All language subtitles for Border 2018fe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:06,760 --> 00:02:08,796 You there with the cap. 3 00:02:09,080 --> 00:02:10,911 Me? 4 00:02:11,200 --> 00:02:13,509 May I have your bag? 5 00:02:18,480 --> 00:02:21,153 Liquor. Three or four litres. 6 00:02:22,000 --> 00:02:24,594 - But I bought them. - Yeah. 7 00:02:24,880 --> 00:02:28,111 But you're too young, and it's illegal. 8 00:02:28,400 --> 00:02:31,153 Or do you want to be arrested for smuggling? 9 00:02:31,440 --> 00:02:33,351 - No. - No. 10 00:02:33,640 --> 00:02:36,438 Good. Pick your bag up downstairs. - Sorry. 11 00:02:38,120 --> 00:02:39,519 Right. 12 00:02:40,800 --> 00:02:43,030 Ugly bitch. 13 00:02:43,320 --> 00:02:45,788 I can't stand that kind. 14 00:03:15,280 --> 00:03:19,831 BORDER 15 00:03:45,200 --> 00:03:47,509 - Hi! - Hi Tina! 16 00:04:28,960 --> 00:04:32,077 No, no! Stay! Dammit! 17 00:04:38,280 --> 00:04:40,953 I didn't know you'd be home this early. 18 00:04:41,240 --> 00:04:45,870 She needs a bath. Yes, we've got scabies, sweetheart. 19 00:04:48,840 --> 00:04:52,992 Good dog. Yes, good dog. 20 00:04:57,680 --> 00:04:59,318 How was your day? 21 00:05:00,600 --> 00:05:02,716 Ya... 22 00:05:07,680 --> 00:05:10,911 - I'm going for a walk. - Great, okay. 23 00:05:11,200 --> 00:05:14,351 Sweetheart... sweetheart. 24 00:05:15,560 --> 00:05:20,509 Are you the star of this house? Good dog. 25 00:05:57,200 --> 00:05:58,349 Hi. 26 00:06:03,640 --> 00:06:05,198 Hi there. 27 00:06:35,160 --> 00:06:39,472 Argh. They're calling muscular dogs fighting dogs again. 28 00:06:44,800 --> 00:06:48,475 How many dog fights have you seen around here, huh? 29 00:06:51,640 --> 00:06:53,596 Fucking pussies. 30 00:06:56,560 --> 00:06:59,870 Aren't you gonna eat anything? 31 00:07:03,400 --> 00:07:08,155 Chinchillas, fuck that. They're taking over. 32 00:07:08,440 --> 00:07:11,034 Prey animals. 33 00:07:15,920 --> 00:07:18,275 What did you get up to today? 34 00:07:19,160 --> 00:07:20,479 What? 35 00:08:04,640 --> 00:08:06,073 Excuse me. 36 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 Yes? 37 00:08:22,760 --> 00:08:26,355 - Everything's in order. Thank you. - No problem. 38 00:08:27,400 --> 00:08:29,630 Your phone, please. 39 00:08:31,080 --> 00:08:35,835 - I have people waiting. - Put your phone on the counter. 40 00:08:36,120 --> 00:08:40,238 - Why? - Do it. It'll only take a minute. 41 00:08:53,960 --> 00:08:56,190 What are you doing? 42 00:09:15,320 --> 00:09:17,470 Robert! Robert! 43 00:09:19,240 --> 00:09:21,800 In his mouth. His mouth. 44 00:09:24,320 --> 00:09:25,320 Come! 45 00:09:30,640 --> 00:09:33,598 I'm calling the police. 46 00:10:03,360 --> 00:10:05,430 Excuse me. 47 00:10:37,480 --> 00:10:39,311 What is this? 48 00:10:42,080 --> 00:10:43,832 Guess. 49 00:10:46,080 --> 00:10:47,991 Answer the question. 50 00:10:49,240 --> 00:10:51,708 A larvae hatcher. 51 00:11:01,400 --> 00:11:04,073 Do you like insects? 52 00:11:26,800 --> 00:11:29,155 You can go. 53 00:11:31,360 --> 00:11:32,918 See you. 54 00:12:09,880 --> 00:12:11,871 Is that it? 55 00:12:12,160 --> 00:12:15,550 - And a pack of John Silver. - Yes. 56 00:12:20,040 --> 00:12:22,395 - Hi. - Hi. 57 00:12:24,960 --> 00:12:27,190 Hello. 58 00:12:27,480 --> 00:12:29,391 Hi Dad. 59 00:12:30,320 --> 00:12:32,550 What are you eating? 60 00:12:36,120 --> 00:12:37,758 Dad? 61 00:12:41,840 --> 00:12:46,197 Tina! How wonderful to see you. 62 00:12:52,560 --> 00:12:55,552 I called you yesterday and told you I would come. 63 00:12:55,840 --> 00:12:57,432 Do you remember? 64 00:12:57,720 --> 00:13:00,393 Yes... Yes, maybe. 65 00:13:01,280 --> 00:13:03,840 Now that you mention it. 66 00:13:13,880 --> 00:13:16,348 How are you, sweetie? 67 00:13:18,560 --> 00:13:21,199 Just busy with work. 68 00:13:25,280 --> 00:13:27,316 You can have one. 69 00:13:32,240 --> 00:13:34,754 - Two. - Well, then... 70 00:13:35,920 --> 00:13:37,876 Three, then. 71 00:13:52,120 --> 00:13:53,997 Long John Silver cigarettes. 72 00:13:56,000 --> 00:13:59,151 So how are things with the hustler? 73 00:14:03,120 --> 00:14:04,120 Roland? 74 00:14:06,680 --> 00:14:08,830 The same. 75 00:14:09,120 --> 00:14:11,236 He was at a dog show last week in Ume�. 76 00:14:13,640 --> 00:14:17,633 But how are the two of you doing? 77 00:14:17,920 --> 00:14:19,990 We're fine. We're... 78 00:14:22,480 --> 00:14:25,790 - The same. - But do you sleep together? 79 00:14:26,080 --> 00:14:27,638 Dad! 80 00:14:35,600 --> 00:14:38,273 I do not plan on talking with you about that. 81 00:14:38,560 --> 00:14:42,997 Sweetie, I just don't want him to take advantage of you. 82 00:14:44,000 --> 00:14:45,956 It's your house! 83 00:14:46,240 --> 00:14:49,437 I just like having someone around. 84 00:14:53,720 --> 00:14:56,029 He's actually... 85 00:14:56,320 --> 00:14:58,197 ...a nice guy. 86 00:15:02,840 --> 00:15:04,512 C'mon eleven. 87 00:15:09,560 --> 00:15:11,630 I went to see Dad today. 88 00:15:15,360 --> 00:15:17,430 Does he still love me? 89 00:15:19,200 --> 00:15:21,316 The old fart... 90 00:15:21,600 --> 00:15:24,160 Soon, he won't even remember you. 91 00:15:25,120 --> 00:15:28,192 Is he getting worse? 92 00:15:30,600 --> 00:15:32,591 It comes and goes. 93 00:15:37,160 --> 00:15:40,755 I'm sorry to hear that. 94 00:15:47,760 --> 00:15:49,910 No, no, no! 95 00:15:50,840 --> 00:15:52,353 Go! 96 00:16:10,080 --> 00:16:11,832 Go! 97 00:16:12,880 --> 00:16:15,269 Use your whip on the sucker! 98 00:16:31,800 --> 00:16:33,279 Hi there. 99 00:17:02,600 --> 00:17:05,592 - Hi. I'm Agneta. - Tina. 100 00:17:06,600 --> 00:17:10,752 So you find a memory card filled with child pornography 101 00:17:11,040 --> 00:17:13,474 on someone you've never seen before. 102 00:17:13,760 --> 00:17:16,797 How did that happen? 103 00:17:17,080 --> 00:17:19,958 I didn't know what was on the card, but... 104 00:17:20,240 --> 00:17:22,037 But what? 105 00:17:24,240 --> 00:17:26,834 I smelled it on him. 106 00:17:27,120 --> 00:17:28,394 How so? 107 00:17:33,520 --> 00:17:36,193 I can just sense these things. 108 00:17:44,160 --> 00:17:46,037 I can just sense these things. 109 00:17:46,320 --> 00:17:50,279 Shame, guilt, rage. 110 00:17:50,560 --> 00:17:53,950 And other things as well. And then I just put two and two together. 111 00:17:59,600 --> 00:18:02,876 The guy denies everything, of course. 112 00:18:03,160 --> 00:18:05,230 We've got him on possession, 113 00:18:05,520 --> 00:18:09,798 but we suspect he knows the ones who makes the films. 114 00:18:10,080 --> 00:18:13,390 We analysed his phone. 115 00:18:13,680 --> 00:18:16,035 It revealed repeated visits 116 00:18:16,320 --> 00:18:19,630 to an area in Svaneholm, outside the city. 117 00:18:19,920 --> 00:18:23,754 We've had it under surveillance for a while now, but we're stuck. 118 00:18:24,040 --> 00:18:25,871 What would you like me to do? 119 00:18:26,160 --> 00:18:29,755 I can't get a search warrant without any leads. 120 00:18:31,320 --> 00:18:34,312 I don't even know what apartment it is. 121 00:18:38,920 --> 00:18:43,471 Is it really possible to smell what people are feeling? 122 00:18:46,040 --> 00:18:47,519 Yes. 123 00:19:11,000 --> 00:19:13,878 Sounds very nice. 124 00:19:15,960 --> 00:19:20,476 Nah, I figured we'll do the same as last time. 125 00:19:20,760 --> 00:19:23,149 Nah... 126 00:20:31,120 --> 00:20:34,351 Excuse me. The food is supposed to be for everyone. 127 00:20:36,680 --> 00:20:38,511 Excuse me. 128 00:21:17,480 --> 00:21:19,471 Hello again. 129 00:21:41,000 --> 00:21:43,639 He seems clean. 130 00:21:43,920 --> 00:21:46,195 He's got something on him. 131 00:21:46,480 --> 00:21:48,914 - Are you sure? - Yes. 132 00:21:50,360 --> 00:21:52,635 Come with me, please. 133 00:22:43,280 --> 00:22:44,679 Nothing? 134 00:22:44,960 --> 00:22:47,997 Nothing that's any of our business anyway. 135 00:22:48,280 --> 00:22:50,874 You should've been the one doing it, not me. 136 00:22:53,320 --> 00:22:56,915 To put it in scientific terms, she... he... 137 00:22:57,200 --> 00:23:00,397 She has a vagina, not a penis. 138 00:23:00,680 --> 00:23:03,478 And it was rather embarrassing. 139 00:23:04,920 --> 00:23:06,672 I see. 140 00:23:06,960 --> 00:23:09,554 But... so... 141 00:23:12,200 --> 00:23:15,749 - Has she had an operation? - I really didn't ask. 142 00:23:16,040 --> 00:23:20,955 She has a scar on her tailbone, but it's pretty far up, so... 143 00:23:21,240 --> 00:23:24,437 What? A scar? 144 00:23:24,720 --> 00:23:27,837 A scar! Back here! 145 00:23:58,800 --> 00:24:00,631 Yes? 146 00:24:03,560 --> 00:24:06,791 I owe you an apology. 147 00:24:12,200 --> 00:24:16,796 You have every right to submit a formal complaint. 148 00:24:18,920 --> 00:24:20,956 No need. 149 00:24:21,880 --> 00:24:24,633 Anything else? 150 00:24:24,920 --> 00:24:29,072 - This may be a bit too personal... - Yes? 151 00:24:34,080 --> 00:24:36,389 Who are you? 152 00:24:44,520 --> 00:24:46,875 We're done. You can go. 153 00:24:48,800 --> 00:24:51,030 I'm in no hurry. 154 00:24:51,320 --> 00:24:53,880 What can I say? 155 00:24:54,160 --> 00:24:55,878 I travel. 156 00:24:59,400 --> 00:25:03,518 I stay in a place for a short while. 157 00:25:03,800 --> 00:25:06,633 And then I move on. 158 00:25:06,920 --> 00:25:10,390 To study insects? 159 00:25:10,680 --> 00:25:13,672 Among other things, yes. And you? 160 00:25:16,200 --> 00:25:18,430 Do you live around here? 161 00:25:20,520 --> 00:25:22,670 Yes... in Skogsn�s. 162 00:25:22,960 --> 00:25:24,871 Near the archipelago. 163 00:25:25,160 --> 00:25:28,596 The hostel at Riddersborg... 164 00:25:30,000 --> 00:25:32,036 - Is it any good? - Yes. 165 00:25:35,160 --> 00:25:38,038 Are you thinking of staying there? 166 00:25:39,560 --> 00:25:41,357 Maybe. 167 00:25:59,160 --> 00:26:01,913 My name is Vore. 168 00:26:05,440 --> 00:26:07,317 Okay. 169 00:26:33,560 --> 00:26:36,552 I've been wondering about something. 170 00:26:38,920 --> 00:26:42,196 - My scar... - Yes? 171 00:26:44,520 --> 00:26:47,478 - When did I get it? - Well, you... 172 00:26:49,320 --> 00:26:52,756 You fell on something sharp as a little girl. 173 00:26:53,040 --> 00:26:55,554 A rock if I remember correctly. 174 00:26:59,920 --> 00:27:01,478 How little? 175 00:27:01,760 --> 00:27:04,957 Well... 176 00:27:05,240 --> 00:27:08,471 Three years old, maybe. 177 00:27:08,760 --> 00:27:10,751 I had stitches? 178 00:27:11,040 --> 00:27:12,758 Sure. 179 00:27:13,040 --> 00:27:16,237 They sewed you up, 180 00:27:16,520 --> 00:27:18,909 needle, thread and all. 181 00:27:19,200 --> 00:27:20,599 Was I in hospital? 182 00:27:22,600 --> 00:27:24,955 I ought to remember it. 183 00:27:27,160 --> 00:27:30,596 You were three years old. 184 00:27:30,880 --> 00:27:33,519 How could you remember it? 185 00:27:44,080 --> 00:27:45,149 Stop! 186 00:27:49,320 --> 00:27:54,155 Tina, I'm so glad to see you. She's in labour! Can you drive us? 187 00:28:14,600 --> 00:28:17,558 Uhm, Tina... we're kind of in a hurry. 188 00:28:17,840 --> 00:28:19,273 Hang on a second. 189 00:28:45,320 --> 00:28:49,279 Thank you so much for driving us, Tina. It's very kind of you. 190 00:28:53,640 --> 00:28:55,517 Be careful. 191 00:29:56,040 --> 00:29:57,632 I don't want to. 192 00:29:57,920 --> 00:30:00,957 - Just let me lie here with you. - No. Why? 193 00:30:04,480 --> 00:30:08,234 - Are you drunk? - Me... no... 194 00:30:09,880 --> 00:30:13,429 I just like you so much... Can't we just try? 195 00:30:16,320 --> 00:30:19,039 Roland, I can't. 196 00:30:19,320 --> 00:30:21,117 - But we can try... - No. 197 00:30:22,640 --> 00:30:26,952 - No, it hurts. Roland, I can't. - I'll be gentle. 198 00:30:36,080 --> 00:30:38,116 What the hell... 199 00:30:39,920 --> 00:30:41,558 What the f... 200 00:30:49,880 --> 00:30:53,509 There's always something with you. 201 00:30:53,800 --> 00:30:56,030 You should consider my needs, too. 202 00:31:52,600 --> 00:31:56,479 HOSTEL 203 00:32:13,280 --> 00:32:15,157 What a surprise. 204 00:32:18,760 --> 00:32:21,035 I happened to be passing by. 205 00:32:24,960 --> 00:32:27,679 "Happened to..." 206 00:32:31,640 --> 00:32:35,918 - What are you doing? - Collecting maggots, as you can see. 207 00:32:42,120 --> 00:32:44,429 Would you like to try one? 208 00:32:46,560 --> 00:32:47,709 No. 209 00:32:51,720 --> 00:32:53,517 No. 210 00:33:02,280 --> 00:33:06,751 You shouldn't do that. It's gross. 211 00:33:07,040 --> 00:33:08,917 Says who? 212 00:33:11,560 --> 00:33:13,437 Says everyone. 213 00:33:17,280 --> 00:33:19,157 You know you want to. 214 00:33:21,120 --> 00:33:22,838 Go on. 215 00:33:27,800 --> 00:33:28,994 No. 216 00:33:51,840 --> 00:33:53,876 Not too bad, right? 217 00:34:07,880 --> 00:34:10,269 How is the hostel working out? 218 00:34:11,760 --> 00:34:15,196 It's a gloomy place, but it'll do. 219 00:34:15,480 --> 00:34:17,550 I don't have much of a choice. 220 00:34:20,360 --> 00:34:22,271 Do I? 221 00:34:41,760 --> 00:34:44,513 Peaceful, you said? 222 00:34:44,800 --> 00:34:46,950 I forgot about them. 223 00:34:48,880 --> 00:34:51,189 - I'm sorry. - It's okay. 224 00:35:39,520 --> 00:35:42,717 - Hello. - I'm watching TV. 225 00:35:43,000 --> 00:35:46,515 - What was that sound? - I brought a guest. 226 00:35:46,800 --> 00:35:51,157 - A guest? - He's renting the guest house. 227 00:35:55,720 --> 00:35:57,073 Hi. 228 00:35:59,040 --> 00:36:01,110 Yes... 229 00:36:02,400 --> 00:36:05,233 - Vore. - What? 230 00:36:05,920 --> 00:36:08,639 - Vore. - Oh. 231 00:36:08,920 --> 00:36:10,592 Roland. 232 00:36:10,880 --> 00:36:12,996 Nice to meet you. 233 00:36:40,440 --> 00:36:42,874 Does the fridge work? 234 00:36:43,160 --> 00:36:44,639 Sure. 235 00:37:01,680 --> 00:37:05,229 - How did you get that? - This? 236 00:37:05,520 --> 00:37:07,875 Yes. 237 00:37:08,160 --> 00:37:10,310 I was struck by lightning as a child. 238 00:37:10,600 --> 00:37:11,999 No! 239 00:37:12,280 --> 00:37:13,838 Look. 240 00:37:16,760 --> 00:37:19,638 Lightning is no laughing matter. 241 00:37:21,160 --> 00:37:23,993 You can touch it if you want to. 242 00:37:53,680 --> 00:37:57,116 - I'm tired. I think I'll go back. - Yes. 243 00:38:04,360 --> 00:38:07,318 Who is that? Some fucking serial killer? 244 00:38:09,080 --> 00:38:12,959 - An old acquaintance. - Oh? 245 00:38:14,560 --> 00:38:16,869 You didn't think to check with me first? 246 00:38:19,960 --> 00:38:22,713 Sleep tight. 247 00:38:59,480 --> 00:39:03,075 - What's with him? - He's going to do something awful. 248 00:39:04,600 --> 00:39:08,036 He smells of shame. And sex. 249 00:39:08,320 --> 00:39:10,914 He's probably just going home to watch some porn. 250 00:39:19,880 --> 00:39:23,555 Tina! You're drawing attention to us. 251 00:39:23,840 --> 00:39:26,115 Let's go back to the car. 252 00:39:26,400 --> 00:39:28,994 We have to find the apartment. 253 00:39:29,280 --> 00:39:32,113 - Wasn't that the point of all this? - Okay. 254 00:39:32,400 --> 00:39:34,197 But be discreet. 255 00:39:58,600 --> 00:40:01,751 Come on. What are you doing? 256 00:40:04,680 --> 00:40:07,513 - There's a baby in there. - What are you doing? 257 00:40:07,800 --> 00:40:09,916 - Wrong apartment... - Who is it? 258 00:40:10,200 --> 00:40:12,919 They were looking in through the letter flap. 259 00:40:13,200 --> 00:40:17,273 I apologise. She's so confused. This is the wrong building... 260 00:40:17,560 --> 00:40:18,788 Come on. 261 00:40:19,080 --> 00:40:23,358 - Should we call the police? - No, no. I apologise. Come on. 262 00:40:24,720 --> 00:40:28,076 With an investigation this sensitive 263 00:40:28,360 --> 00:40:31,238 we must be extra cautious. 264 00:40:33,880 --> 00:40:37,714 They're doing something to a child, I'm 100% sure of it. 265 00:40:38,000 --> 00:40:41,436 - I see. - You have to get in there. 266 00:40:43,320 --> 00:40:46,869 They're doing horrible things in there. I know it. 267 00:40:47,160 --> 00:40:50,277 I thought I heard a baby, too. 268 00:40:51,680 --> 00:40:55,309 If there was a baby, it's not registered anywhere. 269 00:40:56,240 --> 00:40:59,312 - Are you sure? - Yes. I checked. 270 00:41:50,560 --> 00:41:53,074 What a beautiful spot. 271 00:41:53,360 --> 00:41:55,954 - Like in the fairy tales. - Yes. 272 00:41:59,280 --> 00:42:02,829 I used to fantasise about fairies dancing here. 273 00:42:03,720 --> 00:42:06,837 They probably did. 274 00:42:07,120 --> 00:42:08,678 Presumably. 275 00:42:13,880 --> 00:42:16,838 I don't really believe in stuff like that. 276 00:42:21,960 --> 00:42:26,715 You want it to be true. It would be great, but... 277 00:42:27,000 --> 00:42:28,228 But? 278 00:42:32,880 --> 00:42:36,031 As a child, I thought I was special. 279 00:42:37,320 --> 00:42:40,312 I had all these ideas about myself. 280 00:42:44,200 --> 00:42:47,909 But then I grew up and realised I was just a human being. 281 00:42:49,680 --> 00:42:52,319 An ugly, strange human with a chromosome flaw. 282 00:42:52,600 --> 00:42:55,433 A chromosome flaw? 283 00:42:55,720 --> 00:42:58,314 There's no flaw in you. 284 00:43:02,880 --> 00:43:05,030 It involves... 285 00:43:07,920 --> 00:43:09,990 ...down here. 286 00:43:10,280 --> 00:43:12,999 Among other things. 287 00:43:14,760 --> 00:43:17,877 They say it's pretty uncommon... 288 00:43:18,160 --> 00:43:21,869 If you're different than others, it's because you're better than them. 289 00:43:24,360 --> 00:43:27,113 You don't have to say that. 290 00:43:28,760 --> 00:43:31,194 I can't have children. 291 00:43:32,600 --> 00:43:36,593 You shouldn't listen to what humans say. 292 00:43:52,000 --> 00:43:56,118 - Will you... - Want me to take her? Come, come. 293 00:44:08,440 --> 00:44:11,113 Stefan? Hi. 294 00:44:17,800 --> 00:44:19,711 Hi. 295 00:44:21,360 --> 00:44:25,114 - I'm Tina's lodger. - I see. 296 00:44:25,400 --> 00:44:27,391 Tina mentioned it. 297 00:44:27,680 --> 00:44:30,035 Hi. I'm Esther. 298 00:44:30,320 --> 00:44:32,197 Vore. 299 00:44:32,480 --> 00:44:36,519 I just came to see if I could borrow a saucepan. 300 00:44:38,200 --> 00:44:41,158 Tina wasn't in, so... 301 00:44:44,320 --> 00:44:46,231 Goodness. 302 00:44:47,960 --> 00:44:50,918 What a sweetie pie. 303 00:44:51,800 --> 00:44:56,396 - Is there a name? - Elsa... or so we think. 304 00:44:56,680 --> 00:44:58,511 Aha. 305 00:44:58,800 --> 00:45:02,031 Congratulations are in order, then. 306 00:45:11,960 --> 00:45:14,793 Congratulations once more. 307 00:45:20,880 --> 00:45:22,393 Bye. 308 00:46:41,520 --> 00:46:46,150 They usually hang out in the bar on the corner at night. 309 00:46:49,440 --> 00:46:52,398 We've got about an hour. 310 00:47:57,240 --> 00:48:00,198 They've been here recently. 311 00:48:00,480 --> 00:48:02,675 The baby, too. 312 00:48:47,200 --> 00:48:50,556 What the hell are you doing? Be careful! 313 00:49:07,120 --> 00:49:09,554 It reeks. 314 00:49:27,960 --> 00:49:29,154 God, no! 315 00:49:37,080 --> 00:49:43,235 The baby cot in your apartment puzzles me. 316 00:49:44,280 --> 00:49:46,157 Oh, the baby cot? 317 00:49:46,440 --> 00:49:49,477 We've had it since we had a one-year-old in our care. 318 00:49:49,760 --> 00:49:53,469 You can check with Social Services. It's no secret. 319 00:49:53,760 --> 00:49:57,036 I'd like to show you something. 320 00:49:58,880 --> 00:50:03,556 - That's disgusting. Turn it off. - But didn't you tape it? 321 00:50:03,840 --> 00:50:07,196 - Absolutely not! - Patrick... 322 00:50:07,480 --> 00:50:10,472 Your fingerprints are on the camera. 323 00:50:10,760 --> 00:50:13,957 Your DNA is all over it. 324 00:50:14,240 --> 00:50:15,798 - Who is that little girl? - No idea. 325 00:50:16,080 --> 00:50:19,356 How old is she? But have a look. 326 00:50:19,640 --> 00:50:22,279 Aren't they your shoes? 327 00:50:23,880 --> 00:50:25,359 Uhm, no. 328 00:50:25,640 --> 00:50:28,871 Lots of people have black sneakers. 329 00:50:45,880 --> 00:50:49,714 You can take the exit after the tunnel. 330 00:50:53,720 --> 00:50:56,109 That guy is sick. 331 00:50:59,440 --> 00:51:02,671 Tina. Come. 332 00:51:14,840 --> 00:51:18,879 - What are you doing? - Come and look at that guy. 333 00:51:19,160 --> 00:51:22,596 He keeps walking in and out. 334 00:51:22,880 --> 00:51:24,393 And? 335 00:51:24,680 --> 00:51:27,016 Tara and her daughter have been acting strange ever since he came. 336 00:51:27,040 --> 00:51:30,430 Something about him makes them uneasy. 337 00:51:30,720 --> 00:51:33,951 Why the fuck did you let him stay here? 338 00:52:23,600 --> 00:52:26,433 Can you turn it down a bit? 339 00:53:23,680 --> 00:53:26,478 This time it's a long ride. 340 00:53:27,920 --> 00:53:30,992 - That's a good girl. - Good luck. 341 00:53:33,120 --> 00:53:36,396 Maybe I'll win Best in Show this time. 342 00:53:40,800 --> 00:53:44,236 Call me if anything happens, okay? 343 00:53:44,520 --> 00:53:47,830 - Sure, but what might happen? - No... 344 00:53:59,080 --> 00:54:01,833 Just a second. 345 00:54:07,120 --> 00:54:09,714 Hi. 346 00:54:10,000 --> 00:54:11,433 Did you miss me? 347 00:54:12,840 --> 00:54:15,070 I said: Did you miss me? 348 00:57:02,800 --> 00:57:05,268 I'm deformed. 349 00:57:05,560 --> 00:57:07,278 Shut up. 350 00:57:14,920 --> 00:57:17,639 You're perfect. 351 01:00:02,800 --> 01:00:04,836 Who am I? 352 01:00:06,600 --> 01:00:08,431 You're a troll. 353 01:00:08,720 --> 01:00:10,153 Like me. 354 01:00:16,440 --> 01:00:19,750 You're crazy. 355 01:00:22,080 --> 01:00:25,311 - A troll? - Yes. 356 01:00:28,600 --> 01:00:32,957 The chromosome change that gave you a tail 357 01:00:33,240 --> 01:00:36,357 enables you to smell what people feel 358 01:00:36,640 --> 01:00:38,995 and makes lightning chase you. 359 01:00:39,280 --> 01:00:42,192 - Tail? - Yes. 360 01:00:42,480 --> 01:00:45,153 A tail. 361 01:00:45,440 --> 01:00:48,113 Cut off. Discarded. 362 01:00:49,520 --> 01:00:51,875 Poor little tail. 363 01:01:02,520 --> 01:01:04,829 Are there more? 364 01:01:05,120 --> 01:01:08,317 I know of a small group in Finland. 365 01:01:08,600 --> 01:01:10,431 They stay on the move. 366 01:01:11,520 --> 01:01:15,798 To find them, you have to let them find you. 367 01:01:21,520 --> 01:01:25,479 I'd like to let them find me one fine day. 368 01:01:28,200 --> 01:01:31,078 Maybe you'd like to come along? 369 01:01:33,120 --> 01:01:34,712 Yes. 370 01:02:51,720 --> 01:02:54,712 So, how do you two know each other? 371 01:02:59,200 --> 01:03:01,839 I'm an old friend of the family. 372 01:03:03,320 --> 01:03:06,596 Oh, I see. 373 01:03:08,080 --> 01:03:12,995 - And you work with the dogs? - Yes, I have three now. 374 01:03:13,880 --> 01:03:16,553 Tara and her daughters. 375 01:03:16,840 --> 01:03:19,673 We just went to a dog show in G�vle. 376 01:04:18,960 --> 01:04:20,791 I hear it, too. 377 01:04:23,600 --> 01:04:26,558 Let her pass. 378 01:04:26,840 --> 01:04:30,276 15 bottles of liquor can be "for personal use", too. 379 01:04:33,000 --> 01:04:36,788 Hey, you look a little tired. 380 01:04:39,160 --> 01:04:42,357 When was the last time you took a holiday? 381 01:04:53,760 --> 01:04:58,595 Why didn't you say anything? Why did you wait so long? 382 01:05:01,960 --> 01:05:06,988 You've adapted to the human world. You have a job. A house. 383 01:05:07,280 --> 01:05:10,113 There's a lot you don't know about. 384 01:05:12,520 --> 01:05:15,751 Humans are afraid of us. 385 01:05:16,040 --> 01:05:17,917 And they should be. 386 01:05:19,880 --> 01:05:22,872 They know vengeance is coming. 387 01:05:26,440 --> 01:05:28,635 Vengeance? 388 01:05:30,160 --> 01:05:34,233 I don't know what happened to your parents. 389 01:05:35,720 --> 01:05:38,678 They performed medical experiments on mine 390 01:05:38,960 --> 01:05:40,916 in the '70s. 391 01:05:43,880 --> 01:05:48,715 They managed to keep them alive for 10 years 392 01:05:49,000 --> 01:05:51,878 while they tortured them. 393 01:05:54,120 --> 01:05:58,432 Meanwhile, I was moved from one orphanage to another. 394 01:06:00,360 --> 01:06:03,796 Strangely enough I didn't do so well in them. 395 01:06:06,800 --> 01:06:09,394 You were abused? 396 01:06:09,680 --> 01:06:12,035 It didn't bother me much. 397 01:06:13,920 --> 01:06:16,275 I'm not weak like them. 398 01:06:18,120 --> 01:06:24,116 I just helped the police catch paedophiles. 399 01:06:24,400 --> 01:06:26,834 Disgusting, depraved humans. 400 01:06:27,640 --> 01:06:29,471 Really? 401 01:06:29,760 --> 01:06:32,957 A perfectly ordinary couple. 402 01:06:33,240 --> 01:06:36,550 In a perfectly ordinary IKEA apartment. 403 01:06:37,680 --> 01:06:41,116 Humans are parasites that use everything on earth 404 01:06:41,400 --> 01:06:44,153 for their own amusement. 405 01:06:44,440 --> 01:06:47,477 Even their own offspring. 406 01:06:47,760 --> 01:06:52,550 The entire human race is a disease, I'm telling you. 407 01:06:55,720 --> 01:06:59,349 Not all humans are evil. 408 01:07:02,520 --> 01:07:05,159 My dad for instance... 409 01:07:07,360 --> 01:07:11,114 He's been lying to you your entire life. 410 01:07:47,320 --> 01:07:51,154 Goodness, you startled me. 411 01:07:54,800 --> 01:07:56,597 Do you remember me? 412 01:07:58,200 --> 01:08:02,671 What do you mean? Of course I remember my own daughter. 413 01:08:02,960 --> 01:08:05,520 Who's that? 414 01:08:05,800 --> 01:08:08,439 What are you talking about? 415 01:08:11,920 --> 01:08:14,832 All my life 416 01:08:15,120 --> 01:08:17,839 I've felt ugly. 417 01:08:18,120 --> 01:08:22,671 - A freak. - I don't understand a word of this. 418 01:08:22,960 --> 01:08:25,758 They've bullied me 419 01:08:26,040 --> 01:08:28,998 for as long as I can remember. 420 01:08:29,280 --> 01:08:33,068 And you never said anything! 421 01:08:35,640 --> 01:08:39,235 You should be nice to people! You're not being nice! 422 01:08:39,520 --> 01:08:42,239 You're angry and evil. I don't like you! 423 01:08:43,240 --> 01:08:45,629 - Listen to me. - Yes. 424 01:08:45,920 --> 01:08:50,675 I'll listen if you speak nicely, not angrily! 425 01:08:50,960 --> 01:08:53,349 - Daddy! - Daddy... 426 01:08:53,640 --> 01:08:55,119 Daddy is dead! 427 01:08:56,840 --> 01:09:00,037 And Mommy is dead, too! 428 01:09:06,440 --> 01:09:10,115 This is outside visiting hours and you're upsetting the other residents. 429 01:09:10,400 --> 01:09:14,109 - She isn't being nice. - Who are my real parents? 430 01:09:14,400 --> 01:09:17,597 - You'd better come back tomorrow. - Where are they? 431 01:09:17,880 --> 01:09:21,316 Daddy, don't run from this! Don't run! 432 01:09:21,600 --> 01:09:24,068 A short nap and then it's coffee time. 433 01:09:25,560 --> 01:09:29,348 - I must ask you to leave now. - Daddy? 434 01:09:31,720 --> 01:09:34,678 You'll have to come back tomorrow, okay? 435 01:10:30,640 --> 01:10:32,153 No. No. 436 01:10:32,440 --> 01:10:34,874 Keep your distance. 437 01:10:35,160 --> 01:10:37,754 Tara's sensitive after the competition. 438 01:10:42,800 --> 01:10:46,349 It's not good for her to get so excited. 439 01:10:46,640 --> 01:10:48,471 Where have you been? 440 01:10:48,760 --> 01:10:50,671 What's up? 441 01:10:53,600 --> 01:10:57,070 Have you lost your mind? What the hell's up with you? 442 01:11:00,560 --> 01:11:04,314 What's going on with you? What did I do? 443 01:11:05,320 --> 01:11:08,153 What are you... What the hell? 444 01:11:08,440 --> 01:11:11,079 You're moving out, Roland. 445 01:11:11,360 --> 01:11:13,669 What? Now?! 446 01:11:14,880 --> 01:11:17,792 Please. Not the TV. No... 447 01:11:18,080 --> 01:11:20,036 What the hell? 448 01:11:26,360 --> 01:11:28,430 Are you joking? 449 01:11:42,920 --> 01:11:45,388 Do I look like I'm joking? 450 01:11:47,640 --> 01:11:49,551 No. 451 01:11:51,360 --> 01:11:54,272 I'm going to bed. 452 01:11:54,560 --> 01:11:57,632 When I wake up tomorrow... 453 01:12:01,120 --> 01:12:04,032 ...I want you gone. 454 01:13:36,960 --> 01:13:40,236 Did you make my bed? 455 01:13:44,440 --> 01:13:46,874 What did you do to the fridge? 456 01:13:50,280 --> 01:13:52,953 Sometimes you need your privacy. 457 01:14:00,080 --> 01:14:02,389 I kicked Roland out. 458 01:14:02,680 --> 01:14:04,398 I see. 459 01:14:33,560 --> 01:14:36,393 I don't wanna live like I did before. 460 01:14:36,680 --> 01:14:40,832 - Are you sure? - I have nothing to lose. 461 01:14:41,120 --> 01:14:43,475 You have to think it through. 462 01:14:43,760 --> 01:14:48,356 Our way of life. It's not an easy life. 463 01:14:49,680 --> 01:14:51,796 It's hard. 464 01:14:57,640 --> 01:15:02,077 - But it can be beautiful. - Very beautiful. 465 01:18:02,720 --> 01:18:05,393 They didn't hurt them. 466 01:18:08,200 --> 01:18:10,236 They just filmed them. 467 01:18:11,600 --> 01:18:14,433 And took pictures. 468 01:18:14,720 --> 01:18:18,793 Where do the children come from? 469 01:18:22,920 --> 01:18:25,150 I don't know. 470 01:18:25,440 --> 01:18:27,635 You're lying. 471 01:18:30,120 --> 01:18:33,590 - I can't... - You're afraid of someone. 472 01:18:39,280 --> 01:18:41,840 I've only seen him once. 473 01:18:42,840 --> 01:18:44,956 Patrick knows him. 474 01:18:47,600 --> 01:18:50,717 So, it's a man. Do you know his name? 475 01:18:51,000 --> 01:18:52,433 No. 476 01:18:52,720 --> 01:18:56,076 This result of this investigation was quite expected. 477 01:18:56,360 --> 01:18:59,477 - You'd have done the same. - Shut up, pigs. 478 01:18:59,760 --> 01:19:02,718 I hope they lock you up and throw away the key. 479 01:19:03,000 --> 01:19:05,116 Shut up, fucking pig! 480 01:19:06,480 --> 01:19:08,277 Watch out! 481 01:19:08,560 --> 01:19:10,516 You missed it. 482 01:19:13,520 --> 01:19:15,875 - Run it down, for fuck's sake. - Shut up. 483 01:19:16,160 --> 01:19:19,675 - Should I go out? - What are you waiting for? Pansy cop. 484 01:19:22,560 --> 01:19:23,913 Goddamn... 485 01:19:25,960 --> 01:19:28,110 Get out there! 486 01:19:29,400 --> 01:19:31,914 Stop. Police! 487 01:19:34,000 --> 01:19:38,391 What the hell! Follow him, god damn it. Follow him! 488 01:20:19,880 --> 01:20:21,950 Do you smell anything? 489 01:20:24,120 --> 01:20:25,758 Tina. 490 01:20:28,720 --> 01:20:29,720 No. 491 01:21:09,520 --> 01:21:12,990 I had to do it before he started talking. 492 01:21:14,840 --> 01:21:17,798 - So you're with them? - Yes. 493 01:21:25,680 --> 01:21:27,875 It's disgusting. 494 01:21:28,160 --> 01:21:31,436 Disgusting humans cannot keep their hands off their own offspring. 495 01:21:31,720 --> 01:21:36,111 - But you're helping them. - I help them hurt themselves. 496 01:21:36,960 --> 01:21:39,633 But they don't need much help. 497 01:21:42,400 --> 01:21:44,550 Is that why you have 498 01:21:44,840 --> 01:21:49,197 that baby in the fridge or whatever it is? 499 01:21:49,480 --> 01:21:51,391 It's not a baby. 500 01:21:52,120 --> 01:21:54,156 It's a hiisit. 501 01:21:54,440 --> 01:21:58,956 And don't worry. It's doing fine in the fridge. 502 01:22:00,920 --> 01:22:04,595 - What is it? - As I said, it's a hiisit. 503 01:22:04,880 --> 01:22:07,997 An unfertilised egg. 504 01:22:09,480 --> 01:22:12,313 - Did you give birth to it? - Yes. 505 01:22:24,240 --> 01:22:27,357 They come out of me regularly. 506 01:22:35,920 --> 01:22:38,798 It may look like a human child 507 01:22:39,080 --> 01:22:41,594 but a hiisit isn't a child. 508 01:22:41,880 --> 01:22:44,235 Its body is soft like clay. 509 01:22:45,560 --> 01:22:48,120 They don't feel anything. 510 01:22:48,400 --> 01:22:50,391 They can only eat and sleep. 511 01:22:52,360 --> 01:22:55,636 - They don't live for long. - What do you do with them? 512 01:22:57,520 --> 01:23:01,479 You've heard of changelings, haven't you? 513 01:23:03,320 --> 01:23:05,993 They took us. 514 01:23:06,280 --> 01:23:08,510 I take their children. 515 01:23:11,960 --> 01:23:14,633 What do you do with them? 516 01:23:16,360 --> 01:23:19,272 I sell them. 517 01:23:26,240 --> 01:23:31,394 - Why? - They must suffer as we've suffered. 518 01:23:34,360 --> 01:23:36,555 You're sick... 519 01:23:38,760 --> 01:23:39,909 You're sick! 520 01:23:41,800 --> 01:23:46,476 I would be if I were human, but I'm not, thankfully. 521 01:26:15,960 --> 01:26:18,633 What happened? 522 01:26:21,640 --> 01:26:23,870 I just went to get the mail. 523 01:26:24,160 --> 01:26:26,720 And when I came back... 524 01:27:17,200 --> 01:27:18,200 I'm... 525 01:27:55,800 --> 01:27:59,793 "You're not human! Meet me on the ferry?" 526 01:29:16,000 --> 01:29:18,594 I didn't think you would come. 527 01:29:20,680 --> 01:29:22,398 I'm sorry. 528 01:29:39,760 --> 01:29:41,671 It's not too late. 529 01:29:44,080 --> 01:29:46,469 We have an obligation. 530 01:29:50,040 --> 01:29:52,918 We can carry on our kind. 531 01:29:53,200 --> 01:29:55,236 You and I. 532 01:29:57,480 --> 01:30:00,552 We'll be many again. 533 01:30:09,640 --> 01:30:11,631 I can't. 534 01:30:14,880 --> 01:30:18,111 I don't see the point of evil. 535 01:30:20,640 --> 01:30:22,835 So you want to be human? 536 01:30:25,960 --> 01:30:29,316 I don't want to hurt anyone. 537 01:30:31,240 --> 01:30:34,835 Is it human to think that way? 538 01:30:42,520 --> 01:30:45,114 Maybe we'll meet again. 539 01:31:24,080 --> 01:31:25,195 Vore! 540 01:31:35,000 --> 01:31:36,353 He jumped! 541 01:31:53,200 --> 01:31:55,668 I can't see him anywhere. 542 01:31:55,960 --> 01:31:58,520 He fell into the water. 543 01:32:34,400 --> 01:32:36,630 I'll wait in the car. 544 01:32:40,280 --> 01:32:43,795 So you're not so helpless after all. 545 01:32:46,080 --> 01:32:49,356 Tina, sweetie... 546 01:32:53,280 --> 01:32:57,432 All we wanted was a little girl to care for. 547 01:33:05,160 --> 01:33:09,597 I worked at... 548 01:33:11,480 --> 01:33:13,277 ...Saint J�rgen back then. 549 01:33:13,560 --> 01:33:16,632 - Saint J�rgen? - Yes. 550 01:33:16,920 --> 01:33:19,480 The psychiatric hospital. 551 01:33:21,520 --> 01:33:25,399 - Were my parents kept there? - Yes. 552 01:33:25,680 --> 01:33:29,514 There were a lot of them... 553 01:33:29,800 --> 01:33:31,597 ...at that time. 554 01:33:34,240 --> 01:33:37,630 - For how long? - They... 555 01:33:41,600 --> 01:33:44,717 They didn't survive for very long. 556 01:33:49,080 --> 01:33:53,392 I was just the caretaker. 557 01:33:53,680 --> 01:33:58,435 But I offered to care for you. 558 01:34:05,520 --> 01:34:08,034 Did they have a name for me? 559 01:34:10,400 --> 01:34:12,197 Yes... 560 01:34:12,480 --> 01:34:14,869 Reva. 561 01:34:17,880 --> 01:34:19,677 Reva. 562 01:34:25,680 --> 01:34:27,113 Beautiful. 563 01:34:27,400 --> 01:34:32,110 They're buried in the old cemetery behind the main building. 564 01:34:34,840 --> 01:34:36,956 Tina... 565 01:34:38,280 --> 01:34:40,236 I'm so sorry... 566 01:34:40,520 --> 01:34:42,033 "Tina"... 567 01:39:06,920 --> 01:39:12,074 WELCOME TO FINLAND THE LAND OF 1000 LAKES 568 01:39:13,305 --> 01:39:19,796 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 37898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.