Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,367 --> 00:00:32,001
Spring Dream
2
00:06:54,199 --> 00:06:56,800
Good. Please don't drink alcoholic beverages today.
3
00:07:20,334 --> 00:07:21,533
Miss Park Munja.
4
00:07:49,500 --> 00:07:50,934
How are you feeling?
5
00:07:50,934 --> 00:07:53,801
I couldn't sleep a wink last night. Couldn't eat anything either.
6
00:07:53,800 --> 00:07:54,634
I see.
7
00:08:06,901 --> 00:08:07,934
Mr. Kim Jaeho.
8
00:10:08,067 --> 00:10:09,734
Are you still in pain?
9
00:10:10,299 --> 00:10:11,800
Yes.
10
00:10:27,967 --> 00:10:29,266
We need to extract your tooth, then.
11
00:10:29,267 --> 00:10:31,500
Go ahead, please do.
12
00:10:32,433 --> 00:10:33,967
- Get ready for surgery. - Yes, doctor.
13
00:11:38,100 --> 00:11:39,367
Please gargle.
14
00:11:48,299 --> 00:11:49,266
Smelling salts, please.
15
00:12:49,234 --> 00:12:51,466
- Open her blouse a bit, please. - Yes, doctor.
16
00:14:23,433 --> 00:14:24,266
Nurse.
17
00:17:10,866 --> 00:17:18,099
The day that we wed, you blessed us and said
18
00:17:18,099 --> 00:17:24,399
"May heaven bestow you grace."
19
00:17:24,400 --> 00:17:30,467
There in that holy place,
20
00:17:30,467 --> 00:17:35,901
we shared our first embrace.
21
00:17:35,901 --> 00:17:43,933
Our cottage was small, but richer than all the palaces of the king.
22
00:17:43,933 --> 00:17:46,200
- May I help you? - I'm looking for the manager.
23
00:17:46,200 --> 00:17:48,334
Please follow me.
24
00:17:48,334 --> 00:17:54,601
All day the birds would sing.
25
00:17:54,601 --> 00:18:00,200
Our hearts were filled with spring.
26
00:18:00,200 --> 00:18:12,634
Padre, padre.
27
00:18:12,634 --> 00:18:23,968
What happened to our love so true?
28
00:18:23,968 --> 00:18:35,868
Padre, padre.
29
00:18:35,867 --> 00:18:44,266
In my grief, I turn to you.
30
00:18:48,099 --> 00:18:53,399
Then she came along and sang him her song,
31
00:18:53,400 --> 00:18:58,734
and won him with honeyed lies.
32
00:18:58,733 --> 00:19:04,933
She of the golden eyes,
33
00:19:04,933 --> 00:19:10,366
now it's my heart that cries.
34
00:19:10,366 --> 00:19:15,933
So I kneel and pray the hours away,
35
00:19:15,933 --> 00:19:22,466
and weary my heart has grown.
36
00:19:22,467 --> 00:19:33,834
Wondering where love has flown, counting my tears alone.
37
00:19:33,834 --> 00:19:46,033
Padre, padre.
38
00:19:46,032 --> 00:19:57,233
Please tell me how such things can be.
39
00:19:57,233 --> 00:20:09,366
Padre, padre.
40
00:20:09,366 --> 00:20:28,200
Pray for my love and me.
41
00:22:27,666 --> 00:22:32,567
Sure. We have to go to our usual spot.
42
00:22:32,567 --> 00:22:35,200
I can't go tonight.
43
00:22:35,200 --> 00:22:39,034
You have to come. You can't avoid it.
44
00:22:45,166 --> 00:22:48,800
Isn't it enough to talk here like this?
45
00:22:50,534 --> 00:22:52,734
I'm happy enough.
46
00:22:52,733 --> 00:22:56,500
Happy? By just looking at each other's faces?
47
00:22:56,500 --> 00:22:58,466
You can't be serious. You can't.
48
00:22:58,467 --> 00:23:01,467
Please forgive me. Not tonight, please.
49
00:23:02,233 --> 00:23:04,232
I'll be waiting for you in the car.
50
00:23:26,534 --> 00:23:28,868
Why did you come here?
51
00:23:28,867 --> 00:23:32,200
I came to rescue you. Elope with me.
52
00:23:32,200 --> 00:23:33,968
He's waiting for me.
53
00:23:33,968 --> 00:23:37,000
Please, please,|don't come to me.
54
00:23:37,000 --> 00:23:40,067
He's an evil man. Evil incarnate.
55
00:23:40,067 --> 00:23:42,867
If you get involved with a person like him, you'll be ruined.
56
00:23:42,867 --> 00:23:44,166
Come on.
57
00:23:44,933 --> 00:23:47,299
I'm already ruined.
58
00:25:18,166 --> 00:25:19,333
Welcome!
59
00:25:36,299 --> 00:25:37,567
No. Go away.
60
00:25:37,567 --> 00:25:38,933
- Let me go in. - No, no.
61
00:25:38,933 --> 00:25:41,200
- I have to get him. - No.
62
00:25:59,701 --> 00:26:02,500
Something in you
63
00:26:02,500 --> 00:26:05,500
tames me and makes me stir.
64
00:26:05,500 --> 00:26:09,767
No matter how hard you try you can't resist it.
65
00:26:09,767 --> 00:26:12,567
It's like ocean waves rushing in.
66
00:26:12,567 --> 00:26:14,933
In no time, the waves will sweep over the sand
67
00:26:14,933 --> 00:26:18,600
and leave the beach wet.
68
00:26:19,334 --> 00:26:24,634
You see. Your heart is already pounding.
69
00:26:24,634 --> 00:26:27,334
On a silent night on the beach,
70
00:26:27,334 --> 00:26:31,334
a breeze started to blow toward the ocean.
71
00:26:32,567 --> 00:26:35,366
Although the land is cold,
72
00:26:35,366 --> 00:26:39,166
What evidence is there that the ocean is heated up?
73
00:26:39,733 --> 00:26:45,166
It's your heavy breathing. It excites my peripheral nerves.
74
00:26:45,666 --> 00:26:49,033
Please take off your clothes.
75
00:26:50,299 --> 00:26:51,800
Come on.
76
00:26:54,067 --> 00:26:59,067
What can we do to have fun tonight?
77
00:27:03,767 --> 00:27:06,433
This sweet arm...
78
00:27:13,000 --> 00:27:16,067
Let's try.
79
00:28:10,334 --> 00:28:11,701
Help me!
80
00:29:25,467 --> 00:29:30,100
I take this humiliation for you.
81
00:29:30,099 --> 00:29:32,032
Because if I'm not fallen like this,
82
00:29:32,032 --> 00:29:34,033
he'll kill you.
83
00:29:35,767 --> 00:29:37,601
I love you.
84
00:29:38,567 --> 00:29:42,133
I've loved you with all my heart.
85
00:30:38,800 --> 00:30:43,333
Let's play with electricity tonight.
86
00:30:51,299 --> 00:30:56,666
First, let the weak electrical current run through you.
87
00:30:56,666 --> 00:31:00,166
Then, I'll increase the voltage and let the stronger current
88
00:31:00,166 --> 00:31:02,466
pass through your entire body.
89
00:31:06,000 --> 00:31:08,467
Don't hurt that woman, please.
90
00:53:46,000 --> 00:53:48,634
I knew you'd come.
91
00:53:48,634 --> 00:53:52,199
But I can't go tonight.
92
00:53:53,634 --> 00:53:57,634
Then why are we here?
93
00:53:57,634 --> 00:54:01,833
I just want to see you and to talk.
94
00:54:01,833 --> 00:54:05,067
Don't cry like a fool.
95
00:54:05,067 --> 00:54:07,934
Why don't we go to our usual spot
96
00:54:07,934 --> 00:54:10,367
and talk?
97
00:54:10,367 --> 00:54:14,367
I'll go down first and call for a car.
98
00:54:14,367 --> 00:54:16,200
Come down soon.
99
00:54:18,199 --> 00:54:24,132
You must not forget that|you're all mine.
100
00:54:24,132 --> 00:54:25,399
Okay?
101
00:54:35,800 --> 00:54:37,701
It's not too late.
102
00:54:38,467 --> 00:54:40,800
Please come with me one more time.
103
00:54:42,701 --> 00:54:46,967
This time you'll become part of me.
104
00:54:49,099 --> 00:54:52,500
I... I'd like that.
105
00:54:52,501 --> 00:54:54,934
If that's the truth,
106
00:54:54,934 --> 00:54:57,267
we have nothing to be afraid of.
107
00:54:57,967 --> 00:55:00,500
Hold my hand.
108
00:55:06,701 --> 00:55:09,166
Until that man gets tired of looking for you,
109
00:55:09,800 --> 00:55:12,199
hide somewhere in this department store.
110
00:55:13,132 --> 00:55:14,833
Don't worry about a thing.
111
00:55:15,934 --> 00:55:17,233
Nobody will know.
112
00:55:20,099 --> 00:55:23,766
I'll hide as you said.
113
01:03:23,132 --> 01:03:25,701
I was startled for nothing.
114
01:06:50,199 --> 01:06:52,000
I killed this woman.
115
01:06:53,900 --> 01:06:57,567
This woman... I killed this woman.
116
01:06:58,867 --> 01:07:00,534
I killed a person.
117
01:07:01,601 --> 01:07:03,400
This woman is a prostitute.
118
01:07:04,333 --> 01:07:06,733
I am... I'm a murderer.
119
01:07:07,434 --> 01:07:09,200
I killed the woman.
120
01:07:10,199 --> 01:07:13,232
I killed the woman. I'm a murderer.
121
01:07:14,833 --> 01:07:16,299
I'm a murderer.
122
01:07:17,000 --> 01:07:18,766
I said I'm a murderer.
123
01:07:19,333 --> 01:07:22,867
I... I killed the woman.
124
01:07:22,867 --> 01:07:24,601
I killed the woman.
125
01:07:24,601 --> 01:07:26,133
I'm a murderer.
126
01:08:44,833 --> 01:08:46,701
- Thank you. - No problem.
127
01:08:46,701 --> 01:08:48,399
You were a bit anemic.
128
01:08:48,399 --> 01:08:50,634
- Good bye. - Okay.
129
01:08:50,634 --> 01:08:51,567
Yes.
130
01:08:55,967 --> 01:09:00,132
- How are you feeling? - I'm waking up all right.
131
01:09:00,132 --> 01:09:02,001
You're a bit chicken.
132
01:09:10,399 --> 01:09:12,000
This is her handkerchief...
133
01:09:12,000 --> 01:09:14,833
Give it to me. I'll give it to her.
134
01:09:15,701 --> 01:09:17,833
I'll see you tomorrow.
135
01:09:30,634 --> 01:09:31,766
Next patient, please.
136
01:09:45,234 --> 01:09:46,734
Oh, no.
137
01:09:48,132 --> 01:09:51,067
Excuse me, here is your handkerchief.
138
01:09:51,067 --> 01:09:52,500
Thank you.
139
01:09:55,000 --> 01:09:56,734
Would you like a ride?
140
01:09:56,734 --> 01:09:58,467
Is it okay?
141
01:10:54,766 --> 01:11:00,600
The End
9379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.