All language subtitles for DCI Banks S02E06 Cold is the Grave pt 2 x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,750 --> 00:01:02,990 DCI Banks Cold is the Grave 2 00:01:09,750 --> 00:01:12,730 Season 2 - Episode 06 Part 2 3 00:01:17,180 --> 00:01:20,890 Why Emily?! Why our daughter?! 4 00:01:48,050 --> 00:01:50,520 Are you there? Can you hear me? 5 00:01:51,220 --> 00:01:53,890 - Yes, Annie? - Rydell's been put on leave of absence. 6 00:01:55,540 --> 00:01:57,620 Ron McLaughlin has taken temporary charge 7 00:01:57,950 --> 00:02:00,770 and he wants a word. First thing. 8 00:02:22,080 --> 00:02:23,380 - Alan? - Sir. 9 00:02:23,690 --> 00:02:26,380 Ron. I've inherited Rydell's post, 10 00:02:26,690 --> 00:02:28,540 not his attitude, OK? 11 00:02:28,870 --> 00:02:31,090 So, Charles McKay shooting? 12 00:02:31,100 --> 00:02:33,360 We've got a surveillance operation in process, 13 00:02:33,370 --> 00:02:35,050 which I believe will yield a result. 14 00:02:35,160 --> 00:02:37,170 Good. Keep your eye on the ball. 15 00:02:37,180 --> 00:02:38,510 Can't be seen to be giving priority 16 00:02:38,520 --> 00:02:39,980 to the Emily Rydell inquiry. 17 00:02:40,210 --> 00:02:43,740 DS Cabbot emailed me with her initial thoughts on the case. 18 00:02:44,380 --> 00:02:47,310 Very dedicated young woman, I like that. 19 00:02:47,540 --> 00:02:50,030 I think. Ah, here she is. 20 00:02:50,070 --> 00:02:51,370 Sir. 21 00:02:55,460 --> 00:02:56,760 OK. 22 00:02:57,430 --> 00:02:59,780 - Emily Rydell? - In the cubicle where she was found, 23 00:02:59,790 --> 00:03:02,430 the door was locked from the inside, which raises questions. 24 00:03:02,850 --> 00:03:04,960 After she was beaten, how did someone escape? 25 00:03:04,970 --> 00:03:06,800 No-one heard anything. 26 00:03:06,810 --> 00:03:08,870 Coroner puts time of death around 10pm. 27 00:03:08,880 --> 00:03:10,450 The club was nearly empty then. 28 00:03:11,310 --> 00:03:13,320 We're trying to trace Ruth Walker. 29 00:03:13,630 --> 00:03:15,700 - Who's she? - A friend of Emily's. 30 00:03:15,710 --> 00:03:17,650 Emily had Ruth Walker's debit card 31 00:03:17,660 --> 00:03:18,960 on her when she was found, 32 00:03:19,050 --> 00:03:21,820 hence the initial misidentification. 33 00:03:22,180 --> 00:03:25,460 DCI Banks supplied us with an address for her in London. 34 00:03:29,000 --> 00:03:31,110 Superintendent Rydell asked you... 35 00:03:31,120 --> 00:03:33,460 to seek out his daughter in London? 36 00:03:34,310 --> 00:03:36,080 That's correct. 37 00:03:36,180 --> 00:03:39,060 It's not professionally responsible 38 00:03:39,070 --> 00:03:42,940 for a senior police officer like you to be doing "homers", 39 00:03:43,520 --> 00:03:44,820 is it? 40 00:03:45,710 --> 00:03:47,580 Chief Superintendent Rydell asked - 41 00:03:47,590 --> 00:03:48,890 Chief Superintendent Rydell was 42 00:03:48,900 --> 00:03:51,820 wrong to ask you, but you were wrong to accept. 43 00:03:52,360 --> 00:03:53,660 Particularly when your unit 44 00:03:53,670 --> 00:03:55,660 was involved in a Cat One inquiry. 45 00:03:57,980 --> 00:03:59,770 Now, I trust your personal involvement 46 00:03:59,780 --> 00:04:01,560 won't compromise this investigation? 47 00:04:02,060 --> 00:04:03,360 No, sir. 48 00:04:07,460 --> 00:04:09,310 I want twice-daily updates. 49 00:04:09,850 --> 00:04:11,150 Sir. 50 00:04:29,290 --> 00:04:31,550 Emily's. Found it under a seat. 51 00:04:31,990 --> 00:04:34,050 She had Ruth Walker's card in her make-up bag. 52 00:04:34,060 --> 00:04:36,380 If Emily used the card, we can trace her movements. 53 00:04:36,690 --> 00:04:38,690 And since the card was found at a crime scene, 54 00:04:38,700 --> 00:04:40,000 we should be able to access 55 00:04:40,010 --> 00:04:42,340 Ruth Walker's finances and movements. 56 00:04:42,350 --> 00:04:44,650 - I'll get a warrant. - Thanks. 57 00:04:47,100 --> 00:04:48,930 Is there anything else you haven't told me? 58 00:04:49,850 --> 00:04:51,150 About what? 59 00:04:51,170 --> 00:04:52,800 You? Emily? 60 00:04:54,220 --> 00:04:56,350 Rydell asked me to find his daughter. 61 00:04:56,370 --> 00:04:58,260 I went to London, I brought her back. 62 00:04:58,540 --> 00:05:02,080 Yesterday I met her for lunch at the Midnight Bell pub, one o'clock. 63 00:05:02,090 --> 00:05:04,210 Emily turned up around one-twenty. 64 00:05:04,430 --> 00:05:07,540 She left around one-twenty-five. OK? 65 00:05:08,240 --> 00:05:09,540 OK. 66 00:05:14,720 --> 00:05:16,510 So we're over witness statements. 67 00:05:16,520 --> 00:05:18,480 Re-interviewing anyone from the night club 68 00:05:18,490 --> 00:05:20,790 who we think might have seen something suspicious. 69 00:05:20,800 --> 00:05:23,290 Suspects. Ruth Walker. 70 00:05:23,920 --> 00:05:25,750 London reports she hasn't been seen 71 00:05:25,760 --> 00:05:27,730 at her flat since Thursday morning. 72 00:05:27,990 --> 00:05:31,210 There was bad blood between Emily and Ruth Walker. 73 00:05:31,260 --> 00:05:34,250 So, why did Emily have Ruth Walker's bank card 74 00:05:34,260 --> 00:05:36,950 on her and how did it come into her possession? 75 00:05:37,090 --> 00:05:40,210 I guess we have to find Ruth Walker to get to the bottom of that one. 76 00:05:40,820 --> 00:05:42,120 Next. 77 00:05:42,530 --> 00:05:44,110 Niall Gilbert. 78 00:05:44,120 --> 00:05:47,490 No previous. Independent security consultant. 79 00:05:47,500 --> 00:05:49,940 Ex military, Special Forces. 80 00:05:49,960 --> 00:05:53,620 Emily claimed to have seen him yesterday in Leeds. 81 00:05:53,660 --> 00:05:56,660 Suspect number three, Niall Gilbert's employer, 82 00:05:57,090 --> 00:05:58,390 Barry Clough. 83 00:05:58,770 --> 00:06:01,810 You've all got copies of the profile on Clough. 84 00:06:01,950 --> 00:06:05,370 Emily was shacked up with him in London, briefly. 85 00:06:05,460 --> 00:06:10,000 Now, it's my guess Emily knew something incriminating about him 86 00:06:10,010 --> 00:06:12,560 so he killed her or he had her killed. 87 00:06:12,580 --> 00:06:15,480 Who walks into a nightclub, into the ladies toilets, 88 00:06:15,490 --> 00:06:17,180 beats someone to death in a locked cubicle 89 00:06:17,790 --> 00:06:19,860 and walks out unnoticed? 90 00:06:20,060 --> 00:06:21,370 The Invisible Man? 91 00:06:21,690 --> 00:06:24,690 Forget the murder mystery stuff! This happened! 92 00:06:24,930 --> 00:06:28,050 Emily Rydell suffered a traumatic and painful death! 93 00:06:28,060 --> 00:06:31,920 Now, there is an explanation and we're gonna find out who's responsible 94 00:06:31,930 --> 00:06:33,680 and we're gonna put them away, 95 00:06:33,690 --> 00:06:34,990 OK?! 96 00:06:35,370 --> 00:06:37,110 Let's get to it. 97 00:06:38,140 --> 00:06:41,290 Boss, Tony Grimes's surveillance and ARB is in place. 98 00:06:43,380 --> 00:06:46,070 One for the team, DS Cabbot. 99 00:06:46,110 --> 00:06:48,280 Big bowl of humble pie. 100 00:07:04,220 --> 00:07:05,520 Thank you. 101 00:07:06,410 --> 00:07:09,470 After further investigation, we're fully satisfied that you 102 00:07:09,480 --> 00:07:13,070 were not involved in the unlawful killing of Charles McKay. 103 00:07:13,770 --> 00:07:17,310 So, you're free to go. 104 00:07:18,390 --> 00:07:19,740 OK, thanks. 105 00:07:56,840 --> 00:07:58,140 Sir. 106 00:08:01,540 --> 00:08:02,840 Alan. 107 00:08:04,420 --> 00:08:07,440 Shouldn't you be at home with your family, sir? 108 00:08:10,740 --> 00:08:12,820 The Emily Rydell case. 109 00:08:14,280 --> 00:08:16,070 Do we have a cause of death? 110 00:08:16,080 --> 00:08:18,440 You know I can't discuss that, sir. 111 00:08:26,980 --> 00:08:30,040 You seen this man hanging around your house the last couple of days? 112 00:08:30,050 --> 00:08:31,770 Maybe hanging around Emily? 113 00:08:34,980 --> 00:08:36,530 When she got back from London, 114 00:08:37,190 --> 00:08:39,850 did she mention someone called Barry Clough? 115 00:08:43,100 --> 00:08:45,130 No. Are these people suspects. 116 00:08:45,140 --> 00:08:46,750 Was she murdered? 117 00:08:48,780 --> 00:08:51,780 Please, Alan, I need to know. Did somebody kill her? 118 00:08:52,210 --> 00:08:54,350 I can't discuss that. 119 00:08:59,820 --> 00:09:01,860 Rosalind seems to have left me. 120 00:09:04,280 --> 00:09:06,420 I'm sorry to hear that, sir. 121 00:09:16,740 --> 00:09:19,360 Emily was the smiliest little baby. 122 00:09:23,020 --> 00:09:24,910 She was always laughing. 123 00:09:30,760 --> 00:09:33,060 You do anything for your kids, don't you? 124 00:09:36,880 --> 00:09:38,580 There's no limits. 125 00:09:44,340 --> 00:09:46,220 Come inside. 126 00:09:48,460 --> 00:09:50,380 I'll ring for a taxi. 127 00:10:19,820 --> 00:10:22,200 In position at Tony Grimes's lock-up. 128 00:10:26,200 --> 00:10:27,960 Here we go. Taxi. 129 00:10:34,300 --> 00:10:37,300 Eyes on target. Repeat, eyes on target. 130 00:10:42,940 --> 00:10:45,010 Entering storage facility. 131 00:11:03,340 --> 00:11:06,060 Eyes on target. He's got some sort of package. 132 00:11:10,140 --> 00:11:13,850 Eyes on target. Target exiting storage facility. 133 00:11:17,580 --> 00:11:19,180 All units, stand by. 134 00:11:22,720 --> 00:11:24,960 Silver Mercedes appears to be following target. 135 00:11:25,450 --> 00:11:27,310 Tracking both vehicles. 136 00:11:42,520 --> 00:11:46,390 All units, target now on plot. Target now on plot. 137 00:11:51,160 --> 00:11:53,590 No sign of the silver Merc. Do you think we've been compromised? 138 00:11:59,520 --> 00:12:01,730 No, no. We're still in business. 139 00:12:01,780 --> 00:12:04,360 Target vehicle two turning into courtyard. 140 00:12:04,370 --> 00:12:06,490 Target vehicle two entering courtyard. 141 00:12:09,050 --> 00:12:10,980 That's Niall Gilbert. 142 00:12:12,270 --> 00:12:14,220 Now, we need to wait until he's inside. 143 00:12:14,230 --> 00:12:15,990 We need them both together. 144 00:12:16,000 --> 00:12:19,660 ARV on standby, wait till subject is inside. 145 00:12:23,310 --> 00:12:24,630 - Now! - Strike, strike! 146 00:12:24,640 --> 00:12:26,010 All units, strike! 147 00:12:50,840 --> 00:12:52,790 Listen, I were gonna return this. 148 00:12:54,240 --> 00:12:56,040 It were Charlie's idea, he made me do it. 149 00:12:57,210 --> 00:12:58,510 He made me - 150 00:12:58,570 --> 00:13:00,920 Get down! Down on the floor! Down on the floor! 151 00:13:03,080 --> 00:13:04,380 Put your hands behind your back! 152 00:13:04,390 --> 00:13:05,690 Keep looking at me! 153 00:13:06,970 --> 00:13:08,790 - Room secure! - Room secure. 154 00:13:08,800 --> 00:13:10,100 Come on. 155 00:13:20,660 --> 00:13:21,960 You? 156 00:13:22,650 --> 00:13:23,950 Me. 157 00:13:26,260 --> 00:13:27,560 My money. 158 00:13:27,950 --> 00:13:29,620 Won it on the horses. 159 00:13:30,110 --> 00:13:31,480 Lots of small bets. 160 00:13:32,010 --> 00:13:33,420 Tony's a mate. 161 00:13:34,010 --> 00:13:35,780 Been looking after it for me. 162 00:13:36,610 --> 00:13:37,940 Eh, Tony. 163 00:13:40,740 --> 00:13:43,590 - Get 'em processed. - Tony. 164 00:13:52,680 --> 00:13:56,130 So, Niall Gilbert. Is he in town to kill Tony Grimes. 165 00:13:56,440 --> 00:13:58,770 If he is, that makes him the prime suspect 166 00:13:58,780 --> 00:14:00,710 in the murder of Charlie McKay. 167 00:14:00,720 --> 00:14:03,940 But he's also employed by Emily Rydell's ex boyfriend, 168 00:14:03,950 --> 00:14:05,550 - Barry Clough. - Whether Emily 169 00:14:05,560 --> 00:14:08,960 was the victim of a random attack or a motive driven murder, 170 00:14:08,970 --> 00:14:11,970 she knew something incriminating about Barry Clough. 171 00:14:12,540 --> 00:14:14,420 That's is. Is that the connection? 172 00:14:14,510 --> 00:14:17,250 She knew Clough had Charlie McKay executed. 173 00:14:17,380 --> 00:14:19,890 Ken, still no weapon in the Charlie McKay case? 174 00:14:19,930 --> 00:14:21,230 No, boss. 175 00:14:22,010 --> 00:14:23,310 Right. 176 00:14:23,540 --> 00:14:25,590 We've got to make these two talk. 177 00:14:35,200 --> 00:14:36,500 You were here in Leeds the day 178 00:14:36,510 --> 00:14:39,220 Emily Rydell was beaten to death. 179 00:14:39,250 --> 00:14:40,560 She saw you. 180 00:14:41,480 --> 00:14:43,900 A, I don't know who Emily Rydell is 181 00:14:44,680 --> 00:14:46,310 and B, I was back in London. 182 00:14:46,530 --> 00:14:48,080 Was Emily a threat? 183 00:14:48,330 --> 00:14:50,650 Did she know who killed Charlie McKay? 184 00:14:52,300 --> 00:14:54,370 - Who? - Last Wednesday night, 185 00:14:54,380 --> 00:14:56,220 when Charlie McKay was murdered, 186 00:14:56,650 --> 00:14:58,010 where were you? 187 00:14:58,890 --> 00:15:00,550 I don't remember. 188 00:15:01,960 --> 00:15:03,850 I get these blackouts, you see. 189 00:15:04,350 --> 00:15:06,490 Post traumatic stress disorder. 190 00:15:07,410 --> 00:15:09,460 It's all in my military records. 191 00:15:10,110 --> 00:15:12,950 You're good, you know the drill. 192 00:15:13,410 --> 00:15:15,450 But your mate, Tony, 193 00:15:15,750 --> 00:15:17,600 he's an amateur. 194 00:15:17,780 --> 00:15:20,670 It's just a matter of time, Niall. 195 00:15:27,360 --> 00:15:29,840 You and Charlie staged the hijack of your van. 196 00:15:29,850 --> 00:15:31,510 You took a couple of smacks 197 00:15:31,520 --> 00:15:33,430 in front of witnesses to convince the cops 198 00:15:33,440 --> 00:15:36,860 and criminals it was all genuine and Charlie got killed. 199 00:15:36,870 --> 00:15:38,170 And you wanted us to think 200 00:15:38,180 --> 00:15:39,550 it was you killed him so 201 00:15:39,560 --> 00:15:41,630 we'd keep you in custody to protect you 202 00:15:41,640 --> 00:15:43,590 from the people you and Charlie ripped off! 203 00:15:43,600 --> 00:15:45,390 I'm right, aren't I? 204 00:15:47,660 --> 00:15:50,190 This money you and Charlie stole, 205 00:15:50,770 --> 00:15:52,510 who does it belong to? 206 00:15:55,820 --> 00:15:59,630 - No, I can't, I - - Come on, Tony! 207 00:15:59,950 --> 00:16:02,990 25 grand in here, your share. 25 grand to Charlie. 208 00:16:03,000 --> 00:16:05,210 That's a lot of money. Whose? 209 00:16:05,650 --> 00:16:07,950 No, I-I-I can't. I... 210 00:16:08,540 --> 00:16:12,520 Right, interview suspended ten-fourteen for comfort break. 211 00:16:17,020 --> 00:16:19,160 All right, Tony, we're off the record now. 212 00:16:19,790 --> 00:16:21,090 Off camera. 213 00:16:22,140 --> 00:16:24,850 So, whose money? 214 00:16:25,580 --> 00:16:26,880 Tony! 215 00:16:28,120 --> 00:16:29,740 Barry Clough. 216 00:16:31,020 --> 00:16:32,320 Right. 217 00:16:34,440 --> 00:16:36,600 It was stupid what me and Charlie did, really stupid, 218 00:16:36,610 --> 00:16:38,390 trying to rip off Clough. 219 00:16:38,490 --> 00:16:41,640 We need you to go on record, Tony. 220 00:16:42,400 --> 00:16:43,960 No, no way. 221 00:16:44,890 --> 00:16:47,580 I'll point you in right direction but I won't testify against Clough! 222 00:16:47,590 --> 00:16:49,420 - No chance. - Two people are dead. 223 00:16:49,430 --> 00:16:50,770 We've got nothing. 224 00:16:50,780 --> 00:16:52,340 We need you to talk. 225 00:16:52,350 --> 00:16:55,650 We need you to be a man and do the right thing. 226 00:16:57,130 --> 00:16:59,570 Come on, Tony. We'll keep you safe. 227 00:17:00,090 --> 00:17:01,950 You didn't keep Charlie safe. 228 00:17:03,180 --> 00:17:05,530 How did Clough know it were Charlie nicked his money, eh? 229 00:17:14,510 --> 00:17:15,810 He's right. 230 00:17:15,990 --> 00:17:17,320 The only people who knew Charlie 231 00:17:17,330 --> 00:17:18,840 had hijacked the van were us. 232 00:17:18,850 --> 00:17:21,530 So, someone inside this building leaked it. 233 00:17:24,040 --> 00:17:25,380 Computer Crimes Unit. 234 00:17:25,690 --> 00:17:28,860 Say nothing to anyone, report back directly to me. 235 00:17:30,010 --> 00:17:31,740 Speak to you later. 236 00:17:35,390 --> 00:17:37,670 - Yes? - It's Rosalind. 237 00:17:55,740 --> 00:17:59,070 - What can I get you, sir? - Double espresso, please. 238 00:18:04,860 --> 00:18:07,280 Is this where you're staying now? 239 00:18:09,020 --> 00:18:10,610 I had to get away from Gerry, 240 00:18:10,920 --> 00:18:12,580 so I came here. 241 00:18:14,040 --> 00:18:15,550 Who cares? 242 00:18:19,880 --> 00:18:21,180 Sir. 243 00:18:23,260 --> 00:18:26,360 It was you rather than your husband who 244 00:18:26,370 --> 00:18:28,290 wanted me to look for Emily. 245 00:18:28,310 --> 00:18:29,610 Why? 246 00:18:29,650 --> 00:18:32,890 It was like he didn't want to rock the boat, or something. 247 00:18:34,590 --> 00:18:35,890 I see. 248 00:18:40,400 --> 00:18:43,220 Did Emily tell you anything about what happened in London? 249 00:18:44,410 --> 00:18:46,820 I thought she'd tell me in her own time. 250 00:18:48,530 --> 00:18:51,090 I didn't know she had so little time left. 251 00:18:51,410 --> 00:18:53,000 Did she tell her dad? 252 00:18:54,480 --> 00:18:57,010 No, I don't think so. 253 00:18:57,080 --> 00:19:00,330 She was different with Gerry when she came back. She was... 254 00:19:01,690 --> 00:19:02,990 distant. 255 00:19:05,780 --> 00:19:08,640 Look, it's not my place but maybe you shouldn't... 256 00:19:08,870 --> 00:19:11,460 If I sober up, I'll die. 257 00:19:14,380 --> 00:19:15,680 Some of the papers... 258 00:19:17,020 --> 00:19:19,210 are saying she was beaten to death. 259 00:19:20,380 --> 00:19:21,680 Rosalind... 260 00:19:24,730 --> 00:19:26,480 Who killed her, Alan? 261 00:19:29,790 --> 00:19:31,460 I have to go. 262 00:19:41,490 --> 00:19:42,860 - DS Cabbot? - Yeah. 263 00:19:43,330 --> 00:19:46,820 Here's the Charles McKay case. 264 00:19:46,890 --> 00:19:48,980 - What do you wanna know? - Right. 265 00:19:48,990 --> 00:19:53,010 I need details of everyone who accessed the report on this case. 266 00:19:53,020 --> 00:19:54,780 Names, dates, times. 267 00:20:00,830 --> 00:20:02,880 Print out everything you've got. 268 00:20:15,200 --> 00:20:16,790 Good stuff, Judy. 269 00:20:17,230 --> 00:20:18,530 That's it. 270 00:20:23,280 --> 00:20:24,780 Mr. Clough. 271 00:20:25,610 --> 00:20:28,810 DCI Banks, Yorkshire Major Crimes Unit. 272 00:20:28,830 --> 00:20:30,980 Welcome to Leeds. 273 00:20:30,990 --> 00:20:33,000 I had a feeling you were a cop 274 00:20:33,050 --> 00:20:34,990 and if you're here to talk about Misty 275 00:20:35,010 --> 00:20:37,590 Emily. Emily Rydell. 276 00:20:37,850 --> 00:20:39,540 Whatever. Giving you a statement. 277 00:20:39,550 --> 00:20:42,090 I was in London all week, witnesses and everything. 278 00:20:42,100 --> 00:20:43,790 Ditto, Niall. 279 00:20:43,800 --> 00:20:47,910 We're not holding Niall on suspicion of killing Emily Rydell. 280 00:20:48,150 --> 00:20:52,020 We're holding Niall on suspicion of killing Charlie McKay. 281 00:20:53,590 --> 00:20:55,310 Mate of one of your employees? 282 00:20:55,690 --> 00:20:58,220 Tony Grimes? 283 00:20:58,660 --> 00:20:59,960 Your cash courier 284 00:20:59,970 --> 00:21:02,380 to this van got hijacked by Charlie McKay, 285 00:21:02,850 --> 00:21:05,760 who was subsequently executed. 286 00:21:06,260 --> 00:21:09,100 Who was it told you it was Charlie ripped you off? 287 00:21:09,110 --> 00:21:10,690 I don't know what you're talking about. 288 00:21:10,810 --> 00:21:14,360 Did you know Emily was the daughter of a senior police officer? 289 00:21:14,470 --> 00:21:16,620 She was Misty Martin to me. 290 00:21:16,630 --> 00:21:17,930 Like I said, 291 00:21:17,940 --> 00:21:20,750 short and mysterious. 292 00:21:20,760 --> 00:21:22,060 Beautiful. 293 00:21:23,460 --> 00:21:25,180 But disposable. 294 00:21:27,840 --> 00:21:30,070 The wheels are coming off, Barry. 295 00:21:31,480 --> 00:21:33,560 Just a matter of time. 296 00:21:41,850 --> 00:21:43,150 Well? 297 00:22:05,570 --> 00:22:07,460 I'm so sorry about Emily. 298 00:22:10,560 --> 00:22:12,180 But listen, Mum, 299 00:22:12,740 --> 00:22:14,680 I'm here for you, OK? 300 00:22:16,220 --> 00:22:19,320 - Don't! - OK. 301 00:22:20,050 --> 00:22:21,350 It's OK. 302 00:22:29,460 --> 00:22:31,680 They don't want you! 303 00:22:34,740 --> 00:22:37,090 Mrs. Rydell! Stop that! 304 00:22:37,690 --> 00:22:38,990 - Get off her! - Go away! 305 00:22:39,010 --> 00:22:41,590 - I'm calling the police! - Go away! 306 00:22:43,520 --> 00:22:45,450 Go away! 307 00:22:57,680 --> 00:23:00,210 Sir! We're keeping Ruth Walker in for questioning. 308 00:23:00,480 --> 00:23:03,320 She has an alibi for the night of Emily Rydell's murder. 309 00:23:03,350 --> 00:23:05,190 Queens Hotel bar, all night. 310 00:23:05,760 --> 00:23:07,330 Right, check it out. 311 00:23:07,350 --> 00:23:09,260 But even if it holds up, she still has to explain 312 00:23:09,270 --> 00:23:10,750 her bank card at the crime scene. 313 00:23:10,760 --> 00:23:12,330 That tells its own story, boss. 314 00:23:12,340 --> 00:23:14,770 She made a withdrawal last Saturday afternoon. 315 00:23:14,780 --> 00:23:17,100 Which places her in Leeds on the day of the murder. 316 00:23:17,450 --> 00:23:20,100 Ruth lived in Ripponden for six months last year. 317 00:23:20,110 --> 00:23:21,800 What? Where Emily went to school? 318 00:23:22,520 --> 00:23:24,160 Also a background check. 319 00:23:24,690 --> 00:23:26,040 Turns out Ruth 320 00:23:26,250 --> 00:23:28,780 used to work in a bar owned by Barry Clough. 321 00:23:32,320 --> 00:23:35,040 That and Ruth doesn't wanna press charges against Mrs. Rydell. 322 00:23:35,050 --> 00:23:38,510 Quote, "My mum's been through enough." Unquote. 323 00:23:38,520 --> 00:23:39,820 What? 324 00:23:42,320 --> 00:23:44,520 You're Ruth Walker's mother? 325 00:23:50,880 --> 00:23:53,480 I gave her up for adoption when I was 17. 326 00:23:55,200 --> 00:23:58,940 I told her I didn't want a relationship with her. 327 00:23:58,950 --> 00:24:00,960 She's been stalking me. 328 00:24:01,520 --> 00:24:03,650 Trying to destroy my family. 329 00:24:05,280 --> 00:24:06,840 She's vicious, Alan. 330 00:24:07,640 --> 00:24:09,860 Vicious and manipulative. 331 00:24:10,080 --> 00:24:11,970 She's capable of anything. 332 00:24:28,000 --> 00:24:30,180 You talked Emily into moving to London. 333 00:24:31,330 --> 00:24:32,630 Yes. 334 00:24:32,840 --> 00:24:34,970 You introduced Emily to Barry Clough. 335 00:24:38,660 --> 00:24:40,160 - Yeah. - Did you tell Clough 336 00:24:40,170 --> 00:24:42,630 - who she really was? - Oh, yes. 337 00:24:45,320 --> 00:24:48,220 Boss, I've got the printouts from the Computer Crime Unit. 338 00:24:48,350 --> 00:24:50,110 - Is it bad? - Yeah. 339 00:24:57,000 --> 00:24:59,740 Oh, shit! 340 00:25:02,120 --> 00:25:03,500 - Yes? - Boss, 341 00:25:03,850 --> 00:25:05,960 you're both needed at Emily's postmortem. 342 00:25:06,030 --> 00:25:08,050 - It's urgent. - Thanks. 343 00:25:12,100 --> 00:25:14,260 Still don't see it. Ruth Walker got into the cubicle 344 00:25:14,270 --> 00:25:17,740 - and beat Emily to death? - You don't see it because... 345 00:25:18,790 --> 00:25:21,210 Emily was not beaten to death. 346 00:25:21,480 --> 00:25:23,750 Cause of death was asphyxiation. 347 00:25:23,790 --> 00:25:25,350 Caused by the... 348 00:25:25,410 --> 00:25:28,470 paralysis of the neural pathways that control breathing. 349 00:25:28,490 --> 00:25:33,610 All this trauma was caused by violent contact with her surroundings. 350 00:25:33,630 --> 00:25:37,250 Walls of the cubicle, the cistern, the floor. 351 00:25:37,990 --> 00:25:39,290 If you look here... 352 00:25:39,310 --> 00:25:43,190 you can see she was thrashing around. 353 00:25:43,390 --> 00:25:46,050 Violently and uncontrollably. 354 00:25:46,060 --> 00:25:48,580 - Some kind of fit? - She was epileptic? 355 00:25:48,590 --> 00:25:49,890 No. 356 00:25:49,910 --> 00:25:52,360 Toxicology in chemical analysis confirm it. 357 00:25:52,370 --> 00:25:54,890 Emily Rydell died of a seizure 358 00:25:54,910 --> 00:25:57,115 caused by poisoning. 359 00:25:57,150 --> 00:26:01,590 Somebody adulterated her cocaine with strychnine. 360 00:26:12,080 --> 00:26:15,020 Strychnine, difficult but not impossible to get hold of. 361 00:26:15,080 --> 00:26:18,090 Used in animal research into anti-seizure drugs. 362 00:26:18,110 --> 00:26:19,410 Pest control products. 363 00:26:19,500 --> 00:26:21,130 Vets administer as a stimulant. 364 00:26:21,520 --> 00:26:23,560 Sometimes used in alcoholism. 365 00:26:23,570 --> 00:26:25,990 Dr. Glendinning is compiling a full list. 366 00:26:26,930 --> 00:26:28,230 Poisoning. 367 00:26:28,970 --> 00:26:32,380 This wasn't some spontaneous attack by a random mad man. 368 00:26:32,520 --> 00:26:35,770 It was a deliberate, premeditated, motive-driven murder. 369 00:26:35,780 --> 00:26:39,910 From a distance, which nullifies any suspect's alibi. 370 00:26:40,610 --> 00:26:41,960 I'm listening. 371 00:26:43,000 --> 00:26:45,170 So, we start again. 372 00:26:45,200 --> 00:26:48,940 Suspects one and two, Niall Gilbert and Barry Clough. 373 00:26:49,120 --> 00:26:50,570 Emily knew something that 374 00:26:50,580 --> 00:26:52,940 she shouldn't have known 375 00:26:52,950 --> 00:26:54,520 about their operations so they took her out. 376 00:26:54,530 --> 00:26:57,160 Suspect number three, Ruth Walker. 377 00:26:57,180 --> 00:26:59,650 We know she was in Leeds on the day of the murder. 378 00:26:59,660 --> 00:27:00,960 Did she meet with Emily and 379 00:27:00,970 --> 00:27:04,910 spike her cocaine as vengeance on the mother who rejected her? 380 00:27:07,250 --> 00:27:09,460 Now we have a fourth suspect. 381 00:27:10,450 --> 00:27:12,890 Chief Superintendent Gerald Rydell. 382 00:27:16,600 --> 00:27:17,900 Go on. 383 00:27:18,680 --> 00:27:21,440 Barry Clough was using Emily as leverage. 384 00:27:21,480 --> 00:27:24,980 Blackmailing, bleeding Rydell for information. 385 00:27:24,990 --> 00:27:27,150 - You've got hard evidence on that? - Yes. 386 00:27:28,270 --> 00:27:30,490 Rydell's electronic footprint. 387 00:27:31,050 --> 00:27:33,210 This is what Emily knew. 388 00:27:33,230 --> 00:27:35,430 This was Barry Clough's little secret. 389 00:27:35,440 --> 00:27:37,440 He was involved in a criminal conspiracy 390 00:27:37,450 --> 00:27:39,130 with a senior police officer. 391 00:27:39,470 --> 00:27:42,120 - Emily's father. - The dates. 392 00:27:42,510 --> 00:27:43,810 Starts three months ago, 393 00:27:43,820 --> 00:27:47,690 about the same time Ruth Walker introduced Emily to Barry Clough. 394 00:27:48,090 --> 00:27:51,520 Rydell had the motive and he had the opportunity. 395 00:27:52,050 --> 00:27:53,730 We can't ignore this. 396 00:27:57,680 --> 00:28:00,880 We're already holding Niall Gilbert and Ruth Walker. 397 00:28:01,140 --> 00:28:04,310 First thing, I want Barry Clough brought in for questioning. 398 00:28:05,090 --> 00:28:06,390 And Rydell. 399 00:28:08,080 --> 00:28:11,580 OK, bright and early, tomorrow morning, 400 00:28:11,590 --> 00:28:15,130 fully briefed with all our plans in place, 401 00:28:15,140 --> 00:28:18,800 we're gonna blitz the lot of them until somebody cracks. 402 00:28:29,760 --> 00:28:31,390 Lot at stake here, Alan. 403 00:28:31,710 --> 00:28:34,000 I'm not enjoying this, sir. 404 00:29:10,600 --> 00:29:11,900 Alan... 405 00:30:08,070 --> 00:30:10,910 We've got a lot of issues to sort out here, Gerry, 406 00:30:11,010 --> 00:30:13,160 so we'd appreciate your full cooperation. 407 00:30:13,170 --> 00:30:14,910 Absolutely, Ron. 408 00:30:15,220 --> 00:30:18,270 I want to put this whole nonsense to bed as much as you do. 409 00:30:23,510 --> 00:30:27,350 Copies of our intelligence database going back three months. 410 00:30:27,550 --> 00:30:28,850 As you well know, 411 00:30:28,890 --> 00:30:31,490 we led a series of well-planned, 412 00:30:31,500 --> 00:30:34,050 intelligence-led drug bust operations 413 00:30:34,060 --> 00:30:36,020 which resulted in no arrests, 414 00:30:36,220 --> 00:30:39,610 no illegal substances, nothing. 415 00:30:39,620 --> 00:30:40,920 Why? 416 00:30:41,190 --> 00:30:42,980 Because someone informed the dealers 417 00:30:42,990 --> 00:30:44,550 we were coming. 418 00:30:46,350 --> 00:30:49,660 You left footprints, sir! 419 00:30:50,340 --> 00:30:52,390 I do have level three access. 420 00:30:52,470 --> 00:30:55,050 Unusual for a Chief Super to be surfing 421 00:30:55,060 --> 00:30:56,930 the intelligence database? 422 00:30:57,390 --> 00:30:59,460 Performance indicators were worrying me. 423 00:31:00,140 --> 00:31:03,050 Drug arrests had dropped by 31%, year on year. 424 00:31:03,060 --> 00:31:07,290 Prosecutions by 35%. I wanted to find out why. 425 00:31:12,510 --> 00:31:14,750 The van hijacking. 426 00:31:15,230 --> 00:31:19,790 How did Barry Clough know that it was Charlie McKay who robbed him? 427 00:31:21,450 --> 00:31:23,710 Because you accessed the crime report 428 00:31:24,050 --> 00:31:26,030 which clearly stated that the fingerprints 429 00:31:26,040 --> 00:31:27,970 that were lifted from the hijacked van 430 00:31:27,980 --> 00:31:30,380 belonged to Charlie McKay. 431 00:31:30,640 --> 00:31:34,310 14 hours later he was executed! 432 00:31:34,340 --> 00:31:36,490 I'm senior management. 433 00:31:37,390 --> 00:31:39,910 I like to keep a check on my subordinates. 434 00:31:40,140 --> 00:31:43,670 Emily Rydell? Emily Rydell. 435 00:31:44,910 --> 00:31:47,070 I don't know anyone called Emily Rydell. 436 00:31:47,110 --> 00:31:49,620 You were introduced to her by Ruth Walker. 437 00:31:49,630 --> 00:31:50,930 Who?! 438 00:31:51,640 --> 00:31:55,010 She told you who Emily really was. 439 00:31:55,020 --> 00:31:57,460 We had a fling. Short but sweet. 440 00:31:57,470 --> 00:31:58,770 That's it! 441 00:31:59,890 --> 00:32:01,370 And I'll say it again. 442 00:32:01,640 --> 00:32:04,290 I was in London all last week. 443 00:32:04,310 --> 00:32:10,060 What do you mean, my alibi doesn't count? I didn't do this. 444 00:32:10,070 --> 00:32:11,810 You've got a lot of explaining to do, Ruth. 445 00:32:11,820 --> 00:32:13,520 What was your bank card 446 00:32:14,980 --> 00:32:16,660 doing in there? 447 00:32:17,060 --> 00:32:18,360 Well... 448 00:32:18,790 --> 00:32:20,560 Emily stole it. 449 00:32:21,440 --> 00:32:22,990 No, no, look. 450 00:32:24,530 --> 00:32:26,630 Look, that's my make-up bag. 451 00:32:26,650 --> 00:32:29,530 And my bank card was in there. 452 00:32:30,540 --> 00:32:31,840 What? 453 00:32:32,190 --> 00:32:33,630 - What is it? - OK, Ruth, 454 00:32:33,649 --> 00:32:36,050 I need an honest answer here. 455 00:32:36,490 --> 00:32:38,440 The cocaine Emily was using, it was yours. 456 00:32:38,450 --> 00:32:40,020 She stole it from you. 457 00:32:43,130 --> 00:32:45,530 We're gonna need that verbally, Ruth. 458 00:32:46,610 --> 00:32:47,910 Yes. 459 00:32:48,670 --> 00:32:51,480 Emily or Misty or whatever, 460 00:32:51,490 --> 00:32:53,840 could have been carrying the coke around for weeks. Months. 461 00:32:53,850 --> 00:32:55,390 Months. Anyone could have spiked her coke 462 00:32:55,400 --> 00:32:56,700 at any time so unless 463 00:32:56,710 --> 00:32:58,360 you can find my fingerprints 464 00:32:58,370 --> 00:33:02,500 on the strychnine, you're going nowhere with this and you know it. 465 00:33:03,440 --> 00:33:05,110 And you're running out of time. 466 00:33:05,150 --> 00:33:07,900 Last week, when Emily was returned home. 467 00:33:07,910 --> 00:33:09,410 When you brought her home! 468 00:33:10,550 --> 00:33:12,120 Did you know she was in danger? 469 00:33:12,130 --> 00:33:13,900 Beucause if you did, you should have warned me. 470 00:33:13,910 --> 00:33:15,510 I did try to warn you! 471 00:33:15,520 --> 00:33:17,010 I could have done something about it. 472 00:33:17,020 --> 00:33:18,320 You didn't wanna know! 473 00:33:19,120 --> 00:33:21,690 You got Emily back and you wanted to bury the whole thing 474 00:33:21,700 --> 00:33:24,610 so as not to rock the boat with Barry Clough! 475 00:33:24,620 --> 00:33:26,750 You're becoming emotional, Alan! 476 00:33:30,030 --> 00:33:31,510 Last Saturday, 477 00:33:32,250 --> 00:33:35,180 did you know Emily had cocaine in her make-up bag? 478 00:33:35,190 --> 00:33:38,810 Cocaine that was adulterated with strychnine? 479 00:33:41,990 --> 00:33:43,290 You think...? 480 00:33:47,030 --> 00:33:49,970 I'm here because you think... 481 00:33:50,290 --> 00:33:51,590 I killed my child? 482 00:33:51,600 --> 00:33:54,970 Emily knew about your relationship with Clough! 483 00:33:55,920 --> 00:33:57,450 She didn't want to tell me about it 484 00:33:57,460 --> 00:33:59,630 because she wanted to protect you. 485 00:33:59,660 --> 00:34:01,750 - Because she loved you! - I loved her! 486 00:34:01,760 --> 00:34:03,060 Oh, I know! 487 00:34:03,260 --> 00:34:06,030 You'd do anything for her, wouldn't you? 488 00:34:06,830 --> 00:34:08,650 No limits, eh? 489 00:34:09,390 --> 00:34:11,400 But Clough played on that. 490 00:34:11,410 --> 00:34:15,210 You didn't want your little girl being dragged into his world. 491 00:34:15,220 --> 00:34:17,520 Topless pictures that turned your stomach! 492 00:34:17,530 --> 00:34:20,540 And then what? Porn? God knows what else! 493 00:34:20,900 --> 00:34:22,760 So, to protect your daughter, 494 00:34:22,770 --> 00:34:25,030 you started to feed Clough information. 495 00:34:25,060 --> 00:34:28,790 Including the name of the man who robbed him. Charlie McKay. 496 00:34:29,020 --> 00:34:33,090 And that's the undisputed truth, isn't it?! 497 00:34:36,710 --> 00:34:38,990 DCI Banks has always envied me. 498 00:34:39,010 --> 00:34:41,540 Undermined me at every turn. 499 00:34:41,650 --> 00:34:44,450 I asked him to do a favour for me, in good faith. 500 00:34:45,180 --> 00:34:47,960 And he uses it as an opportunity 501 00:34:47,980 --> 00:34:49,730 to attack me and my family. 502 00:34:49,740 --> 00:34:52,560 - This is bollocks! - Emotional again, Alan. 503 00:34:54,370 --> 00:34:56,560 My daughter is a murder victim. 504 00:34:56,670 --> 00:34:58,760 With this man leading the inquiry into her death, 505 00:34:58,770 --> 00:35:03,510 I don't see how myself or my wife will ever get justice or closure. 506 00:35:04,420 --> 00:35:05,720 Doesn't look good, Ron. 507 00:35:06,880 --> 00:35:08,810 Wouldn't happen on my watch. 508 00:35:09,590 --> 00:35:12,150 - Where's your conscience? - Where's yours?! 509 00:35:13,190 --> 00:35:15,630 I saw how Emily kissed you! 510 00:35:16,430 --> 00:35:18,990 You were having sexual relations with her, weren't you? 511 00:35:20,020 --> 00:35:22,550 Is that the best that you've got? 512 00:35:22,560 --> 00:35:23,860 Outside! 513 00:35:34,510 --> 00:35:36,450 He's trying to derail the investigation. 514 00:35:36,660 --> 00:35:38,630 Destroy my credibility as a witness. 515 00:35:38,640 --> 00:35:41,010 Sexual relations with his daughter?! 516 00:35:41,490 --> 00:35:42,990 What's he talking about? 517 00:35:43,820 --> 00:35:45,200 - Sir... - The Metropole. 518 00:35:46,110 --> 00:35:49,290 I just took a call from DI Richard Brownlow, London. 519 00:35:49,720 --> 00:35:53,090 The Metropole Hotel, Bloomsbury, London, last Thursday? 520 00:35:53,970 --> 00:35:55,670 The night porter remembers you. 521 00:35:56,010 --> 00:35:57,700 And he also remembers Emily Rydell 522 00:35:57,710 --> 00:35:59,480 spending the night in your room. 523 00:36:01,990 --> 00:36:05,300 I'd just rescued Emily from Barry Clough's. 524 00:36:05,310 --> 00:36:06,960 He was threatening her. 525 00:36:07,040 --> 00:36:09,320 The kid was paralytic. 526 00:36:09,740 --> 00:36:12,090 She had nowhere else to go. 527 00:36:14,150 --> 00:36:15,990 Get yourself off the premises! 528 00:36:21,290 --> 00:36:23,090 She was calling you "daddy". 529 00:36:23,860 --> 00:36:26,000 As a wind-up! 530 00:36:26,450 --> 00:36:29,600 I did not sleep with Emily Rydell. 531 00:36:29,610 --> 00:36:31,870 You sure? Maybe se was gonna grass you up! 532 00:36:31,880 --> 00:36:33,180 Is that why you killed her?! 533 00:36:33,190 --> 00:36:34,610 It's a reasonable assumption to me! 534 00:36:34,620 --> 00:36:36,960 You'd be making the same assumption if you were in my shoes! 535 00:36:36,970 --> 00:36:38,270 Wouldn't you? 536 00:36:38,280 --> 00:36:39,890 You're the benchmark here, Alan! 537 00:36:39,900 --> 00:36:41,200 I look up to you! 538 00:36:41,210 --> 00:36:43,850 This makes you no better than me or anyone else! 539 00:37:30,070 --> 00:37:31,370 Alan! 540 00:37:39,950 --> 00:37:41,330 DCI Banks's behaviour 541 00:37:41,340 --> 00:37:44,020 has clearly compromised this whole inquiry. 542 00:37:45,790 --> 00:37:49,650 - I wouldn't go that far. - You have no hard evidence 543 00:37:49,760 --> 00:37:52,970 of direct contact between Barry Clough and myself. 544 00:37:53,360 --> 00:37:56,990 You have no hard evidence to support the sick idea 545 00:37:58,020 --> 00:38:00,380 that I murdered my child. 546 00:38:03,710 --> 00:38:05,790 I'm ready to go home, Ron. 547 00:38:19,370 --> 00:38:20,670 Rosalind. 548 00:38:21,290 --> 00:38:23,550 I need the keys to your house. 549 00:38:23,620 --> 00:38:26,190 - Why? - Because, I think... 550 00:38:27,190 --> 00:38:29,070 There is no easy way to say this. 551 00:38:29,690 --> 00:38:32,410 I think that your husband may have killed Emily. 552 00:38:32,740 --> 00:38:34,040 Gerry? 553 00:38:34,990 --> 00:38:37,480 - How? - Strychnine poisoning. 554 00:38:37,510 --> 00:38:41,360 - Strychnine? - The rat poison at your house. 555 00:38:41,730 --> 00:38:44,870 I think he may have spiked Emily's cocaine with it. 556 00:38:49,950 --> 00:38:51,290 Oh, God! 557 00:38:52,320 --> 00:38:53,630 Rosalind? 558 00:38:55,870 --> 00:38:57,170 It... 559 00:38:59,110 --> 00:39:00,790 It was Ruth. 560 00:39:01,420 --> 00:39:02,720 She... 561 00:39:05,390 --> 00:39:07,060 She was telling me what she'd done to Emily. 562 00:39:07,070 --> 00:39:11,350 How she wouldn't stop until she'd destroyed my family. 563 00:39:12,040 --> 00:39:14,640 What are you trying to say? 564 00:39:14,730 --> 00:39:16,440 The day Emily died. 565 00:39:17,700 --> 00:39:19,540 Ruth came to the house. 566 00:39:21,830 --> 00:39:23,670 She was haunting me and... 567 00:39:24,770 --> 00:39:27,310 stalking me. She was never gonna stop! 568 00:39:27,620 --> 00:39:28,920 She kept telling me 569 00:39:29,990 --> 00:39:31,290 about Emily's coke problem 570 00:39:31,300 --> 00:39:33,740 and how she'd got her into it and... 571 00:39:35,700 --> 00:39:38,670 - Oh, God! - Take your time. 572 00:39:40,550 --> 00:39:42,730 She went to the toilet. 573 00:39:44,350 --> 00:39:48,090 And it was right there in front of me and the rat stuff was there. 574 00:39:49,020 --> 00:39:51,000 And I was angry. 575 00:39:52,390 --> 00:39:56,230 And I mixed the rat poison with Ruth's cocaine! 576 00:39:56,990 --> 00:39:59,050 I just meant to make her sick. 577 00:40:01,510 --> 00:40:04,510 I didn't... I didn't think it could kill. 578 00:40:06,050 --> 00:40:07,830 Alan, please! 579 00:40:08,150 --> 00:40:10,130 Please tell me that I didn't... 580 00:40:10,980 --> 00:40:13,030 Please tell me I didn't. 581 00:40:14,830 --> 00:40:16,390 Oh, God! 582 00:40:16,960 --> 00:40:18,260 No... 583 00:40:20,990 --> 00:40:24,170 She was, she was my baby. 584 00:40:24,400 --> 00:40:26,780 Alan, please. Please, Alan. 585 00:40:27,010 --> 00:40:29,790 - Tell me I didn't. - I'm sorry. 586 00:40:30,580 --> 00:40:32,420 I can't help you. 587 00:40:41,580 --> 00:40:42,990 No. 588 00:40:45,550 --> 00:40:47,150 Rosalind? 589 00:40:48,690 --> 00:40:50,770 Well, talk about justice. 590 00:40:51,210 --> 00:40:52,960 You set out to kill the daughter you reject 591 00:40:52,970 --> 00:40:55,220 and you end up killing the daughter you love. 592 00:41:00,990 --> 00:41:03,390 You pay for your sins, eh? 593 00:41:13,410 --> 00:41:16,050 - It isn't funny. - Oh, it is. 594 00:41:17,550 --> 00:41:20,430 It is pretty fucking funny. 595 00:41:20,470 --> 00:41:23,710 This isn't funny! 596 00:41:23,720 --> 00:41:26,130 Because you wanted revenge on Rosalind, 597 00:41:26,140 --> 00:41:27,770 because you lured Emily to London, 598 00:41:27,780 --> 00:41:29,470 because you introduced her to Barry Clough! 599 00:41:29,480 --> 00:41:31,610 Because you rubbed Rosalind's nose in it, 600 00:41:31,620 --> 00:41:33,010 this happened! 601 00:41:33,020 --> 00:41:34,810 You lit the fuse, sat back, 602 00:41:34,820 --> 00:41:38,270 watched the bomb go off! Not funny, Ruth! 603 00:42:21,110 --> 00:42:22,410 Mr. Rydell?! 604 00:42:23,040 --> 00:42:24,340 Mr. Rydell?! 605 00:42:25,970 --> 00:42:27,270 Mr. Rydell?! 606 00:42:28,500 --> 00:42:29,800 Sir?! 607 00:42:30,550 --> 00:42:31,850 Mr. Rydell?! 608 00:43:05,850 --> 00:43:07,550 Did he leave a note? 609 00:43:08,390 --> 00:43:09,690 Full confession. 610 00:43:10,610 --> 00:43:12,420 Admits he was blackmailed by Barry Clough. 611 00:43:12,430 --> 00:43:13,730 Admits he was part of the conspiracy 612 00:43:13,740 --> 00:43:15,040 to kill Charlie McKay. 613 00:43:15,570 --> 00:43:16,870 Enough to arrest Clough? Enough 614 00:43:16,880 --> 00:43:18,320 to arrest Niall Gilbert? 615 00:43:19,540 --> 00:43:20,930 He left tapes. 616 00:43:20,940 --> 00:43:22,880 All his calls to Barry Clough. 617 00:43:23,380 --> 00:43:25,190 We've got them both. 618 00:43:26,230 --> 00:43:29,190 - Good. - The undisputed truth. 619 00:43:30,250 --> 00:43:31,550 What? 620 00:43:31,860 --> 00:43:33,420 That's what he said at the end of his confession. 621 00:43:33,430 --> 00:43:36,370 "This is the undisputed truth." 622 00:43:38,770 --> 00:43:40,230 You OK? 623 00:43:42,590 --> 00:43:44,570 No good, no evil, 624 00:43:46,110 --> 00:43:49,690 just a bunch of men and women getting in a mess. 625 00:43:51,690 --> 00:43:53,120 How do you clear it up 626 00:43:53,680 --> 00:43:55,880 when you're part of the mess? 627 00:43:58,590 --> 00:44:00,730 That night at the hotel, with Emily. 628 00:44:01,190 --> 00:44:02,490 I know you didn't sleep with her. 629 00:44:02,620 --> 00:44:05,680 You probably sat up all night listening to your crappy jazz music. 630 00:44:06,950 --> 00:44:08,590 But I couldn't bury it. 631 00:44:08,610 --> 00:44:09,910 Do you know why? 632 00:44:09,920 --> 00:44:12,250 Because if I did, I'd be letting you down. 633 00:44:17,950 --> 00:44:20,230 You're still my benchmark. 634 00:44:21,060 --> 00:44:22,540 You always will be. 635 00:44:38,200 --> 00:44:41,180 ITFC Subtitles45676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.