All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E16.720p.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,135 --> 00:00:02,668 Hey, hey hey! It's the best day of the year. 2 00:00:02,669 --> 00:00:05,132 Happy Cinco de Mayo! 3 00:00:05,133 --> 00:00:07,018 I don't think you're allowed to wear a poncho to work, Hitchcock. 4 00:00:07,020 --> 00:00:08,664 Let's fiesta! 5 00:00:10,666 --> 00:00:11,798 Oh, you got a band. 6 00:00:14,061 --> 00:00:16,281 Stop, stop! No trumpets! 7 00:00:16,324 --> 00:00:18,109 Not today! My head is killing me! 8 00:00:18,152 --> 00:00:19,849 Hit the tequila a little early, huh? 9 00:00:19,893 --> 00:00:22,156 I'm not hung over, Hitchcock. I've got a tension headache. 10 00:00:22,200 --> 00:00:23,903 I've got the Lieutenant's exam tonight. 11 00:00:23,904 --> 00:00:25,159 I'm stress-eating like crazy. 12 00:00:25,203 --> 00:00:27,708 I had ten hard-boiled egg yolks this morning. 13 00:00:27,709 --> 00:00:29,163 - Gross. - You're having a high-grade 14 00:00:29,207 --> 00:00:30,512 pre-test freak out. 15 00:00:30,556 --> 00:00:32,949 I've been there. March 13, 2001. 16 00:00:32,993 --> 00:00:34,168 AP Calc test... 17 00:00:34,212 --> 00:00:35,517 Ames, I hate to cut you off, 18 00:00:35,561 --> 00:00:37,010 but we all know where this story's going. 19 00:00:37,011 --> 00:00:38,477 Oh, yeah? You know that I crapped my pants 20 00:00:38,520 --> 00:00:39,810 in the middle of the test? 21 00:00:39,811 --> 00:00:41,697 Oh my God, no, I thought you were just gonna say 22 00:00:41,741 --> 00:00:42,829 you got a B+ or something. 23 00:00:42,872 --> 00:00:44,570 - More like a BM. - Noice. 24 00:00:44,613 --> 00:00:47,442 Come on, now Terry's worried about his test and his bowels! 25 00:00:47,486 --> 00:00:49,652 What you need, Sergeant, is to distract yourself. 26 00:00:49,653 --> 00:00:53,538 NPR has a riveting six hour interview with Eileen Moon Myers. 27 00:00:53,539 --> 00:00:54,424 Nobody knows who that is. 28 00:00:54,425 --> 00:00:56,538 Nobody knows the Associate Principal Cellist in the 29 00:00:56,582 --> 00:00:58,857 - New York Philharmonic? - Okay. 30 00:00:58,860 --> 00:01:01,406 Wait! I've got it! I know how to distract Terry. 31 00:01:01,407 --> 00:01:03,342 Captain, remember how you cancelled the last Halloween 32 00:01:03,343 --> 00:01:05,815 heist because there was that emergency gas line explosion 33 00:01:05,817 --> 00:01:07,350 and you said we had to "help out"? 34 00:01:07,351 --> 00:01:10,465 Yes, I also remember you refusing to believe the explosion was real. 35 00:01:10,509 --> 00:01:14,452 Go back to acting school, buddy. You're way overselling the pain here. 36 00:01:14,453 --> 00:01:16,016 No one's buying it! 37 00:01:16,017 --> 00:01:18,386 Well, it's not like I was the only one who thought it was fake. 38 00:01:18,430 --> 00:01:21,607 And the Oscar goes to... Trent! 39 00:01:22,912 --> 00:01:25,045 You said that we should reschedule the heist for 40 00:01:25,089 --> 00:01:28,918 another day, so why not today? To help distract Terry? 41 00:01:28,962 --> 00:01:31,095 Yes! And I would love to defend my crown after I 42 00:01:31,138 --> 00:01:32,531 destroyed you all last year. 43 00:01:32,574 --> 00:01:35,534 Well, I mean, the proposal was all part of my plan. 44 00:01:35,577 --> 00:01:37,993 All I remember is you bowing to me on your knees. 45 00:01:37,994 --> 00:01:40,582 - Yeah, I was asking you to marry me. - Well, you look like a fool. 46 00:01:40,626 --> 00:01:42,541 Neither of you won because Jake swapped out 47 00:01:42,584 --> 00:01:44,960 - the real championship cummerbund... - Belt. 48 00:01:44,961 --> 00:01:46,254 For the treacly proposal one. 49 00:01:46,255 --> 00:01:48,760 What? I thought everyone loved that I used the heist to do the proposal. 50 00:01:48,761 --> 00:01:51,157 You are wrong... everyone hated it... but it helped me win. 51 00:01:51,160 --> 00:01:54,210 During your engagement celebration, I snuck back 52 00:01:54,211 --> 00:01:56,316 - and found the original cummerbund. - Belt. 53 00:01:56,320 --> 00:01:57,880 It's hanging up in my living room at home. 54 00:01:57,881 --> 00:02:00,515 I never thought I'd say this, but enough foreplay! 55 00:02:00,559 --> 00:02:01,850 Are we heisting or not? 56 00:02:01,853 --> 00:02:02,810 - Yes! - Of course! 57 00:02:02,811 --> 00:02:05,129 Wait, I will only do this under one condition. 58 00:02:05,172 --> 00:02:08,132 Sergeant Jeffords agrees that this will help his nerves. 59 00:02:08,175 --> 00:02:11,265 Yeah, I mean, I would like to take my mind off the test. 60 00:02:11,309 --> 00:02:13,137 And maybe I'll win this year! 61 00:02:13,180 --> 00:02:14,747 Ah, the heist is already working. 62 00:02:14,790 --> 00:02:16,836 Sergeant Jeffords has recovered his sense of humor. 63 00:02:16,879 --> 00:02:18,011 Hey! 64 00:02:18,054 --> 00:02:19,186 All right, but for real, though. 65 00:02:19,230 --> 00:02:20,274 Are we doing this? 66 00:02:20,318 --> 00:02:21,678 - We're doing this! - Heist! 67 00:02:21,679 --> 00:02:22,407 - Heist! - Heist! 68 00:02:22,408 --> 00:02:24,628 It's a Cinco de Mayo heist! 69 00:02:24,629 --> 00:02:27,735 A Cinco de Mayo heist makes just as much sense as Halloween! 70 00:02:27,736 --> 00:02:28,475 Let's do it! 71 00:02:28,660 --> 00:02:30,045 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 72 00:02:48,771 --> 00:02:54,723 Welcome one and all to the first ever Cinco de Mayo Halloween Heist 6! 73 00:02:54,724 --> 00:02:56,128 We're still working on the title. 74 00:02:56,129 --> 00:02:57,529 - No need, I love it! - Thank you, Charles. 75 00:02:57,572 --> 00:02:59,313 Now, before we go any further, 76 00:02:59,357 --> 00:03:01,356 we should probably choose an item to steal. 77 00:03:01,359 --> 00:03:03,357 Does anyone have anything valuable on them? 78 00:03:03,358 --> 00:03:04,310 Maybe some jewelry? 79 00:03:04,367 --> 00:03:06,631 I have a medical alert bracelet that tells people 80 00:03:06,674 --> 00:03:09,459 my name and address, in case I have a brain collapse. 81 00:03:09,503 --> 00:03:11,287 Perfect, this year's champion will be whoever's in possession 82 00:03:11,331 --> 00:03:13,766 of Scully's very upsetting bracelet at midnight tonight. 83 00:03:13,770 --> 00:03:15,727 - I take my test at 6:30. - You know what, Terry? 84 00:03:15,770 --> 00:03:16,756 You're kind of making this a nightmare. 85 00:03:16,759 --> 00:03:17,952 Maybe you just shouldn't participate. 86 00:03:17,960 --> 00:03:19,877 So this really isn't about helping out Sergeant Jeffords? 87 00:03:19,878 --> 00:03:20,701 - What? - I guess I'm out. 88 00:03:20,703 --> 00:03:21,930 But... no, no, no, no, come on. 89 00:03:21,931 --> 00:03:26,041 Of course I'm 100% in support of Terry. In fact, I'm going to team up with him. 90 00:03:26,085 --> 00:03:29,088 - Let's do this! - You are so easily manipulated. 91 00:03:29,131 --> 00:03:30,864 Now you're stuck with Sergeant Dumb Dumb. 92 00:03:30,865 --> 00:03:31,391 - Damn it. - Hey. 93 00:03:31,393 --> 00:03:34,255 Santiago, shall we join forces? 94 00:03:34,256 --> 00:03:37,385 Ooh, smart, teaming up with the reigning champ. 95 00:03:37,386 --> 00:03:40,316 Again with this nonsense? I'm the reigning champ. 96 00:03:40,360 --> 00:03:42,980 The only thing you won last heist was a lifetime of 97 00:03:42,981 --> 00:03:45,162 mediocre heterosexual intercourse with Jake. 98 00:03:45,167 --> 00:03:46,888 How dare you. 99 00:03:46,932 --> 00:03:48,585 No one thinks you won last year. 100 00:03:48,629 --> 00:03:50,396 Wow, really thought the "how dare you" was going to be 101 00:03:50,397 --> 00:03:52,225 linked to his mean sex comment, but okay. 102 00:03:52,226 --> 00:03:54,006 Right, sorry. I'll have you know 103 00:03:54,007 --> 00:03:57,119 Jake and I wear each other out every single night. 104 00:03:57,120 --> 00:03:58,990 Good lord, overcompensating. You know what? 105 00:03:58,992 --> 00:04:00,589 Maybe we just shouldn't talk about this at work. 106 00:04:00,590 --> 00:04:03,397 I'm texting Kevin to bring the cummerbund. 107 00:04:03,398 --> 00:04:06,002 You'll see who the real winner is, you braggy breeders. 108 00:04:06,003 --> 00:04:08,344 A lot of infighting. Not too late to ditch 109 00:04:08,388 --> 00:04:10,992 Amy and team up with this pussycat burglar. 110 00:04:11,004 --> 00:04:12,755 Please, Boyle, your only value was 111 00:04:12,758 --> 00:04:14,829 you had a doppelganger which no longer matters 112 00:04:14,873 --> 00:04:16,240 since Bill died in that accident. 113 00:04:16,241 --> 00:04:17,430 - RIP, Bill. - So sad. - Tragic. 114 00:04:17,431 --> 00:04:21,379 I can still be useful without Bill! No hole's too tight for these tiny tips. 115 00:04:21,380 --> 00:04:23,969 For stealing stuff! 116 00:04:24,012 --> 00:04:24,983 Well, fine. 117 00:04:24,984 --> 00:04:26,758 Looks like I'll just team up with my friend Rosa. 118 00:04:26,759 --> 00:04:28,431 I'm out. Five heists was enough. 119 00:04:28,432 --> 00:04:30,275 We've exhausted every possibility of this thing. 120 00:04:30,277 --> 00:04:31,931 Literally nothing new can happen. 121 00:04:31,974 --> 00:04:33,959 It's boring. You can have a long lunch with me instead. 122 00:04:33,961 --> 00:04:36,370 Ooh, lunch? The devil's breakfast. 123 00:04:36,371 --> 00:04:37,981 - Well, forget it. - Okay, I won't call it that! 124 00:04:38,025 --> 00:04:39,361 I just want to be included in something! 125 00:04:39,362 --> 00:04:42,075 Okay, that whole lunch thing was clearly a ploy. 126 00:04:42,076 --> 00:04:44,513 But even still, I'm not worried about losing to Boyle. 127 00:04:44,557 --> 00:04:46,036 No one is. He's a joke. 128 00:04:46,080 --> 00:04:47,647 All right, let's get this thing going. 129 00:04:47,690 --> 00:04:49,649 Scully will be locked in the supply closet 130 00:04:49,692 --> 00:04:51,781 with his bracelet. Can I lie down on the floor? 131 00:04:51,825 --> 00:04:53,755 Uh, yeah. You can do whatever you want. 132 00:04:53,756 --> 00:04:54,975 And you're already on the ground. 133 00:04:54,976 --> 00:04:56,630 With Hitchcock. And you both have pillows. 134 00:04:56,674 --> 00:04:58,980 Best day ever! 135 00:04:59,024 --> 00:05:01,156 There. Now they're locked in. 136 00:05:01,200 --> 00:05:02,418 Arrange your affairs. 137 00:05:02,462 --> 00:05:03,825 The heist begins in five minutes. 138 00:05:03,829 --> 00:05:05,770 Five minutes? But this whole thing was so last second! 139 00:05:05,813 --> 00:05:07,641 I don't even have any plans or supplies! 140 00:05:07,685 --> 00:05:09,164 I have so many plans and supplies. 141 00:05:09,208 --> 00:05:10,470 I even have a victory banner 142 00:05:10,514 --> 00:05:11,776 that unfurls with a voice command. 143 00:05:11,819 --> 00:05:13,168 I can't say what, but it's so cool. 144 00:05:13,212 --> 00:05:15,127 I thought this was a spur-of-the-moment fun way 145 00:05:15,170 --> 00:05:17,172 to distract me from freaking out about my exam! 146 00:05:17,216 --> 00:05:18,870 Well, it wasn't exactly hard to predict, Sarge. 147 00:05:18,913 --> 00:05:21,263 Your catchphrase is "Terry hates tests." 148 00:05:21,307 --> 00:05:22,830 It's true. Terry hates tests! 149 00:05:22,874 --> 00:05:25,258 But the point is, I planned everything, starting with Scully's bracelet. 150 00:05:25,260 --> 00:05:27,182 It had to be the prize because I have prepared 151 00:05:27,226 --> 00:05:28,793 the greatest reveal in heist history. 152 00:05:28,836 --> 00:05:31,796 Allow me to introduce you to... 153 00:05:32,405 --> 00:05:33,928 Other Scully. 154 00:05:34,625 --> 00:05:36,844 Hi, I'm Earl, Norm's twin brother. 155 00:05:36,888 --> 00:05:38,367 Why's Scully never mentioned 156 00:05:38,411 --> 00:05:39,332 he had a twin before? 157 00:05:39,335 --> 00:05:41,719 Because no one talks about their siblings with coworkers. 158 00:05:41,762 --> 00:05:43,018 I've told you about my brother Lawrence. 159 00:05:43,020 --> 00:05:45,221 Nope, and I don't want to learn about him and I already forgot his name. 160 00:05:45,222 --> 00:05:46,571 Now let's go. It's time to heist! 161 00:05:46,615 --> 00:05:49,538 No movement yet. So here's our plan. 162 00:05:49,539 --> 00:05:52,717 After watching everyone coo over your maudlin proposal, 163 00:05:52,760 --> 00:05:54,675 I've decided we should employ a similar diversion. 164 00:05:54,719 --> 00:05:56,111 - Smart, I'm in. - You will tell Jake 165 00:05:56,155 --> 00:05:57,547 you are pregnant with his child. 166 00:05:57,591 --> 00:05:58,940 What? I'm not pregnant. 167 00:05:58,984 --> 00:06:01,769 Here is a positive pregnancy test and a sonogram of your fetus. 168 00:06:01,813 --> 00:06:03,265 Congratulations. It's a girl. 169 00:06:03,266 --> 00:06:04,963 Feels a little mean to play with Jake's feelings 170 00:06:05,007 --> 00:06:07,705 - like that, sir. - You're right, it is mean. Too bad. 171 00:06:07,749 --> 00:06:09,838 As your mentor, I command you to do it. 172 00:06:09,881 --> 00:06:11,317 Wow, okay. 173 00:06:11,361 --> 00:06:14,103 Perhaps we should discuss some other options. 174 00:06:14,146 --> 00:06:15,365 There's no time, look. 175 00:06:15,409 --> 00:06:16,888 Peralta's going for the bracelet! 176 00:06:16,932 --> 00:06:20,109 - How'd he get him free so quickly? - See ya later, losers! 177 00:06:20,152 --> 00:06:21,327 Not so fast! 178 00:06:24,113 --> 00:06:25,331 What the hell was that? 179 00:06:25,375 --> 00:06:26,768 That Fitbit I gave you at Christmas? 180 00:06:26,811 --> 00:06:28,465 I modified it into a taser. 181 00:06:28,509 --> 00:06:30,424 What? Do you even want me to get into shape? 182 00:06:30,467 --> 00:06:32,164 Yeah, but not as much as I want to win. 183 00:06:32,208 --> 00:06:33,470 Buzz buzz, bitch. 184 00:06:33,514 --> 00:06:34,819 I've got Scully. Come on, let's go. 185 00:06:37,431 --> 00:06:41,522 No! Nooo! 186 00:06:41,565 --> 00:06:43,219 Yes. 187 00:06:43,567 --> 00:06:46,222 - Fake heist went perfectly. - So did the real heist. 188 00:06:46,918 --> 00:06:48,572 Why is your face twitching like that? 189 00:06:48,616 --> 00:06:50,444 Oh, Amy tased me a bunch. I bit my own tongue. 190 00:06:50,445 --> 00:06:51,987 It was awesome. Was it hard to get through the door? 191 00:06:51,988 --> 00:06:53,468 No. I'm strong as hell. 192 00:06:53,511 --> 00:06:56,046 The hard part was getting this bracelet off Scully's wrist. 193 00:06:56,048 --> 00:06:58,833 How can you even feel your hand with this thing so tight? 194 00:06:58,877 --> 00:06:59,811 You're supposed to feel your hand? 195 00:06:59,813 --> 00:07:02,359 Well, that's terrifying. Now if you'll excuse me I'm going to hide 196 00:07:02,360 --> 00:07:04,366 the old bracelet and win me this heist. 197 00:07:04,367 --> 00:07:05,716 Don't you mean win us this heist? 198 00:07:05,760 --> 00:07:08,110 Oh, Terrence, unfortunately I do not. 199 00:07:10,112 --> 00:07:11,069 What the hell? 200 00:07:11,113 --> 00:07:13,637 - Sorry, Sarge. It had to be this way. - Why? 201 00:07:13,688 --> 00:07:16,590 The banner only has my name on it. It's really all about the banner. 202 00:07:16,591 --> 00:07:19,085 It unfurls by a voice command. But I promise that I will mention 203 00:07:19,086 --> 00:07:21,436 both you and Earl Scully in my victory speech. 204 00:07:21,480 --> 00:07:23,542 - Wait, Earl's here? - Yeah. He helped us with the heist. 205 00:07:23,543 --> 00:07:27,492 I told that son of a bitch never to show his face in New York again! 206 00:07:27,499 --> 00:07:28,891 Why are you running towards the glass? 207 00:07:31,416 --> 00:07:35,028 - You're a dead man, Earl! - That's not great. 208 00:07:35,071 --> 00:07:37,683 - You're a dead man, Jake! - Uh, that's much worse. 209 00:07:38,719 --> 00:07:40,808 Squirt more lube and help me yank. 210 00:07:41,579 --> 00:07:44,446 Ugh, you know that fun braggy recap we do at the end of each win? 211 00:07:44,447 --> 00:07:45,404 Can we leave this part out? 212 00:07:45,448 --> 00:07:46,536 Yes. 213 00:07:46,579 --> 00:07:47,711 We'll make up a cooler thing. 214 00:07:47,754 --> 00:07:49,408 But for now, we lube and yank. 215 00:07:49,452 --> 00:07:51,674 Wrap your legs around him to anchor yourself. 216 00:07:51,675 --> 00:07:52,807 Yep. Here we go. 217 00:07:55,830 --> 00:07:59,486 - Earl? Earl! - Norm? 218 00:07:59,529 --> 00:08:00,922 - Norm? - What the... 219 00:08:00,966 --> 00:08:02,271 I'm so happy your friend invited me to... 220 00:08:02,315 --> 00:08:04,839 I told you what would happen if I ever saw you again, Earl. 221 00:08:04,883 --> 00:08:06,928 What is going on? What am I looking at? 222 00:08:06,972 --> 00:08:08,843 Scully has a twin brother named Earl. 223 00:08:08,887 --> 00:08:10,540 Jake brought him here to trick you. 224 00:08:10,584 --> 00:08:11,933 Thank you for the ride, Terrence. 225 00:08:11,977 --> 00:08:14,188 Apparently they don't get along very well. 226 00:08:14,192 --> 00:08:17,586 We did get along. We were inseparable, until Earl slept with my wife. 227 00:08:17,630 --> 00:08:20,763 It's not my fault she wanted to have sex with a stud instead of a dud. 228 00:08:20,807 --> 00:08:23,026 Stud? Your face looks it's been kicked in by a horse! 229 00:08:23,070 --> 00:08:24,637 Well, your mouth looks like a butthole! 230 00:08:24,680 --> 00:08:26,291 Your whole body looks like a butthole. 231 00:08:26,334 --> 00:08:27,335 And you look identical. 232 00:08:30,556 --> 00:08:31,818 Should we help Scully? 233 00:08:31,861 --> 00:08:33,167 I'm not touching this. 234 00:08:38,520 --> 00:08:40,305 There's nowhere to run, Earl! 235 00:08:40,696 --> 00:08:43,035 Well, that was a real mind eff. 236 00:08:43,038 --> 00:08:44,562 - Good-bye. - Just so you know, 237 00:08:44,605 --> 00:08:45,850 Jake has the bracelet in his pocket. 238 00:08:45,851 --> 00:08:47,244 Why would you tell them that? We're a team! 239 00:08:47,287 --> 00:08:49,768 - You locked me up. - Yeah, but they didn't know that! 240 00:08:49,811 --> 00:08:53,728 - There's no bracelet in his pocket! - What? There should be. 241 00:08:53,772 --> 00:08:54,991 Where'd it go? 242 00:08:56,079 --> 00:08:57,819 - Shalom, partner. - Dope. 243 00:08:57,863 --> 00:09:00,735 And you thought Shlomo Ben-Yisrael wouldn't come through. 244 00:09:00,779 --> 00:09:04,696 No, I said the name and the costume were offensive, bordering on actionable. 245 00:09:04,739 --> 00:09:06,915 Well, it worked. Jake brought in Scully's twin 246 00:09:06,959 --> 00:09:09,092 just like I planned when I connected them on Facebook, 247 00:09:09,135 --> 00:09:10,832 but he had no idea they hated each other. 248 00:09:10,876 --> 00:09:12,399 And when everyone was fighting, 249 00:09:12,443 --> 00:09:14,662 they were too distracted to notice old Shlomo. 250 00:09:14,706 --> 00:09:16,838 They all underestimated me, Rosa, but today, 251 00:09:16,882 --> 00:09:19,458 they will learn the error of their ways, for today, 252 00:09:19,459 --> 00:09:22,888 I will prove that nobody gets the best of Charles Boyle. 253 00:09:22,931 --> 00:09:28,154 - I doused your beard in chloroform. - Really? I find that very hard to beli... 254 00:09:34,030 --> 00:09:38,077 - Where's this goin'? - All the way to Trenton. Take your time. 255 00:09:38,512 --> 00:09:40,079 Aah, perfect. 256 00:09:40,123 --> 00:09:41,820 What? What happened? You know where the bracelet is? 257 00:09:41,863 --> 00:09:45,980 No. Kevin has arrived with proof that I am the only two-time winner of the heist. 258 00:09:45,981 --> 00:09:47,287 Here's your cummerbund, Raymond. 259 00:09:47,330 --> 00:09:50,377 We don't have time for this, sir! I'm gonna go search the first floor. 260 00:09:50,421 --> 00:09:55,208 And I will search the second floor. We are an inseparable team. 261 00:09:55,251 --> 00:09:59,125 That was a devious fib. I'm betraying her even as we speak. 262 00:09:59,168 --> 00:10:01,475 - Hey, Kev. - Diaz and I are covertly 263 00:10:01,519 --> 00:10:04,522 working together. She snuck up through the vents. 264 00:10:04,565 --> 00:10:07,145 This is a major reveal. I feel like you're not appreciating it. 265 00:10:07,146 --> 00:10:08,843 I don't like these heists, or what they bring out in you. 266 00:10:08,887 --> 00:10:11,193 - Oh, clam it, Kevin. - "Clam it"? 267 00:10:11,237 --> 00:10:14,020 - Cheddar, perhaps we should leave. - No, Cheddar stays. 268 00:10:14,021 --> 00:10:17,504 He still has an important role to play. Give me Mr. Hootsworth. 269 00:10:17,547 --> 00:10:20,550 No one would ever think of looking for the bracelet 270 00:10:20,594 --> 00:10:22,552 in Cheddar's favorite chew toy. 271 00:10:22,596 --> 00:10:26,905 Or do you mean Jake's favorite chew toy? 272 00:10:26,948 --> 00:10:30,343 Well, thank God no one was around to hear that. 273 00:10:30,386 --> 00:10:33,502 Ah! There you are. I've been looking all over. 274 00:10:33,503 --> 00:10:36,035 Woah. That's a lot of yolks. Are you stress eating again 275 00:10:36,036 --> 00:10:38,481 - or is this just a small Terry snack? - I'm stress eating, Jake! 276 00:10:38,525 --> 00:10:40,106 My snack yolks are in that bowl. 277 00:10:40,107 --> 00:10:42,921 Oh. Well, stop eating eggs and come help me with the heist! 278 00:10:42,922 --> 00:10:44,141 - I'm not helping you. - Why not? 279 00:10:44,185 --> 00:10:45,882 Ugh, is this because I once betrayed you? 280 00:10:45,925 --> 00:10:47,579 Yes! It was our last interaction. 281 00:10:47,623 --> 00:10:48,798 And it was a huge mistake 282 00:10:48,841 --> 00:10:50,191 and I now realize that our friendship 283 00:10:50,234 --> 00:10:52,743 is way more important than any stupid banner. 284 00:10:52,746 --> 00:10:54,688 Look, the bracelet is in Cheddar's chew toy. 285 00:10:54,690 --> 00:10:56,795 I know because I bugged Holt's cummerbund. 286 00:10:56,797 --> 00:10:58,150 - You did? - Yes! I figured he would 287 00:10:58,151 --> 00:10:59,912 bring it in to show off. Now let's do this! 288 00:10:59,913 --> 00:11:02,567 - I don't know. - Look, Sarge, I'm sorry, okay? 289 00:11:02,611 --> 00:11:04,395 I can't undo the past, but come on. 290 00:11:04,439 --> 00:11:06,401 Would you rather win the heist with me or sit 291 00:11:06,402 --> 00:11:08,930 around swallowing eggs like Birdo from "Super Mario 2"? 292 00:11:08,974 --> 00:11:10,932 Birdo doesn't eat eggs. Birdo spits them! 293 00:11:10,976 --> 00:11:12,543 Oh, my God, you got that reference, Terry? 294 00:11:12,586 --> 00:11:16,329 We're the perfect team! Come on, Sarge, please? 295 00:11:16,373 --> 00:11:18,026 - Fine, I'll help. - Ah! Wonderful. 296 00:11:18,070 --> 00:11:21,116 But, before you fully commit, I should probably give you the heads-up. 297 00:11:21,160 --> 00:11:23,336 My plan is very elaborate and you might get a little messy. 298 00:11:23,380 --> 00:11:25,469 I'm in. It's the heist, baby! 299 00:11:25,512 --> 00:11:27,427 Now let me know how we get that chew toy. 300 00:11:27,471 --> 00:11:30,169 All right! Okay. First, I infiltrate Holt's office and continue 301 00:11:30,212 --> 00:11:32,127 our argument about who won last year's heist. 302 00:11:32,171 --> 00:11:35,130 How many cummerbunds are you holding right now? Zero! 303 00:11:35,174 --> 00:11:37,959 It's one bund to none, son! Tell him, Kevin. 304 00:11:38,003 --> 00:11:39,670 - I'm leaving. - It doesn't matter... 305 00:11:39,671 --> 00:11:41,823 As Holt argues with me I will be covertly 306 00:11:41,824 --> 00:11:43,783 releasing more water into Cheddar's bowl. 307 00:11:43,826 --> 00:11:46,228 Then we sit back and wait for... 308 00:11:46,229 --> 00:11:49,092 Potty time again? What if he takes him downstairs? 309 00:11:49,136 --> 00:11:50,722 He won't. I spent a lot of time 310 00:11:50,723 --> 00:11:52,964 making clandestine searches on Holt's computer. 311 00:11:52,965 --> 00:11:55,695 Now all of his targeted ads direct him straight to... 312 00:11:55,698 --> 00:11:57,787 The Puppy PeePee Pad. Intriguing. 313 00:11:57,830 --> 00:11:59,223 He bought one and put it out 314 00:11:59,267 --> 00:12:01,137 on the roof next to Gina's golden statue. 315 00:12:01,138 --> 00:12:02,835 And, because he believes that Cheddar deserves 316 00:12:02,879 --> 00:12:05,305 to pee in privacy like any other self-respecting adult, 317 00:12:05,306 --> 00:12:08,657 he will leave Cheddar outside alone to do his business. 318 00:12:08,701 --> 00:12:10,666 Notify me when you're done, via bark. 319 00:12:10,667 --> 00:12:11,709 While Holt guards the door, 320 00:12:11,710 --> 00:12:14,273 you'll be swapping out Mr. Hootsworth for this. 321 00:12:14,274 --> 00:12:15,723 That all sounds great, 322 00:12:15,724 --> 00:12:17,842 but how do I get onto the roof without Holt noticing? 323 00:12:17,845 --> 00:12:19,673 Oh, Sarge. You'll already be out there... 324 00:12:19,717 --> 00:12:22,807 In a perfect golden disguise. 325 00:12:23,895 --> 00:12:25,679 The plan worked! I got it! 326 00:12:25,723 --> 00:12:27,872 Oh my God, you look like an Oscar. Ooh! 327 00:12:27,873 --> 00:12:29,439 We should take a picture where it looks like I'm holding you. 328 00:12:29,483 --> 00:12:29,667 Jake. 329 00:12:29,669 --> 00:12:30,977 You're right. There's no time. We'll do it later. 330 00:12:30,978 --> 00:12:32,934 No, we won't! Help me get this paint off! 331 00:12:32,935 --> 00:12:33,883 Okay, put your hands out and 332 00:12:33,884 --> 00:12:35,233 I'll squirt you with a little makeup remover. 333 00:12:35,277 --> 00:12:37,409 - Hi-ya! - No! 334 00:12:37,453 --> 00:12:40,260 You're betraying me again? Why? 335 00:12:40,261 --> 00:12:41,083 Because of the banner! 336 00:12:41,085 --> 00:12:42,652 But I thought you said our friendship was more important! 337 00:12:42,696 --> 00:12:45,992 Yeah, that was obviously a lie. The banner was very expensive! 338 00:12:45,993 --> 00:12:47,125 I don't have a lot of money, Sarge. 339 00:12:47,168 --> 00:12:50,171 All right, bye. 340 00:12:50,215 --> 00:12:51,259 Don't make a lot of noise. 341 00:12:53,113 --> 00:12:55,055 Howdy. I just got back from lunch with Charles, 342 00:12:55,056 --> 00:12:56,275 who is not here. I am real glad 343 00:12:56,319 --> 00:12:57,798 I skipped the heist. Say, who is winning? 344 00:12:57,842 --> 00:12:59,961 I don't know, but I know that I am not winning. 345 00:12:59,968 --> 00:13:01,885 Interesting, it is also not me. 346 00:13:01,886 --> 00:13:04,410 Uh, why are you guys acting so weird? Gah, weird? 347 00:13:04,454 --> 00:13:06,630 Would a person who is acting weird laugh like this? 348 00:13:06,673 --> 00:13:08,327 A huh-huh huh-ha, carefree! 349 00:13:08,538 --> 00:13:10,061 - Yes. - Jake! 350 00:13:10,105 --> 00:13:12,574 Oh, Terry, you ripped yourself free. 351 00:13:12,575 --> 00:13:15,485 Yeah, maybe you should try cuffing me to a stronger metal next time. 352 00:13:15,486 --> 00:13:17,357 Yeah, I don't know the relative strength of metals. 353 00:13:17,358 --> 00:13:19,670 What's going on? Why does Terry look like an Oscar? 354 00:13:19,671 --> 00:13:21,424 - Doesn't he? - He has the bracelet! 355 00:13:21,425 --> 00:13:22,763 We grabbed Mr. Hootsworth 356 00:13:22,764 --> 00:13:24,479 from Cheddar and swapped it for a fake! 357 00:13:24,480 --> 00:13:27,997 Wow, Terry, my betrayals were all in good fun, but this really hurts. 358 00:13:28,040 --> 00:13:30,564 Cheddar, bring me Mr. Hootsworth. 359 00:13:31,914 --> 00:13:33,007 It's an updated model. 360 00:13:33,008 --> 00:13:36,408 The bowtie is Turkish blue instead of Egyptian blue. 361 00:13:36,409 --> 00:13:37,889 How could you not have noticed this? 362 00:13:37,933 --> 00:13:39,231 Because he's a dog. 363 00:13:39,232 --> 00:13:43,366 And at the end of the day a dog is no match for Jake Peralta. 364 00:13:44,192 --> 00:13:45,852 Well yours is a fake, too. Turkish blue bowtie. 365 00:13:45,854 --> 00:13:48,718 Oh, come on! The one time I say out loud I'm smarter than a dog? 366 00:13:48,762 --> 00:13:51,452 If I have a fake and you have a fake, who took the real bracelet? 367 00:13:51,453 --> 00:13:52,933 - I did. - Kevin? 368 00:13:52,977 --> 00:13:54,543 I swapped out Mr. Hootsworth for a fake 369 00:13:54,587 --> 00:13:56,241 while you were arguing with Peralta. 370 00:13:56,284 --> 00:13:58,199 How many cummerbunds are you holding right now? Zero! 371 00:13:58,243 --> 00:14:00,104 It's one bund to none, son! 372 00:14:00,105 --> 00:14:02,290 You betrayed me? But why? 373 00:14:02,334 --> 00:14:04,460 I can't have more of these trophies in our home. 374 00:14:04,461 --> 00:14:05,636 The cummerbund was already in the living room. 375 00:14:05,680 --> 00:14:08,700 What's next, a rusty medical bracelet suspended above our bed? 376 00:14:08,701 --> 00:14:11,704 - Yes! Now hand it over. - I don't have it. I gave it to Amy. 377 00:14:11,748 --> 00:14:13,228 Santiago. 378 00:14:13,271 --> 00:14:15,230 - You betrayed me as well? - You betrayed me first. 379 00:14:15,273 --> 00:14:16,840 You were working with Rosa this whole time. 380 00:14:16,883 --> 00:14:18,059 That wasn't real. 381 00:14:18,102 --> 00:14:19,451 I was always gonna stab her in the back. 382 00:14:19,495 --> 00:14:22,585 You were? What kind of person treats another human being like that? 383 00:14:22,628 --> 00:14:23,934 You tricked me, Rosa! 384 00:14:23,978 --> 00:14:25,544 And then you shipped me to New Jersey! 385 00:14:25,588 --> 00:14:28,373 First of all, grow up. Second of all, how'd you get back here so fast? 386 00:14:28,417 --> 00:14:30,897 If you get a box wet enough, it's very easy to bust out of it. 387 00:14:30,941 --> 00:14:32,247 No one ask any follow-ups! 388 00:14:32,290 --> 00:14:33,813 I knew I couldn't trust you, Rosa. 389 00:14:33,857 --> 00:14:35,987 That's why I was going to double-cross you with Bill. 390 00:14:35,988 --> 00:14:37,990 That's right, he didn't really die. 391 00:14:38,034 --> 00:14:39,970 Hey, guys, you really thought I'd miss this year's heist? 392 00:14:39,971 --> 00:14:41,620 No way, I'm part of the squad. 393 00:14:41,627 --> 00:14:42,402 - No. - Not true. 394 00:14:42,404 --> 00:14:44,568 Okay, this is official getting hard to track. 395 00:14:44,569 --> 00:14:46,223 Who has the bracelet now? 396 00:14:46,267 --> 00:14:48,664 - Santiago. - Yeah! And none of you are getting it! 397 00:14:48,665 --> 00:14:49,797 We'll see about that. 398 00:14:51,581 --> 00:14:52,280 What the hell? 399 00:14:52,281 --> 00:14:54,298 Remember that very fancy Swiss pen I got you 400 00:14:54,300 --> 00:14:55,606 for Christmas, the one that you keep in 401 00:14:55,649 --> 00:14:58,217 your pocket at all times? It's a taser, bro. 402 00:14:58,261 --> 00:14:59,495 Uuugh! 403 00:14:59,496 --> 00:15:02,241 I'll take that. Amy, do not make me tase you again. 404 00:15:02,242 --> 00:15:04,157 No, no, no, no, don't! I'm pregnant! 405 00:15:04,200 --> 00:15:05,984 - What? - I just found out. 406 00:15:06,028 --> 00:15:07,769 - It's a girl. - Oh, my God! 407 00:15:07,812 --> 00:15:09,066 Oh my God, it's happening! 408 00:15:09,067 --> 00:15:11,488 Quick, someone get a reaction video of me becoming an uncle! 409 00:15:11,489 --> 00:15:13,907 She's making it up. The pregnancy scam was my idea. 410 00:15:13,910 --> 00:15:15,521 No. No, no, no, no, Amy. 411 00:15:15,564 --> 00:15:17,523 Wait, is that true? Did you just lie to me about our baby? 412 00:15:17,566 --> 00:15:19,133 Yeah, did you lie to us about our baby? 413 00:15:19,177 --> 00:15:21,135 - You tased me! - You tased me first! 414 00:15:21,179 --> 00:15:23,708 Enough! Terry's had enough of this. 415 00:15:23,709 --> 00:15:24,951 This was supposed to be 416 00:15:24,952 --> 00:15:28,086 just a fun game but it's turned you all into terrible people. 417 00:15:28,129 --> 00:15:30,871 Betraying your husband, putting your friend in the mail. 418 00:15:30,915 --> 00:15:33,570 Jake and Amy, did you guys buy each other any gifts 419 00:15:33,613 --> 00:15:35,354 this year that weren't tasers? 420 00:15:35,398 --> 00:15:35,972 - No. - No. 421 00:15:35,973 --> 00:15:38,585 You all pretended that this was all about 422 00:15:38,587 --> 00:15:42,199 helping me with my test. But none of you cared one bit! 423 00:15:42,243 --> 00:15:44,724 You know what? You all suck! 424 00:15:44,767 --> 00:15:48,162 Oh no, my voice command. Terry, look out! 425 00:15:49,903 --> 00:15:52,514 Okay. I know that was bad, but let's not jump to 426 00:15:52,558 --> 00:15:54,908 any conclusions about whose fault it was. 427 00:15:54,951 --> 00:15:59,478 ♪ Jacob Peralta, Jacob Peralta ♪ 428 00:15:59,521 --> 00:16:02,394 ♪ This was all his clever plan ♪ 429 00:16:02,437 --> 00:16:05,048 Wow, what a fun improvised song. 430 00:16:05,092 --> 00:16:07,224 ♪ This was all his clever plan ♪ 431 00:16:07,268 --> 00:16:10,750 His eyes aren't focusing and he hasn't referred to himself 432 00:16:10,793 --> 00:16:13,667 in the third person in minutes. He's clearly concussed. 433 00:16:13,669 --> 00:16:16,542 Guys, this is bad. The Lieutenant's exam is in 30 minutes. 434 00:16:16,585 --> 00:16:19,023 Okay, look, let's just get him to One Police Plaza 435 00:16:19,066 --> 00:16:20,459 and hopefully he'll wake up on the way. 436 00:16:20,502 --> 00:16:22,287 Charles, help me pick him up. Copy that. 437 00:16:22,330 --> 00:16:24,419 He's too heavy. We can't do this. 438 00:16:24,463 --> 00:16:26,247 God! How does he lift weights and also lift his arms? 439 00:16:26,291 --> 00:16:27,770 This is impossible. We'll never get him there. 440 00:16:27,814 --> 00:16:29,534 So you guys need help moving a body? 441 00:16:29,535 --> 00:16:31,176 Thank God old Bill's part of the squad. 442 00:16:31,177 --> 00:16:35,007 I mean, assuming, I am part of the squad. 443 00:16:36,530 --> 00:16:37,923 - Yes, sure. - Totally. 444 00:16:37,966 --> 00:16:40,752 Oh, yes, finally. I have somewhere to live. 445 00:16:40,795 --> 00:16:42,047 - What? - Meet me in the alley next to 446 00:16:42,048 --> 00:16:43,624 my shopping cart. It's the one with all the cans. 447 00:16:43,668 --> 00:16:45,816 Seems like his plan is just to put Terry in the shopping cart. 448 00:16:45,818 --> 00:16:46,907 Correct. We'll take it! 449 00:16:53,261 --> 00:16:54,827 Room 410 is this way! 450 00:16:54,871 --> 00:16:57,353 Okay, we got him here with one minute to spare. 451 00:16:57,354 --> 00:16:58,862 Yes! I knew we could make it. All right, Sarge. 452 00:16:58,863 --> 00:17:00,292 You ready to go in there and ace this thing? 453 00:17:00,293 --> 00:17:02,725 Yeah, I can't believe it, I'm gonna be a pilot! 454 00:17:02,726 --> 00:17:04,597 - Okay, well, that's not great. - There's no way he can take 455 00:17:04,641 --> 00:17:05,338 the test in that condition! 456 00:17:05,340 --> 00:17:07,907 You're right. Amy, you're going to have to crawl inside his shirt and operate 457 00:17:07,910 --> 00:17:09,619 his arms for him. It's a Ratatouille situation. 458 00:17:09,620 --> 00:17:12,018 - On it. - No. It's over. We have to go 459 00:17:12,019 --> 00:17:13,630 in there and tell them that he won't be making it. 460 00:17:13,673 --> 00:17:15,066 So that's it then. 461 00:17:15,109 --> 00:17:16,310 Rosa, you should probably go in first since 462 00:17:16,311 --> 00:17:17,573 - this is mostly your fault. - Dude. 463 00:17:17,616 --> 00:17:19,401 All right, fine, I'll do it, jeez. 464 00:17:21,490 --> 00:17:25,233 Wait. Where is everyone? Where are all the desks? 465 00:17:25,276 --> 00:17:28,497 - What is happening? - What's happening is... 466 00:17:30,020 --> 00:17:31,587 You all suck! 467 00:17:31,630 --> 00:17:34,851 ♪ You all are losers, you all are losers ♪ 468 00:17:34,894 --> 00:17:37,157 ♪ And Terry Jeffords is the best! ♪ 469 00:17:37,201 --> 00:17:40,552 ♪ You are all losers, you are all losers ♪ 470 00:17:40,596 --> 00:17:42,554 ♪ And Terry Jeffords is the best ♪ 471 00:17:42,598 --> 00:17:44,426 Son of a bitch stole my song. 472 00:17:46,304 --> 00:17:47,743 Wait, Terry has the bracelet? 473 00:17:47,746 --> 00:17:51,092 That's right. Me and my teammate Terry won. 474 00:17:51,093 --> 00:17:53,226 We fooled you all. 475 00:17:53,269 --> 00:17:55,576 - You didn't do ****! - Okay, well, neither did 476 00:17:55,619 --> 00:17:57,360 Jordan's teammates, but they still got rings. 477 00:17:57,404 --> 00:17:59,580 All right, fine. Just tell us how you did it. 478 00:17:59,623 --> 00:18:01,930 Well, first, for my plan to work, it had to happen 479 00:18:01,973 --> 00:18:04,324 on a day when I could control everything. 480 00:18:04,367 --> 00:18:07,692 - I couldn't let it be Halloween. - You faked the gas explosion! 481 00:18:07,693 --> 00:18:09,739 Yeah, stupid actors almost blew it. 482 00:18:09,782 --> 00:18:11,262 What was with that moaning, Trent? 483 00:18:11,305 --> 00:18:13,438 I thought you studied at the Lee Strasberg Institute! 484 00:18:13,482 --> 00:18:15,266 It doesn't mean anything. They just take your money! 485 00:18:15,309 --> 00:18:17,790 Oh, that is a huge relief. I felt so bad about poking 486 00:18:17,834 --> 00:18:19,194 that guy's wound to make sure it was real. 487 00:18:19,196 --> 00:18:20,589 You should still feel bad about that. 488 00:18:20,632 --> 00:18:22,150 No, it was all fake. I'm totally absolved. 489 00:18:22,162 --> 00:18:23,336 Continue with your story, Sarge. 490 00:18:23,340 --> 00:18:25,386 I knew you'd suggest a heist as a distraction from 491 00:18:25,429 --> 00:18:28,258 my Lieutenant exam, then all I had to do was sit back 492 00:18:28,302 --> 00:18:31,044 and watch as everyone took things way too far. 493 00:18:31,087 --> 00:18:32,784 But how'd you know we'd get so out of hand? 494 00:18:32,828 --> 00:18:36,534 I spent the last six months sowing the seeds of conflict. 495 00:18:36,536 --> 00:18:39,104 Man, I am so sick of Jake saying he is the only 496 00:18:39,147 --> 00:18:40,932 two-time Halloween heist winner. 497 00:18:40,975 --> 00:18:43,761 I'm the only two-time Halloween heist winner. 498 00:18:43,804 --> 00:18:46,303 I can't believe everyone says you're not helpful during the Halloween heist. 499 00:18:46,304 --> 00:18:49,133 Just because they all think your fingers are too big. 500 00:18:49,785 --> 00:18:51,135 We'll show them. 501 00:18:51,178 --> 00:18:53,050 Thanks for inviting me over for dinner. 502 00:18:53,093 --> 00:18:56,207 Boy, that's hung in a real prominent place, isn't it? 503 00:18:56,208 --> 00:18:58,531 Not for long. I was manipulated? 504 00:18:58,535 --> 00:19:00,156 - Sorry, Kevin. - Don't apologize to him, Terry. 505 00:19:00,157 --> 00:19:01,332 It's his first heist. 506 00:19:01,375 --> 00:19:02,592 He needs to learn. Keep going. 507 00:19:02,593 --> 00:19:05,161 Well, after I got everyone acting like maniacs, all I had 508 00:19:05,204 --> 00:19:08,985 to do was make you feel bad by "knocking myself out." 509 00:19:08,986 --> 00:19:10,249 The banner. 510 00:19:10,292 --> 00:19:11,728 But how did you learn my voice command? 511 00:19:11,772 --> 00:19:14,905 I didn't have to. I sold you the damn thing! 512 00:19:14,949 --> 00:19:15,438 No. 513 00:19:15,440 --> 00:19:18,643 I want it to unfurl when I say, "You all suck." 514 00:19:18,644 --> 00:19:20,907 Absolutely. Pleasure doing business with you. 515 00:19:20,950 --> 00:19:23,387 The pleasure was all mine. 516 00:19:24,737 --> 00:19:25,781 That's gonna work. 517 00:19:25,825 --> 00:19:27,870 I spent $1,800 on that thing! 518 00:19:27,914 --> 00:19:30,046 - You did? - Amy, stop interrupting. 519 00:19:30,109 --> 00:19:31,155 Terry's doing his big speech. 520 00:19:31,156 --> 00:19:33,591 Anyway, once my fake concussion was 521 00:19:33,592 --> 00:19:36,377 on display, I created the perfect distraction 522 00:19:36,421 --> 00:19:39,380 for my partner to do his job. 523 00:19:41,426 --> 00:19:43,428 Cheddar, you duplicitous bitch. 524 00:19:43,471 --> 00:19:45,212 I've been training Cheddar for months. 525 00:19:45,255 --> 00:19:47,780 Wow, what a fun improvised song! 526 00:19:47,823 --> 00:19:49,042 When I swapped the Hootsworths, 527 00:19:49,085 --> 00:19:50,870 I put a magnetic collar on him! 528 00:19:50,913 --> 00:19:53,786 From there, Cheddar followed us all the way 529 00:19:53,829 --> 00:19:56,702 to One Police Plaza, where he hand-delivered 530 00:19:56,745 --> 00:19:59,052 the bracelet to me right outside this room. 531 00:19:59,095 --> 00:20:01,010 But, wait, what about the Lieutenant's exam? 532 00:20:01,054 --> 00:20:02,577 Aren't you supposed to be taking it right now? 533 00:20:02,621 --> 00:20:04,492 Hell no, I took that thing weeks ago. 534 00:20:04,536 --> 00:20:06,538 And I passed! I'm already a lieutenant! 535 00:20:06,581 --> 00:20:07,930 - You are? - That's incredible! 536 00:20:07,974 --> 00:20:09,715 - Lieutenant Jeffords! - This is amazing. 537 00:20:09,758 --> 00:20:12,544 I'm so proud of you, Terry. 538 00:20:12,587 --> 00:20:14,023 All right. You've overstepped now, Bill. 539 00:20:14,067 --> 00:20:16,069 Yeah, it's weird you're here, Bill. 540 00:20:16,112 --> 00:20:18,419 To Terry Jeffords, the ultimate human being 541 00:20:18,463 --> 00:20:21,161 slash genius. Nice work... Lieutenant. 542 00:20:21,204 --> 00:20:23,555 - Yeah! - Thanks, squad! 543 00:20:23,598 --> 00:20:25,034 Also the next heist will be at Halloween, 544 00:20:25,078 --> 00:20:26,906 so you'll only be champion for six months. 545 00:20:26,949 --> 00:20:29,256 This is half a win at best. Sounds about right, yeah. 546 00:20:29,299 --> 00:20:30,736 - Yeah. - Pretty garbage. 547 00:20:30,779 --> 00:20:32,692 Hey, Scully, so you and Earl made up? 548 00:20:32,695 --> 00:20:34,256 Yup. Hitchcock helped us realize 549 00:20:34,258 --> 00:20:35,912 we shouldn't fight just because we're so different. 550 00:20:35,955 --> 00:20:38,088 Yeah. To our differences! 551 00:20:39,785 --> 00:20:42,266 Oh, dang it! 552 00:20:42,309 --> 00:20:44,104 Ooh, double dang it. 553 00:20:44,105 --> 00:20:46,412 - What? - Oh, my God. 554 00:20:46,455 --> 00:20:48,967 Terry, what you did today was awesome 555 00:20:48,968 --> 00:20:51,570 and I just wanted to say I'm sorry if I took things too far. 556 00:20:51,571 --> 00:20:54,095 Are you kidding me? I was just guilting you as a tactic. 557 00:20:54,139 --> 00:20:55,532 I love how crazy the heist gets. 558 00:20:55,575 --> 00:20:57,229 Okay, good, 'cause what I really wanted to say 559 00:20:57,273 --> 00:20:59,991 is next heist I'm gonna drown you in your own blood. 560 00:20:59,994 --> 00:21:02,018 Oh, yeah? Well, then I'm gonna rip your arms off 561 00:21:02,021 --> 00:21:03,354 - and beat you to death with 'em. - Oh! 562 00:21:03,355 --> 00:21:05,052 I'm going to slice your Achilles' tendons, peel off 563 00:21:05,096 --> 00:21:06,884 your fingernails, and stick knitting needles in your eyes. 564 00:21:07,183 --> 00:21:08,141 Oh, damn. 565 00:21:08,184 --> 00:21:09,229 Raymond, you were right. 566 00:21:09,273 --> 00:21:10,448 These heists are fun. 567 00:21:10,491 --> 00:21:12,450 Fremulon. 568 00:21:12,493 --> 00:21:14,713 Not a doctor. Shh. 46209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.