All language subtitles for Breaking Bad s02ep12 720p brrip.sujaidr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,705 --> 00:00:37,582 Skyler, I'm so.... 2 00:00:37,790 --> 00:00:41,586 Marie. Oh, Christ, Marie. How...? 3 00:00:43,129 --> 00:00:46,340 Oh, God. Oh, thank God. 4 00:00:47,008 --> 00:00:48,801 Is she beautiful? 5 00:00:51,262 --> 00:00:56,601 Yeah, I'm staring at brake lights on the 40. 6 00:00:56,809 --> 00:00:58,394 Some accident up ahead. 7 00:00:59,645 --> 00:01:01,522 Christ! Today of all days, huh? 8 00:01:01,731 --> 00:01:06,694 No, no, no. Let her rest. I'll be there as soon as I can. 9 00:01:07,737 --> 00:01:08,779 Thank you. 10 00:01:24,045 --> 00:01:25,630 Excuse me. Skyler White? 11 00:01:25,838 --> 00:01:28,299 -307. -Thank you. 12 00:01:39,644 --> 00:01:42,104 Skyler, I'm so sorry. I'm just.... 13 00:01:42,313 --> 00:01:43,981 Are you okay? 14 00:01:47,193 --> 00:01:49,487 Meet your daughter. 15 00:02:00,331 --> 00:02:04,001 Hi there, girl. Hi there, Holly. 16 00:02:04,210 --> 00:02:06,170 Congratulations, Walt. 17 00:02:08,381 --> 00:02:12,176 Oh, Ted, I'm sorry, I didn't see you here. 18 00:02:12,385 --> 00:02:14,971 Oh, Ted drove me here. Thank God. 19 00:02:15,179 --> 00:02:19,725 I mean, this little bundle of joy of ours was practically on rails. 20 00:02:19,934 --> 00:02:22,478 Halfway here I thought he was gonna have to pull over... 21 00:02:22,687 --> 00:02:24,522 ...and deliver her himself. 22 00:02:26,107 --> 00:02:30,695 Well, that-- I'm glad it didn't come to that. 23 00:02:31,737 --> 00:02:32,780 Yeah. Thanks, Ted. 24 00:02:33,447 --> 00:02:35,324 No problem at all. 25 00:02:35,866 --> 00:02:38,327 Well, let me get out of your way here so you two can-- 26 00:02:38,536 --> 00:02:41,497 You three can be alone, okay? 27 00:02:41,706 --> 00:02:44,333 Listen, take it easy, Sky. 28 00:02:44,959 --> 00:02:48,212 -I really can't begin to thank you. -Don't think anything of it. 29 00:02:48,421 --> 00:02:50,381 It's my pleasure. Congratulations again. 30 00:02:50,590 --> 00:02:52,008 -Thank you. -She's beautiful. 31 00:02:52,216 --> 00:02:53,718 Okay. I'll talk to you soon. 32 00:02:53,926 --> 00:02:55,219 Okay. Take care. 33 00:02:55,428 --> 00:02:56,679 Bye. 34 00:03:06,564 --> 00:03:07,732 Are you okay? 35 00:03:07,940 --> 00:03:09,775 -Is everything okay? -Everything is okay. 36 00:03:09,984 --> 00:03:13,404 I just wish you'd been here. 37 00:03:17,158 --> 00:03:19,577 -Where's everyone else? -Downstairs. 38 00:03:19,785 --> 00:03:21,454 Hank and Marie took Junior for dinner. 39 00:03:21,662 --> 00:03:25,875 He has been such a trouper. He even changed his first diaper. 40 00:03:26,083 --> 00:03:28,002 -No. -Yeah. 41 00:03:30,087 --> 00:03:31,589 Did he? 42 00:03:34,091 --> 00:03:36,510 Honey, is there anything that I can do for you? 43 00:03:36,719 --> 00:03:39,055 -Anything at all? -Actually, yes. 44 00:03:39,263 --> 00:03:41,849 I left my overnight bag at home this morning. 45 00:03:42,058 --> 00:03:44,769 I just think you get it in your head, C-section. You know? 46 00:03:44,977 --> 00:03:48,773 But I'm just so glad, the way it all worked out. 47 00:03:50,066 --> 00:03:51,317 Doing it natural instead. 48 00:03:51,525 --> 00:03:53,778 It just couldn't have gone any better. 49 00:03:53,986 --> 00:03:55,488 Good. 50 00:03:58,616 --> 00:04:02,954 Let me go get your things. 51 00:04:03,829 --> 00:04:07,542 And I'll get my stuff too, okay? 52 00:04:07,750 --> 00:04:09,293 -I'll spend the night. -Okay. 53 00:05:44,180 --> 00:05:45,640 Dad. 54 00:05:45,848 --> 00:05:48,476 I was in the shower, hey. 55 00:05:49,560 --> 00:05:51,562 I overslept. 56 00:05:53,105 --> 00:05:55,524 I'm running late, but I'll be there. 57 00:05:55,775 --> 00:05:57,276 Yeah. 58 00:06:02,823 --> 00:06:04,659 Baby, I gotta go. 59 00:06:06,369 --> 00:06:08,162 Okay. 60 00:06:22,802 --> 00:06:24,512 Somebody broke in. 61 00:06:24,720 --> 00:06:26,305 Okay. 62 00:06:43,239 --> 00:06:45,283 Oh, no. No, no, no! 63 00:06:46,242 --> 00:06:47,827 Come on. 64 00:06:48,286 --> 00:06:49,912 Damn. 65 00:06:52,665 --> 00:06:54,333 Oh, God. 66 00:06:55,668 --> 00:06:57,628 Oh, Christ. 67 00:07:02,592 --> 00:07:03,926 This week was tough. 68 00:07:04,135 --> 00:07:05,553 Toughest yet. 69 00:07:05,761 --> 00:07:08,931 You know why? I knew this day was coming. 70 00:07:09,140 --> 00:07:11,517 -My birthday. -Your re-birthday? 71 00:07:11,726 --> 00:07:13,728 Yeah. As it got closer, it got worse. 72 00:07:13,936 --> 00:07:15,771 I was scared shitless I wouldn't make it. 73 00:07:15,980 --> 00:07:17,398 I really didn't think I would. 74 00:07:17,607 --> 00:07:19,942 Called in sick three days in a row. 75 00:07:20,151 --> 00:07:22,111 I know my boss was pissed. 76 00:07:22,320 --> 00:07:25,323 I guess I don't really care. I just didn't wanna see anybody. 77 00:07:25,531 --> 00:07:26,657 You guys know how that is. 78 00:07:27,199 --> 00:07:28,784 All it would take is one friend... 79 00:07:28,993 --> 00:07:31,662 ...and I'd be out ripping and running again. 80 00:07:31,871 --> 00:07:33,998 But I made it. I really made it. 81 00:07:34,207 --> 00:07:37,168 I got one year clean to the day. 82 00:07:59,398 --> 00:08:01,859 You look tired. Your eyes are kind of red. 83 00:08:02,068 --> 00:08:05,154 -You getting enough sleep? -Actually, no. 84 00:08:05,696 --> 00:08:08,866 I'm working on this really complex new tat. 85 00:08:09,075 --> 00:08:11,535 -Yeah? -A guy wants his whole back done up. 86 00:08:11,744 --> 00:08:14,330 Him on his chopper with, like, flames all around. 87 00:08:14,538 --> 00:08:18,000 I keep showing him the design, he keeps asking for changes, like: 88 00:08:18,209 --> 00:08:20,211 "Give me more muscles. Give me more flames." 89 00:08:20,419 --> 00:08:23,381 And I'm like, "A: This ain't the Sistine Chapel. 90 00:08:23,589 --> 00:08:27,802 And B: I have enough trouble working around your zits." 91 00:08:28,135 --> 00:08:30,471 I really wish you wouldn't work at that place. 92 00:08:30,680 --> 00:08:32,557 You need to avoid those type of people. 93 00:08:32,765 --> 00:08:35,726 I know and I do. 94 00:08:37,937 --> 00:08:40,189 It's mostly college kids and airmen from Kirtland. 95 00:08:40,398 --> 00:08:42,233 It's actually really corporate. 96 00:08:43,901 --> 00:08:45,319 Thank you. 97 00:08:50,366 --> 00:08:52,159 So how's your job? 98 00:08:52,368 --> 00:08:54,245 Oh, you know. Same old, same old. 99 00:08:54,453 --> 00:08:56,747 Doing backup training on my days off. 100 00:08:56,956 --> 00:09:00,751 God, they're hiring anybody now. I mean, no experience at all. It's scary. 101 00:09:06,090 --> 00:09:08,342 You seeing anyone? 102 00:09:10,553 --> 00:09:12,013 No. 103 00:09:12,346 --> 00:09:13,389 You? 104 00:09:14,140 --> 00:09:16,183 What about that guy next door? 105 00:09:16,392 --> 00:09:17,727 What do you mean? 106 00:09:17,935 --> 00:09:20,271 Well, he seemed to have some expectation... 107 00:09:20,479 --> 00:09:22,064 ...of you introducing me to him. 108 00:09:22,273 --> 00:09:24,358 He knows you own the place. 109 00:09:24,734 --> 00:09:26,193 Yeah. 110 00:09:26,527 --> 00:09:27,737 Dad, he's our tenant. 111 00:09:28,487 --> 00:09:29,780 End of story. 112 00:09:29,989 --> 00:09:31,908 Why would I get involved with a tenant? 113 00:09:33,993 --> 00:09:35,036 Okay. 114 00:09:36,162 --> 00:09:37,788 There you go. 115 00:09:47,548 --> 00:09:49,133 Oh, yes. 116 00:09:49,342 --> 00:09:51,427 Oh, isn't she beautiful? 117 00:09:51,636 --> 00:09:54,138 I just think she's the most beautiful baby ever. 118 00:09:54,347 --> 00:09:56,724 Yeah. And why not? 119 00:09:56,933 --> 00:09:58,684 Good stock. 120 00:10:01,604 --> 00:10:03,147 I'll get it. 121 00:10:03,356 --> 00:10:04,649 Yeah. Yeah. 122 00:10:04,857 --> 00:10:07,652 Hello. Hello? 123 00:10:09,237 --> 00:10:11,030 Nobody's there. 124 00:10:11,239 --> 00:10:12,823 Oh, well. 125 00:10:14,992 --> 00:10:16,619 Beat you. 126 00:10:17,453 --> 00:10:19,163 -Hello. -Hey, man. 127 00:10:19,372 --> 00:10:20,831 Oh, hi, Carmen. 128 00:10:21,374 --> 00:10:22,583 Just Carmen. 129 00:10:22,792 --> 00:10:26,420 -Come on. Hurry up. -So you heard, huh? Yes, yes. 130 00:10:26,629 --> 00:10:29,006 Good news. Oh, she's just so beautiful. 131 00:10:30,216 --> 00:10:31,592 Well, Holly. 132 00:10:31,801 --> 00:10:33,636 Seven pounds, 3 ounces. 133 00:10:33,844 --> 00:10:36,389 Everybody is doing just fine. 134 00:10:36,597 --> 00:10:39,350 You junkie imbecile. What are you calling this number for? 135 00:10:39,559 --> 00:10:41,686 I am trying to tell you, man. 136 00:10:41,894 --> 00:10:44,814 Last night, somebody broke in my place, yo. 137 00:10:45,022 --> 00:10:46,482 -I got robbed. -What? 138 00:10:46,691 --> 00:10:51,195 Yeah. Somebody, they got all of our stuff. Okay? 139 00:10:51,404 --> 00:10:53,114 All of it. 140 00:10:55,074 --> 00:10:57,326 You get me, Mr. White? 141 00:10:57,535 --> 00:10:59,620 The blue stuff. It's, like, uncanny. 142 00:10:59,829 --> 00:11:02,039 They knew exactly where to look. 143 00:11:02,582 --> 00:11:05,877 I mean, say something, man, all right? Yell at me or something! Come on! 144 00:11:06,711 --> 00:11:08,379 Mr. White. 145 00:11:10,590 --> 00:11:12,008 God! 146 00:11:12,925 --> 00:11:14,677 Oh, no. 147 00:11:17,346 --> 00:11:20,892 Okay. Okay. Okay. 148 00:11:27,523 --> 00:11:30,192 Hank, come on. People are starving to death out here. 149 00:11:30,401 --> 00:11:32,445 All right. I just had to get a beer. 150 00:11:32,653 --> 00:11:34,196 Finally. 151 00:11:34,405 --> 00:11:35,990 All right, guys. Here we go. 152 00:11:36,198 --> 00:11:39,994 We got mild, medium and muy caliente. 153 00:11:40,453 --> 00:11:42,413 I got dibs on the breast. 154 00:11:42,622 --> 00:11:45,750 -Los Pollos Hermanos? -Oh, yeah, seriously. You gotta try it. 155 00:11:45,958 --> 00:11:49,253 I think this joint gives KFC a run for their money. 156 00:11:49,670 --> 00:11:51,505 That baby is hungry. 157 00:11:51,714 --> 00:11:53,090 Give me that baby. 158 00:11:53,299 --> 00:11:55,426 Oh, sweetie, yes. 159 00:11:55,635 --> 00:11:57,261 Do you have any coleslaw in there? 160 00:11:57,470 --> 00:11:59,096 Oh, no, no, no. Come on. Jeez, Sky. 161 00:12:00,139 --> 00:12:03,601 -Not at the table. We're eating. -Hank, it's only a breast. 162 00:12:03,809 --> 00:12:06,896 -It's my sister-in-law's breast. -Oh, you are so provincial. 163 00:12:07,772 --> 00:12:09,523 Hank, remember the day... 164 00:12:09,732 --> 00:12:12,026 ...when you were talking to me about childproofing? 165 00:12:12,235 --> 00:12:13,277 Yeah. 166 00:12:13,486 --> 00:12:15,947 Yeah, yeah. What are you thinking? A fence or a cover? 167 00:12:16,155 --> 00:12:19,909 Yeah. No, well, actually, I was thinking more of an alarm system. 168 00:12:20,117 --> 00:12:24,080 They've got these new systems that are now sonar systems that would-- 169 00:12:24,288 --> 00:12:26,499 Anything falls into it, it sets the alarm off. 170 00:12:26,707 --> 00:12:27,708 Oh, nice. 171 00:12:27,917 --> 00:12:30,753 -Wow, that sounds expensive. -Well, yeah. 172 00:12:30,962 --> 00:12:35,633 -But for the baby, I mean.... -Well, why don't.... 173 00:12:36,676 --> 00:12:38,803 Why don't you let Marie and I get that for you? 174 00:12:39,011 --> 00:12:41,430 -Absolutely. -No, no. Thank you. 175 00:12:41,639 --> 00:12:44,141 No, no, please. I'll be back at work soon. 176 00:12:44,350 --> 00:12:46,018 We'll take care of it. 177 00:12:46,227 --> 00:12:48,104 Back at work soon? 178 00:12:48,980 --> 00:12:50,856 Since you're scheduled for surgery... 179 00:12:51,065 --> 00:12:55,319 ...I just thought it might be a good idea to have some money coming in. 180 00:12:56,946 --> 00:13:02,034 Well, Skyler, we need to think about what's best for the baby. 181 00:13:02,243 --> 00:13:06,330 And I think having her mother around for at least the first few years.... 182 00:13:07,456 --> 00:13:11,586 Money-wise, we'll manage. I promise you that. 183 00:13:11,794 --> 00:13:15,423 What? You guys got, like, a printing press in the garage churning out 50s? 184 00:13:15,631 --> 00:13:16,674 I wish. 185 00:13:16,883 --> 00:13:18,885 Mom's even talking about me getting a job. 186 00:13:19,093 --> 00:13:22,680 That's right. Everybody pitches in. 187 00:13:23,723 --> 00:13:26,142 Why don't we ever get Chinese? 188 00:13:33,816 --> 00:13:35,443 I'll get her. 189 00:13:36,068 --> 00:13:37,695 I'll get her. 190 00:13:46,662 --> 00:13:49,540 Yes. Good girl. 191 00:13:49,749 --> 00:13:52,084 That's a good girl. 192 00:13:52,293 --> 00:13:54,545 My little girl, huh? 193 00:14:06,432 --> 00:14:09,977 Hey, do you wanna see something? 194 00:14:11,270 --> 00:14:12,855 Come here. 195 00:14:13,481 --> 00:14:15,858 Oh, I know, I know. 196 00:14:20,446 --> 00:14:21,906 Yeah. 197 00:14:28,538 --> 00:14:30,081 Hey. 198 00:14:31,123 --> 00:14:33,918 You wanna see what your daddy did for you? 199 00:14:36,254 --> 00:14:37,922 Let me show you. 200 00:14:38,839 --> 00:14:40,967 Here. Come here. 201 00:14:43,469 --> 00:14:45,054 Wanna see? 202 00:14:58,109 --> 00:15:02,321 That's right. Daddy did that. 203 00:15:08,327 --> 00:15:10,663 Daddy did that for you. 204 00:15:21,716 --> 00:15:24,635 This place looks exactly the same. 205 00:15:24,844 --> 00:15:28,180 Why don't you have computers and shit? It's the 20th century. 206 00:15:28,389 --> 00:15:29,891 What the hell are you doing here? 207 00:15:30,099 --> 00:15:32,101 -Get out. -No. You took the stash. 208 00:15:32,310 --> 00:15:34,270 I heard all those messages, figured it out. 209 00:15:34,478 --> 00:15:37,440 You figured it out, huh? Well, congratulations, Einstein. 210 00:15:37,648 --> 00:15:41,402 You left me to freak out all day long like I dropped the ball or something... 211 00:15:41,611 --> 00:15:45,156 -...and you were the one who took it! -Shut up. 212 00:15:45,656 --> 00:15:47,992 You lower your voice. 213 00:15:52,705 --> 00:15:54,832 "Like you dropped the ball"? 214 00:15:55,041 --> 00:15:58,794 When have you ever not dropped the ball, Jesse? 215 00:15:59,003 --> 00:16:01,505 Blasted out of your mind on whatever the hell that was. 216 00:16:01,714 --> 00:16:04,926 What was that, heroin? 217 00:16:06,886 --> 00:16:07,970 Jesus. 218 00:16:08,471 --> 00:16:10,848 I was on my day off, man. What I do on my day off-- 219 00:16:11,057 --> 00:16:13,351 "Day off"? We were on call, you junkie. 220 00:16:13,559 --> 00:16:15,645 On call for the biggest deal of our lives. 221 00:16:15,853 --> 00:16:19,232 I just managed to pull it off by the skin of my teeth, no thanks to you. 222 00:16:19,440 --> 00:16:23,527 And you made me miss the birth of my daughter. 223 00:16:25,905 --> 00:16:27,240 Son of a bitch. 224 00:16:30,409 --> 00:16:31,452 How much? 225 00:16:32,745 --> 00:16:36,415 -How much what? -How much did you get for the deal? 226 00:16:39,877 --> 00:16:42,004 One-point-two million. 227 00:16:43,005 --> 00:16:44,632 Six hundred thousand each. 228 00:16:44,840 --> 00:16:46,634 Four hundred and eighty thousand. 229 00:16:47,093 --> 00:16:49,387 Saul's cut is 20 percent. 230 00:16:50,096 --> 00:16:53,266 All right. So where's my money? 231 00:16:54,559 --> 00:16:55,977 What? 232 00:16:57,812 --> 00:17:00,064 You are joking, right? 233 00:17:01,816 --> 00:17:04,151 If I gave you that money... 234 00:17:04,360 --> 00:17:06,529 ...you would be dead inside of a week. 235 00:17:08,364 --> 00:17:11,325 Man, look, I'm off the heroin. 236 00:17:11,534 --> 00:17:14,912 I didn't even like it anyway. It made me sick. 237 00:17:15,121 --> 00:17:17,039 And the.... And the meth. 238 00:17:17,498 --> 00:17:20,585 You know, I could take it or leave it. 239 00:17:20,793 --> 00:17:23,379 I'm clean, Mr. White. 240 00:17:23,588 --> 00:17:25,172 For real. 241 00:17:37,059 --> 00:17:39,604 Prove it. Pee in that. 242 00:17:39,812 --> 00:17:42,648 -How gay are you, seriously? -Pee in it. 243 00:17:42,857 --> 00:17:45,192 They're selling testing kits at the drugstores. 244 00:17:45,401 --> 00:17:48,738 If you are clean, I will give you every last dime. 245 00:17:50,114 --> 00:17:51,240 No, huh? 246 00:17:52,325 --> 00:17:54,952 Well, I guess, until then you'll just have to depend... 247 00:17:55,161 --> 00:17:58,122 ...on the kindness of strangers to get high. 248 00:17:58,331 --> 00:18:01,125 That and your little junkie girlfriend. 249 00:18:28,903 --> 00:18:30,488 Not on her tummy, Walt. 250 00:18:30,696 --> 00:18:33,449 I'm not putting her on her tummy. 251 00:18:33,658 --> 00:18:36,285 I'll put her on her side. Do you wanna hold her back? 252 00:18:36,494 --> 00:18:38,246 -Yeah. -Right there. 253 00:18:38,454 --> 00:18:40,957 Just in case she decides to do a little spit-up... 254 00:18:41,165 --> 00:18:45,920 ...I'm gonna roll up a nice clean towel like this and put it under. 255 00:18:46,879 --> 00:18:49,215 Hammacher Schlemmer makes a proper one of those. 256 00:18:49,423 --> 00:18:51,842 -It's hypoallergenic. -Oh, yeah? 257 00:18:52,552 --> 00:18:54,345 Well, I think a towel will do. 258 00:18:58,307 --> 00:18:59,934 Skyler, what is it? 259 00:19:01,018 --> 00:19:05,189 Your son. He is just unbelievable. Come see what he did. 260 00:19:10,528 --> 00:19:14,615 -I told you it's not ready yet. -Honey, just show it to them. 261 00:19:34,093 --> 00:19:36,596 My God, son. That's wonderful. 262 00:19:36,804 --> 00:19:38,222 Flynn. 263 00:19:38,431 --> 00:19:40,808 This is beautiful. 264 00:19:41,517 --> 00:19:44,395 SaveWalterWhite.com. 265 00:19:45,271 --> 00:19:47,815 Well, I, for one, am telling everybody. 266 00:19:49,442 --> 00:19:53,321 Wait a minute. You're not asking for money, are you, son? 267 00:19:53,529 --> 00:19:55,489 Yeah. That's the whole idea. 268 00:19:55,698 --> 00:19:58,826 Louis helped me set up a PayPal account and everything. 269 00:19:59,619 --> 00:20:02,830 -See? -But we can't ask for money. 270 00:20:04,624 --> 00:20:05,958 Walt. 271 00:20:07,710 --> 00:20:09,128 Okay. 272 00:20:10,254 --> 00:20:13,382 I appreciate it. I really do. 273 00:20:13,966 --> 00:20:16,093 Show me what else you put on. 274 00:20:18,304 --> 00:20:22,225 This was all his idea. He worked so hard on it. 275 00:20:22,433 --> 00:20:24,435 -Just let him help. -Skyler. 276 00:20:24,644 --> 00:20:28,522 It's-- You can't ask him to take it down. 277 00:20:28,731 --> 00:20:32,652 -It'll crush him. -Skyler, it's charity. 278 00:20:35,071 --> 00:20:39,951 Why do you say that like it's some sort of dirty word? 279 00:20:49,752 --> 00:20:51,629 This is insane. 280 00:20:51,837 --> 00:20:53,965 I have so much cash on hand... 281 00:20:54,173 --> 00:20:57,051 ...that I actually count it by weighing it on my bathroom scale. 282 00:20:57,260 --> 00:21:00,638 And yet, I can't spend it. I can't tell my family about it. 283 00:21:00,846 --> 00:21:03,683 All of whom think that I am right on the edge of bankruptcy. 284 00:21:03,891 --> 00:21:05,393 I mean, it's-- 285 00:21:06,185 --> 00:21:07,228 It's insane. 286 00:21:08,020 --> 00:21:10,481 Well, I guess that's why gangsters had molls. 287 00:21:11,148 --> 00:21:12,275 What? 288 00:21:12,692 --> 00:21:13,985 Gun molls. 289 00:21:14,193 --> 00:21:16,153 Haven't you ever seen White Heat? 290 00:21:17,238 --> 00:21:18,823 Yeah, I've seen White Heat... 291 00:21:19,031 --> 00:21:21,951 -...but I don't see how that pertains. -Maybe you need a moll... 292 00:21:22,159 --> 00:21:24,829 ...more than a wife who you can't trust with your secrets. 293 00:21:25,037 --> 00:21:26,581 -Just-- -What good is money... 294 00:21:26,789 --> 00:21:29,333 ...that doesn't spend? The tree falls in the forest.... 295 00:21:29,542 --> 00:21:33,087 You know, you get the point. So communicating is out? 296 00:21:34,380 --> 00:21:35,673 Out. 297 00:21:35,882 --> 00:21:37,258 Let's see. What else is there? 298 00:21:37,466 --> 00:21:39,760 There's always, "Hey, I found a big bag of money... 299 00:21:39,969 --> 00:21:41,721 ...down by the railroad tracks." 300 00:21:41,929 --> 00:21:44,473 No? No? Works for me. 301 00:21:45,433 --> 00:21:46,475 Uncle Murray. 302 00:21:47,518 --> 00:21:48,769 Oh, yeah. 303 00:21:49,770 --> 00:21:51,480 Yeah, "Oh, many is the happy memory... 304 00:21:51,689 --> 00:21:53,608 ...of Uncle Murray bouncing me on his knee. 305 00:21:53,816 --> 00:21:56,485 We lost track of the old pervert years ago... 306 00:21:56,694 --> 00:21:59,906 -...but he kicked it, left me millions." -No, no. 307 00:22:00,114 --> 00:22:05,369 It cannot be blind luck or some imaginary relative who saves us. 308 00:22:05,578 --> 00:22:08,122 No, I earned that money, me. 309 00:22:08,915 --> 00:22:10,833 And now my son created his own website... 310 00:22:11,042 --> 00:22:15,046 ...SaveWalterWhite.com, soliciting anonymous donations. 311 00:22:15,254 --> 00:22:18,925 Do you have any idea how that makes me feel? 312 00:22:22,929 --> 00:22:26,224 Yeah, look at that. It's got PayPal and everything. 313 00:22:26,432 --> 00:22:29,727 Cyber-begging. That's all that is. 314 00:22:29,936 --> 00:22:33,064 Just rattling a little tin cup to the entire world. 315 00:22:33,272 --> 00:22:35,858 Yeah, there's no deep-seated issues there. 316 00:22:36,067 --> 00:22:39,237 Walter, I'm looking at the answer here. It's staring me in the face. 317 00:22:39,445 --> 00:22:42,240 -Do I have to spell it out for you? -I know. I know. 318 00:22:42,448 --> 00:22:44,742 You're thinking that I should be funnelling money... 319 00:22:44,951 --> 00:22:47,078 ...into my son's website, but absolutely not. 320 00:22:47,286 --> 00:22:49,914 I am not going to have my family think that some... 321 00:22:50,122 --> 00:22:52,291 ...mystery benefactor saved us. 322 00:22:52,500 --> 00:22:55,461 Not some mystery benefactor, singular. 323 00:22:55,670 --> 00:22:58,005 That would raise too many questions. However-- 324 00:22:58,214 --> 00:23:00,258 Stay with me here. 325 00:23:00,466 --> 00:23:02,009 --zombies. 326 00:23:03,636 --> 00:23:07,014 I got a guy, who knows this guy, who knows this Rain Man-type. 327 00:23:07,223 --> 00:23:10,601 He lives with his mother in her basement in Belarus, all right? 328 00:23:10,810 --> 00:23:13,729 So good luck extraditing his fat Russian ass. 329 00:23:13,938 --> 00:23:17,358 Wait. He's a hacker-cracker extraordinaire. 330 00:23:17,567 --> 00:23:20,194 This guy can hijack random desktops... 331 00:23:20,403 --> 00:23:24,073 ...all around the world, turn them into zombies that do his bidding. 332 00:23:24,282 --> 00:23:28,744 For instance, he can make it so 20- or 30,000... 333 00:23:28,953 --> 00:23:32,290 ...little donations come in from all over the U.S. and Canada. 334 00:23:32,498 --> 00:23:34,542 Ten, 20, 50 bucks a pop... 335 00:23:34,750 --> 00:23:38,004 ...all paid in full, nice and neat, untraceable... 336 00:23:38,212 --> 00:23:42,133 ...from the good-hearted people of the world to Mr. Walter H. White... 337 00:23:42,341 --> 00:23:44,468 ...cancer saint. 338 00:23:44,677 --> 00:23:48,347 I'm getting a warm and fuzzy feeling just thinking about it. 339 00:23:51,851 --> 00:23:56,814 He's an asshole, that's what. Always judging me. 340 00:23:57,857 --> 00:23:59,317 Not too much. 341 00:23:59,525 --> 00:24:01,986 I mean, like, who is he, right? 342 00:24:02,194 --> 00:24:04,906 I mean, first off, I taught him. 343 00:24:05,114 --> 00:24:08,159 Always acting like I'm his indentured servant. 344 00:24:18,961 --> 00:24:20,755 Now the cotton. 345 00:24:26,636 --> 00:24:27,678 Needle? 346 00:24:29,805 --> 00:24:33,017 -I don't understand why you need him. -Exactly. 347 00:24:34,352 --> 00:24:37,855 My point exactly. 348 00:24:46,864 --> 00:24:50,368 Flat against your skin so it doesn't wiggle around too much. 349 00:24:55,122 --> 00:24:57,333 How much does he owe you, anyway? 350 00:24:58,709 --> 00:25:01,045 Four hundred and eighty. 351 00:25:01,295 --> 00:25:04,590 Oh, hell, I'd be mad too if somebody owed me 500 bucks. 352 00:25:04,799 --> 00:25:07,009 No, no. 353 00:25:07,760 --> 00:25:09,554 Four hundred and eighty thousand. 354 00:25:11,389 --> 00:25:12,557 What? 355 00:25:14,642 --> 00:25:16,060 What? 356 00:25:16,561 --> 00:25:18,312 Thousand. 357 00:25:20,439 --> 00:25:22,233 Not on your back, in case you throw up. 358 00:25:22,441 --> 00:25:25,736 On your side. Sleep on your side. 359 00:25:35,955 --> 00:25:37,164 And she's all like: 360 00:25:37,373 --> 00:25:40,918 "Don't preach to me." And I'm like, "Baby, I'm not preaching to you. 361 00:25:41,127 --> 00:25:43,796 I'm talking about basic survival, you know? 362 00:25:44,005 --> 00:25:46,841 I'm conversing about life and death." 363 00:25:47,049 --> 00:25:49,760 I mean, this here, what we've been doing... 364 00:25:49,969 --> 00:25:52,013 ...hell, Becky knows. 365 00:25:57,810 --> 00:25:59,228 Dad? 366 00:25:59,437 --> 00:26:01,606 I overslept. I'm on my way. 367 00:26:15,995 --> 00:26:17,455 Dad? 368 00:26:19,290 --> 00:26:20,458 Dad, wait. 369 00:26:20,666 --> 00:26:23,127 Dad, it's not what it looks like. 370 00:26:23,920 --> 00:26:25,463 Dad. 371 00:26:27,215 --> 00:26:30,009 Dad, will just wait? Let me-- Just talk to you for one second. 372 00:26:30,218 --> 00:26:31,302 No, Dad. 373 00:26:31,510 --> 00:26:33,804 Dad, come on. 374 00:26:37,433 --> 00:26:38,809 Dad? 375 00:26:40,311 --> 00:26:43,314 Dad, no. No, stop it! Don't touch him, Dad! 376 00:26:43,522 --> 00:26:45,858 -Dad, stop. Dad, let him go! -Son of a bitch. 377 00:26:46,067 --> 00:26:50,655 Dad, no. Stop it! Stop it, Dad! Stop it! 378 00:26:50,863 --> 00:26:53,699 -Get away from me, man. Back off. -Jesse. 379 00:26:53,908 --> 00:26:54,951 -Jesse, no! -Back off! 380 00:26:55,159 --> 00:26:57,870 -Okay, everybody just calm down! -What's with you, yo? 381 00:26:58,079 --> 00:27:01,374 -Because I'll seriously bust you up. -You miserable little smackhead. 382 00:27:01,582 --> 00:27:03,668 -Get the hell out! -Hey, I pay my rent, bitch! 383 00:27:03,876 --> 00:27:05,336 All right? I got civil rights. 384 00:27:05,878 --> 00:27:07,296 Dad, no! Okay! 385 00:27:07,505 --> 00:27:10,007 Jesse, come on. Please, no. Come on. 386 00:27:10,716 --> 00:27:13,010 I pay my rent. 387 00:27:14,762 --> 00:27:17,181 You're going back to rehab. Today. Now. 388 00:27:17,390 --> 00:27:19,767 Look, as it so happens, we were just.... 389 00:27:19,976 --> 00:27:21,602 We were just talking about that now. 390 00:27:21,811 --> 00:27:24,021 -Yeah? -Yeah, I was gonna tell you, okay? 391 00:27:24,230 --> 00:27:26,691 -If you would just let me. -Eighteen months. 392 00:27:26,899 --> 00:27:30,319 You have been clean for 18 months, Jane. Why? Why do you do it? 393 00:27:31,904 --> 00:27:33,698 I backslid, okay? 394 00:27:34,365 --> 00:27:35,658 Like, what? 395 00:27:35,867 --> 00:27:37,869 What, you think I'm proud of this? 396 00:27:38,077 --> 00:27:39,912 Like I do it on purpose? 397 00:27:40,121 --> 00:27:41,539 Lying to me... 398 00:27:41,747 --> 00:27:44,709 ...shacking up and using with this scumbag, this loser. 399 00:27:44,917 --> 00:27:46,085 It takes one to know one. 400 00:27:46,294 --> 00:27:49,213 His name is Jesse. You don't know the first thing about him. 401 00:27:49,422 --> 00:27:52,049 We talk about rehab every night. It's his idea. 402 00:27:52,258 --> 00:27:55,136 You talk about rehab? Well, gee, isn't that wonderful? 403 00:27:55,928 --> 00:28:00,224 Thank you for not being judgemental 24 hours a day. 404 00:28:00,433 --> 00:28:04,312 Because that's exactly what I need, to be judged all the time! 405 00:28:06,355 --> 00:28:07,398 Okay. 406 00:28:07,607 --> 00:28:09,942 You know what you need? I'll tell you what you need. 407 00:28:10,151 --> 00:28:11,193 What are you doing? 408 00:28:11,402 --> 00:28:14,030 -What are you doing? -I am calling the police. 409 00:28:14,739 --> 00:28:18,034 -Dad. Dad, no, don't. -Come on. Come on! 410 00:28:18,242 --> 00:28:20,286 -Dad, no. Don't. -I have tried 10 years... 411 00:28:20,494 --> 00:28:21,996 ...of love and understanding. 412 00:28:22,205 --> 00:28:25,333 Maybe what it takes is you drying out in a jail cell. 413 00:28:25,541 --> 00:28:26,918 Dad, no. 414 00:28:27,126 --> 00:28:30,504 Yes, I would like to report drug use in a building that I own. 415 00:28:30,713 --> 00:28:33,966 -Dad. Daddy, no. -No. It's ongoing. It's illegal activity. 416 00:28:34,175 --> 00:28:35,927 -I'd like to talk to somebody. -Daddy. 417 00:28:36,135 --> 00:28:38,763 -Would you connect me, please? -Fine, we'll go to rehab. 418 00:28:38,971 --> 00:28:41,015 I could care less about him going to rehab. 419 00:28:41,224 --> 00:28:43,643 -I want you in rehab. -I'll go first thing tomorrow. 420 00:28:43,851 --> 00:28:45,561 Not tomorrow. Today. 421 00:28:45,770 --> 00:28:49,023 I have to call into work. I have to stop the newspaper. 422 00:28:49,232 --> 00:28:53,194 The last time I went, my houseplants died because you didn't water them. 423 00:28:55,655 --> 00:28:58,783 Daddy, please? 424 00:28:59,075 --> 00:29:00,201 I'll go. 425 00:29:00,409 --> 00:29:02,954 Albuquerque Police. How may I direct your call? 426 00:29:03,871 --> 00:29:05,456 Tomorrow. 427 00:29:05,998 --> 00:29:07,333 Hello? 428 00:29:09,669 --> 00:29:11,170 Hello? 429 00:29:11,671 --> 00:29:13,130 I'm sorry. I made a mistake. 430 00:29:18,678 --> 00:29:19,804 Tomorrow. 431 00:29:38,489 --> 00:29:40,157 You meant all that? 432 00:29:41,951 --> 00:29:43,536 I don't know. 433 00:29:44,537 --> 00:29:47,164 I just think if we had enough money... 434 00:29:47,957 --> 00:29:50,668 ...nobody could make us do anything. 435 00:30:20,031 --> 00:30:21,532 Oh, just let it ring. 436 00:30:21,741 --> 00:30:24,202 No, I'm gonna go see who it is. 437 00:30:26,329 --> 00:30:28,122 It's okay, Holly. 438 00:30:28,497 --> 00:30:30,541 It's okay, sweetie. 439 00:30:31,250 --> 00:30:32,460 Good luck with that. 440 00:30:32,668 --> 00:30:36,214 But I'm sure he'd be glad to, you know, write some-- 441 00:30:36,422 --> 00:30:41,135 You know, actually, here he is right now. So hold on a second. 442 00:30:41,802 --> 00:30:43,471 -What? -It's one of your.... 443 00:30:43,679 --> 00:30:47,683 One of your old students wants a letter of recommendation. 444 00:30:48,142 --> 00:30:51,229 Oh, okay. Thanks. 445 00:30:51,437 --> 00:30:54,565 Oh, honey, I think the baby is getting hungry. 446 00:30:55,733 --> 00:30:58,986 -This is Walter White. -Hello, Walter White. 447 00:31:03,157 --> 00:31:05,576 I'm sorry. I'm having a little trouble recalling-- 448 00:31:05,785 --> 00:31:07,286 It's Jane. 449 00:31:07,495 --> 00:31:09,413 You know, of Jesse and Jane. 450 00:31:09,622 --> 00:31:10,873 Jesse's "junkie girlfriend." 451 00:31:11,082 --> 00:31:16,128 Oh, yes, yes. Of course. It really has been a long time. 452 00:31:16,337 --> 00:31:17,880 Get somewhere where you can talk. 453 00:31:18,089 --> 00:31:22,760 Sure. Yes. I am looking into that as we speak. 454 00:31:25,513 --> 00:31:28,766 How the hell did you get this number? Did Jesse give it to you? 455 00:31:28,975 --> 00:31:31,727 All Jesse wants is what's coming to him. 456 00:31:31,936 --> 00:31:33,437 No more, no less. 457 00:31:33,646 --> 00:31:35,106 What are you talking about? 458 00:31:35,314 --> 00:31:36,941 Four hundred and eighty thousand. 459 00:31:40,987 --> 00:31:44,740 -He told you about the money. -He told me everything. 460 00:31:48,953 --> 00:31:51,956 So, what is this? 461 00:31:53,666 --> 00:31:55,793 What, some kind of blackmail or something? 462 00:31:56,002 --> 00:31:57,962 This is me telling you to do right by Jesse. 463 00:31:58,170 --> 00:31:59,630 Bring him what you owe him. 464 00:31:59,839 --> 00:32:01,257 I don't call that blackmail. 465 00:32:01,465 --> 00:32:04,635 I call that you getting off your ass, and being a decent human being. 466 00:32:04,844 --> 00:32:06,387 Well, I call it blackmail. 467 00:32:06,596 --> 00:32:10,349 Dialling my number. Talking to my wife. 468 00:32:11,225 --> 00:32:12,602 And what's your end of this? 469 00:32:12,810 --> 00:32:16,147 How much heroin does a half a million dollars buy? 470 00:32:17,648 --> 00:32:20,318 For your information, I am holding Jesse's money for him... 471 00:32:20,526 --> 00:32:22,653 ...and he will receive every last dollar of it. 472 00:32:22,862 --> 00:32:24,322 He will, not you... 473 00:32:24,530 --> 00:32:26,157 ...at a time when I see fit. 474 00:32:26,365 --> 00:32:28,826 But I will not contribute to his overdose. 475 00:32:29,410 --> 00:32:31,746 Now you tell him, if he gets clean-- 476 00:32:31,954 --> 00:32:33,956 -If you both get clean-- -You know what? 477 00:32:34,165 --> 00:32:35,833 I take that back. This is blackmail. 478 00:32:36,042 --> 00:32:38,419 Because what I know about you, high-school teacher... 479 00:32:38,628 --> 00:32:41,255 ...turned drug dealer, with a brother-in-law in the DEA... 480 00:32:41,464 --> 00:32:44,675 ...that would make one hell of a story. National news, I'll bet. 481 00:32:45,593 --> 00:32:50,640 Do right by Jesse tonight or I will burn you to the ground. 482 00:32:58,689 --> 00:32:59,732 Shit. 483 00:33:03,361 --> 00:33:06,364 He's a high-school teacher. What's he gonna do, give you a B-minus? 484 00:33:06,572 --> 00:33:09,200 Send you outside to clap the erasers? 485 00:33:10,743 --> 00:33:15,164 You wouldn't really go to the cops, would you? 486 00:33:15,581 --> 00:33:17,542 We won't have to. He'll pay. 487 00:33:18,876 --> 00:33:20,127 And what if he doesn't? 488 00:33:20,336 --> 00:33:22,213 Jesse, it's your money. 489 00:33:22,421 --> 00:33:26,884 You're in the right here. He's in the wrong. He's not stupid. He'll pay. 490 00:33:31,430 --> 00:33:33,224 What is it, really? 491 00:33:33,432 --> 00:33:35,810 You don't want your half a million dollars? 492 00:33:36,018 --> 00:33:39,564 You wanna renounce your earthly possessions and become a monk? 493 00:33:41,607 --> 00:33:45,278 No, it's just, I'm not the kind of dude who rolls. 494 00:33:45,486 --> 00:33:48,739 And by extension, you know, neither are you. 495 00:33:54,412 --> 00:33:56,747 I mean, he's my partner. 496 00:33:59,959 --> 00:34:01,711 I'm your partner. 497 00:34:10,094 --> 00:34:12,096 The largest land animal in all the planet... 498 00:34:12,305 --> 00:34:14,974 ...lives in a tightly knit matriarchal society... 499 00:34:15,182 --> 00:34:17,268 ...led by the eldest female in the herd. 500 00:34:19,228 --> 00:34:22,273 Close your eyes and go to sleep. 501 00:35:14,659 --> 00:35:18,579 She is finally asleep. 502 00:35:22,500 --> 00:35:26,170 What you doing, learning about elephants? 503 00:35:36,889 --> 00:35:41,185 Oh, honey, we're out of diapers. Would you mind going out? 504 00:36:18,598 --> 00:36:20,016 Jesse. 505 00:36:20,641 --> 00:36:22,226 Not you. 506 00:36:36,282 --> 00:36:38,201 Nice job wearing the pants. 507 00:36:45,374 --> 00:36:47,585 How do I know she'll keep quiet? 508 00:36:48,127 --> 00:36:50,171 I guess you don't. 509 00:36:52,965 --> 00:36:55,718 You'll never hear from either of us again. 510 00:36:58,888 --> 00:37:01,724 You're not seeing straight, Jesse. 511 00:37:02,308 --> 00:37:03,893 You are making a mistake. 512 00:37:19,867 --> 00:37:22,620 -Do you know what this is? -It's a whole lot of cheddar. 513 00:37:22,828 --> 00:37:24,413 This is freedom. 514 00:37:24,622 --> 00:37:27,458 This is saying, "I can go anywhere I want. 515 00:37:27,667 --> 00:37:29,961 I can be anybody." 516 00:37:30,253 --> 00:37:31,629 Who do you wanna be? 517 00:37:31,837 --> 00:37:34,966 Where do you wanna go? South America? Europe? Australia? 518 00:37:35,174 --> 00:37:38,469 -Is New Zealand part of Australia? -New Zealand is New Zealand. 519 00:37:38,678 --> 00:37:39,762 Right on. 520 00:37:39,971 --> 00:37:43,140 New Zealand. That's where they made Lord of the Rings. 521 00:37:43,349 --> 00:37:46,227 I say we just move there, yo. I mean, you can do your art. 522 00:37:46,435 --> 00:37:49,188 Right? Like, you can paint, like, the local castles and shit. 523 00:37:49,397 --> 00:37:51,482 And I can be a bush pilot. 524 00:37:51,691 --> 00:37:54,277 Yeah. New Zealand. I can get behind that. 525 00:37:54,485 --> 00:37:58,573 But I guess I'm good anywhere as long as it's the two of us. 526 00:38:05,830 --> 00:38:07,498 But first, we gotta get clean. 527 00:38:07,707 --> 00:38:09,667 And not because anybody is telling us to. 528 00:38:09,876 --> 00:38:14,797 -We do this for us, right? -Yeah. Absolutely. For us. 529 00:38:15,006 --> 00:38:17,967 All this here, we're not gonna just shoot this up our arms, Jesse. 530 00:38:18,175 --> 00:38:19,218 We're not. 531 00:38:19,427 --> 00:38:21,929 Hell, no. No, no, no. We're better than that. 532 00:38:22,138 --> 00:38:24,765 We're way better than that. I say.... 533 00:38:24,974 --> 00:38:28,811 I say we flush what we've got left and we start tonight. 534 00:38:32,315 --> 00:38:34,233 Yeah, we can do that. 535 00:38:34,817 --> 00:38:36,527 Definitely. 536 00:38:40,823 --> 00:38:42,533 Excuse me. 537 00:38:51,167 --> 00:38:52,877 What can I get you? 538 00:38:54,045 --> 00:38:57,089 Give me a Fat Tire draught, please. 539 00:39:03,262 --> 00:39:04,847 Damn it. 540 00:39:07,642 --> 00:39:09,393 Hey, honey. 541 00:39:09,936 --> 00:39:12,271 No. I don't know what to tell you. 542 00:39:12,480 --> 00:39:16,776 Three stores I've been to so far, and not one of them have it in stock. 543 00:39:17,318 --> 00:39:20,696 Well, do they have to be diapers for newborns? 544 00:39:20,905 --> 00:39:23,783 What if we went up a size and just kind of.... 545 00:39:24,617 --> 00:39:26,619 All right, all right. No, I understand. 546 00:39:26,827 --> 00:39:29,830 All right. No, I'll just keep looking. 547 00:39:30,039 --> 00:39:33,709 I'm pulling into Wal-Mart now, so.... 548 00:39:34,126 --> 00:39:36,671 Yeah. Okay. Love you. 549 00:39:36,879 --> 00:39:38,506 Thank you. 550 00:39:39,090 --> 00:39:40,758 God. 551 00:39:42,134 --> 00:39:43,970 Well played. 552 00:39:53,771 --> 00:39:55,856 They found water on Mars. 553 00:39:57,191 --> 00:39:58,276 They have indeed. 554 00:39:58,859 --> 00:40:00,945 Don't know what to do with that information... 555 00:40:01,153 --> 00:40:03,614 ...but, hey, God bless them, they found it. 556 00:40:05,700 --> 00:40:08,077 Oh, well, actually... 557 00:40:08,286 --> 00:40:12,999 ...they theoretically can separate the hydrogen from the oxygen... 558 00:40:13,207 --> 00:40:17,420 ...and process that into providing fuel for manned space flights. 559 00:40:17,628 --> 00:40:21,966 Ostensibly, turning Mars into a giant gas station. 560 00:40:22,174 --> 00:40:23,968 So it's a.... 561 00:40:24,886 --> 00:40:28,806 Yeah. We live in an amazing time. 562 00:40:29,348 --> 00:40:33,936 -To water on Mars. -To water on Mars. 563 00:40:36,981 --> 00:40:40,109 So, what did you have? Girl or boy? 564 00:40:41,527 --> 00:40:43,654 -Little girl. -That's nice. 565 00:40:43,863 --> 00:40:45,072 -Thanks. -Congratulations. 566 00:40:45,281 --> 00:40:46,324 Thank you. 567 00:40:46,532 --> 00:40:48,993 -I have a daughter. -Yeah? 568 00:40:49,243 --> 00:40:50,828 How old? 569 00:40:51,037 --> 00:40:52,496 Old enough to know better. 570 00:40:53,247 --> 00:40:55,333 Twenty-seven next month. 571 00:40:57,835 --> 00:41:01,130 -You have other kids? -Just the one. 572 00:41:02,590 --> 00:41:06,802 I've got a 16-year-old boy. Well, he's almost 16. 573 00:41:07,386 --> 00:41:11,140 Jeez. Oh, there's a spread, huh? 574 00:41:11,891 --> 00:41:13,726 But he helps out, though. 575 00:41:13,935 --> 00:41:16,812 He's even changing some diapers now, so.... 576 00:41:17,021 --> 00:41:20,233 It's more than I managed to do when I was his age. 577 00:41:21,234 --> 00:41:24,028 Kids today grow up faster, I think. 578 00:41:24,570 --> 00:41:27,490 Oh, yeah. Yeah, maybe so. 579 00:41:29,242 --> 00:41:31,077 So, any advice? 580 00:41:31,827 --> 00:41:34,914 Having a daughter. Any advice? 581 00:41:35,748 --> 00:41:38,709 No, not really. Just love them. 582 00:41:38,918 --> 00:41:40,545 Just-- Yeah. 583 00:41:40,753 --> 00:41:44,298 I mean, they are who they are. 584 00:41:46,050 --> 00:41:47,552 Yeah. 585 00:41:48,636 --> 00:41:52,848 I've got this nephew. 586 00:41:55,726 --> 00:41:59,146 This nephew who is-- I mean, he's an adult. 587 00:42:00,398 --> 00:42:05,695 But you can't infantilize them, you can't live their life for them. 588 00:42:06,237 --> 00:42:09,782 But still, I mean, there is that frustration. 589 00:42:09,991 --> 00:42:11,492 You know, that.... 590 00:42:11,701 --> 00:42:15,079 God, that frustration that goes along with, you know: 591 00:42:15,288 --> 00:42:19,333 "Yes, as a matter of fact, I do know what is best for you, so listen." 592 00:42:21,544 --> 00:42:23,629 But of course, they don't. 593 00:42:25,840 --> 00:42:28,426 I mean, what do you do with someone like that? 594 00:42:29,093 --> 00:42:30,511 Family? 595 00:42:33,472 --> 00:42:36,893 Yeah. Family. 596 00:42:37,602 --> 00:42:40,104 You can't give up on them. Never. 597 00:42:40,313 --> 00:42:43,357 I mean, what else is there? 598 00:43:29,487 --> 00:43:32,198 Jesse, it's me. 599 00:43:38,037 --> 00:43:41,457 Jesse, I just wanna talk. 600 00:44:19,036 --> 00:44:20,913 Jesus. 601 00:44:37,263 --> 00:44:38,806 Jesse. 602 00:44:43,936 --> 00:44:45,396 Jesse. 603 00:44:47,440 --> 00:44:49,692 Jesse, wake up. 604 00:44:49,901 --> 00:44:52,528 Jesse, wake up. 605 00:45:21,474 --> 00:45:23,267 No, no, no. 44637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.