Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,187 --> 00:00:11,617
만든이: R.E.D(redjws@hotmail.com) 서경대 만화동아리 애니문 6기 송진우
2
00:00:13,411 --> 00:00:26,824
몸이 녹아가는 이 기적을 기다렸어
3
00:01:02,896 --> 00:01:09,039
약속의 장소에서
4
00:01:15,513 --> 00:01:22,020
한 번 더 느끼고 있어 이루어지는 꿈을 펼쳐서
5
00:01:29,538 --> 00:01:45,788
달리는 거야 오늘도
6
00:01:48,871 --> 00:01:52,214
여기는 도대체
7
00:01:53,561 --> 00:01:55,028
와요 마지막의 한 명이
8
00:01:55,947 --> 00:01:57,101
너희는
9
00:02:32,252 --> 00:02:33,372
이런 거지
10
00:02:51,493 --> 00:02:57,516
나의 안내는 여기까지야 이 뒤에 어떻게 할지 정하는 건
11
00:03:03,365 --> 00:03:06,448
너 자신이야 우리는 블랙 고스트에게 쇠사슬에 묶여져 있어 하지만 그 쇠사슬을 우리의 힘으로
12
00:03:10,855 --> 00:03:35,279
강한 인연으로 바꿀수 있을지 몰라
13
00:03:39,633 --> 00:03:45,801
제 3화 섬광의 암살자
14
00:03:49,304 --> 00:03:49,745
도대체 녀석은 어떻게 된 거야
15
00:03:51,902 --> 00:03:52,356
글쎄
16
00:03:56,252 --> 00:03:58,927
여기 일본은 009의 고향같아 뭔가 기억나는 것이 있겠지
17
00:04:00,044 --> 00:04:06,105
인생을 여유있게 살면 그만큼 고뇌한다
18
00:04:09,781 --> 00:04:13,705
그 쇼팽하워도 그렇게 말하고 있어 저기 007 좀 전부터 뭘 쓰고 있는 거야
19
00:04:13,961 --> 00:04:19,407
희곡이야 내용은 사이보그 007 영국에의 사랑을 담아서
20
00:04:20,769 --> 00:04:22,020
뭐야 그건 좀 보여줘
21
00:04:30,441 --> 00:04:35,249
에 악의 조직 블랙고스트를 물리치는 사이보그 007의 댄디한 매력에 건방진 프랑스여자도 생각지도 못하게 반해버리고 있었다..
22
00:04:35,835 --> 00:04:37,907
라니 이거 누구 이야기야
23
00:04:40,732 --> 00:04:45,354
그건 아 뭐라고 할까 동료를 구하기 위해 혼자 엑스도에 향한 007은 몰려드는 적을
24
00:04:49,378 --> 00:04:52,195
땅을 향해 던지고 땅을 향해 던지고.. 바보같에 잘도 이만큼 자기만을 찬양할 수 있네
25
00:04:55,865 --> 00:04:57,207
이건 어디까지 픽션이니까 말야 다소의 과장은 어이
26
00:05:01,226 --> 00:05:07,262
말해 두겠지만 우리는 블랙 고스트에 이긴 게 아냐 단지 도망쳐서 코즈미 박사님의 집을 귀찮게 하고 있을 뿐이야
27
00:05:07,632 --> 00:05:09,094
그러니까
28
00:05:12,264 --> 00:05:17,839
그러니까 이대로 좋냐는 말이야 좋지 않아 코즈미 박사님도 가족이 늘어난 것 같아서 기쁜 것 같아
29
00:05:18,809 --> 00:05:21,579
그래 그래 성군을 자기 자신을 존귀하게 한다고
30
00:05:26,200 --> 00:05:26,745
003 미안하지만 그 에스프레스를 나에게도 주겠어
31
00:05:28,458 --> 00:05:32,278
저기 누나 스스로 타 드세요
32
00:05:37,852 --> 00:05:39,840
아 뭐 나는 로얄 밀크티밖에 마시지 않으니까
33
00:05:41,988 --> 00:05:42,648
이 녀석도 저 녀석도
34
00:05:46,829 --> 00:05:50,132
그렇다치더라도 이 아이는 잘자는군 그래 한 번 잠들면 15일은 일어나지 않아
35
00:05:53,018 --> 00:05:53,356
호~ 그건 참
36
00:05:57,759 --> 00:06:02,902
뭐 사양하지 말고 충분히 쉬어가세요
37
00:06:06,617 --> 00:06:07,598
그렇게 정하셨습니까
38
00:06:08,878 --> 00:06:11,429
장이요
39
00:06:14,948 --> 00:06:20,183
한수만 봐줘요
40
00:06:20,999 --> 00:06:21,380
안 돼요
41
00:06:22,835 --> 00:06:24,074
어떻게든 좀 안 돼요
42
00:06:26,154 --> 00:06:29,984
자 차라도 마실까요
43
00:06:33,487 --> 00:06:55,242
뭐 잘생각해보세요
44
00:06:56,925 --> 00:07:27,064
너무 조용하군
45
00:07:31,163 --> 00:07:33,474
이봐 008 저녁식사 재료를 놓쳐버렸어 놓친 건 이건가
46
00:07:34,365 --> 00:07:38,359
이 효~ 이거야 이거 과연 008
47
00:07:43,036 --> 00:08:08,857
이걸로 모두에게 커다란 도미중화요리 먹여줄게
48
00:08:12,969 --> 00:08:14,389
어이 자네 그런 곳에서 뭐를
49
00:08:17,693 --> 00:08:33,683
나.. 나왔다
50
00:08:38,088 --> 00:08:40,507
모두 기다려 맛있는 치 차이 유판이 될 거야 뭐야 이건 화력이 부족하군
51
00:08:43,804 --> 00:08:47,051
언제까지 이런 곳에 같혀 있어야 하는 거야
52
00:08:56,475 --> 00:08:59,211
살금살금 도망쳐서 숨어 있다니 이제 질색이야
53
00:09:02,175 --> 00:09:04,553
배도 빼앗았고 블랙고스트의 본거지를 찾아내서 이쪽에서 치고들어가면 되잖아
54
00:09:07,554 --> 00:09:08,447
나는 이제 싸우는 건 싫어
55
00:09:11,141 --> 00:09:15,157
어째서 싸우지 않으면 안돼 사이보그 이니까? 우리 외에 싸울 사람이 없으니까?
56
00:09:18,373 --> 00:09:23,557
말도 안 돼 이유가 되지 않아 나도 동감 지금 대작을 집필하고 있으니까
57
00:09:26,016 --> 00:09:27,363
어디까지 썻지
58
00:09:31,108 --> 00:09:38,083
다른 사람들은 어때 응
59
00:09:42,436 --> 00:09:44,440
알았다 나 혼자라도 블랙고스트와 싸울 거야 너 혼자로 뭘 할 수 있어
60
00:09:47,707 --> 00:09:50,581
뭐라고 무슨 뜻이야 그건 머리를 식히고 잘 생각해봐
61
00:09:54,538 --> 00:09:57,270
그럼 너는 뭔가 좋은 생각이라도 있어 있다면 말해봐 응
62
00:10:03,229 --> 00:10:10,946
모두 기다렸지 치 차이 유판 만들어졌어
63
00:10:14,740 --> 00:10:17,306
아이야~ 뭔가 분위기가 나쁘군 뭐 진정하게 002
64
00:10:22,822 --> 00:10:27,799
블랙고스트는 그 이름과 같이 유령 같은 실체를 잡을 수 없는 적이야 내부에 있는 나조차도 그 본거지에 대해서는 아무것도 몰라
65
00:10:31,126 --> 00:10:31,494
단서조차 잡지 못했어
66
00:10:35,309 --> 00:10:40,762
뭐 어차피 녀석들도 우리를 가만히 놔두지 않을 거야 녀석들이 보면 우리는 엄청난 배신자니까 말야
67
00:10:46,763 --> 00:10:49,290
어라 정전이네
68
00:11:05,052 --> 00:11:07,073
코스미군
69
00:11:10,591 --> 00:11:11,507
미안하네 우리집이 낡아서
70
00:11:13,450 --> 00:11:16,748
놀라게 하지 마요 치 차이 유판이
71
00:11:18,868 --> 00:11:26,484
아 맛있어
72
00:11:29,368 --> 00:11:29,600
아 나의 역작이
73
00:11:30,929 --> 00:11:35,656
누군가 있어
74
00:11:37,107 --> 00:11:38,284
추적자인가 모르겠어
75
00:11:40,721 --> 00:11:43,502
하지만 보통이 아냐 계속 이곳을 보고있어
76
00:11:46,055 --> 00:11:48,900
호랑이도 제 말 하면 온다인가
77
00:11:51,902 --> 00:11:58,615
어디야 어느 쪽에 있어 남서의 방향 거리 1200 인수는 한 명 한 명뿐
78
00:12:02,848 --> 00:12:05,464
헷 겨운 혼자인가 내가 정리해 주지 기다려 002
79
00:12:07,530 --> 00:12:10,792
안 돼 지금 뿔뿔이 흩어지면
80
00:12:14,185 --> 00:12:16,944
이런 이런 멋대로 나서기는 박사님들은 여기에 있어주세요
81
00:12:23,474 --> 00:12:26,058
너희
82
00:12:30,712 --> 00:12:32,660
그럼
83
00:12:49,502 --> 00:12:53,130
어디야 나와라
84
00:13:03,995 --> 00:13:05,503
002
85
00:13:06,437 --> 00:13:09,424
오지 마 녀석은 바위 위에 있다
86
00:13:25,969 --> 00:13:28,064
너는
87
00:13:29,023 --> 00:13:35,118
나는 나의 이름은 0010
88
00:13:44,313 --> 00:13:47,019
오지 마 녀석은 바위 위에 있다
89
00:14:03,883 --> 00:14:05,284
너는
90
00:14:07,185 --> 00:14:13,405
나는 나의 이름은 0010
91
00:14:16,276 --> 00:14:17,280
뭐라고
92
00:14:22,972 --> 00:14:25,580
결국 오고 말았나
93
00:14:31,208 --> 00:14:32,908
0010
94
00:14:36,233 --> 00:14:40,674
우리 이외에 00넘버 사이보그가 있었나 그렇다 나와 너희는 말하자면 형제 같은 거다
95
00:14:45,565 --> 00:14:49,269
형제 형제라면 어째서 싸우지 않으면 안 되는 거야 우리는 싸움을 원하지 않아 그러니까 너도
96
00:14:50,314 --> 00:14:51,362
위험해
97
00:14:52,465 --> 00:14:53,790
003
98
00:14:57,532 --> 00:14:59,079
레이건이 듣지 않아
99
00:15:08,188 --> 00:15:09,902
이거라면 어떠냐
100
00:15:12,501 --> 00:15:14,526
니들건도 안되나
101
00:15:40,270 --> 00:15:41,479
먹어라
102
00:16:08,654 --> 00:16:10,974
남은 건 너뿐이다
103
00:16:34,630 --> 00:16:35,427
가속
104
00:16:36,597 --> 00:17:05,288
장치
105
00:17:07,292 --> 00:17:10,046
0.. 009
106
00:17:14,611 --> 00:17:16,222
어떻게 하든 너희는 나에게 이길 수 없어 왜냐하면
107
00:17:20,169 --> 00:17:24,883
너희의 데이터를 기본으로 그 성능을 상회하도록 개발된 것이 나이니까 말이다
108
00:17:29,783 --> 00:17:34,561
형제는 형제라 하더라도 지옥에서 온 형이라는 소리다
109
00:17:36,012 --> 00:17:41,397
형제라고 한다면 어째서 이런 심한 짓을 할 수 있는 거야
110
00:17:46,128 --> 00:17:49,261
너는 블랙고스트가 얼마나 심한 짓을 하는 조직인지 알고 있어 그들은 동료라도 필요 없게 된다면
111
00:17:51,610 --> 00:17:54,069
아무렇지도 않게 죽일 수 있는 녀석들이야 너는 그런 조직 때문에
112
00:17:54,850 --> 00:17:56,640
시끄러운 여자다
113
00:18:01,047 --> 00:18:02,844
나는 너와 같은 여자가 가장 싫다
114
00:18:05,363 --> 00:18:06,255
뭐야 그 눈은
115
00:18:09,365 --> 00:18:23,241
우선 너부터 마무리를 지어주지
116
00:18:25,299 --> 00:18:26,057
괜찮아 003 그래
117
00:18:28,016 --> 00:18:32,338
그만둬 그만둬 웃기는 짓은 어차피 너희는
118
00:18:34,517 --> 00:18:36,614
곧 죽는다
119
00:18:37,226 --> 00:18:41,011
009
120
00:18:44,534 --> 00:18:47,474
그만둬 009 이이상 가속장치를 쓰면 너의 몸은 엉망이 되어버려
121
00:18:48,793 --> 00:18:52,721
어차피 싸우지 않으면 우리는 죽어
122
00:18:56,495 --> 00:19:01,882
사이좋게 모아서 저세상으로 보내주지
123
00:19:05,992 --> 00:19:08,941
소용없어 너와 나의 가속장치의 성능은 호각 너는 나에게서부터 도망칠 수 없어
124
00:19:34,307 --> 00:19:39,122
바보놈 가속장치의 연속사용에는 한계가 있는 거다
125
00:19:41,879 --> 00:21:13,930
그런 것도 몰랐던 거냐
126
00:21:17,696 --> 00:21:19,153
뭐야 아직 살아있었나
127
00:21:22,553 --> 00:21:35,278
이걸로 정말로 마지막으로 해주지
128
00:21:37,251 --> 00:21:44,744
운이 좋은 녀석이군
129
00:21:46,228 --> 00:22:00,513
비가
130
00:22:02,252 --> 00:22:46,288
009
131
00:22:47,626 --> 00:22:49,352
그러니까 그렇게 말했어 언제나 열리지 않아
132
00:22:52,896 --> 00:22:56,002
어둠 속에서 항상 혼자였어 그 애는 대답하지 않아 너는 싫다고 해
133
00:23:01,713 --> 00:23:02,682
그곳은 외로운 곳 진정한 사람
134
00:23:06,117 --> 00:23:09,440
그리운 말에 헤메고 지금 생각해보면
135
00:23:12,769 --> 00:23:16,147
너는 혼자 춤추었어 눈물을 흘리며 낡은 당신은 혼자
136
00:23:19,457 --> 00:23:26,072
용기를 내서 하늘을 향해 외쳐봐 거기서 너는 무언가를 발견할꺼야
137
00:23:29,390 --> 00:23:32,756
내일의 문을 열기위해 뛰기 시작했어 사랑을 너자신을 강하게 믿어
138
00:23:36,233 --> 00:23:40,972
생각의 곁에 있는 꿈과 세계를 느끼면 너는 혼자가 아냐
139
00:23:43,905 --> 00:23:46,101
모든 공격은 허공을 베고
140
00:23:48,270 --> 00:23:50,688
우리는 땅에 쓰러졌다 첫 패배
141
00:23:54,724 --> 00:23:57,422
그리고 오늘도 비는 상처받은 마음을 감싸주지 않고 우리를 친다
142
00:24:01,578 --> 00:24:04,291
비가 그치면 녀석은 다시 온다 우리를 어둠에 묻기 위해
143
00:24:07,785 --> 00:24:12,408
지금이야말로 모두가 힘을 모을 때다 다음회 사이보그 009 제 4화 사투의 끝에서
12211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.