All language subtitles for Boiling Pot.2015.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,961 --> 00:00:31,030 MALE NEWS REPORTER 1: ...the body was bruised and beaten 2 00:00:35,201 --> 00:00:37,269 FEMALE NEWS REPORTER 2: ...autopsy performed revealed 3 00:00:39,139 --> 00:00:42,207 ...crimes on university campuses 4 00:00:42,976 --> 00:00:44,109 ...police questioning possible suspects 5 00:00:44,111 --> 00:00:46,178 ...four white males 6 00:00:48,448 --> 00:00:54,520 It is 2008 and we still have black people hanging from trees. 7 00:01:02,595 --> 00:01:04,496 GARRET (OS): It doesn't serve me. 8 00:01:04,498 --> 00:01:07,599 DETECTIVE HAVEN (OS): What? 9 00:01:07,601 --> 00:01:14,773 GARRET: My memory. I don't know what was real and what I think I saw. 10 00:01:14,775 --> 00:01:16,608 DETECTIVE HAVEN: I'm not sure that there's a difference. 11 00:01:16,610 --> 00:01:20,512 ROSE: You weren't there. You didn't see what I saw. 12 00:01:20,514 --> 00:01:23,048 AGENT LONG: You're basing your information off emotions. 13 00:01:23,050 --> 00:01:25,451 VALERIE: Even if I am. He got there after it happened. 14 00:01:25,453 --> 00:01:29,088 I don't think you're understanding the situation. 15 00:01:29,090 --> 00:01:36,395 HAZEM: As insensitive as it may sound, it's not my problem. 16 00:01:39,199 --> 00:01:42,501 Look. I just need more time. 17 00:01:42,503 --> 00:01:46,271 More time? You realize what that tells me? 18 00:01:46,273 --> 00:01:51,310 Did you see what happened out there? I just need a minute! 19 00:01:51,312 --> 00:01:55,481 So take a minute. 20 00:01:55,483 --> 00:01:58,817 GARRET (VO): It's just hard to believe it all comes down to skin color. 21 00:01:58,819 --> 00:02:02,354 I mean, we're an educated society. 22 00:02:02,356 --> 00:02:06,425 It's 2008 for Christ's sake. It just doesn't make any sense. 23 00:02:06,427 --> 00:02:09,461 ROBERT: (over the phone) It's politics Garret. Why the hell would it make any sense? 24 00:02:09,463 --> 00:02:12,498 GARRET: Well, it's not all that complicated either. 25 00:02:12,500 --> 00:02:14,700 ROBERT: (over the phone) Your mother's complicated. 26 00:02:14,702 --> 00:02:16,535 You fill out my absentee ballot? 27 00:02:16,537 --> 00:02:19,505 ROBERT: (over the phone) Yup. Congratulations on your first vote! 28 00:02:19,507 --> 00:02:20,439 Wooh! 29 00:02:20,441 --> 00:02:23,242 (car horn) 30 00:02:23,244 --> 00:02:25,177 DRIVER: Are you blind? 31 00:02:25,179 --> 00:02:28,247 ROBERT: (over the phone) Garret? You on your bike? 32 00:02:28,249 --> 00:02:30,249 Yeah, I was heading to the dorm. 33 00:02:30,251 --> 00:02:33,585 ROBERT: (over the phone) Don't answer calls while you're biking! 34 00:02:33,587 --> 00:02:34,753 Yo Pop I gotta call you back. 35 00:02:34,755 --> 00:02:36,321 ROBERT: (over the phone) Jeez. 36 00:02:41,394 --> 00:02:43,729 GARRET: Wow. What's going on? 37 00:02:45,732 --> 00:02:47,266 Oh my God. 38 00:02:47,268 --> 00:02:49,635 (cameras clicking) 39 00:02:49,637 --> 00:02:52,838 (heart beat) 40 00:02:57,777 --> 00:02:59,244 SEAN (OS): This historic event will be the first 41 00:02:59,246 --> 00:03:01,480 to join three different universities assemblies. 42 00:03:01,482 --> 00:03:03,649 It will be held on the first Tuesday of October. 43 00:03:03,651 --> 00:03:05,317 Many volunteers are still needed. 44 00:03:05,319 --> 00:03:07,119 If you are interested in participating, 45 00:03:07,121 --> 00:03:09,321 please email Sean Seals or Rose Torrance. 46 00:03:09,323 --> 00:03:10,489 ROSE: Any other ideas? 47 00:03:10,491 --> 00:03:12,291 BRITNEY: Uh, we could hold an awareness event? 48 00:03:12,293 --> 00:03:14,126 MALIK: News flash! You know... 49 00:03:14,128 --> 00:03:19,231 students are aware that black people exist, so thanks Britney. 50 00:03:19,233 --> 00:03:21,400 Alright. Anyone else? 51 00:03:21,402 --> 00:03:24,136 Okay. Thank you guys so much for coming. 52 00:03:24,138 --> 00:03:25,904 I will keep you guys posted on my meeting with the dean. 53 00:03:25,906 --> 00:03:30,175 We're doing this guys! It's exciting. 54 00:03:30,177 --> 00:03:33,312 TREY: Rose! Y'all gotta come see this. 55 00:03:33,314 --> 00:03:39,451 (heavy music) 56 00:03:43,823 --> 00:03:45,924 (crowd murmurs) 57 00:03:45,926 --> 00:03:51,196 ROSE: Oh my God. 58 00:03:51,198 --> 00:03:52,731 KEVIN: Okay, so what are we gonna do? 59 00:03:52,733 --> 00:03:55,467 I have a meeting with dean Marison. 60 00:03:55,469 --> 00:03:56,802 Marison's never done shit for us. 61 00:03:56,804 --> 00:03:58,570 So why are you knocking on that door again? 62 00:03:58,572 --> 00:04:00,739 What do you think we should do? What do you think we should do? 63 00:04:00,741 --> 00:04:02,407 I wanna do something different! 64 00:04:02,409 --> 00:04:03,475 Like what Trey? 65 00:04:03,477 --> 00:04:05,711 Like go to the Cracka house and kick some ass! 66 00:04:05,713 --> 00:04:06,645 KEVIN (OS): What's a cracka house? 67 00:04:06,647 --> 00:04:09,615 And who says they have anything to do with this anyway? 68 00:04:09,617 --> 00:04:11,183 You don't think any of those punks... 69 00:04:11,185 --> 00:04:12,851 Not necessarily. 70 00:04:12,853 --> 00:04:13,318 Bullshit Rose! 71 00:04:13,320 --> 00:04:14,820 Mind your business Kevin. 72 00:04:14,822 --> 00:04:18,523 ROSE: Trey. Do you even know what this is about? 73 00:04:23,263 --> 00:04:30,469 KEVIN: I got this okay? Lemme just, lemme take care of it. 74 00:04:30,471 --> 00:04:32,271 God. 75 00:04:43,783 --> 00:04:46,752 NOLAN: Dammit man will you just make the call? 76 00:04:49,989 --> 00:04:52,758 You wanna see my cards? Here. Here are my cards. See it? 77 00:04:52,760 --> 00:04:54,559 (door opens) 78 00:04:54,561 --> 00:04:56,328 TREY: Afternoon gentlemen! 79 00:04:56,330 --> 00:05:00,899 Woah. Okay. Hello. What's up? 80 00:05:00,901 --> 00:05:02,768 ALEXANDER: Yo, we're not rushing till next week... 81 00:05:02,770 --> 00:05:04,469 so you can come back then. 82 00:05:04,471 --> 00:05:06,905 Oh no, I'm not here to join your little boy scouts club. 83 00:05:06,907 --> 00:05:11,243 Right. So why are you here? 84 00:05:11,245 --> 00:05:13,345 I'm here because I was walking to class today, 85 00:05:13,347 --> 00:05:19,451 and I saw a noose hanging from a tree on my campus. 86 00:05:19,453 --> 00:05:23,255 Oh, I'm sorry, it's a little too graphic? 87 00:05:23,257 --> 00:05:25,791 I was just wondering if you guys had heard anything about that. 88 00:05:25,793 --> 00:05:31,396 Yo any of you guys hear about a rope hanging from a tree? 89 00:05:31,398 --> 00:05:33,699 Alexander you hear about this? 90 00:05:33,701 --> 00:05:41,807 Sorry man. Wish I could help. 91 00:05:41,809 --> 00:05:47,946 You think you're safe here with your little Backstreet Boys? 92 00:05:47,948 --> 00:05:52,050 You will always have to answer to somebody. Bitch. 93 00:05:59,659 --> 00:06:01,093 SAM: Aw shit! 94 00:06:10,703 --> 00:06:12,404 KEVIN: Take it easy guys. 95 00:06:28,888 --> 00:06:30,789 VALARIE: A bit more slack. 96 00:06:30,791 --> 00:06:32,090 (cell phone beeps) 97 00:06:33,025 --> 00:06:34,593 A little bit more. 98 00:06:34,595 --> 00:06:36,027 Hazem, you're playing with your phone again! 99 00:06:36,029 --> 00:06:37,396 HAZEM: I'm not playing with anything! 100 00:06:37,398 --> 00:06:45,370 You have my life in your hands. More slack. 101 00:06:45,372 --> 00:06:51,877 A bit more slack. More. 102 00:06:51,879 --> 00:06:55,046 Sorry about that pumpkin. It's my phone, you know? 103 00:06:55,048 --> 00:06:56,415 I'm going to kill you! 104 00:06:56,417 --> 00:06:58,116 Who's going to give you more slack? 105 00:06:58,118 --> 00:06:59,451 Just put me down. 106 00:06:59,453 --> 00:07:03,121 HAZEM (OS): Okay. 107 00:07:03,123 --> 00:07:05,357 (LAUGHTER) 108 00:07:05,359 --> 00:07:06,892 VALERIE (OS): Why are you so stubborn? 109 00:07:06,894 --> 00:07:09,361 HAZEM (OS): Stop forcing me to do something. 110 00:07:09,363 --> 00:07:10,395 VALERIE (OS): I'm just suggesting. 111 00:07:10,397 --> 00:07:12,063 HAZEM (OS): Okay fine, so suggest. 112 00:07:12,065 --> 00:07:14,399 Oh anything but the blue button down. 113 00:07:14,401 --> 00:07:16,668 You don't think I look nice? 114 00:07:16,670 --> 00:07:17,636 I think you look nice 115 00:07:17,638 --> 00:07:19,538 But I want my parents to think you look nice. 116 00:07:19,540 --> 00:07:21,440 And why would I care what your parents think? 117 00:07:21,442 --> 00:07:22,474 Because they're your future in-laws. 118 00:07:22,476 --> 00:07:23,875 My future what? 119 00:07:23,877 --> 00:07:25,510 You're going to meet my parents 120 00:07:25,512 --> 00:07:27,012 and you're going to wear the blue button down. 121 00:07:27,014 --> 00:07:27,946 I'll wear this shirt. How about that? 122 00:07:27,948 --> 00:07:30,782 You don't like this shirt. Are you serious? 123 00:07:30,784 --> 00:07:32,951 Do you know what kind of material this is? 124 00:07:32,953 --> 00:07:34,486 This is husband material. 125 00:07:34,488 --> 00:07:36,455 Hey Bobby! Tonight! 126 00:07:36,457 --> 00:07:38,089 BOBBY: Tomorrow. 127 00:07:38,091 --> 00:07:38,657 Tomorrow. 128 00:07:38,659 --> 00:07:42,794 Not tomorrow! Tonight. Just later. Okay? 129 00:07:42,796 --> 00:07:46,731 Don't talk politics okay? Especially not with my dad. 130 00:07:46,733 --> 00:07:49,000 Mmmm you think I'm going to insult him or something? 131 00:07:49,002 --> 00:07:50,569 Oh let's see how do I say this? 132 00:07:50,571 --> 00:07:54,706 You're not exactly the best at being politically correct. 133 00:07:54,708 --> 00:07:57,709 Well, we're not all poli-sci majors are we? 134 00:07:57,711 --> 00:07:59,644 That's right. Dean's list baby. 135 00:07:59,646 --> 00:08:00,979 Yeah dean's list. 136 00:08:00,981 --> 00:08:03,515 Which reminds me, I'm taking you next week to go register. 137 00:08:03,517 --> 00:08:07,419 Yeah, about that. No. I'm not gonna vote, okay? 138 00:08:07,421 --> 00:08:08,587 We're just gonna register. 139 00:08:08,589 --> 00:08:12,023 I'm not gonna vote unless I get the free ice cream. 140 00:08:16,462 --> 00:08:18,029 Okay. Convince me. 141 00:08:18,031 --> 00:08:21,166 Okay. It is said that a weakened sense of responsibility... 142 00:08:21,168 --> 00:08:24,102 does not actually weaken the fact of responsibility. 143 00:08:24,104 --> 00:08:26,972 Okay...Huh? 144 00:08:26,974 --> 00:08:29,608 Are you seriously not voting? 145 00:08:29,610 --> 00:08:31,743 Look I just don't wanna watch two rich guys debate 146 00:08:31,745 --> 00:08:33,812 and then jump on a bandwagon. 147 00:08:33,814 --> 00:08:36,081 Smart people don't do that. 148 00:08:36,083 --> 00:08:38,483 Oh Great. So when all the smart people think like you... 149 00:08:38,485 --> 00:08:42,954 who does that leave to vote? 150 00:08:42,956 --> 00:08:44,890 You. 151 00:08:44,892 --> 00:08:47,025 I can't vote for all of us. 152 00:08:47,027 --> 00:08:51,096 Aw sure you can. Ow! 153 00:08:52,231 --> 00:08:54,733 GARRET: Okay, you keep this in your fridge to keep your food fresh. 154 00:08:54,735 --> 00:08:56,601 BRAD: It makes things rise when you bake. 155 00:08:56,603 --> 00:09:01,006 MEGAN: Baking soda. Um, pure sodium bi-carbonate. Na H CO3. 156 00:09:01,008 --> 00:09:05,477 Nice. 157 00:09:05,479 --> 00:09:06,945 Okay, this is an easy one. 158 00:09:06,947 --> 00:09:10,048 You use it to sweeten your drinks. You put it in tea. 159 00:09:10,050 --> 00:09:12,851 Honey. But that's not a compound. So-- 160 00:09:12,853 --> 00:09:14,586 Honey? How old are you? 161 00:09:14,588 --> 00:09:15,854 That's what I put in my tea. 162 00:09:15,856 --> 00:09:18,723 Alright what does everyone else in the world use? 163 00:09:18,725 --> 00:09:20,492 How you get so fly. 164 00:09:20,494 --> 00:09:22,093 Oh jesus. Sugar. 165 00:09:22,095 --> 00:09:25,664 Uh. C12 H22 O11 166 00:09:25,666 --> 00:09:26,631 You got it. 167 00:09:26,633 --> 00:09:30,035 Nice. Honey? Good Lord man! 168 00:09:30,037 --> 00:09:31,536 GARRET (OS): Oh, sorry that's mine. 169 00:09:31,538 --> 00:09:33,071 Yo what is this? 170 00:09:33,073 --> 00:09:34,072 Are you competing for that? 171 00:09:34,074 --> 00:09:36,708 Uh, I'm not competing. I'm gonna get it. 172 00:09:36,710 --> 00:09:39,578 That's awesome. That's a ton of money. 173 00:09:39,580 --> 00:09:40,712 And if you win, you can always use it to-- 174 00:09:40,714 --> 00:09:43,281 Dude! Thirty thousand dollars? 175 00:09:43,283 --> 00:09:46,518 Please help yourself to the middle of my sentence! 176 00:09:46,520 --> 00:09:48,687 Well you know my dad's been looking for a job... 177 00:09:48,689 --> 00:09:51,289 for a couple of months and I thought, you know, 178 00:09:51,291 --> 00:09:55,160 this might help him out a bit. So, you know we'll see. 179 00:09:55,162 --> 00:10:00,231 CASHIER: Sir. It is declined. I have other customers to help out. 180 00:10:00,233 --> 00:10:02,767 CUSTOMER: I told you. If it don't work, I can get you another one. 181 00:10:02,769 --> 00:10:04,235 I can't accept any other payment sir, 182 00:10:04,237 --> 00:10:06,271 I'm going to have to ask you to step aside. 183 00:10:06,273 --> 00:10:08,707 Are you kidding me? I go to school here. 184 00:10:08,709 --> 00:10:09,975 Man, just hold on a second. 185 00:10:09,977 --> 00:10:11,743 Woah, hey man get your hand out of your pocket. 186 00:10:11,745 --> 00:10:15,580 RACIST: Hey! You heard the guy. Let's keep it moving a little bit huh? 187 00:10:15,582 --> 00:10:19,250 Wha-pish! 188 00:10:19,252 --> 00:10:22,821 I said why don't you take your stolen credit cards... 189 00:10:22,823 --> 00:10:25,924 and go to the fried chicken place down the street, alright? 190 00:10:25,926 --> 00:10:27,892 So what's up man, you got a problem with me or what? 191 00:10:27,894 --> 00:10:29,561 Hey, hey, let me take care of this for you alright. 192 00:10:29,563 --> 00:10:31,997 CASHIER: Look man I don't need this right now. 193 00:10:31,999 --> 00:10:32,697 No it's fine. I got it. 194 00:10:32,699 --> 00:10:34,599 What's your problem man? 195 00:10:34,601 --> 00:10:36,935 Out of my way nig-nog okay? Alright? 196 00:10:37,203 --> 00:10:38,169 (punch) 197 00:10:40,673 --> 00:10:42,974 CAHSIER (OS): You know what? Alright alright! 198 00:10:42,976 --> 00:10:44,909 Get out. All of you! You too. Now! Get out. 199 00:10:44,911 --> 00:10:47,078 You three too. Leave. Now get out. 200 00:10:47,080 --> 00:10:48,613 Are you serious? 201 00:10:48,615 --> 00:10:50,048 CASHIER (OS): Leave! 202 00:10:50,050 --> 00:10:51,783 Yeah, I'm fine. 203 00:10:51,785 --> 00:10:54,019 Jesus. 204 00:11:00,193 --> 00:11:05,730 ALEXANDER: What's up? Fifteen pages on the elasticity of macro-economics. 205 00:11:05,732 --> 00:11:07,198 We were supposed to meet in the grad library. 206 00:11:07,200 --> 00:11:09,868 Dude. I am so sorry, you wanna come in? 207 00:11:11,837 --> 00:11:13,638 ASSISTANT (OS): Miss Torrance? Thank you for waiting. 208 00:11:13,640 --> 00:11:15,974 Dean Marison will see you now. 209 00:11:15,976 --> 00:11:17,709 ROSE: Thank you so much for meeting with me Dean. 210 00:11:17,711 --> 00:11:18,977 I know that you're extremely busy. 211 00:11:18,979 --> 00:11:21,346 DEAN: Oh not at all. This is why I'm here. 212 00:11:21,348 --> 00:11:24,849 Yes sir. Um, I guess the problem now is that students are feeling 213 00:11:24,851 --> 00:11:27,318 offended by the events that are happening on campus, 214 00:11:27,320 --> 00:11:28,820 especially the noose hanging 215 00:11:28,822 --> 00:11:31,956 Valerie. Make sure you get all this. 216 00:11:31,958 --> 00:11:35,827 Listen miss Torrance, the situation is bad. 217 00:11:35,829 --> 00:11:38,863 It's bad for the students. It's bad for the university. 218 00:11:38,865 --> 00:11:40,031 It's bad for everyone. 219 00:11:40,033 --> 00:11:42,400 I want you to know that the administration... 220 00:11:42,402 --> 00:11:45,704 and myself deeply condemn these actions. 221 00:11:45,706 --> 00:11:50,709 To teach people and help them grow out of their ignorance. 222 00:11:50,711 --> 00:11:54,279 That's the role we play as educators. 223 00:11:59,418 --> 00:12:01,352 GARRET: Okay what the hell does this mean? 224 00:12:01,354 --> 00:12:04,723 "Obama's presidency would be the camel's nose." 225 00:12:04,725 --> 00:12:05,957 ALEXANDER: What are you reading? 226 00:12:05,959 --> 00:12:09,928 It's my homepage. It's the news page. 227 00:12:09,930 --> 00:12:13,998 An old Arabian proverb states if... 228 00:12:14,000 --> 00:12:16,034 the camels nose enters the tent... 229 00:12:16,036 --> 00:12:18,036 his body will soon follow. 230 00:12:18,038 --> 00:12:21,239 I feel like I should be offended by something here. 231 00:12:21,241 --> 00:12:22,173 What's her name? 232 00:12:22,175 --> 00:12:25,243 Buggle. Yo, watch it, she's slippery. 233 00:12:25,245 --> 00:12:27,712 You know the French eat frogs like this. 234 00:12:27,714 --> 00:12:30,381 Yeah? 235 00:12:30,383 --> 00:12:33,818 Oh yeah. Boiled frog legs. 236 00:12:33,820 --> 00:12:36,454 Miss Buggle would be a real delicacy over there. 237 00:12:36,456 --> 00:12:39,791 Sounds gross. And painful. 238 00:12:39,793 --> 00:12:43,995 Some French cooks found that if you put a frog in water, 239 00:12:43,997 --> 00:12:46,164 It'll just sit there and enjoy the drink. 240 00:12:46,166 --> 00:12:49,734 But if you start slowly turning up the heat, 241 00:12:49,736 --> 00:12:51,069 the frog will fall asleep. 242 00:12:51,071 --> 00:12:53,004 Turn up the heat a little more, 243 00:12:53,006 --> 00:12:55,340 it'll fall into a deeper sleep. 244 00:12:55,342 --> 00:12:59,811 Eventually the water's boiling, and Miss Buggle is dead. 245 00:12:59,813 --> 00:13:03,014 That's how you go from a live frog to a meal. 246 00:13:03,016 --> 00:13:06,184 That's what they mean by the camel's nose. 247 00:13:06,186 --> 00:13:10,388 They're wondering how this guy whose ancestors came over... 248 00:13:10,390 --> 00:13:12,056 to this country chained up on a boat... 249 00:13:12,058 --> 00:13:16,227 ends up running for president. 250 00:13:16,229 --> 00:13:20,331 You gonna take that? 251 00:13:20,333 --> 00:13:23,268 No, that's fine. 252 00:13:23,270 --> 00:13:25,837 It's 8:30. Let's get started on this paper. 253 00:13:26,739 --> 00:13:33,011 ROSE: Dean. Off the record, are we just going to let these guys go? 254 00:13:33,013 --> 00:13:37,782 DEAN: Off the record, Rose, let who go? We don't know who did this. 255 00:13:37,784 --> 00:13:39,184 Of course, we know who did this. 256 00:13:39,186 --> 00:13:41,786 You and I both know exactly who did this. 257 00:13:41,788 --> 00:13:44,355 Are you suggesting the Kappa House is responsible? 258 00:13:44,357 --> 00:13:45,323 So you do know. 259 00:13:45,325 --> 00:13:46,958 What I know, Rose, 260 00:13:46,960 --> 00:13:49,460 is that college students love spreading rumors. 261 00:13:49,462 --> 00:13:51,763 ROSE (OS): These are not rumors dean Marison. 262 00:13:51,765 --> 00:13:54,232 The Kappa House has a history of racism... 263 00:13:54,234 --> 00:13:56,267 that everyone seems to acknowledge except... 264 00:13:56,269 --> 00:14:01,773 As a results of recent tensions, we have instated mandatory 265 00:14:01,775 --> 00:14:04,843 diversity training for all campus organizations. 266 00:14:04,845 --> 00:14:06,311 And that is gonna do what exactly? 267 00:14:06,313 --> 00:14:09,214 Valerie, would you please? 268 00:14:09,216 --> 00:14:10,782 VALERIE: The administration cannot charge a group of students... 269 00:14:10,784 --> 00:14:13,418 with a hate crime without substantial evidence. 270 00:14:13,420 --> 00:14:18,923 Dean. This is a threat to every black student on this campus. 271 00:14:18,925 --> 00:14:20,091 DEAN (OS): I can understand that, Miss Torrance. 272 00:14:20,093 --> 00:14:24,429 We're going to explore every possible means by which we can 273 00:14:24,431 --> 00:14:27,365 find out what happened. We'll set up a safe space-- 274 00:14:27,367 --> 00:14:29,067 With all due respect dean. 275 00:14:29,069 --> 00:14:32,170 There is a noose hanging from a tree in your safe space. 276 00:14:32,172 --> 00:14:34,072 We don't need to explore what happened. 277 00:14:34,074 --> 00:14:38,910 You and I know exactly what happened and who made it happen. 278 00:14:38,912 --> 00:14:40,578 We can't know anyone's intention Rose. 279 00:14:40,580 --> 00:14:43,114 It's not fair to misjudge people... 280 00:14:43,116 --> 00:14:46,284 just as you wouldn't like to be misjudged. 281 00:14:46,286 --> 00:14:49,454 I would think someone like yourself would understand that. 282 00:14:49,456 --> 00:14:51,923 Dean. Do you want me to keep typing? 283 00:14:51,925 --> 00:14:55,593 No. Thank you for your time. 284 00:14:55,595 --> 00:15:02,600 Miss Torrance. I want to assure you there is no need to worry. 285 00:15:02,602 --> 00:15:05,103 This is an isolated incident. 286 00:15:10,542 --> 00:15:16,047 (soulful music) 287 00:15:30,229 --> 00:15:34,966 TREY: Hey what'd he say? Rose, come on what'd he say? 288 00:15:36,468 --> 00:15:39,971 You okay? 289 00:15:39,973 --> 00:15:40,905 Rose! 290 00:15:40,907 --> 00:15:42,507 ROSE: One minute Trey. 291 00:15:46,245 --> 00:15:48,713 (sobs) 292 00:16:37,262 --> 00:16:39,697 DIMON (OS): Take a break. Take a break 293 00:16:47,072 --> 00:16:50,008 DIMON: Time! Alright, we're gonna... 294 00:16:50,010 --> 00:16:51,376 work our inside counter-punch drill. 295 00:16:51,378 --> 00:16:53,678 If I throw my left hook too wide, 296 00:16:53,680 --> 00:16:55,646 you shoot it straight right down the middle. 297 00:16:55,648 --> 00:16:59,150 Got it. 298 00:16:59,152 --> 00:17:01,019 Oh okay. Nice, nice. 299 00:17:01,021 --> 00:17:02,253 Yeah money! 300 00:17:02,255 --> 00:17:06,391 Okay, alright. Now, when you feed that right hand, 301 00:17:06,393 --> 00:17:08,393 you better be ready to defend yourself, alright? 302 00:17:08,395 --> 00:17:12,296 Alright. 303 00:17:12,298 --> 00:17:13,664 BOTH: Keep your hands up! 304 00:17:13,666 --> 00:17:15,233 I let you have that man. 305 00:17:15,235 --> 00:17:18,703 So how come your girl don't come see you fight no more? 306 00:17:18,705 --> 00:17:21,205 Because I don't wanna embarrass you like this every time. 307 00:17:21,207 --> 00:17:24,542 I know you got this ego thing going man. 308 00:17:24,544 --> 00:17:27,211 In the ring, I want you to be confident, not cocky. 309 00:17:27,213 --> 00:17:29,547 Cocky will get you killed. Alright? 310 00:17:29,549 --> 00:17:30,982 You need to watch some Rocky or something, 311 00:17:30,984 --> 00:17:32,050 and learn how to coach! 312 00:17:32,052 --> 00:17:32,617 Rocky? 313 00:17:32,619 --> 00:17:35,620 Man you leave the coaching to me. I got this. 314 00:17:35,622 --> 00:17:38,156 You be ready to practice this weekend and bring your A-game. 315 00:17:38,158 --> 00:17:39,424 HZEM (OS): It's the only game I got man! 316 00:17:39,426 --> 00:17:42,326 DIMON (OS): Man what'd I just say? 317 00:17:50,702 --> 00:17:53,604 ROSE: I can't believe you talked me into this. 318 00:17:53,606 --> 00:17:56,374 MALIK: It is cold and wet out here. 319 00:17:56,376 --> 00:17:59,444 TREY: Yo, don't even worry about it. Let's go. 320 00:17:59,446 --> 00:18:01,712 It's beautiful though. 321 00:18:01,714 --> 00:18:10,121 Yeah, it is. 322 00:18:10,123 --> 00:18:12,790 TREY (OS): Hell no dude you ain't touching this. 323 00:18:12,792 --> 00:18:15,226 First we're trespassing now, you have a weapon. 324 00:18:15,228 --> 00:18:16,561 What are you doing? 325 00:18:16,563 --> 00:18:21,032 Yo, Relax. It's not a weapon. It's a baseball bat. 326 00:18:21,034 --> 00:18:22,767 MALIK (OS): What are you going to do with a bat and a football anyway? 327 00:18:22,769 --> 00:18:25,203 KEVIN: You poor ignorant souls. 328 00:18:25,205 --> 00:18:26,337 Batter up! 329 00:18:26,339 --> 00:18:28,606 Swing batter, batter, batter! 330 00:18:28,608 --> 00:18:30,341 ROSE (OS): Oh my goodness! 331 00:18:30,343 --> 00:18:34,712 That one's outta here folks! Get money, get paid baby. 332 00:18:41,286 --> 00:18:45,790 It's okay, you can smile. 333 00:18:49,128 --> 00:18:51,762 ROSE (VO): When all the doors are closed, 334 00:18:51,764 --> 00:18:56,300 when you feel like you're carrying the world on your back, 335 00:18:56,302 --> 00:18:58,736 it's easy to forget that you're just a kid. 336 00:19:01,140 --> 00:19:03,407 VALERIE: You know I almost drowned as a little kid? 337 00:19:03,409 --> 00:19:06,777 HAZEML Drowned? So I almost never met you huh? 338 00:19:06,779 --> 00:19:09,113 Yeah. I almost died. 339 00:19:09,115 --> 00:19:16,587 Wow. Well did your life flash before your eyes like they say? 340 00:19:16,589 --> 00:19:19,524 Actually, when something goes wrong, 341 00:19:19,526 --> 00:19:21,826 your brain usually deals with it by... 342 00:19:21,828 --> 00:19:23,528 trying to find a similar situation. 343 00:19:23,530 --> 00:19:27,331 So, when you touch something hot, what do you do? 344 00:19:27,333 --> 00:19:28,199 Pull my hand away. 345 00:19:28,201 --> 00:19:30,801 Because your brain knows if you don't pull your hand away, 346 00:19:30,803 --> 00:19:33,771 This happens in your brain all the time... 347 00:19:33,773 --> 00:19:35,406 without you realizing it. 348 00:19:35,408 --> 00:19:36,641 You making all this up? 349 00:19:36,643 --> 00:19:39,510 No, I'm not. That's the case when you're dying. 350 00:19:39,512 --> 00:19:41,812 Your brain knows that something is very, very wrong. 351 00:19:41,814 --> 00:19:43,481 But your brain has never died before. 352 00:19:43,483 --> 00:19:45,616 So it frantically searches through all your memories 353 00:19:45,618 --> 00:19:47,652 until it can find a similar situation... 354 00:19:47,654 --> 00:19:48,786 and hopefully save you. 355 00:19:48,788 --> 00:19:49,554 But it can't. 356 00:19:49,556 --> 00:19:51,355 So before you die, 357 00:19:51,357 --> 00:19:55,359 your life actually does flash before your eyes. 358 00:19:55,361 --> 00:19:57,895 Mmm, I think we should see other people. 359 00:19:57,897 --> 00:20:00,631 Ha-ha. They don't teach you that in med school, do they? 360 00:20:00,633 --> 00:20:03,868 I wonder what I'd see flashing before my eyes. 361 00:20:03,870 --> 00:20:08,439 but I'd rather look at life with a more positive outlook. 362 00:20:08,441 --> 00:20:09,840 Yeah? How's that? 363 00:20:09,842 --> 00:20:13,511 Well. we can build our future home, for example. 364 00:20:13,513 --> 00:20:14,378 Hmmm, Okay. 365 00:20:14,380 --> 00:20:15,346 You wanted palm trees out front, right? 366 00:20:15,348 --> 00:20:17,682 Oh look! I found us a pet. 367 00:20:20,152 --> 00:20:20,818 The hell is that? 368 00:20:20,820 --> 00:20:21,786 It's a starfish. 369 00:20:21,788 --> 00:20:22,520 Yeah I can see that. 370 00:20:22,522 --> 00:20:27,358 No seriously. Valerie, I'm not kidding, I'm serious. 371 00:20:27,360 --> 00:20:29,794 I'm not scared, it's got these suction-- 372 00:20:29,796 --> 00:20:32,330 Valerie I'm not playing anymore. Quit playing. 373 00:20:32,332 --> 00:20:35,433 Alright fine. You wanna handle this like men? 374 00:20:35,435 --> 00:20:36,667 You wanna take this outside? 375 00:20:36,669 --> 00:20:37,702 We are outside. 376 00:20:37,704 --> 00:20:39,303 Well then we're efficient people aren't we? 377 00:20:39,305 --> 00:20:40,671 Yes, we are effecient people! 378 00:20:40,673 --> 00:20:44,942 I'm too fast for you, actually. I'm so pretty, I'm so pretty. 379 00:20:44,944 --> 00:20:46,744 Float like a butterfly, sting like a bee. 380 00:20:46,746 --> 00:20:48,546 I'm the pretty one in this relationship, okay? 381 00:20:48,548 --> 00:20:50,815 Give me a break. Alright, give me your left hook. 382 00:20:50,817 --> 00:20:52,950 This is my right hand. Here is a left hook! 383 00:20:52,952 --> 00:20:54,719 Right hand? 384 00:20:54,721 --> 00:20:56,320 Fine! Give me a left hook! My left! 385 00:20:56,322 --> 00:20:57,521 Whatever, my left! 386 00:20:57,689 --> 00:20:58,789 Okay, get ready. 387 00:20:58,791 --> 00:20:59,924 You can't punch me back! 388 00:20:59,926 --> 00:21:01,225 Why not? 389 00:21:01,227 --> 00:21:02,860 (giggles) 390 00:21:03,428 --> 00:21:05,529 You actually punched me! 391 00:21:05,531 --> 00:21:08,532 I'm not punching you 'cause you don't wanna get punched! 392 00:21:15,907 --> 00:21:19,977 PLAYER 1: I got you! Come on, come on! 393 00:21:19,979 --> 00:21:21,512 PLAYER 2: Comin' up, comin' up! 394 00:21:26,351 --> 00:21:27,318 Come on! C'mon! 395 00:21:27,320 --> 00:21:29,887 TREY: Yo! Hey! Hey! 396 00:21:33,592 --> 00:21:34,458 Look man! 397 00:21:34,460 --> 00:21:36,894 TREY (OS): I need all your attention. Get up in here. 398 00:21:36,896 --> 00:21:37,595 PLAYER (OS): What's your problem man? 399 00:21:37,597 --> 00:21:38,996 This is my problem! 400 00:21:38,998 --> 00:21:40,264 PLAYER 4 (OS): What is this? 401 00:21:40,266 --> 00:21:42,967 "Compton Cookout. Join us for a Nigga Night." 402 00:21:42,969 --> 00:21:44,969 GROUP: What? What the f-- 403 00:21:44,971 --> 00:21:46,704 "In honor of celebrating our black classmates, 404 00:21:46,706 --> 00:21:47,938 the Kappa House cordially invites you... 405 00:21:47,940 --> 00:21:50,308 to its very first Compton Cookout. 406 00:21:50,310 --> 00:21:52,343 All dudes should be rocking jerseys, 407 00:21:52,345 --> 00:21:55,713 anything FUBU, Ecko, Jordans, or Dunks. 408 00:21:55,715 --> 00:21:58,849 Ghetto chicks should have gold teeth, start drama, and... 409 00:21:58,851 --> 00:22:00,584 wear cheap clothes. They look and act like Shenaynay 410 00:22:00,586 --> 00:22:02,553 and speak loudly while rolling their neck 411 00:22:02,555 --> 00:22:04,889 and waving their finger in your face. 412 00:22:04,891 --> 00:22:07,591 The Kappa House is proud to house this monstrosity 413 00:22:07,593 --> 00:22:11,295 and experience the various elements of life in the ghetto. 414 00:22:11,297 --> 00:22:13,597 We'll be serving 40s, kegs of dat purple drank, 415 00:22:13,599 --> 00:22:16,334 chicken, Kool-aid, and of course watermelon. 416 00:22:16,336 --> 00:22:17,668 So come one, come all. 417 00:22:17,670 --> 00:22:20,905 And join us for a party to be remembered, or not." 418 00:22:20,907 --> 00:22:21,872 PLAYER 1 (OS): This is ridiculous. 419 00:22:21,874 --> 00:22:25,876 Kappa House is off campus. They can have any party they want. 420 00:22:25,878 --> 00:22:27,311 PLAYER 2 (OS): There's no way we can cancel it? 421 00:22:27,313 --> 00:22:28,446 TREY (OS): So we're just not going to do anything? 422 00:22:29,781 --> 00:22:32,450 We're going. 423 00:22:32,452 --> 00:22:34,752 (group mutters in agreement) 424 00:22:44,763 --> 00:22:45,996 VALERIE: What time is your fight Saturday? 425 00:22:45,998 --> 00:22:47,031 HAZEM: Six, I think. 426 00:22:47,033 --> 00:22:48,332 And you want me to come to this one? 427 00:22:48,334 --> 00:22:49,367 Hell no. 428 00:22:49,369 --> 00:22:51,736 Fine, have it your way. 429 00:22:51,738 --> 00:22:53,604 I'll probably end up going to that frat party then. 430 00:22:53,606 --> 00:22:55,639 Valerie why would you go to that party? 431 00:22:55,641 --> 00:22:58,876 What, I can't handle going to a party without you? 432 00:22:58,878 --> 00:23:00,878 It's messed up. It's a ghetto themed party. 433 00:23:00,880 --> 00:23:02,613 No it's not. Where are you getting this? 434 00:23:02,615 --> 00:23:07,418 What fliers? Okay never mind let's just drop it. 435 00:23:07,420 --> 00:23:08,486 We need to get going anyway, 436 00:23:08,488 --> 00:23:11,622 my parents are waiting. 'Yalla nimshy.' 437 00:23:13,925 --> 00:23:15,860 You know, when white girls try to talk Arabic, 438 00:23:15,862 --> 00:23:18,929 usually it sounds pretty bad. You though? it sucks. 439 00:23:18,931 --> 00:23:20,431 You are such a jerk! 440 00:23:20,433 --> 00:23:21,932 I know. You love me though, right? 441 00:23:21,934 --> 00:23:22,900 Sure. 442 00:23:22,902 --> 00:23:24,802 Sure? I want you to say it. 443 00:23:24,804 --> 00:23:26,404 Yeah, I love you. 444 00:23:26,406 --> 00:23:29,874 Wow, I'm not convinced at all. Say it and mean it! 445 00:23:29,876 --> 00:23:31,442 That's the best I got. 446 00:23:31,444 --> 00:23:34,011 Say it with some passion, like it means something to you. 447 00:23:34,013 --> 00:23:36,580 Valerie, if you don't say it, I'm gonna hurt myself. 448 00:23:36,582 --> 00:23:38,582 And how are you going to do that? 449 00:23:38,584 --> 00:23:42,920 I'm gonna jump. And if I jump, you're jumping with me. 450 00:23:42,922 --> 00:23:45,089 Oh, I would really like to see that. 451 00:23:45,091 --> 00:23:45,923 You'd love to see me jump? 452 00:23:45,925 --> 00:23:46,924 Yeah. 453 00:23:46,926 --> 00:23:47,958 Last chance. 454 00:23:47,960 --> 00:23:51,362 My life's gonna flash before my eyes. Last chance. 455 00:23:51,364 --> 00:23:52,463 Nope. 456 00:23:52,465 --> 00:23:54,131 Okay. 457 00:23:54,133 --> 00:23:54,899 Oh my Go- 458 00:23:54,901 --> 00:23:56,934 (doorbell rings) 459 00:23:56,936 --> 00:23:59,770 TIM: Coming! Hello. 460 00:23:59,772 --> 00:24:00,805 Hey. 461 00:24:00,807 --> 00:24:02,873 TIM: The hell happened to you two? 462 00:24:02,875 --> 00:24:04,141 HAZEM: There was a leak. 463 00:24:04,143 --> 00:24:06,410 There was a leak in the car? 464 00:24:06,412 --> 00:24:08,112 Yeah. Daddy this is Hazem. 465 00:24:08,114 --> 00:24:10,581 Good to finally meet you sir. 466 00:24:10,583 --> 00:24:12,683 Nice to meet you. Come on in. 467 00:24:12,685 --> 00:24:16,086 This one will fit right into the family photo album. 468 00:24:16,088 --> 00:24:17,922 Why don't you go upstairs, Valerie, 469 00:24:17,924 --> 00:24:19,089 and get something dry to wear. 470 00:24:19,091 --> 00:24:22,660 Maybe find something for Khazem. Have a seat. 471 00:24:22,662 --> 00:24:25,129 Just don't sit on the sofa please. 472 00:24:25,131 --> 00:24:31,101 So uh Khazem, that's an ethnic name. isn't it? 473 00:24:31,103 --> 00:24:34,905 Uh, It depends on where you're from I guess. 474 00:24:34,907 --> 00:24:36,040 Aren't you from the Middle East? 475 00:24:36,042 --> 00:24:39,743 I'm from Jersey. Hoboken. 476 00:24:39,745 --> 00:24:44,582 TIM (OS): You're from Jersey. Okay so... Let's sit down somewhere. 477 00:24:44,584 --> 00:24:46,050 Maybe the dining room table. 478 00:24:46,052 --> 00:24:46,784 Sure. 479 00:24:46,786 --> 00:24:48,018 So, uh... 480 00:24:48,020 --> 00:24:49,086 You have a beautiful home, by the way. 481 00:24:49,088 --> 00:24:52,857 Thank you very much. I like to keep it that way. 482 00:25:09,140 --> 00:25:13,043 SHEILA: Oh my. Silence frightens me. 483 00:25:13,045 --> 00:25:16,080 So Hazem, you haven't told us what you've been studying. 484 00:25:16,082 --> 00:25:18,215 I'm a third year med student. 485 00:25:18,217 --> 00:25:19,984 3.8 GPA. 486 00:25:19,986 --> 00:25:23,621 Wow that's wonderful. Money is always wonderful. 487 00:25:23,623 --> 00:25:26,757 That's why you're saying that you hit the jackpot, Valerie? 488 00:25:26,759 --> 00:25:31,595 Dad! I never said that. I never said that. 489 00:25:31,597 --> 00:25:32,696 TIM (OS): Well I'm saying it. 490 00:25:32,698 --> 00:25:35,933 So what's the medical field like in your country? 491 00:25:35,935 --> 00:25:37,034 What happened? 492 00:25:37,036 --> 00:25:38,669 Valerie tells us you're from Egypt. 493 00:25:38,671 --> 00:25:40,004 Egypt? You told me Jersey. 494 00:25:40,006 --> 00:25:41,472 His parents are from Egypt. 495 00:25:41,474 --> 00:25:43,541 Oh, so what? Are you going to live in Egypt? 496 00:25:43,543 --> 00:25:47,011 No, Tim don't be silly. They're staying right here of course. 497 00:25:47,013 --> 00:25:50,080 SHEILA (OS): Not that I don't like Egypt, Hazem. . 498 00:25:50,082 --> 00:25:52,616 I've seen pictures of the pyramids. Beautiful. 499 00:25:52,618 --> 00:25:54,218 What'd be so wrong with moving to Egypt? 500 00:25:54,220 --> 00:25:55,519 I think it'd be exciting. 501 00:25:55,521 --> 00:25:59,156 But a person should live in the best place they can afford. 502 00:25:59,158 --> 00:26:02,693 And you don't want to be around all those diseases. 503 00:26:02,695 --> 00:26:07,665 Well, I think it's easy to judge something from far away. 504 00:26:07,667 --> 00:26:09,867 Yeah, sure, but by the same token, 505 00:26:09,869 --> 00:26:12,770 You wouldn't want to be living in Compton, would you Kazem? 506 00:26:12,772 --> 00:26:15,205 Tim, you're being silly. Compton. 507 00:26:15,207 --> 00:26:17,808 All those baggy pants and guns. 508 00:26:17,810 --> 00:26:20,678 You know just the sight of guns-- 509 00:26:20,680 --> 00:26:23,581 Frightens you. No, me too. I agree. 510 00:26:23,583 --> 00:26:26,116 Dad, you grew up in Detroit right? 511 00:26:26,118 --> 00:26:27,952 Warren. Yeah, a little city called Warren. 512 00:26:27,954 --> 00:26:29,620 Yeah? What was that like? 513 00:26:29,622 --> 00:26:30,921 It was clean. 514 00:26:32,857 --> 00:26:33,557 (doorbell rings) 515 00:26:33,559 --> 00:26:36,927 No, wait a second. No, nobody needs get up, I'll get it. 516 00:26:36,929 --> 00:26:38,596 Claire, eat your food. 517 00:26:39,999 --> 00:26:42,266 GARRET (OS): Hi, good to see you. 518 00:26:42,268 --> 00:26:44,168 Good to see you. Well, just dropped by, huh? 519 00:26:44,170 --> 00:26:45,769 GARRET (OS): Yeah, sorry I'm a little late. 520 00:26:45,771 --> 00:26:47,771 TIM (OS): Hey look who's here everybody. Garret. 521 00:26:47,773 --> 00:26:49,273 Garret. You remember Garret for God's sake! 522 00:26:49,275 --> 00:26:55,245 Garret, you remember, Valerie. This is Valerie's friend Kazem. 523 00:26:55,247 --> 00:26:57,915 Fiance dad. 524 00:26:57,917 --> 00:26:58,782 Hello Kazem. 525 00:26:58,784 --> 00:27:01,285 It's Hazem. 526 00:27:04,155 --> 00:27:06,290 DETECTIVE HAVEN: Was that the first time you met Hazem Seif? 527 00:27:06,292 --> 00:27:07,758 GARRET: I'd seen him before... 528 00:27:07,760 --> 00:27:09,893 but I hadn't officially met him 'till that night. 529 00:27:12,797 --> 00:27:14,665 What was your impression of him? 530 00:27:14,667 --> 00:27:16,634 I dunno. 531 00:27:16,636 --> 00:27:21,105 You dunno? You got five don't you? 532 00:27:21,107 --> 00:27:21,839 What? 533 00:27:21,841 --> 00:27:23,807 Do you have five? You have five. 534 00:27:23,809 --> 00:27:26,276 No, no, no, no. you stupid little twerp. 535 00:27:26,278 --> 00:27:28,212 No, Five sens- 536 00:27:28,214 --> 00:27:30,948 Five senses. You know, Hearing, taste, feeling. 537 00:27:30,950 --> 00:27:34,184 Hello! God gave you five senses. 538 00:27:34,186 --> 00:27:35,686 Now what was your impression of him? 539 00:27:35,688 --> 00:27:38,288 What was your opinion of Hazem Seif? 540 00:27:38,290 --> 00:27:42,359 He was kinda rude I guess. It was just.. 541 00:27:42,361 --> 00:27:44,161 It was an awkward night. 542 00:27:44,163 --> 00:27:46,130 TIM (OS): Kazem was just telling us about living in Egypt. 543 00:27:46,132 --> 00:27:47,731 It's a very interesting place. 544 00:27:47,733 --> 00:27:49,199 Mom, can I speak to you for a minute? 545 00:27:49,201 --> 00:27:51,168 Oh. Valerie sweetheart, not now. 546 00:27:51,170 --> 00:27:52,369 Garret, would you like something to drink. 547 00:27:52,371 --> 00:27:53,070 Mom! 548 00:27:53,072 --> 00:27:56,974 Golly, alright. Excuse us. 549 00:28:00,779 --> 00:28:03,380 Mom what the hell is he doing here? 550 00:28:03,382 --> 00:28:04,882 I bring my fiance to meet you, 551 00:28:04,884 --> 00:28:07,384 And you invite my ex-boyfriend on the same night? 552 00:28:07,386 --> 00:28:09,086 Valerie, I'm not in love with your tone. 553 00:28:09,088 --> 00:28:10,287 I have chosen someone 554 00:28:10,289 --> 00:28:12,623 So your guys' little plan isn't going to work. 555 00:28:12,625 --> 00:28:16,960 Now let's go back to our guests and enjoy a pleasant dinner. 556 00:28:16,962 --> 00:28:17,961 And Valerie. 557 00:28:17,963 --> 00:28:18,796 What? 558 00:28:18,798 --> 00:28:19,697 You're hair-- 559 00:28:19,699 --> 00:28:21,932 Oh my God, mom! Stop! 560 00:28:38,717 --> 00:28:40,651 Where's the other guy? 561 00:28:40,653 --> 00:28:43,921 Yeah. The other detective who was talking to me. 562 00:28:43,923 --> 00:28:48,225 Oh gramps? He had to go home. But daddy's here now. 563 00:28:48,227 --> 00:28:50,928 I'm not a detective. I'm a federal agent. 564 00:28:50,930 --> 00:28:53,030 But I already told-- 565 00:28:53,032 --> 00:28:58,669 What kind of relationship did you and Garret Perrin have? 566 00:28:58,671 --> 00:28:59,937 We didn't. 567 00:28:59,939 --> 00:29:02,906 I hate college girls. Other people... 568 00:29:02,908 --> 00:29:05,275 they usually wait till the fourth or fifth question... 569 00:29:05,277 --> 00:29:06,944 before they start lying to me. 570 00:29:06,946 --> 00:29:09,980 But college girls. There's nothing honest about them. 571 00:29:09,982 --> 00:29:11,048 VALERIE (OS): I'm not lying. 572 00:29:11,050 --> 00:29:12,149 AGENT LONG (OS): What did you tell the detective? 573 00:29:12,151 --> 00:29:16,053 Oh, God. We used to date! It was a long time ago. 574 00:29:16,055 --> 00:29:18,021 Your fiance know about this? 575 00:29:18,723 --> 00:29:20,958 TIM (OS): So I'm telling ya, this fish. 20 pounds, 8 inches. 576 00:29:20,960 --> 00:29:23,260 I mean you had to see this son of a bitch to believe it. 577 00:29:23,262 --> 00:29:25,028 Now what're you girls doing? Where've you been? 578 00:29:25,030 --> 00:29:30,300 SHEILA (OS): Valerie, just wanted to show me something, dear. 579 00:29:30,302 --> 00:29:33,704 Kazem wants to be a Doctor in Egypt. 580 00:29:33,706 --> 00:29:34,872 Dad, we really don't have to talk about this. 581 00:29:34,874 --> 00:29:35,739 That's lovely dear. 582 00:29:35,741 --> 00:29:37,040 I never actually said that. 583 00:29:40,111 --> 00:29:42,012 Egypt, you know? Egypt. 584 00:29:42,014 --> 00:29:45,816 Isn't that where those doctors there molested all those kids? 585 00:29:45,818 --> 00:29:48,852 SHEILA (OS): That's neither here nor there. 586 00:29:48,854 --> 00:29:50,020 VALERIE (OS): That was a rumor, Dad. 587 00:29:50,022 --> 00:29:51,088 Well just the same, 588 00:29:51,090 --> 00:29:54,258 I'm interested in Hazem's stance on the matter. 589 00:29:54,260 --> 00:29:57,194 Uh, I don't really have much of a stance, actually. 590 00:29:57,196 --> 00:29:59,963 If you think about it, one person's actions can't really 591 00:29:59,965 --> 00:30:01,098 speak for a large group of people anyway-- 592 00:30:01,100 --> 00:30:03,333 You know all this talk of politics, marvelous. 593 00:30:03,335 --> 00:30:05,169 SHEILA (OS): Valerie, would you pass the corn? 594 00:30:05,171 --> 00:30:08,272 it doesn't make any difference, I mean, for instance... 595 00:30:08,274 --> 00:30:12,509 Hazem, Tim's just trying to get to know you better. 596 00:30:12,511 --> 00:30:14,111 Yeah, I'm just asking questions. 597 00:30:14,113 --> 00:30:17,014 I mean everybody around here doesn't have to stand... 598 00:30:17,016 --> 00:30:20,350 on political correctness amongst family and friends. 599 00:30:20,352 --> 00:30:21,218 TIM (OS): Right, Garret? 600 00:30:21,220 --> 00:30:22,186 Yeah. 601 00:30:22,188 --> 00:30:24,288 You know, I think um... 602 00:30:24,290 --> 00:30:26,824 I think we're done getting to know each other. 603 00:30:26,826 --> 00:30:29,860 I think Mr. Davis and I know each other very well by now. 604 00:30:29,862 --> 00:30:31,361 Oh, is that supposed to mean something? 605 00:30:31,363 --> 00:30:40,003 Yes. Yes sir, it is. Excuse me. Garret, it was nice meeting you. 606 00:30:40,005 --> 00:30:41,839 I should probably get going. 607 00:30:41,841 --> 00:30:43,140 TIM (OS): No, you sit down, son. 608 00:30:43,142 --> 00:30:45,209 You just stay right the hell where you are. 609 00:30:47,178 --> 00:30:49,479 What is wrong with you? Are you crazy? 610 00:30:49,481 --> 00:30:50,414 CLAIRE: Valerie! 611 00:30:50,416 --> 00:30:54,551 I must be crazy to allow somebody like that in my home. 612 00:30:54,553 --> 00:30:57,421 That someone is the person I chose. 613 00:30:57,423 --> 00:31:00,390 Just like you got to choose and just like you got to choose. 614 00:31:00,392 --> 00:31:03,861 Then I must be double crazy to have allowed you to make such 615 00:31:03,863 --> 00:31:07,364 Uh. a monumental decision with such an immature mind. 616 00:31:07,366 --> 00:31:09,433 Can we discuss this later? Yes? 617 00:31:09,435 --> 00:31:10,968 Then why don't you choose for me, Dad? 618 00:31:10,970 --> 00:31:12,569 I should've. I should've chosen for you! 619 00:31:12,571 --> 00:31:14,104 Is that why you invited him? 620 00:31:14,106 --> 00:31:15,439 I invited him because I can invite... 621 00:31:15,441 --> 00:31:17,808 whoever I feel like inviting to my house. 622 00:31:17,810 --> 00:31:19,209 What the hell is he doing here? 623 00:31:19,211 --> 00:31:20,911 Don't raise your voice in this house! 624 00:31:20,913 --> 00:31:23,247 I don't want to do anything in your house! 625 00:31:32,023 --> 00:31:34,191 AGENT LONG (OS): Are you the kind of girl that goes looking for trouble? 626 00:31:34,193 --> 00:31:36,360 VALERIE (OS): That's not what we're talking about. 627 00:31:36,362 --> 00:31:38,829 You didn't think your parents would be upset... 628 00:31:38,831 --> 00:31:39,997 if you brought Hazem home? 629 00:31:39,999 --> 00:31:41,531 He's my fiance. 630 00:31:41,533 --> 00:31:44,134 You knew it wouldn't sit well with them, 631 00:31:44,136 --> 00:31:45,936 not with his background. 632 00:31:45,938 --> 00:31:49,106 You think you can say that kind of thing because you're black? 633 00:31:49,108 --> 00:31:53,610 Oh you do see color! (Laughs) 634 00:31:53,612 --> 00:31:57,915 What I see is you throwing shit and trying to make it stick. 635 00:32:03,922 --> 00:32:06,223 VALERIE (VO): People get murdered everyday. 636 00:32:06,225 --> 00:32:08,625 But one interracial murder happens 637 00:32:08,627 --> 00:32:11,395 And you get the cops and the FBI involved. 638 00:32:11,397 --> 00:32:13,397 When there's a chance for headlines, 639 00:32:13,399 --> 00:32:15,299 everybody wants a piece of the pie. 640 00:32:19,504 --> 00:32:29,179 HAZEM: (singing) Just a small town girl. Livin' in a lonely world. 641 00:32:29,181 --> 00:32:37,387 She took the midnight train goin' anywhere. 642 00:32:47,131 --> 00:32:49,499 (Laughter) 643 00:32:49,501 --> 00:32:52,469 VALERIE (VO): You either change yourself to adapt to the world, 644 00:32:52,471 --> 00:32:55,472 or you change your world to adapt to you. 645 00:32:55,474 --> 00:32:59,509 Neither one is easy. But you just move on. 646 00:33:07,286 --> 00:33:14,424 Love you too. Hey. I do love you. 647 00:33:26,371 --> 00:33:31,208 (soulful music plays) 648 00:34:43,614 --> 00:34:48,385 PROFESSOR: So elasticity basically lets us compare apples and oranges. 649 00:34:48,387 --> 00:34:50,120 It's a unit-free measure that allows us to... 650 00:34:50,122 --> 00:34:54,191 quantify the differences in the market without standardizing... 651 00:34:54,193 --> 00:34:55,559 the units of measurement. 652 00:34:55,561 --> 00:35:00,197 Now one of the best ways to see this is in graphical form. 653 00:35:00,199 --> 00:35:02,399 So let's start with your very basic PED... 654 00:35:02,401 --> 00:35:07,170 or price-elasticity demand graph. 655 00:35:07,172 --> 00:35:13,510 (Whispering) 656 00:35:13,512 --> 00:35:15,612 (gasps in classroom) 657 00:35:33,631 --> 00:35:36,566 What is this? 658 00:35:39,770 --> 00:35:42,205 STUDENT: Don't try to put it back up. 659 00:35:42,207 --> 00:35:44,441 Leave that up here for the whole class to see. 660 00:35:44,443 --> 00:35:45,809 I wanna know which one of you cowards... 661 00:35:45,811 --> 00:35:49,746 put this thing up here. 662 00:35:49,748 --> 00:35:51,815 You know what, screw it, I'm outta here. 663 00:36:04,629 --> 00:36:09,533 You know what? Forget this. I want an answer. What is this? 664 00:36:09,535 --> 00:36:11,868 Excellent. Now I want another answer. 665 00:36:11,870 --> 00:36:14,404 What are nooses used for? 666 00:36:14,406 --> 00:36:15,505 MALE STUDENT: To lynch people. 667 00:36:15,507 --> 00:36:16,840 Good. Who used to use them? 668 00:36:16,842 --> 00:36:17,774 FEMALE STUDENT: Slave owners. 669 00:36:17,776 --> 00:36:19,376 ANOTHER STUDENT: KKK. 670 00:36:19,378 --> 00:36:22,812 The Ku Klux Klan. Does anyone know what that means? 671 00:36:22,814 --> 00:36:27,717 Ku Klux Klan? No one knows? 672 00:36:27,719 --> 00:36:31,354 It's Greek. Kyklos. It means the circle. 673 00:36:31,356 --> 00:36:33,356 Yes, that's one version of the story. 674 00:36:33,358 --> 00:36:36,693 Another etymology proposes an onomatopoeia. 675 00:36:36,695 --> 00:36:40,230 Ku Klux Klan. Ku-klux-klan. 676 00:36:40,232 --> 00:36:43,466 It's the sound of a cocking bolt-action rifle. 677 00:36:43,468 --> 00:36:48,338 You see racism is rooted in violence... 678 00:36:48,340 --> 00:36:52,375 and violence is rooted in racism. 679 00:36:52,377 --> 00:36:53,843 I didn't come here for this shit. 680 00:36:53,845 --> 00:36:56,813 This is not the country I came to. 681 00:36:56,815 --> 00:37:00,917 We'll have this discussion next week. You all can leave. 682 00:37:17,235 --> 00:37:19,803 TREY: Come to the protest. Come to the protest. Come to the protest. 683 00:37:19,805 --> 00:37:20,904 ROSE: Tremayne. 684 00:37:20,906 --> 00:37:21,538 Come to the protest. Come to the protest. 685 00:37:21,540 --> 00:37:24,241 Tremayne! Tremayne! 686 00:37:24,243 --> 00:37:26,543 Why are you being so rude? Try to smile. 687 00:37:26,545 --> 00:37:28,345 Smile, alright. Whatever. 688 00:37:28,347 --> 00:37:31,381 Excuse me sir, may I interest you in a protest? 689 00:37:31,383 --> 00:37:33,883 How about that? Come to the protest. 690 00:37:33,885 --> 00:37:35,352 How are we looking? 691 00:37:35,354 --> 00:37:36,586 SEAN (OS): Sixty people. 692 00:37:36,588 --> 00:37:38,255 ROSE (OS): Sixty people is good! 693 00:37:38,257 --> 00:37:39,556 Come to the protest. 694 00:37:40,491 --> 00:37:42,525 Come to the protest. 695 00:37:42,527 --> 00:37:44,461 Yo. Come to the protest. 696 00:37:44,463 --> 00:37:46,830 GARRET: Hey, what is this? 697 00:37:46,832 --> 00:37:48,632 Basically these punks over at Kappa... 698 00:37:48,634 --> 00:37:50,600 are trying to throw this bullshit racist barbecue... 699 00:37:50,602 --> 00:37:53,470 It's an event held to mock and disrespect black culture. 700 00:37:53,472 --> 00:37:55,839 We're holding a demonstration to show our disapproval and share 701 00:37:55,841 --> 00:37:58,241 awareness that blatant discriminatory racism... 702 00:37:58,243 --> 00:37:59,509 happens on this campus. 703 00:37:59,511 --> 00:38:02,779 Wow. English major? 704 00:38:02,781 --> 00:38:04,581 You wanna sign our list? 705 00:38:04,583 --> 00:38:05,815 Yeah sure. 706 00:38:05,817 --> 00:38:08,485 Okay cool. This is Britney and Sean. He's gonna sign up. 707 00:38:08,487 --> 00:38:10,353 GARRET: Hey guys... BRITNEY: Hi! 708 00:38:10,355 --> 00:38:11,621 Go ahead and put your name down there. 709 00:38:11,623 --> 00:38:12,622 GARRET: Oh, okay. 710 00:38:12,624 --> 00:38:14,391 STUDENT (OS): Valerie. 711 00:38:23,868 --> 00:38:25,935 TREY (OS): Come to the protest. 712 00:38:28,239 --> 00:38:29,873 Is that your girl? 713 00:38:29,875 --> 00:38:31,841 Yeah, used to be. 714 00:38:31,843 --> 00:38:33,610 What happened? 715 00:38:34,812 --> 00:38:36,846 Him. 716 00:38:36,848 --> 00:38:38,682 TREY (OS): So? Go get that. 717 00:38:38,684 --> 00:38:40,784 GARRET (OS): Are you kidding me? Do you see the guy she's with? 718 00:38:40,786 --> 00:38:42,886 You're gonna let Osama over there get in your way? 719 00:38:42,888 --> 00:38:44,254 You got something in mind? 720 00:38:44,256 --> 00:38:46,623 I just told you, man. Unless you like seeing her like that... 721 00:38:46,625 --> 00:38:48,525 I say you go take your shot! 722 00:38:48,527 --> 00:38:50,393 Worst thing that can happen is she says no. 723 00:38:50,395 --> 00:38:52,996 Best thing is you get your girl back. C'mon dude. 724 00:38:52,998 --> 00:38:55,632 Thank you, person I met twenty seconds ago. 725 00:38:55,634 --> 00:38:56,566 See you at the protest! 726 00:38:56,568 --> 00:38:57,934 GARRET (OS): Yeah, yeah... 727 00:38:59,737 --> 00:39:02,605 TREY (OS): Come to the protest, man. 728 00:39:02,607 --> 00:39:03,873 ROSE: Here you go. 729 00:39:03,875 --> 00:39:05,008 MUSICIAN: Thanks. 730 00:39:08,579 --> 00:39:10,347 TREY (OS): Come to the protest. 731 00:39:10,349 --> 00:39:12,382 Yo, what the hell was that Rose? 732 00:39:12,384 --> 00:39:13,316 What was what? 733 00:39:13,318 --> 00:39:14,551 Why did you give that guy money? 734 00:39:14,553 --> 00:39:16,453 Trey, I give him change all the time. 735 00:39:16,455 --> 00:39:17,721 Yeah but things are different now. 736 00:39:17,723 --> 00:39:22,726 Look at us! Do you think I want to be out here doing this? 737 00:39:22,728 --> 00:39:25,495 I feel like every day something else reminds me that I'm black. 738 00:39:25,497 --> 00:39:26,329 Okay, when did you forget? 739 00:39:26,331 --> 00:39:27,464 No, when did you forget? 740 00:39:27,466 --> 00:39:29,532 Half these kids walk past us and they ignore us... 741 00:39:29,534 --> 00:39:31,968 or look the other way. You know why? 742 00:39:31,970 --> 00:39:32,902 Because we're niggers. 743 00:39:32,904 --> 00:39:34,704 TREY: That's why! ROSE: I know that. 744 00:39:34,706 --> 00:39:38,074 ROSE: I know how he sees us. TREY: That's how everyone else sees us! 745 00:39:38,076 --> 00:39:39,509 It's just you who can't see it. 746 00:39:39,511 --> 00:39:43,947 Okay! Well then keep your change to yourself next time. 747 00:39:43,949 --> 00:39:47,083 AGENT LONG (OS): So you were there the first time Tremayne and Garret met? 748 00:39:47,085 --> 00:39:50,954 ROSE (OS): They didn't meet. He just gave him a flier. 749 00:39:50,956 --> 00:39:52,889 Your brother never told you that he had talked to Garret again? 750 00:39:52,891 --> 00:39:55,492 No. What would make him so special that... 751 00:39:55,494 --> 00:39:56,726 Tremayne would even remember? 752 00:39:56,728 --> 00:40:01,664 Relax Miss Torrance. Let me ask the questions. 753 00:40:01,666 --> 00:40:10,407 (Whistles) 754 00:40:10,409 --> 00:40:11,975 I'll be right with you. 755 00:40:12,576 --> 00:40:16,479 (pleasant piano music) 756 00:40:23,587 --> 00:40:26,589 KEVIN: I have to pee so bad bro my kidney's about to explode. 757 00:40:26,591 --> 00:40:28,391 TREY: No that'd be your bladder. That's not your kidney. 758 00:40:28,393 --> 00:40:30,427 No, no, you're thinking about the liver. 759 00:40:30,429 --> 00:40:31,828 The bladder supports the kidney. 760 00:40:31,830 --> 00:40:33,563 ROSE (OS): Okay, can you believe him? 761 00:40:33,565 --> 00:40:38,034 ROSE (OS): Malik. Why is he over there talking to those people. 762 00:40:38,036 --> 00:40:44,007 She means girls. And he's just having fun, so why do you care? 763 00:40:44,009 --> 00:40:45,742 I don't. 764 00:40:47,545 --> 00:40:53,683 Aw... 765 00:40:53,685 --> 00:40:54,784 MALIK: Hey what's up? 766 00:40:54,786 --> 00:40:56,119 Why are you here? 767 00:40:56,121 --> 00:40:56,853 I mean- 768 00:40:56,855 --> 00:40:58,955 ...why are you sitting here? 769 00:40:58,957 --> 00:41:01,791 Oh, I mean you just want me to hang out with you guys? 770 00:41:01,793 --> 00:41:07,063 No, I don't wanna hang out. You can stay here. 771 00:41:07,065 --> 00:41:11,434 I'll see you guys later. Hey where you going? 772 00:41:11,436 --> 00:41:14,037 Why would I wanna dance? I don't even know how to dance. 773 00:41:14,039 --> 00:41:18,074 That's alright. I'll just break some moves by myself. 774 00:41:20,644 --> 00:41:21,978 What is that? 775 00:41:21,980 --> 00:41:24,147 Aw ain't that cute? 776 00:41:37,595 --> 00:41:39,028 TREY: Dude. KEVIN: Hmm? 777 00:41:39,030 --> 00:41:40,730 LAURA: You guys wanna tell some jokes? 778 00:41:40,732 --> 00:41:42,799 Here we go. 779 00:41:42,801 --> 00:41:44,868 Here's yours. Here's your girlie drink. 780 00:41:44,870 --> 00:41:45,935 That's mine. Thank you. 781 00:41:45,937 --> 00:41:46,903 Enjoy that. 782 00:41:46,905 --> 00:41:48,738 NOLAN: This is a girlie drink? 783 00:41:48,740 --> 00:41:52,208 Dude, we're just here to have fun man, remember? 784 00:41:52,210 --> 00:41:53,977 Just chill. It's not a big deal. 785 00:41:53,979 --> 00:41:55,678 Yeah. Alright. 786 00:41:55,680 --> 00:41:59,949 Hey hot stuff. You look lonely. 787 00:41:59,951 --> 00:42:02,051 And thirsty. Wanna buy me a drink? 788 00:42:02,053 --> 00:42:03,553 It's gonna have to be quick before your boyfriend... 789 00:42:03,555 --> 00:42:05,021 comes back from the bathroom. 790 00:42:05,023 --> 00:42:06,856 He will kick your ass. 791 00:42:06,858 --> 00:42:09,626 Okay, seriously are you going to come to the party tomorrow? 792 00:42:09,628 --> 00:42:12,028 About that, I heard that it might be ghetto themed. 793 00:42:12,030 --> 00:42:15,565 Hey! It's celebrating black culture. 794 00:42:15,567 --> 00:42:19,235 So invite your black friends. I'm sure Hazem has some. 795 00:42:19,237 --> 00:42:22,205 Okay, we'll see. 796 00:42:27,144 --> 00:42:29,145 HAZEM: Woah, my bad man. You okay? 797 00:42:29,147 --> 00:42:31,781 ALEXANDER: Yeah. Sorry, sorry. 798 00:43:01,812 --> 00:43:06,349 LAURA: Wooh! I think I'm gonna throw up. 799 00:43:11,555 --> 00:43:14,090 CREEPER: Hey. You alright? 800 00:43:14,092 --> 00:43:15,959 I don't feel really good. 801 00:43:15,961 --> 00:43:18,828 Here I got you. You need a ride home or something? 802 00:43:18,830 --> 00:43:22,966 Damn baby you're wasted. You wanna get outta here? 803 00:43:22,968 --> 00:43:24,667 Are you gonna drive me? 804 00:43:24,669 --> 00:43:25,835 CREEPER (OS): Yeah, I'll drive you. 805 00:43:25,837 --> 00:43:28,538 TREY: Yo. Get the hell outta here, alright? 806 00:43:28,540 --> 00:43:30,873 Take a hike man. Get outta here. 807 00:43:30,875 --> 00:43:35,812 No, I promise you. You do not want that, alright? 808 00:43:35,814 --> 00:43:38,081 Back up and walk outta here. 809 00:43:47,324 --> 00:43:49,626 Taxi! 810 00:43:56,333 --> 00:43:59,936 VALERIE (VO): We can be in the same place, at the same time... 811 00:43:59,938 --> 00:44:04,307 and still not get along. They say it's a small world. 812 00:44:04,309 --> 00:44:07,343 And yet, we still find a way to avoid each other. 813 00:44:13,684 --> 00:44:14,083 HAZEM: Boo! 814 00:44:14,085 --> 00:44:15,084 (screams) 815 00:44:15,086 --> 00:44:17,920 VALERIE: God you're such a jerk! 816 00:44:17,922 --> 00:44:19,088 What are you doing? 817 00:44:19,090 --> 00:44:19,922 I'm studying! 818 00:44:19,924 --> 00:44:20,990 Yeah, what's going on here? 819 00:44:20,992 --> 00:44:23,026 Gosh. I think the plant's exudation... 820 00:44:23,028 --> 00:44:24,994 ended up intoxicating the soil pH so... 821 00:44:24,996 --> 00:44:27,597 I think I'm going to have to re pot it. 822 00:44:27,599 --> 00:44:29,132 Well thank God that's settled. 823 00:44:29,134 --> 00:44:32,635 One more question. What exactly were you going to do with this? 824 00:44:32,637 --> 00:44:34,103 Water me to death? 825 00:44:34,105 --> 00:44:35,071 Go away. 826 00:44:35,073 --> 00:44:36,939 Fine. 827 00:44:36,941 --> 00:44:40,643 I have to go see my dad. He's been calling me every other day. 828 00:44:40,645 --> 00:44:42,111 Okay, don't forget to tell him about the wedding date. 829 00:44:42,113 --> 00:44:44,981 Of course. Matrimony! 830 00:45:01,632 --> 00:45:04,967 HAZEM: Hey! How do I get some food here? 831 00:45:37,869 --> 00:45:42,839 Is that everything is relative. Every single thing. 832 00:45:42,841 --> 00:45:45,241 ROBERT: Well you need to be a little more specific Garret. 833 00:45:45,243 --> 00:45:53,416 I mean opinions can be relative. But math. Math is relative? 834 00:45:53,418 --> 00:45:57,053 GARRET (OS): Absolutely. Who decided that ten was ten? 835 00:45:59,456 --> 00:46:01,224 ROBERT: Here. Take this. 836 00:46:01,226 --> 00:46:02,725 No come on, I'm not taking your money. 837 00:46:02,727 --> 00:46:08,397 Take it. Okay? It's okay. 838 00:46:08,399 --> 00:46:13,002 Thanks. Seriously, you keep this in the oven? 839 00:46:13,004 --> 00:46:14,937 Seriously, that's about how much money it takes... 840 00:46:14,939 --> 00:46:17,140 to open up a bank account, okay? 841 00:46:18,909 --> 00:46:21,878 It's non-alcoholic okay? It's my one treat. Don't say it. 842 00:46:21,880 --> 00:46:23,312 I wasn't going to say anything. 843 00:46:23,314 --> 00:46:24,280 Okay, let's watch the game. 844 00:47:06,790 --> 00:47:09,158 GARRET (OS): Why is ten the number where we start over? 845 00:47:09,160 --> 00:47:11,994 Ya know, why isn't it eight? 846 00:47:11,996 --> 00:47:15,898 Ya know, why don't we go 5, 6, 7, 8, and then 1, 2, 3, 4? 847 00:47:15,900 --> 00:47:18,534 ROBERT: Wow. And you go to college. 848 00:47:20,804 --> 00:47:22,905 How many fingers and thumbs do I have? 849 00:47:22,907 --> 00:47:25,975 That's probably why we count to ten. 850 00:47:25,977 --> 00:47:27,176 No but see-- 851 00:47:27,178 --> 00:47:27,944 I cheated, okay? 852 00:47:27,946 --> 00:47:29,145 Yeah, you did. You did. 853 00:47:29,147 --> 00:47:31,514 You see my new piece of art, up on the wall? 854 00:47:31,516 --> 00:47:32,248 Yeah. 855 00:47:32,250 --> 00:47:34,283 Absolutely beautiful, isn't it? 856 00:47:34,285 --> 00:47:36,219 That is God's greatest gift, you know? 857 00:47:36,221 --> 00:47:39,222 And God is telling us that the rich can have their... 858 00:47:39,224 --> 00:47:42,892 beachfront mansions and Ferraris but that the greatest things... 859 00:47:42,894 --> 00:47:46,562 that we get to look at in life are always gonna be free. 860 00:47:46,564 --> 00:47:49,866 Or, $5.95. 861 00:47:49,868 --> 00:47:53,135 That's a fortune cookie there. 862 00:47:53,137 --> 00:47:54,337 You know what the difference is between... 863 00:47:54,339 --> 00:47:57,073 a mansion and a porcupine is? 864 00:47:57,075 --> 00:47:58,374 What's that? 865 00:47:58,376 --> 00:48:01,377 The pricks are on the outside of a porcupine. 866 00:48:03,580 --> 00:48:06,148 Another fortune cookie. 867 00:48:09,052 --> 00:48:11,454 Alright let's get back to watching this game. 868 00:49:36,273 --> 00:49:39,475 HAZEM (VO): A child that was bullied will grow up to be violent. 869 00:49:39,477 --> 00:49:42,378 Someone discriminated against will go on to... 870 00:49:42,380 --> 00:49:47,249 reflect that to others. It's a vicious cycle. 871 00:49:47,251 --> 00:49:50,219 And everyone sits back and claims to be the victim. 872 00:49:56,126 --> 00:49:57,593 (cell phone rings) 873 00:49:57,595 --> 00:49:59,528 GARRET: Daddio! Guess what? 874 00:49:59,530 --> 00:50:02,164 I answered your call and I'm not on my bike. 875 00:50:02,166 --> 00:50:03,265 AUNT TINA: (over the phone) Garret sweetheart. 876 00:50:03,267 --> 00:50:05,401 It's your aunt. Something happened. 877 00:50:05,403 --> 00:50:07,136 What's goin' on? 878 00:50:07,138 --> 00:50:08,337 AUNT TINA: (over the phone) Everyone is here. 879 00:50:08,339 --> 00:50:11,507 I'm staying here as long as you need. 880 00:50:11,509 --> 00:50:14,643 Okay. What happened? 881 00:50:14,645 --> 00:50:16,312 AUNT TINA: (over the phone) The doctors tried everything. 882 00:50:16,314 --> 00:50:17,646 Wait. What? 883 00:50:17,648 --> 00:50:18,347 AUNT TINA: (over the phone) Garret honey. 884 00:50:18,349 --> 00:50:19,515 Your father didn't make it. 885 00:50:19,517 --> 00:50:21,384 (loud gunshots) 886 00:50:22,719 --> 00:50:25,287 AUNT TINA: (over the phone) Garret listen to me. 887 00:50:35,399 --> 00:50:37,566 (dramatic music) 888 00:50:45,075 --> 00:50:50,446 (cell phone rings) 889 00:50:50,448 --> 00:50:51,414 GARRET: Aunt Tina? 890 00:50:51,416 --> 00:50:54,116 ALEXANDER: Garret, it's Alexander. 891 00:50:54,118 --> 00:50:55,684 Alexander? 892 00:50:55,686 --> 00:50:58,687 Yeah, I'm glad I was able to catch you. You busy? 893 00:50:58,689 --> 00:51:06,529 My dad just passed. He was killed. By two thugs. 894 00:51:06,531 --> 00:51:07,329 ALEXANDER: (over phone) Oh my God... 895 00:51:07,331 --> 00:51:10,533 I'm so sorry. Garret, stay put. 896 00:51:10,535 --> 00:51:13,302 I'll take you home. Trust me. 897 00:51:13,304 --> 00:51:15,237 We can make things right again. 898 00:51:15,239 --> 00:51:20,242 DETECTIVE HAVEN (OS): What do you he meant by "we can make things right again?" 899 00:51:20,244 --> 00:51:22,078 GARRET: I can't read his mind. 900 00:51:22,080 --> 00:51:24,547 You know Alexander. You know what kind of a man he is. 901 00:51:24,549 --> 00:51:26,015 What do you think he meant? 902 00:51:26,017 --> 00:51:27,149 I don't know. 903 00:51:27,151 --> 00:51:28,250 You trust him? 904 00:51:28,252 --> 00:51:30,586 I barely knew him. 905 00:51:30,588 --> 00:51:32,354 Do you trust him now? 906 00:51:38,028 --> 00:51:43,799 Alright, tell me, what happened next? 907 00:51:46,303 --> 00:51:47,803 GARRET: Where are you taking me? I thought you were taking me home? 908 00:51:47,805 --> 00:51:50,339 ALEXANDER: Just passing by the house for a second. 909 00:51:51,374 --> 00:51:58,114 (hip hop music plays) 910 00:52:00,484 --> 00:52:03,152 ALEXANDER: I'll be right back. Stay here. 911 00:52:34,584 --> 00:52:41,657 LAURA: Hey white boy! You wanna dance with me? I got dat purple drank. 912 00:52:44,794 --> 00:52:47,496 Woah, slow down! Come on. 913 00:52:59,442 --> 00:53:01,377 FRAT BOY: What up, nigga! 914 00:53:12,622 --> 00:53:14,857 PARTY GIRL: Wooh! 915 00:53:22,165 --> 00:53:27,403 ALEXANDER (OS): Garret! Garret! 916 00:53:29,839 --> 00:53:31,907 Come with me. 917 00:53:31,909 --> 00:53:33,409 Talk to me man. What happened? 918 00:53:33,411 --> 00:53:36,545 GARRET: I don't wanna talk about it. Don't get up in my face dude! 919 00:53:36,547 --> 00:53:39,915 ALEXANDER: Garret. Just take a deep breath. 920 00:53:39,917 --> 00:53:44,653 I'm here for you. Just tell me what happened. 921 00:53:44,655 --> 00:53:46,789 They killed him man. 922 00:53:46,791 --> 00:53:49,225 Who killed him? 923 00:53:49,227 --> 00:53:50,793 Our neighbor said she saw two kids... 924 00:53:50,795 --> 00:53:52,294 running around the place earlier. 925 00:53:52,296 --> 00:53:53,829 Kids? 926 00:53:53,831 --> 00:53:56,799 Yeah, just some black guys. 927 00:53:56,801 --> 00:53:59,668 You think it was them? 928 00:54:12,449 --> 00:54:14,950 LAURA: Val! Hey over here! 929 00:54:14,952 --> 00:54:16,452 Hey! 930 00:54:16,454 --> 00:54:17,820 I knew you'd come! 931 00:54:17,822 --> 00:54:21,624 VALERIE: This place is crazy! What's on their faces? 932 00:54:21,626 --> 00:54:23,826 LAURA: Where's Hazem? Did he come with you? 933 00:54:24,227 --> 00:54:26,462 DIMON (OS): Now listen. Zone everything else out. 934 00:54:26,464 --> 00:54:28,297 Nothing exists except you and your goal. 935 00:54:28,299 --> 00:54:30,432 And the only thing standing in your way is him. 936 00:54:30,434 --> 00:54:32,901 Now you won some fights before, but this is the fight. 937 00:54:32,903 --> 00:54:34,737 You lose today, you lost them all. 938 00:54:34,739 --> 00:54:35,804 You Understand? 939 00:54:35,806 --> 00:54:36,605 Now go take care of this chump. 940 00:54:36,607 --> 00:54:37,606 (bell rings) 941 00:54:37,608 --> 00:54:39,942 REFEREE: Alright, bring it in gentlemen. 942 00:54:39,944 --> 00:54:42,444 Alright, fight clean, fight fair. 943 00:54:42,446 --> 00:54:45,681 Touch gloves. Back to your corners. 944 00:54:46,616 --> 00:54:50,686 Are you ready? Ready? Let's do it! 945 00:54:50,688 --> 00:54:51,820 (bell rings) 946 00:54:52,522 --> 00:54:55,491 CROWD: Real action! Real pain! Real action! 947 00:54:55,493 --> 00:54:56,992 Real pain! Real action! 948 00:54:56,994 --> 00:54:57,893 ROSE: Real pain! 949 00:54:57,895 --> 00:54:58,894 CROWD: Real action! 950 00:54:58,896 --> 00:54:59,762 Real pain! 951 00:54:59,963 --> 00:55:02,531 GARRET: I don't know what to do? 952 00:55:02,533 --> 00:55:04,900 ALEXANDER: Don't do anything, it's not your fault. 953 00:55:05,702 --> 00:55:11,707 He was trying to call me. He was trying to call me. 954 00:55:12,876 --> 00:55:18,280 I just. I just wish I could've talked to him. 955 00:55:18,282 --> 00:55:26,522 He reached out to me. Why didn't they just take the money? 956 00:55:26,524 --> 00:55:28,691 Why didn't they just take the money and go? 957 00:55:28,693 --> 00:55:31,660 I don't understand! 958 00:55:34,564 --> 00:55:39,635 Do you believe in heaven? Do you believe in heaven, Garret? 959 00:55:39,637 --> 00:55:44,606 I don't- I believe in God. 960 00:55:44,608 --> 00:55:47,042 Your father was a good man. 961 00:55:47,044 --> 00:55:50,679 Whoever did this. Why? 962 00:55:50,681 --> 00:55:52,614 You're asking the wrong question. 963 00:55:52,616 --> 00:55:53,849 Then what's the right question? 964 00:55:53,851 --> 00:55:54,950 (cell phone rings) 965 00:55:59,556 --> 00:56:03,292 You gotta ask the right questions, Garret. 966 00:56:03,294 --> 00:56:06,295 It's not about why they shot him. 967 00:56:06,297 --> 00:56:10,299 No, it's much simpler than that. 968 00:56:10,301 --> 00:56:14,737 It's about who you are and who they are. 969 00:56:21,411 --> 00:56:24,847 That's the price you pay for being part of the majority. 970 00:56:25,081 --> 00:56:27,883 AGENT LONG: What did you think of the Compton Cookout? 971 00:56:27,885 --> 00:56:31,453 HAZEM: What do you mean what did I think? I didn't think anything? 972 00:56:31,455 --> 00:56:34,022 So you didn't go to the party. 973 00:56:34,024 --> 00:56:35,057 You know I didn't go. 974 00:56:35,059 --> 00:56:37,025 But you didn't go to the protest. 975 00:56:37,027 --> 00:56:38,894 Where exactly do you stand on all this? 976 00:56:38,896 --> 00:56:42,498 I had a match. Two hundred people watched me fight a guy... 977 00:56:42,500 --> 00:56:45,501 the entire time the party was going on. 978 00:56:45,503 --> 00:56:47,703 That doesn't answer my question. 979 00:56:49,372 --> 00:56:52,574 What were you doing at that party? 980 00:56:52,576 --> 00:56:55,677 VALERIE: I didn't know it was gonna be like that. 981 00:56:55,679 --> 00:56:57,713 And when you saw Tremayne there. 982 00:56:57,715 --> 00:57:02,484 I didn't see him there! They were all outside. 983 00:57:02,486 --> 00:57:03,819 What were they doing outside? 984 00:57:03,821 --> 00:57:05,454 TREY: Racists have no place here! 985 00:57:05,456 --> 00:57:07,523 CROWD: Stop the hate! Stop the fear! 986 00:57:07,525 --> 00:57:08,991 Racists have no place here! 987 00:57:08,993 --> 00:57:11,393 Stop the hate! Stop the fear! 988 00:57:11,395 --> 00:57:11,827 No justice! 989 00:57:11,829 --> 00:57:12,995 No peace! 990 00:57:12,997 --> 00:57:13,796 No justice! 991 00:57:13,798 --> 00:57:14,930 No peace! 992 00:57:14,932 --> 00:57:15,697 No justice! 993 00:57:15,699 --> 00:57:17,099 No peace! 994 00:57:17,101 --> 00:57:18,066 No justice! 995 00:57:18,068 --> 00:57:19,168 No peace! 996 00:57:20,837 --> 00:57:23,605 ALEXANDER: Wow, look at that. 997 00:57:23,607 --> 00:57:26,975 Now they want to take away our freedom of speech. 998 00:57:26,977 --> 00:57:28,477 GARRET: What are you doing? 999 00:57:28,479 --> 00:57:30,112 ALEXANDER (OS): Watch this. 1000 00:57:31,147 --> 00:57:32,147 (phone rings) 1001 00:57:32,849 --> 00:57:34,850 OPERATOR: 9-11. State your emergency. 1002 00:57:34,852 --> 00:57:37,619 Yeah my brother is having an asthma attack! 1003 00:57:37,621 --> 00:57:40,923 He's not breathing. We're stuck in the car... 1004 00:57:40,925 --> 00:57:42,724 and there's a big crowd of people in the street. 1005 00:57:42,726 --> 00:57:45,694 I'm sending an ambulance to your location. 1006 00:57:45,696 --> 00:57:49,731 They look drunk. They're blocking the street and- 1007 00:57:49,733 --> 00:57:51,400 And, oh my God. 1008 00:57:51,402 --> 00:57:52,768 They look like they're getting violent. 1009 00:57:52,770 --> 00:57:55,704 We have a squad car in the area now. I'm sending it your way. 1010 00:57:55,706 --> 00:57:56,538 Put your ear up to his chest- 1011 00:57:56,540 --> 00:57:59,141 Please hurry! 1012 00:58:01,845 --> 00:58:06,949 Wait for sixty seconds. Fifty-nine. Fifty-eight. 1013 00:58:08,184 --> 00:58:12,855 DIMON: Keep your hands up! That's it. Move! 1014 00:58:17,126 --> 00:58:19,595 Hands up. Sweep! Sweep! 1015 00:58:19,597 --> 00:58:20,596 MALIK: What do we want? 1016 00:58:20,598 --> 00:58:21,864 When do we want it? 1017 00:58:21,866 --> 00:58:22,464 Now! 1018 00:58:22,466 --> 00:58:23,198 What do we want? 1019 00:58:23,200 --> 00:58:23,866 Justice! 1020 00:58:23,868 --> 00:58:24,733 When do we want it? 1021 00:58:24,735 --> 00:58:25,667 Now! 1022 00:58:25,835 --> 00:58:27,536 (police sirens) 1023 00:58:27,871 --> 00:58:31,640 ALEXANDER: Forty-three. Forty-two. Forty one. 1024 00:58:31,642 --> 00:58:33,175 PARTY GIRL: Who wants to do some body shots! 1025 00:58:33,177 --> 00:58:35,077 Wooh! 1026 00:58:41,718 --> 00:58:46,255 ALEXANDER (OS): Thirty-five. Thirty-four. Thirty-three. 1027 00:58:58,101 --> 00:59:02,671 Nineteen, eighteen, seventeen. 1028 00:59:04,507 --> 00:59:09,945 MALIK: Justice! MLK. Huey Newton. Rosa Parks. 1029 00:59:09,947 --> 00:59:13,882 Fred Hampton. Malcolm X. Justice! Justice! 1030 00:59:13,884 --> 00:59:15,517 SEAN: Justice now! 1031 00:59:15,519 --> 00:59:17,553 TREY: Racist white boys, get outta here! 1032 00:59:17,555 --> 00:59:18,587 CROWD: Justice! 1033 00:59:30,066 --> 00:59:44,079 ALEXANDER (OS): Ten. Nine. Eight. Seven. Six. Five. Four. Three. Two. One. 1034 00:59:44,081 --> 00:59:46,782 CROWD: Stop the hate! Stop the fear! 1035 00:59:46,784 --> 00:59:49,017 Stop the hate! Stop the fear! 1036 00:59:49,786 --> 00:59:52,154 (sirens grow louder) 1037 00:59:57,794 --> 00:59:59,294 LAURA: Bye-bye losers. 1038 00:59:59,296 --> 01:00:03,765 CROWD: Stop the hate! Stop the fear! 1039 01:00:11,174 --> 01:00:15,143 OFFICER: Alright, alright. Settle down. Settle down! 1040 01:00:15,145 --> 01:00:16,545 Let's clear these streets immediately. 1041 01:00:16,547 --> 01:00:18,013 ROSE: Officer. With all due respect... 1042 01:00:18,015 --> 01:00:20,148 we have the right to peaceful assembly! 1043 01:00:20,150 --> 01:00:23,085 We need to get these people out of the streets right now. 1044 01:00:23,087 --> 01:00:24,553 Hey, we have a right to be here! 1045 01:00:24,555 --> 01:00:27,723 SECOND OFFICER: Zero-forty. Start some additional units. 1046 01:00:27,725 --> 01:00:29,658 ROSE (OS): Sir, we're not breaking any laws. 1047 01:00:29,660 --> 01:00:31,693 OFFICER (OS): Be that as it may, we can't have all these people... 1048 01:00:31,695 --> 01:00:34,229 Don't you see what's going on in there you dumb ass? 1049 01:00:34,231 --> 01:00:36,064 You wanna see the real criminals, look behind you. 1050 01:00:36,066 --> 01:00:38,066 OFFICER (OS): You guys are creating a traffic hazard. 1051 01:00:38,068 --> 01:00:40,602 Now we need everyone to get off the street now! 1052 01:00:40,604 --> 01:00:43,271 We're not going to say it again. Let's go. Move! 1053 01:00:43,273 --> 01:00:44,039 PROTESTOR (OS): Screw the police! 1054 01:00:44,041 --> 01:00:45,974 (beer bottle shatter) 1055 01:00:45,976 --> 01:00:51,079 ROSE (VO): A single action. A symbol. But it can change everything. 1056 01:00:51,081 --> 01:00:53,815 Hey! Hold on! Woah woah woah! 1057 01:00:53,817 --> 01:00:55,751 COPS: Get back now! Get back! 1058 01:00:56,819 --> 01:01:01,123 (rioting) 1059 01:01:17,173 --> 01:01:18,774 Tremayne go! 1060 01:01:18,776 --> 01:01:20,909 Yo, this is bullshit! 1061 01:01:34,290 --> 01:01:35,891 ALEXANDER: Why are you here? 1062 01:01:35,893 --> 01:01:38,960 GARRET: You brought me here. I don't know. 1063 01:01:38,962 --> 01:01:41,129 You wanna know what I think? 1064 01:01:41,131 --> 01:01:43,732 I think you were looking for some truth. 1065 01:01:43,734 --> 01:01:46,334 And you thought I could give it to you. 1066 01:01:47,870 --> 01:01:52,074 Truth is you flinch when you're at the bank... 1067 01:01:52,076 --> 01:01:54,409 and two homies walk in. 1068 01:01:54,411 --> 01:01:58,046 You're not surprised when you're driving down the highway... 1069 01:01:58,048 --> 01:01:59,981 and you get cut off. 1070 01:01:59,983 --> 01:02:03,852 And there's an Asian behind the wheel. 1071 01:02:03,854 --> 01:02:07,355 You're scared when the plane's about to takeoff... 1072 01:02:07,357 --> 01:02:11,093 and Osama sits next to you with his towel-head wife. 1073 01:02:11,095 --> 01:02:15,063 You hold your breath as they pass by. 1074 01:02:15,065 --> 01:02:17,232 No one tells us to feel this way. 1075 01:02:17,234 --> 01:02:20,368 We just feel it on your own. 1076 01:02:20,370 --> 01:02:24,372 The media doesn't put these stereotypes into our heads. 1077 01:02:24,374 --> 01:02:27,676 Television only mirrors reality. 1078 01:02:27,678 --> 01:02:31,346 It's our experiences that tell us that there are good people 1079 01:02:31,348 --> 01:02:38,754 and there are bad people. And now I'm telling you. 1080 01:02:38,756 --> 01:02:41,123 I'm telling you all the things that you think... 1081 01:02:41,125 --> 01:02:44,926 but you won't say. It's not their poverty. 1082 01:02:44,928 --> 01:02:48,196 It's not lack of education that makes them criminals. 1083 01:02:48,198 --> 01:02:50,265 No one goes to the ghetto and passes out guns. 1084 01:02:50,267 --> 01:02:51,433 It's just them. 1085 01:02:51,435 --> 01:02:52,768 (intense music) 1086 01:03:02,912 --> 01:03:05,013 TREY: Pig ass cops. 1087 01:03:24,834 --> 01:03:28,170 ROSE (VO): They say what goes around comes around. 1088 01:03:28,172 --> 01:03:31,039 Just maybe not like we expect it to. 1089 01:03:37,513 --> 01:03:40,749 DIMON: Bang, bang, bang! You were just takin' it to him, wasn't you? 1090 01:03:40,751 --> 01:03:42,117 HAZEM: I just had to feel him out. That's all. 1091 01:03:42,119 --> 01:03:44,753 That was nice and then bang, bang, bang, boom! 1092 01:03:44,755 --> 01:03:46,221 Knockout! That was sick! 1093 01:03:46,223 --> 01:03:48,056 I learned from the best! That's why. 1094 01:03:48,058 --> 01:03:49,391 My man. 1095 01:03:49,393 --> 01:03:52,494 Hey you think you can give me a minute? 1096 01:03:52,496 --> 01:03:53,895 Oh, you gotta holler at your girl? 1097 01:03:53,897 --> 01:03:55,030 Yeah. 1098 01:03:55,032 --> 01:03:56,531 Alright man. 1099 01:04:00,002 --> 01:04:01,269 VALERIE: Hey, there you are. 1100 01:04:01,271 --> 01:04:02,938 Listen, I'm going to get going. It's getting late. 1101 01:04:02,940 --> 01:04:04,539 LAURA: Okay honey. Do you want me to walk you out? 1102 01:04:04,541 --> 01:04:06,541 (cell phone rings) 1103 01:04:07,810 --> 01:04:09,077 No it's okay. I'll be good. 1104 01:04:09,079 --> 01:04:10,212 I'll talk to you later okay? 1105 01:04:10,214 --> 01:04:11,613 Okay bye. 1106 01:04:12,882 --> 01:04:14,216 (cell phone rings) 1107 01:04:20,890 --> 01:04:22,991 (ominous music) 1108 01:04:22,993 --> 01:04:26,494 VALERIE (VO): Our biggest flaw is not that we make mistakes. 1109 01:04:26,496 --> 01:04:29,497 It's that we don't know when we make them. 1110 01:04:30,900 --> 01:04:34,069 (cell phone rings) 1111 01:04:39,876 --> 01:04:41,409 TREY: What're you doing here? 1112 01:04:41,411 --> 01:04:45,847 VALERIE: Nothing. I was just-- 1113 01:04:45,849 --> 01:04:49,584 Yeah, I know who you are. I saw you at that party. 1114 01:04:49,586 --> 01:04:53,655 Yeah I see you. I see you. 1115 01:04:55,591 --> 01:04:59,461 DETECTIVE HAVEN (OS): Was Miss Davis sexually assaulted? 1116 01:04:59,463 --> 01:05:03,431 Aww, c'mon now Mister Perrin. In your statement... 1117 01:05:03,433 --> 01:05:06,434 Here, and I quote, lemme see, "She came back to the party... 1118 01:05:06,436 --> 01:05:09,938 Her eyes were all teary. And she told me that he raped her." 1119 01:05:09,940 --> 01:05:15,610 No. Look! Valerie didn't say anything. 1120 01:05:15,612 --> 01:05:20,982 Laura was the one who told us. I don't know what she said. 1121 01:05:21,918 --> 01:05:25,086 NOLAN: Dumb ass, I told you to paint these black. 1122 01:05:25,088 --> 01:05:26,121 Who cares? 1123 01:05:26,123 --> 01:05:28,290 What is this? White face? 1124 01:05:28,292 --> 01:05:30,358 LAURA: Alexander, oh my God! 1125 01:05:30,360 --> 01:05:31,393 ALEXANDER: What's wrong? 1126 01:05:31,395 --> 01:05:33,662 I need to talk to you. 1127 01:05:38,334 --> 01:05:42,871 AGENT LONG (OS): Do you think Tremayne Torrance actually raped Valerie? 1128 01:05:42,873 --> 01:05:44,572 I don't know the guy. I never met him. 1129 01:05:44,574 --> 01:05:46,007 And yet you were going to kill him? 1130 01:05:46,009 --> 01:05:48,076 You don't need to know a guy in order to-- 1131 01:05:48,078 --> 01:05:50,645 So you admit you were going to kill him. 1132 01:06:13,636 --> 01:06:15,003 What's up? 1133 01:06:15,005 --> 01:06:17,105 A girl downstairs was beaten and raped. 1134 01:06:17,107 --> 01:06:18,406 NOLAN (OS): Oh my God. 1135 01:06:18,408 --> 01:06:19,307 SAM (OS): When did this happen? 1136 01:06:19,309 --> 01:06:21,343 Less than fifteen minutes ago. 1137 01:06:21,345 --> 01:06:24,179 One of the monkeys outside did it. He ran to the forest. 1138 01:06:24,181 --> 01:06:26,548 Let's go get the little shit. 1139 01:06:26,550 --> 01:06:31,586 Ready for some payback? Bring that. 1140 01:06:39,662 --> 01:06:42,430 (cell phone rings) 1141 01:06:42,698 --> 01:06:46,167 Hello? 1142 01:06:46,169 --> 01:06:47,302 Hazem. 1143 01:06:47,304 --> 01:06:50,672 Valerie where are you? I called you a million times! 1144 01:06:50,674 --> 01:06:54,509 Hazem I need you to come here please. 1145 01:06:54,511 --> 01:06:57,379 I'm coming just tell me, Valerie. I can't hear you. 1146 01:06:57,381 --> 01:06:58,480 Where are you? 1147 01:06:58,482 --> 01:07:00,348 (sobbing) 1148 01:07:01,717 --> 01:07:04,652 Where are you? 1149 01:07:04,654 --> 01:07:06,354 Hazem you can't get mad. 1150 01:07:07,523 --> 01:07:09,290 You went to the party. 1151 01:07:09,292 --> 01:07:13,094 I don't. I cant. 1152 01:07:13,096 --> 01:07:14,996 Hazem, it's Laura. 1153 01:07:14,998 --> 01:07:16,698 Laura what the hell happened. 1154 01:07:16,700 --> 01:07:19,067 Look you need to get here right now. 1155 01:07:19,069 --> 01:07:21,403 I'm coming. Just tell me what happened. 1156 01:07:32,748 --> 01:07:37,185 (ominous music) 1157 01:08:03,779 --> 01:08:06,448 AGENT LONG (OS): She said he went toward the forest. 1158 01:08:08,117 --> 01:08:14,255 Well, is that what she told you? And so you followed him? 1159 01:08:14,257 --> 01:08:17,792 (echoes of laughter) 1160 01:08:19,395 --> 01:08:21,029 Hazem! 1161 01:08:21,031 --> 01:08:23,098 HAZEM (VO): If everything seems under control... 1162 01:08:23,100 --> 01:08:24,799 then you're not paying attention. 1163 01:08:24,801 --> 01:08:26,835 You trying to play hardball with me son? 1164 01:08:28,170 --> 01:08:30,338 I'm not trying. 1165 01:08:31,373 --> 01:08:33,208 AGENT LONG (OS): You followed him toward the forest. 1166 01:08:33,210 --> 01:08:33,575 Yeah. 1167 01:08:33,577 --> 01:08:34,642 Why? 1168 01:08:34,644 --> 01:08:35,310 I dunno. 1169 01:08:35,312 --> 01:08:37,178 To kill him! 1170 01:08:37,180 --> 01:08:39,547 No. 1171 01:08:39,549 --> 01:08:42,817 Mister Seif, we have a number of witnesses who saw you... 1172 01:08:42,819 --> 01:08:47,155 driving toward the arboretum to murder Tremayne Torrance. 1173 01:08:48,591 --> 01:08:51,159 Mm-hmm. 1174 01:08:51,161 --> 01:08:52,460 Did you hear what I said? 1175 01:08:52,462 --> 01:08:56,064 What? How's that huh? Did I have a sign pinned on me saying... 1176 01:08:56,066 --> 01:08:58,333 "I'm going to go kill him"? Who saw me? 1177 01:08:58,335 --> 01:09:00,702 I'm asking the questions here, son. 1178 01:09:00,704 --> 01:09:02,704 And I'd advise you to take this more seriously. 1179 01:09:02,706 --> 01:09:07,642 I'd advise you to take your time more seriously. Look at it. 1180 01:09:07,644 --> 01:09:10,478 Listen chump, I'm the only thing between you... 1181 01:09:10,480 --> 01:09:12,247 and a life in prison and you know this. 1182 01:09:12,249 --> 01:09:14,315 And you're scared to death about it. 1183 01:09:14,317 --> 01:09:15,683 I'm not your opponent here. 1184 01:09:15,685 --> 01:09:18,419 I am not your equal. 1185 01:09:18,421 --> 01:09:21,189 I'm the goddamn right hook that drops your ass. 1186 01:09:24,593 --> 01:09:26,895 Well then why are we still talking? 1187 01:10:02,264 --> 01:10:04,632 TREY: Those kids are so ridiculous. 1188 01:10:04,634 --> 01:10:08,970 SAM: Oh there he is! There he is! 1189 01:10:10,639 --> 01:10:13,875 Wooh! Yo nigga where you goin'? 1190 01:10:13,877 --> 01:10:15,276 Yo, what'd you say? 1191 01:10:15,278 --> 01:10:17,478 You heard me. Right in the jungle where you belong right- 1192 01:10:17,780 --> 01:10:18,713 TREY: Asshole! 1193 01:10:18,715 --> 01:10:19,681 SAM: Ow! 1194 01:10:19,683 --> 01:10:21,516 NOLAN: Get off him you monkey! 1195 01:10:22,284 --> 01:10:23,151 (glass shatters) 1196 01:10:23,153 --> 01:10:23,851 (scream of pain) 1197 01:10:27,223 --> 01:10:30,325 SAM: Get him! Yeah! 1198 01:10:30,327 --> 01:10:31,659 (punching) 1199 01:10:31,661 --> 01:10:33,795 (aggressive taunting) 1200 01:10:33,797 --> 01:10:35,697 SAM: Asshole! Piece of shit! 1201 01:10:35,699 --> 01:10:36,297 Come on! 1202 01:10:36,299 --> 01:10:37,765 Stupid coon! Come on! 1203 01:10:37,767 --> 01:10:40,935 (barrage of racial slurs) (kicking) 1204 01:10:40,937 --> 01:10:42,270 TREY: Stop! 1205 01:10:42,272 --> 01:10:43,238 SAM: Come on nigga! 1206 01:10:43,240 --> 01:10:44,405 TREY: Please! 1207 01:10:47,610 --> 01:10:48,610 Stupid nigger! 1208 01:10:48,612 --> 01:10:50,411 Come on, nigga! 1209 01:10:50,413 --> 01:10:52,313 ALEXANDER (OS): Sam! 1210 01:10:54,216 --> 01:10:55,416 (kicking stops) 1211 01:10:55,418 --> 01:10:56,751 TREY: No! 1212 01:10:56,952 --> 01:10:57,986 (punch) 1213 01:10:59,455 --> 01:11:00,922 (coughs) 1214 01:11:10,599 --> 01:11:12,233 I know you. 1215 01:11:12,235 --> 01:11:13,368 What did you say? 1216 01:11:13,370 --> 01:11:15,336 I know you. 1217 01:11:15,338 --> 01:11:17,705 You don't know me man, don't talk to me. 1218 01:11:17,973 --> 01:11:20,275 Oh shit it's you. 1219 01:11:20,476 --> 01:11:21,876 What you want cracker? 1220 01:11:23,379 --> 01:11:32,553 You'll always have to answer to someone. Ain't that right nigga? 1221 01:11:32,555 --> 01:11:33,688 (Scream) 1222 01:11:34,890 --> 01:11:36,658 (Scream) 1223 01:11:42,264 --> 01:11:44,866 (screams of agony) 1224 01:11:44,868 --> 01:11:46,467 (teeth break) 1225 01:11:47,603 --> 01:11:48,770 (scream) 1226 01:11:48,772 --> 01:11:49,937 (spit) 1227 01:11:55,611 --> 01:11:56,778 (angry scream) 1228 01:12:00,916 --> 01:12:02,684 ALEXANDER: Alright, let's get outta here. 1229 01:12:12,995 --> 01:12:19,934 Oh my God. Guys. He's not breathing. 1230 01:12:19,936 --> 01:12:21,269 What? 1231 01:12:21,271 --> 01:12:23,805 BRITNEY: You guys hear about that girl. She got molested- 1232 01:12:23,807 --> 01:12:25,473 MALIK: I just can't believe they cuffed me man. 1233 01:12:25,475 --> 01:12:26,574 SEAN: You're lucky you aren't in jail right now. 1234 01:12:26,576 --> 01:12:28,710 Yeah I'm serious. Why are you making this about you? 1235 01:12:28,712 --> 01:12:31,913 There are a lot more things going on right now. 1236 01:12:31,915 --> 01:12:33,014 Guys just stop arguing! 1237 01:12:33,016 --> 01:12:33,715 KEVIN: Guys! 1238 01:12:33,717 --> 01:12:35,683 KEVIN (OS): Trey is missing. 1239 01:12:35,685 --> 01:12:36,584 MALIK (OS): It's gonna be alright! 1240 01:12:36,586 --> 01:12:39,487 TREY: (on voicemail) Hi. You've reached Tremayne Torrance. 1241 01:12:39,489 --> 01:12:42,490 ... and I'll get back to you as soon as possible. 1242 01:12:48,797 --> 01:12:53,000 Rose. Rose! Where are you going? Rose! 1243 01:12:55,671 --> 01:12:57,004 SAM: Dude I am not going to jail for this man! 1244 01:12:57,006 --> 01:12:58,706 GARRET (OS): Oh my God. 1245 01:12:58,708 --> 01:12:59,941 What the hell was that, Alexander? 1246 01:12:59,943 --> 01:13:01,008 NOLAN (OS): Dude just shut up! 1247 01:13:01,010 --> 01:13:02,543 Don't tell me to shut up, Nolan! 1248 01:13:02,545 --> 01:13:04,679 I told you you're hitting too hard! 1249 01:13:04,681 --> 01:13:05,813 And where the hell did that come from? 1250 01:13:05,815 --> 01:13:09,517 And you kicking him in the face was good for his health, right? 1251 01:13:09,519 --> 01:13:10,785 ALEXANDER: Would you just cut it out? 1252 01:13:10,787 --> 01:13:12,420 Guys we gotta get out of here. 1253 01:13:12,422 --> 01:13:14,655 No, no we can't just leave him here. 1254 01:13:14,657 --> 01:13:15,923 Our fingerprints are all over him! 1255 01:13:15,925 --> 01:13:18,092 Dude, fists don't leave fingerprints! 1256 01:13:18,094 --> 01:13:19,026 We weren't feeling him up! 1257 01:13:19,028 --> 01:13:20,895 We gotta hide the body man. 1258 01:13:20,897 --> 01:13:22,063 We can't hide the body. 1259 01:13:22,065 --> 01:13:23,598 SAM (OS): We can't just leave him here man. 1260 01:13:23,600 --> 01:13:26,734 We can't leave. He recognized me. He saw my face. 1261 01:13:27,102 --> 01:13:28,503 He's dead, man. 1262 01:13:28,505 --> 01:13:29,971 Nolan: Why does that matter? GARRET: I know! I know that! 1263 01:13:29,973 --> 01:13:32,507 He was drunk? Maybe he hit his head. 1264 01:13:32,509 --> 01:13:37,111 Sam look at his face! How's he supposed to do that to himself? 1265 01:13:37,113 --> 01:13:39,447 I don't know! 1266 01:13:39,449 --> 01:13:43,518 Sam. You got any rope in your car? 1267 01:13:44,486 --> 01:13:46,421 Yeah. Yeah... 1268 01:13:46,423 --> 01:13:47,588 Go get it. 1269 01:13:47,590 --> 01:13:49,123 Holy shit Alexander. 1270 01:13:49,125 --> 01:13:51,526 NOLAN: What? What? GARRET: What the hell is that? 1271 01:13:51,528 --> 01:13:52,894 ALEXANDER (OS): You just said it. 1272 01:13:52,896 --> 01:13:54,829 He did it to himself. 1273 01:13:54,831 --> 01:13:58,032 He hit himself in the face with a crowbar? 1274 01:13:59,902 --> 01:14:02,003 Are you thinking right? 1275 01:14:03,138 --> 01:14:05,473 You gonna help me with this, brother? 1276 01:14:05,475 --> 01:14:07,108 You gonna help me with this, brother? 1277 01:14:08,777 --> 01:14:15,716 Yeah, I'll help you. But after that I'm out man. I'm out. 1278 01:14:15,718 --> 01:14:17,552 Go get the stool too. 1279 01:14:18,488 --> 01:14:20,688 The one that Garret brought. 1280 01:14:20,690 --> 01:14:23,558 SAM (OS): Okay. Alright. 1281 01:14:24,860 --> 01:14:28,896 DETECTIVE HAVEN: Who's idea was it to fake a suicide? 1282 01:14:28,898 --> 01:14:32,800 Now, wait. People saw you coming out of the fraternity... 1283 01:14:32,802 --> 01:14:34,001 with that stool, Garret. 1284 01:14:34,003 --> 01:14:36,137 No. I didn't touch him. 1285 01:14:36,139 --> 01:14:37,672 Why'd you bring the stool, huh? Why? 1286 01:14:37,674 --> 01:14:39,173 GARRET (OS): I didn't- 1287 01:14:39,175 --> 01:14:43,978 I didn't know what it was for. 1288 01:14:43,980 --> 01:14:45,780 And then what happened? 1289 01:14:46,648 --> 01:14:48,182 (train in the distance) 1290 01:15:15,978 --> 01:15:19,514 ALEXANDER: Well? 1291 01:15:27,022 --> 01:15:28,956 (ominous music) 1292 01:15:45,707 --> 01:15:47,608 What happened after that? 1293 01:15:47,610 --> 01:15:49,043 I don't remember. 1294 01:15:49,045 --> 01:15:51,746 You aided in the murder of an innocent man. 1295 01:15:51,748 --> 01:15:54,115 No. Wait a minute! I didn't touch him. 1296 01:15:54,117 --> 01:15:56,117 My fingerprints weren't on him. I was just there. 1297 01:15:56,119 --> 01:15:57,318 You did not stop them. 1298 01:15:58,121 --> 01:16:01,322 Of course it is. Criminal facilitation. 1299 01:16:02,158 --> 01:16:06,260 You had knowledge of the incident. That's an accessory. 1300 01:16:06,262 --> 01:16:07,828 GARRET (OS): Wait a minute. I was-- 1301 01:16:07,830 --> 01:16:10,998 You stated you didn't know the whereabouts of... 1302 01:16:11,000 --> 01:16:14,669 Alexander Kraus, Samuel Boergadine, or Nolan Miller. 1303 01:16:15,138 --> 01:16:17,271 DETECTIVE HAVEN (OS): Who else was there? 1304 01:16:17,806 --> 01:16:18,739 GARRET (OS): I don't know. I-- 1305 01:16:18,741 --> 01:16:20,708 Who else was there? 1306 01:16:27,082 --> 01:16:29,283 AGENT LONG: We spoke to your trainer Dimon. 1307 01:16:30,786 --> 01:16:34,355 ANd uh, you've had some weapons training too, is that right? 1308 01:16:36,658 --> 01:16:43,898 Oh I get it. So, I didn't go to the protest and so I'm a racist. 1309 01:16:43,900 --> 01:16:48,169 I had weapons training so I'm a murderer. 1310 01:16:48,171 --> 01:16:53,074 And now, put two and two, I must have killed him. 1311 01:16:53,076 --> 01:16:55,843 I'm glad we're on the same page. Give me a minute. 1312 01:16:55,845 --> 01:16:58,312 I'll have someone get you a formal letter of confession. 1313 01:16:59,114 --> 01:17:02,683 Yeah you know what, let's do it. Do you think this is funny? 1314 01:17:03,018 --> 01:17:07,588 Yes, I do. But I wasn't the one... 1315 01:17:07,590 --> 01:17:09,590 who was identified at the scene of a murder... 1316 01:17:09,592 --> 01:17:11,592 standing under Tremayne's body holding a weapon. 1317 01:17:11,594 --> 01:17:15,896 Ha! It was a baseball bat. It's not a weapon. 1318 01:17:15,898 --> 01:17:19,000 Plus the kid was lynched, right? So with some detective work... 1319 01:17:19,002 --> 01:17:20,034 you'll realize that your assumption... 1320 01:17:20,036 --> 01:17:21,335 doesn't mean anything. 1321 01:17:21,603 --> 01:17:26,040 Oh, clever. But must I remind you that Tremayne was beaten... 1322 01:17:26,042 --> 01:17:29,977 before he was hung? Surprised, huh? 1323 01:17:29,979 --> 01:17:33,114 Aside from having his neck broken, snapped... 1324 01:17:33,116 --> 01:17:35,750 Tremayne's left arm was broken. 1325 01:17:35,752 --> 01:17:37,318 What kind of weapon do you think was suitable for that? 1326 01:17:37,320 --> 01:17:40,688 Do you know? Do you know or should I tell you? 1327 01:17:40,690 --> 01:17:43,958 No man save your breath. You'll need it to blow up your date. 1328 01:17:43,960 --> 01:17:45,960 Listen you arrogant prick. 1329 01:17:45,962 --> 01:17:48,929 I have an eye witness who said you helped kill him. 1330 01:17:48,931 --> 01:17:50,931 How about that? 1331 01:17:54,069 --> 01:17:59,707 You know what your problem is? You don't know how to lie. 1332 01:17:59,709 --> 01:18:01,776 Go ahead check the bat for DNA. 1333 01:18:02,744 --> 01:18:14,855 Hey buddy, a guy does that to my fiance, shit, I'd kill him too. 1334 01:18:15,991 --> 01:18:20,361 You wanna hit me? Hm? Take a shot. 1335 01:18:21,863 --> 01:18:23,798 How about you shut your Goddamn mouth? 1336 01:18:26,201 --> 01:18:33,841 You had to go. A tough guy like you. Couldn't just go home, 1337 01:18:33,843 --> 01:18:38,679 look her in the eye, knowing that another man touched her. 1338 01:18:38,681 --> 01:18:41,348 Had his hands all over her. 1339 01:18:41,950 --> 01:18:48,756 The minute you got that phone call, your mind was made up. 1340 01:18:48,758 --> 01:18:54,061 The minute you got that call, Tremayne was a dead man. 1341 01:18:56,998 --> 01:18:58,966 You know what, go screw yourself. 1342 01:18:58,968 --> 01:19:00,668 I'm not answering any more of your questions. 1343 01:19:00,670 --> 01:19:03,037 I'm not even finished yet. 1344 01:19:03,039 --> 01:19:05,840 We're just getting to the juicy stuff right now. 1345 01:19:05,842 --> 01:19:07,074 VALERIE: This isn't a joke. 1346 01:19:07,076 --> 01:19:13,114 No honey, it's not. But you know what is funny? 1347 01:19:13,116 --> 01:19:15,349 You date one guy. Dump him. 1348 01:19:15,351 --> 01:19:20,287 Get engaged to another. Then you get him to murder a third guy. 1349 01:19:20,289 --> 01:19:26,026 All for you, Valerie. Valerie of Troy. Or Sparta. 1350 01:19:26,028 --> 01:19:30,498 Which is it? Troy or Sparta? 1351 01:19:31,900 --> 01:19:33,934 Hell with you, it might be both. 1352 01:19:33,936 --> 01:19:38,439 I didn't get him to do anything! I mean he didn't murder him. 1353 01:19:38,441 --> 01:19:40,274 AGENT LONG: Prove it! VALERIE: I don't have to! 1354 01:19:40,276 --> 01:19:45,446 This is not a game, princess. A young man was lynched. 1355 01:19:45,914 --> 01:19:47,281 And I need answers. 1356 01:19:47,283 --> 01:19:48,983 Now you give me something to dance with. 1357 01:19:49,351 --> 01:19:51,252 Why am I being interrogated? 1358 01:19:52,954 --> 01:19:54,455 I need the overtime. 1359 01:19:54,457 --> 01:19:56,223 I'm the only one who has no reason to be here. 1360 01:19:56,225 --> 01:19:57,358 Can you explain that? 1361 01:19:59,361 --> 01:20:04,031 You're a smart girl. Take a stab at it. 1362 01:20:04,900 --> 01:20:08,035 You want me to say something that you can use against Hazem. 1363 01:20:08,037 --> 01:20:08,836 Final answer? 1364 01:20:08,838 --> 01:20:09,870 Is that why I'm here? 1365 01:20:09,872 --> 01:20:12,907 Look I hate to be the one to tell you honey. 1366 01:20:12,909 --> 01:20:20,214 But you should know that Romeo actually testified against you. 1367 01:20:22,318 --> 01:20:25,252 AGENT LONG (OS): He told me you were the last person to see Tremayne alive. 1368 01:20:26,388 --> 01:20:28,756 Said you saw him in an alley. 1369 01:20:28,758 --> 01:20:31,025 Couple hours later he was found dead. 1370 01:20:31,027 --> 01:20:32,893 So that's why you're here princess. 1371 01:20:34,095 --> 01:20:37,298 Romeo's gonna spend a long time in prison. 1372 01:20:37,300 --> 01:20:40,601 So I suggest you put the wedding off. 1373 01:20:41,303 --> 01:20:44,405 That's okay, I'll wait for him. 1374 01:20:44,407 --> 01:20:45,472 After he testified against you? 1375 01:20:45,474 --> 01:20:46,941 He didn't! 1376 01:20:47,843 --> 01:20:49,810 He killed a man and he wanted to frame you! 1377 01:20:49,812 --> 01:20:51,245 He had no reason to kill anyone! 1378 01:20:51,247 --> 01:20:52,880 He had all the reason he needed because of you. 1379 01:20:52,882 --> 01:20:54,181 There's no one else. 1380 01:20:54,183 --> 01:20:55,082 There were four other guys-- 1381 01:20:55,084 --> 01:20:56,150 No one else with a reason. 1382 01:20:56,152 --> 01:20:57,551 They all had reasons! You don't have him! 1383 01:20:57,553 --> 01:20:58,919 I'm gonna hang him for it. 1384 01:20:58,921 --> 01:20:59,820 You're lying. 1385 01:20:59,822 --> 01:21:01,055 If he didn't do it, you know who did. 1386 01:21:01,057 --> 01:21:05,292 I did it! Okay? It was me. I did it. 1387 01:21:07,095 --> 01:21:08,963 VALERIE (VO): Imagine if you could get a glimpse... 1388 01:21:08,965 --> 01:21:11,031 through someone else's eyes. 1389 01:21:14,836 --> 01:21:18,505 Suddenly, judging them loses its appeal. 1390 01:21:20,408 --> 01:21:22,209 AGENT LONG (OS): So I want you to listen to me closely. 1391 01:21:22,211 --> 01:21:24,545 We have an eye witness who saw Hazem... 1392 01:21:24,547 --> 01:21:29,984 at the scene of your brother's murder. Now we got him... 1393 01:21:29,986 --> 01:21:36,257 and we got you. You saw him right after. He's a young man. 1394 01:21:36,259 --> 01:21:39,493 His fiance was just assaulted by Tremayne... 1395 01:21:39,495 --> 01:21:41,128 less than an hour before he was killed. 1396 01:21:41,130 --> 01:21:44,965 ROSE: Tremayne didn't touch her! She ran off crying to her friends... 1397 01:21:44,967 --> 01:21:47,601 because she saw a black guy in a hoodie. 1398 01:21:47,603 --> 01:21:49,236 My brother didn't touch her. 1399 01:21:49,604 --> 01:21:54,074 All the numbers add up Rose. All we need is you. 1400 01:21:54,076 --> 01:21:58,245 So let me ask you again. 1401 01:21:58,247 --> 01:22:00,180 Did you see anything to indicate that... 1402 01:22:00,182 --> 01:22:03,183 Hazem Seif took part in murder your brother? 1403 01:22:03,185 --> 01:22:06,954 No! I already said no. What is this? 1404 01:22:06,956 --> 01:22:08,589 AGENT LONG (OS): Do you understand what you're doing? 1405 01:22:08,591 --> 01:22:11,258 You could be letting Trey's killer get away. 1406 01:22:11,260 --> 01:22:14,128 No one would doubt you about Hazem. 1407 01:22:14,130 --> 01:22:15,429 Is that what this is about? 1408 01:22:16,031 --> 01:22:18,933 You need to decide what side you're on, Rose. 1409 01:22:18,935 --> 01:22:22,469 Now, let's try to do the right thing. 1410 01:22:23,004 --> 01:22:24,638 The right thing. 1411 01:22:30,879 --> 01:22:32,212 (ominous music) 1412 01:22:39,354 --> 01:22:41,055 Oh my God. 1413 01:22:46,061 --> 01:22:47,361 ROSE (OS): Trey! 1414 01:22:52,367 --> 01:22:53,400 ROSE (OS): Oh my- 1415 01:22:54,035 --> 01:22:56,036 (scream) 1416 01:22:57,939 --> 01:22:59,573 ROSE (OS): What did you do? 1417 01:22:59,575 --> 01:23:03,077 HAZEM: No, no I just got here. I just got here. 1418 01:23:03,079 --> 01:23:08,482 ROSE (OS): Please, wake up! That's my brother! 1419 01:23:08,484 --> 01:23:09,550 What did you do to him? 1420 01:23:09,552 --> 01:23:12,252 I didn't do anything! You think I did this? 1421 01:23:12,254 --> 01:23:17,291 Go away. Go away! 1422 01:23:17,525 --> 01:23:22,963 Here Trey. He's cold and you're just standing here. 1423 01:23:22,965 --> 01:23:29,169 Here Trey. Oh God. 1424 01:23:30,372 --> 01:23:33,774 (sobs uncontrollably) 1425 01:23:40,348 --> 01:23:43,150 No! Get off of him! Get off of him. 1426 01:23:43,152 --> 01:23:44,518 Just shut up a minute I got this! 1427 01:23:46,721 --> 01:23:54,661 What are you doing? C'mon Trey come down. Yeah. Get him down. 1428 01:23:56,631 --> 01:23:58,532 (scream) 1429 01:24:01,102 --> 01:24:05,406 (intense sobbing) 1430 01:24:10,145 --> 01:24:20,154 Oh please. Please. Wake up, Trey. 1431 01:24:21,423 --> 01:24:24,458 ROSE (OS): What did you do to my brother? What did you do to my brother? 1432 01:24:24,460 --> 01:24:28,395 I just got here! I already told you that! Are you crazy!? 1433 01:24:28,397 --> 01:24:31,231 What happened to him? What happened to my brother? 1434 01:24:33,701 --> 01:24:37,237 Tremayne! 1435 01:24:40,708 --> 01:24:42,309 (dramatic music) 1436 01:24:42,311 --> 01:24:44,311 Oh God... 1437 01:24:44,712 --> 01:24:48,215 (sobs) 1438 01:24:54,456 --> 01:24:56,757 (trian in the distance) 1439 01:26:05,827 --> 01:26:09,263 ROSE (VO): Only under extreme circumstances... 1440 01:26:09,265 --> 01:26:12,366 only when we're pushed to our limits... 1441 01:26:12,368 --> 01:26:15,736 only when we have so much at stake... 1442 01:26:15,738 --> 01:26:19,873 is our character truly tested. 1443 01:26:21,643 --> 01:26:25,746 And how we respond says everything about who we are. 1444 01:26:27,182 --> 01:26:29,516 HAZEM (VO): We argue about right and wrong. 1445 01:26:30,418 --> 01:26:33,520 Meanwhile the guilty walk away unpunished. 1446 01:26:33,522 --> 01:26:36,757 Then we say justice is served, but it doesn't mean that... 1447 01:26:36,759 --> 01:26:39,626 injustice didn't happen. 1448 01:26:39,628 --> 01:26:43,830 Justice won't be served as long as the good are silent. 1449 01:26:49,637 --> 01:26:53,273 GARRET (VO): It's always obvious when you look back on it... 1450 01:26:53,275 --> 01:26:56,777 what was right and what was wrong. 1451 01:26:58,446 --> 01:27:06,353 GARRET: I got the grant. Thirty thousand dollars. It's a lot of money. 1452 01:27:07,522 --> 01:27:11,191 But I'm giving it to a childrens' home... 1453 01:27:11,193 --> 01:27:15,729 in the inner city. It was supposed to be for you. 1454 01:27:25,740 --> 01:27:33,547 I miss you. Dad, I miss you so much. 1455 01:27:35,216 --> 01:27:38,018 I didn't have enough time with you. 1456 01:27:40,521 --> 01:27:44,558 But I'm okay, I'm okay though. 1457 01:27:45,960 --> 01:27:47,461 And I know what I did was wrong... 1458 01:27:47,463 --> 01:27:51,265 and I take full responsibility for it. 1459 01:27:52,233 --> 01:27:53,834 From now on, I'm gonna be a better person. 1460 01:27:53,836 --> 01:27:55,902 I'm gonna do good things. 1461 01:27:57,372 --> 01:28:00,707 I'm going to make things right again. 1462 01:28:02,243 --> 01:28:04,011 I'm going to make things right again. 1463 01:28:07,615 --> 01:28:13,587 ROSE (VO): First there was God. And then there was light. 1464 01:28:13,589 --> 01:28:18,992 And then there was Man. And Man was different. 1465 01:28:18,994 --> 01:28:23,964 And then they killed one another because they were different. 1466 01:28:24,299 --> 01:28:28,969 VALERIE (VO): Everybody wants progress. But if you're on the wrong road... 1467 01:28:28,971 --> 01:28:32,539 then progress is the worst thing to have. 1468 01:28:33,608 --> 01:28:35,976 GARRET (VO): People say that in an ideal world... 1469 01:28:35,978 --> 01:28:39,012 you would never notice a person's color. 1470 01:28:39,014 --> 01:28:42,349 But that can only happen after appreciation. 1471 01:28:42,351 --> 01:28:45,052 And appreciation can only come after acceptance. 1472 01:28:46,788 --> 01:28:50,657 ROSE (VO): We would notice a splinter in a stranger's eyes... 1473 01:28:50,659 --> 01:28:53,994 while overlooking the branch in our own. 1474 01:28:53,996 --> 01:28:56,897 VALERIE (VO): Racism is rooted in violence. 1475 01:28:56,899 --> 01:29:00,400 And violence is rooted in racism. 1476 01:29:01,369 --> 01:29:03,837 ROSE (VO): Once you're able to scare people... 1477 01:29:03,839 --> 01:29:05,706 it's easy to control them. 1478 01:29:06,407 --> 01:29:07,808 Manipulate them. 1479 01:29:07,942 --> 01:29:10,744 HAZEM (VO): Fear rules all. 1480 01:29:13,047 --> 01:29:13,847 (gunshot) 1481 01:29:13,849 --> 01:29:14,314 STUDENT (OS): Woah! 1482 01:29:14,316 --> 01:29:14,848 (screams) 1483 01:29:14,850 --> 01:29:15,749 Oh my God! 1484 01:29:15,751 --> 01:29:16,917 (screams) 1485 01:29:20,321 --> 01:29:22,689 STUDENT (OS): Call the cops! Someone call the cops! 1486 01:29:32,333 --> 01:29:34,701 HAZEM (VO): What if we just need to stop being afraid? 1487 01:29:37,004 --> 01:29:38,839 VALERIE (VO): What if we're all guilty? 1488 01:29:40,408 --> 01:29:45,112 ROSE (VO): What about the violence? Who's guilty of that? 1489 01:29:54,622 --> 01:29:55,655 MEGAN: Stop! 1490 01:29:56,457 --> 01:29:59,626 (dramatic music) 1491 01:31:15,169 --> 01:31:19,706 (soulful music) 127714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.