910
01:27:30,996 --> 01:27:33,715
You know the folios, in the library.
911
01:27:34,332 --> 01:27:37,711
Those big books with the pressed plants.
912
01:27:40,380 --> 01:27:42,599
It was some time ago.
913
01:27:45,719 --> 01:27:47,642
That page. What was on it?
914
01:28:38,814 --> 01:28:43,069
With belladonna poison, women used
to make themselves more attractive.
915
01:28:43,527 --> 01:28:44,904
With poison?
916
01:28:45,612 --> 01:28:48,035
Hey!
917
01:28:48,573 --> 01:28:50,826
In small quantities,
918
01:28:50,827 --> 01:28:54,411
In small quantities, the poison dilates the
pupils and makes the eyes more beautiful.
919
01:28:54,412 --> 01:28:56,032
And that makes them attractive?
920
01:28:56,498 --> 01:28:59,126
Yes, if you have nothing else to offer.
921
01:28:59,709 --> 01:29:02,963
And what they have did with their Attractiveness,
922
01:29:03,255 --> 01:29:06,725
they then used the poison in higher dosages …
923
01:29:07,843 --> 01:29:11,063
- BAM!-
… to get rid of.
924
01:29:11,847 --> 01:29:13,099
What does that mean?
925
01:29:13,974 --> 01:29:15,317
Uh ...
926
01:29:16,977 --> 01:29:18,604
Come on, let's go.
927
01:29:58,268 --> 01:29:59,440
Dianne!
928
01:30:00,228 --> 01:30:01,354
Hey!
929
01:30:02,731 --> 01:30:05,075
Glass told me, you moved out.
930
01:30:07,569 --> 01:30:09,259
Where do you live now?
- At Cora's.
931
01:30:09,613 --> 01:30:11,741
She also helps me with maths.
You know.
932
01:30:11,990 --> 01:30:14,960
Right. There’s also still room at Teresa’s.
933
01:30:15,368 --> 01:30:18,042
Or if you need something from home,
934
01:30:19,080 --> 01:30:21,458
I can bring it to you.
- Thanks.
935
01:30:28,506 --> 01:30:30,759
There wasn’t an accident back then. No?
936
01:30:31,176 --> 01:30:32,428
It was planned.
937
01:30:34,554 --> 01:30:35,604
Why?
938
01:30:36,723 --> 01:30:38,350
Phil, it's been ages.
939
01:30:38,850 --> 01:30:41,319
Dianne, what happened?
940
01:30:53,740 --> 01:30:55,162
You know, don’t you.
941
01:30:57,661 --> 01:30:59,629
Glass has always chased everyone out.
942
01:31:00,664 --> 01:31:02,712
With her actions and her personality.
943
01:31:05,377 --> 01:31:07,630
And every time we were alone again.
944
01:31:09,756 --> 01:31:12,384
At one point I reconciled myself with it.
945
01:31:15,595 --> 01:31:17,597
But then Kyle came.
946
01:31:18,390 --> 01:31:20,893
He liked us, and we liked him.
947
01:31:21,893 --> 01:31:23,816
And suddenly it came back:
948
01:31:24,062 --> 01:31:25,985
The hope that ...
949
01:31:27,065 --> 01:31:28,783
that we ...
950
01:31:29,192 --> 01:31:30,660
Oh God, that sounds like ...
951
01:31:34,197 --> 01:31:37,371
… that we still could be a real family.
952
01:31:39,160 --> 01:31:41,583
And then she drove him out again.
953
01:31:43,373 --> 01:31:44,590
And I was so ...
954
01:31:45,333 --> 01:31:46,835
… SO angry.
955
01:31:48,253 --> 01:31:50,881
I wish I had a different mother.
956
01:31:51,798 --> 01:31:53,596
And then I thought ...
957
01:31:55,010 --> 01:31:57,540
When she would give us the
name of our father, then ...
958
01:31:58,221 --> 01:32:01,191
... she didn't deserve another child.
959
01:32:06,938 --> 01:32:08,565
Mom almost died.
960
01:32:12,110 --> 01:32:13,487
And I was to blame.
961
01:32:17,073 --> 01:32:19,201
I decided to keep it to myself.
962
01:32:19,451 --> 01:32:20,668
Forever.
963
01:32:21,161 --> 01:32:23,505
At times I could forget it, but ...
964
01:32:23,506 --> 01:32:26,373
Every time she stood at in the
garden before it’s grave,
965
01:32:26,374 --> 01:32:27,671
Everything came back.
966
01:32:29,919 --> 01:32:31,421
And when I was gone,
967
01:32:32,797 --> 01:32:35,220
Did you want that stuff ...
- No.
968
01:32:36,593 --> 01:32:38,846
I never wanted to tell her.
969
01:32:39,512 --> 01:32:41,852
I first have to come to
terms with it myself, but ...
970
01:32:46,019 --> 01:32:49,444
About a year ago I ...
met someone.
971
01:32:50,398 --> 01:32:51,490
Jan?
972
01:32:52,400 --> 01:32:53,617
How do you know?
973
01:32:53,902 --> 01:32:56,280
I found the letters in your room.
974
01:33:01,201 --> 01:33:03,249
But why didn't you tell me?
975
01:33:05,038 --> 01:33:08,042
No idea it was ... still fresh.
976
01:33:09,292 --> 01:33:12,637
Something special, fragile.
977
01:33:13,338 --> 01:33:15,011
Jan was a good thing for me.
978
01:33:16,883 --> 01:33:20,057
He understood me and
could handle my anger.
979
01:33:25,600 --> 01:33:29,090
Everything flew through the neighborhood.
Tiles fell from the roofs.
980
01:33:29,521 --> 01:33:31,141
Trees were ripped out the ground.
981
01:33:31,314 --> 01:33:33,942
And fell down ... like toothpicks.
982
01:33:35,777 --> 01:33:37,950
Jan was on his way to Visible.
983
01:33:39,948 --> 01:33:41,165
To me.
984
01:33:45,745 --> 01:33:47,418
But he never arrived.
985
01:33:51,251 --> 01:33:52,423
Come with me.
986
01:34:08,268 --> 01:34:09,645
This is Jan.
987
01:34:10,019 --> 01:34:11,862
I visit him almost every day.
988
01:34:12,313 --> 01:34:15,283
At first I thought he would to die without me.
989
01:34:16,818 --> 01:34:18,195
Crazy, right?
990
01:34:19,487 --> 01:34:20,537
God, Dianne.
991
01:34:22,198 --> 01:34:23,666
Come.
992
01:34:25,285 --> 01:34:26,537
Come on.
993
01:34:32,292 --> 01:34:34,841
I felt so guilty.
994
01:34:40,508 --> 01:34:44,479
I needed someone who cared
for me and held me.
995
01:34:47,056 --> 01:34:48,399
She wasn’t there.
996
01:34:54,981 --> 01:34:57,655
She was busy again with another guy.
997
01:35:00,862 --> 01:35:03,490
They talked about having a baby.
998
01:35:06,534 --> 01:35:08,214
That stirred up everything again.
999
01:35:08,870 --> 01:35:11,373
So I told her what happened back then.
1000
01:35:14,209 --> 01:35:17,804
I suddenly was 10 again ...
and helpless.
1001
01:35:23,218 --> 01:35:25,141
I jelled at her,
1002
01:35:26,596 --> 01:35:28,974
That I wished she had died back then.
1003
01:35:29,349 --> 01:35:30,601
Oh no.
1004
01:35:32,393 --> 01:35:33,690
I did.
1005
01:35:41,361 --> 01:35:42,863
Phil, you weren’t here.
1006
01:35:48,243 --> 01:35:49,790
Come back home.
1007
01:35:53,164 --> 01:35:54,757
And you?
1008
01:35:56,042 --> 01:35:57,385
I'm here for you.
1009
01:36:00,004 --> 01:36:01,881
I'm back now.
1010
01:36:16,437 --> 01:36:17,529
Hi.
1011
01:36:19,399 --> 01:36:20,491
Phil?
1012
01:36:32,245 --> 01:36:34,919
What's going on?
You're looking odd.
1013
01:36:39,419 --> 01:36:41,092
I saw you.
1014
01:36:42,630 --> 01:36:44,849
You and Kat. In your cabin.
1015
01:36:49,637 --> 01:36:51,105
How so? I thought we ...
1016
01:36:51,472 --> 01:36:52,769
Somehow ...
1017
01:36:57,186 --> 01:36:58,779
Do you love her?
1018
01:36:59,063 --> 01:37:00,315
Phil, I ...
1019
01:37:04,068 --> 01:37:05,160
No.
1020
01:37:09,574 --> 01:37:10,746
Do you love me?
1021
01:37:17,582 --> 01:37:19,129
How do you know,
1022
01:37:19,876 --> 01:37:22,049
that your feelings for me ...
1023
01:37:22,378 --> 01:37:23,925
is Love?
1024
01:37:28,509 --> 01:37:29,726
I need you.
1025
01:37:30,219 --> 01:37:31,269
Need?
1026
01:37:31,471 --> 01:37:33,941
Like the air for breathing
or the latest iphone?
1027
01:37:34,223 --> 01:37:37,067
That's unfair.
- You tell me what’s unfair?
1028
01:37:37,393 --> 01:37:39,066
Why then change anything?
1029
01:37:40,730 --> 01:37:42,403
We have a great time together.
1030
01:37:44,233 --> 01:37:45,853
Phil, I really like you insanely.
1031
01:37:46,986 --> 01:37:49,034
Can't we just go on like this?
1032
01:37:49,322 --> 01:37:51,120
The three of us...
- Impossible.
1033
01:37:52,742 --> 01:37:56,212
Not for me. It won’t be enough,
don’t you understand?
1034
01:38:08,841 --> 01:38:11,685
I can’t imagine being without you anymore.
1035
01:38:13,513 --> 01:38:16,483
But I also need Kat.
I need you both.
1036
01:38:21,813 --> 01:38:23,690
I can't share you.
1037
01:38:25,400 --> 01:38:27,118
I just can't.
1038
01:39:07,024 --> 01:39:09,447
I'm sorry.
1039
01:39:09,735 --> 01:39:11,863
Phil?
1040
01:39:13,823 --> 01:39:15,200
Phil?!
1041
01:39:17,201 --> 01:39:18,373
Phil!
1042
01:40:01,621 --> 01:40:02,873
Uhm ...
1043
01:40:04,582 --> 01:40:07,381
If there’s a ...
Itsibitsi, small chance,
1044
01:40:07,627 --> 01:40:09,675
that you in the next 100 years ...
1045
01:40:09,962 --> 01:40:14,092
Possibly ... think about, talking to me again ...
1046
01:40:14,342 --> 01:40:18,188
I just want you to know
I'll wait for you, okay?
1047
01:40:20,014 --> 01:40:23,063
If I have to, I'll wait forever!
1048
01:40:39,075 --> 01:40:40,125
Marvelous!
1049
01:40:41,619 --> 01:40:44,714
Happy New Year!
1050
01:40:45,998 --> 01:40:48,217
Happy New Year!
1051
01:40:49,210 --> 01:40:50,803
Unwrap it!
1052
01:40:51,087 --> 01:40:52,464
Unwrap it!
1053
01:40:52,755 --> 01:40:54,098
Unwrap it!
1054
01:40:54,382 --> 01:40:55,432
Unwrap it!
1055
01:40:56,050 --> 01:40:57,597
Tadaa!
1056
01:40:59,512 --> 01:41:01,765
A small Survival-Kit for your trip.
1057
01:41:05,434 --> 01:41:08,779
Who was at the door?
- No idea, nobody was there.
1058
01:41:09,146 --> 01:41:10,989
But that was there.
1059
01:41:39,510 --> 01:41:42,559
You’re toasting without me?
- Yes!
1060
01:41:44,557 --> 01:41:46,355
Baby! On your trip!
1061
01:41:46,767 --> 01:41:48,735
To the journey, to America!
1062
01:41:49,061 --> 01:41:50,688
On your trip!
1063
01:41:57,820 --> 01:42:00,494
I also have a little present for you.
1064
01:42:02,867 --> 01:42:07,418
I thought this I would be better than
that old map above your bed.
1065
01:42:08,080 --> 01:42:09,206
Thanks!
1066
01:42:15,129 --> 01:42:17,382
If you really should meet him,
1067
01:42:17,632 --> 01:42:19,225
send me a picture, yes?
1068
01:42:19,800 --> 01:42:22,223
Whom?
- Well, number 3!
1069
01:42:22,595 --> 01:42:24,893
I thought that didn't interest you?
1070
01:42:25,139 --> 01:42:28,188
Ah, you shouldn’t be so radical.
1071
01:42:31,729 --> 01:42:34,699
I'd really like it if you came along.
- Oh!
1072
01:42:34,940 --> 01:42:37,113
Now everyone leads his own life.
1073
01:42:37,401 --> 01:42:41,531
Besides, what spectacular things could
happen in the three weeks?
1074
01:42:41,989 --> 01:42:43,536
Ha-ha.
1075
01:42:45,785 --> 01:42:47,787
First of all, I will destroy her list.
1076
01:42:48,120 --> 01:42:50,464
It should have been done a long time ago.
1077
01:42:51,957 --> 01:42:53,049
What?
1078
01:42:53,751 --> 01:42:55,048
I did it already.
1079
01:42:55,294 --> 01:42:58,173
Should have been done a long time ago.
1080
01:43:07,765 --> 01:43:09,563
Hm'?
1081
01:43:11,477 --> 01:43:12,797
Are you sleeping already?
1082
01:43:12,937 --> 01:43:15,611
I think I can't sleep today.
1083
01:43:16,107 --> 01:43:18,485
I just wanted to say goodbye quickly.
1084
01:43:19,068 --> 01:43:21,491
Who knows if I can be up
that early tomorrow.
1085
01:43:22,321 --> 01:43:23,994
Sit down, wicked mother.
1086
01:43:25,991 --> 01:43:27,493
And? Excited?
1087
01:43:27,827 --> 01:43:29,750
Me? Not a little bit!
1088
01:43:36,127 --> 01:43:37,344
Listen, Phil.
1089
01:43:37,878 --> 01:43:39,755
I'll make you a proposal.
1090
01:43:41,257 --> 01:43:43,976
Now you quickly ask what you want to know.
1091
01:43:44,385 --> 01:43:46,479
And I will answer.
1092
01:43:49,807 --> 01:43:50,979
Okay.
1093
01:43:57,231 --> 01:43:58,653
What's his name?
1094
01:44:00,985 --> 01:44:02,035
Next question.
1095
01:44:06,699 --> 01:44:07,871
Where does he live?
1096
01:44:11,954 --> 01:44:14,082
Great. That’s starting well.
1097
01:44:16,417 --> 01:44:17,669
All right.
1098
01:44:21,505 --> 01:44:22,927
How was he?
1099
01:44:32,808 --> 01:44:33,858
Hum ...
1100
01:44:37,188 --> 01:44:38,531
He was wonderful.
1101
01:44:40,900 --> 01:44:43,528
The most wonderful man you can imagine.
1102
01:44:43,778 --> 01:44:46,998
If he was so wonderful, then
why did he leave you?
1103
01:44:49,867 --> 01:44:51,164
He didn't.
1104
01:44:54,330 --> 01:44:56,583
We were madly in love.
1105
01:44:58,542 --> 01:44:59,759
He ...
1106
01:45:00,002 --> 01:45:03,176
He was so kind, so sensitive.
1107
01:45:04,590 --> 01:45:06,558
When he touched a flower,
1108
01:45:06,884 --> 01:45:08,852
She began to blossom shortly after.
1109
01:45:09,512 --> 01:45:11,685
I swear to you. I've seen it.
1110
01:45:11,972 --> 01:45:15,397
Butterflies, moths, all insects.
1111
01:45:15,726 --> 01:45:17,979
They were attracted to him as to light.
1112
01:45:20,898 --> 01:45:21,990
Like Dianne.
1113
01:45:24,026 --> 01:45:25,152
Like Dianne.
1114
01:45:25,694 --> 01:45:29,699
But ... it's not about crawling creatures.
1115
01:45:30,366 --> 01:45:31,538
It's about ...
1116
01:45:31,992 --> 01:45:35,041
this overwhelming empathy.
1117
01:45:35,412 --> 01:45:38,586
This ... vulnerability.
1118
01:45:40,000 --> 01:45:42,844
Don't you see what happens to such people?
1119
01:45:43,212 --> 01:45:45,010
I was always afraid for him.
1120
01:45:49,885 --> 01:45:51,512
And then? What happened?
1121
01:45:51,804 --> 01:45:52,930
And then ...
1122
01:45:56,100 --> 01:45:57,898
Then I became pregnant.
1123
01:46:00,771 --> 01:46:03,490
Suddenly, I also became afraid ...
for you both.
1124
01:46:07,444 --> 01:46:09,071
And then I realized,
1125
01:46:09,530 --> 01:46:12,875
I wouldn’t make it with him.
Never.
1126
01:46:16,579 --> 01:46:18,456
So I just ran away.
1127
01:46:19,206 --> 01:46:22,050
I thought, when I went away ...
1128
01:46:24,169 --> 01:46:25,261
And?
1129
01:46:26,213 --> 01:46:27,465
I didn’t ...
1130
01:46:27,840 --> 01:46:31,595
I did not taken into account my
bad conscience and ...
1131
01:46:32,386 --> 01:46:34,059
… that it hurts so much.
1132
01:46:39,602 --> 01:46:41,980
Why didn't you ever tell us about it?
1133
01:46:44,356 --> 01:46:45,856
Because it was easier that way.
1134
01:46:46,066 --> 01:46:48,489
What?
- To not talk about it.
1135
01:46:54,825 --> 01:46:56,077
Oh Phil.
1136
01:46:57,912 --> 01:47:01,166
If there always was a simple
answer to everything.
1137
01:47:04,043 --> 01:47:05,215
I wish,
1138
01:47:07,129 --> 01:47:09,348
that your dreams come true.
1139
01:47:10,257 --> 01:47:12,601
But be careful and don’t
expect too much of it.
1140
01:47:12,927 --> 01:47:15,146
And don't be sad ...
- Mum? - Yes?
1141
01:47:18,766 --> 01:47:20,643
What’s our father’s name?
1142
01:48:19,034 --> 01:48:21,082
I thought we didn't want to go there?
1143
01:48:21,328 --> 01:48:22,705
Take care of yourself.
1144
01:48:23,038 --> 01:48:25,757
Guys, I will start crying in a moment.
1145
01:48:33,007 --> 01:48:34,133
Phil!
1146
01:48:57,489 --> 01:48:59,332
That's still me.
1147
01:48:59,742 --> 01:49:01,540
And that's still my family.
1148
01:49:01,827 --> 01:49:04,125
I probably will miss them. Every day.
1149
01:49:04,455 --> 01:49:06,332
Even … Glass’s food.
1150
01:49:10,627 --> 01:49:12,880
For now, I don’t live here anymore.
1151
01:49:13,130 --> 01:49:15,553
And the little people
and their little lives
1152
01:49:15,799 --> 01:49:17,972
don't matter to me right now.
1153
01:49:20,387 --> 01:49:22,515
Life is insanely complicated here.
1154
01:49:22,765 --> 01:49:25,234
But one thing, I now know very well.
1155
01:49:25,476 --> 01:49:29,071
My center of the world,
is where they are.
1156
01:49:44,161 --> 01:49:46,459
If I can find him?
No idea.
1157
01:49:46,830 --> 01:49:49,049
Maybe he really is a sailor at sea,
1158
01:49:49,416 --> 01:49:50,466
or a cowboy,
1159
01:49:50,667 --> 01:49:53,261
a drop-out hippie,
a transvestite, an inmate,
1160
01:49:53,504 --> 01:49:56,849
or sells weapons to desperate housewives.
What do I know.
1161
01:49:57,758 --> 01:50:00,181
The answer is no longer essential.
1162
01:50:00,636 --> 01:50:02,796
The emptiness in me is getting less near end.
1163
01:50:06,642 --> 01:50:08,519
But now, I just want to open doors.
79587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.