Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,920 --> 00:00:38,833
IN THE NAME OF GOD
2
00:00:53,480 --> 00:00:59,350
All of you gathered here know
a person becomes a homosexual -
3
00:00:59,560 --> 00:01:03,394
- because of genetic defects.
4
00:01:03,600 --> 00:01:11,280
You also know that homosexual
marriages threaten the Swedish race.
5
00:01:11,480 --> 00:01:15,393
Gays don't have children.
6
00:01:15,600 --> 00:01:22,153
Did you forget that homosexuality was
classified as an illness in Sweden -
7
00:01:22,360 --> 00:01:26,035
- as late as 1979?
8
00:01:26,240 --> 00:01:32,918
Illnesses should be eradicated,
not spread. Always have been.
9
00:01:33,760 --> 00:01:37,992
Today the gay disease is spreading
throughout the country like wildfire.
10
00:01:38,200 --> 00:01:42,716
In the media, in politics,
in the entertainment world.
11
00:01:42,920 --> 00:01:49,189
Ordinary people are accepting gays
as a natural part of society.
12
00:01:50,080 --> 00:01:55,757
An acceptance that in the long run
threatens our entire nation, -
13
00:01:55,960 --> 00:02:00,272
- our legacy and our future.
14
00:02:00,480 --> 00:02:06,953
What's next? Are we going to accept
paedophiles and necrophiliacs?
15
00:02:07,160 --> 00:02:10,470
Handle them with kid gloves, -
16
00:02:10,680 --> 00:02:16,835
- give them preferential treatment
and free access to the media?
17
00:02:17,720 --> 00:02:21,872
Is that the legacy
we want to leave our children?
18
00:02:22,080 --> 00:02:26,358
A society in total moral decay-
19
00:02:26,560 --> 00:02:32,271
- inhabited by brutish beasts
devoid of all Christian values?
20
00:02:34,000 --> 00:02:39,916
Tonight I ask only one thing of you:
Think about it.
21
00:02:40,120 --> 00:02:46,036
Hello. Okay.
I'll be there in 45 minutes.
22
00:02:48,080 --> 00:02:52,790
- I'm going to grab a cab.
- How about a nightcap?
23
00:02:53,000 --> 00:02:58,870
- No thanks. Goodnight.
- Goodnight.
24
00:04:06,760 --> 00:04:10,719
- Larsson.
- It's Martin. Where are you?
25
00:04:10,920 --> 00:04:15,516
- Here.
- At home?
26
00:04:16,800 --> 00:04:21,794
- Why? Are you sick?
- Yes.
27
00:04:22,000 --> 00:04:26,596
- Want me to tell...
- Can you come over?
28
00:04:28,240 --> 00:04:32,631
- To your place?
- Yes.
29
00:04:32,840 --> 00:04:36,435
Sure...
30
00:04:37,280 --> 00:04:43,628
- We've got a murder on our hands.
- Come when you can.
31
00:04:56,440 --> 00:04:59,716
- We're all done.
- Talk to Gunvald?
32
00:04:59,920 --> 00:05:03,629
He's sick. Where's the body?
33
00:05:12,760 --> 00:05:19,154
The victim is one G�sta Erik Jansson,
36. We found his driver's license.
34
00:05:19,360 --> 00:05:23,319
Issued December 4th, 2002,
expires December 4th...
35
00:05:23,520 --> 00:05:26,751
- Oskar!
- Okay...
36
00:05:28,720 --> 00:05:33,191
Two teenagers found him
this morning at around 8:44.
37
00:05:33,400 --> 00:05:38,872
- Did they see anyone else?
- No. All we've got is the iron bar.
38
00:05:39,080 --> 00:05:45,519
Nothing in his pockets
apart from his ID. Could be robbery.
39
00:05:45,720 --> 00:05:50,430
- Or maybe drug-related?
- Save the speculations for later.
40
00:05:50,640 --> 00:05:56,988
- Want to talk to the teenagers?
- No, you do that. I have to go.
41
00:05:57,200 --> 00:06:02,320
- Sure.
- See you downtown.
42
00:06:02,520 --> 00:06:06,069
Why did he come at all?
43
00:06:08,560 --> 00:06:12,155
When did it start?
44
00:06:18,920 --> 00:06:22,310
Friday...
45
00:06:22,520 --> 00:06:28,550
I drove round
looking for that guy.
46
00:06:28,760 --> 00:06:31,593
I told you to go home.
47
00:06:31,800 --> 00:06:38,319
At 1:30... I drove to the docks.
48
00:06:44,240 --> 00:06:48,358
Christ, I don't know how I got home.
49
00:06:48,560 --> 00:06:52,838
- Want me to call a doctor, Gunvald?
- Why?
50
00:06:59,960 --> 00:07:06,115
He was killed at the scene,
presumably with the iron bar.
51
00:07:06,320 --> 00:07:11,599
- A quick and efficient execution.
- Needle marks?
52
00:07:11,800 --> 00:07:13,552
No.
53
00:07:13,760 --> 00:07:18,311
He's got a clean sheet.
We've notified Narcotics.
54
00:07:18,520 --> 00:07:23,116
- Oskar and Lena are at Oljelund's.
- Why isn't Gunvald with them?
55
00:07:23,320 --> 00:07:28,678
- Any luck?
- Yes. Know what field he was in?
56
00:07:28,880 --> 00:07:35,877
- Criminal activities?
- He was a paparazzo photographer.
57
00:07:36,080 --> 00:07:40,517
- Homosexual?
- I don't know. Why do you ask?
58
00:07:40,720 --> 00:07:45,953
Several homosexuals have been
brutally murdered lately.
59
00:07:48,000 --> 00:07:51,993
Beck.
60
00:07:52,200 --> 00:07:56,990
- I'll check up on it.
- Good. When's Gunvald coming?
61
00:07:58,360 --> 00:08:02,114
He's sick. Isn't that what you said?
62
00:08:02,320 --> 00:08:06,632
- Gunvald's sick.
- What's wrong with him?
63
00:08:06,840 --> 00:08:11,356
- Do we have to go into that now?
- Go into what? My office.
64
00:08:22,400 --> 00:08:27,599
- Burnt out?
- Yes... or almost.
65
00:08:27,800 --> 00:08:33,670
He's been working around the clock,
even on weekends.
66
00:08:33,880 --> 00:08:37,589
Almost 120 hours of overtime
in two weeks.
67
00:08:37,800 --> 00:08:43,079
- Has he talked to a doctor?
- Not yet. You know him.
68
00:08:43,280 --> 00:08:48,638
- Let's give him a couple of days.
- One.
69
00:08:48,840 --> 00:08:50,956
Okay.
70
00:08:53,960 --> 00:08:58,476
Sneaking pictures of celebrities.
What do you get out of that?
71
00:08:58,680 --> 00:09:01,752
You get killed.
72
00:09:04,320 --> 00:09:10,031
Someone's been here
after the murder. No camera in sight.
73
00:09:12,120 --> 00:09:16,989
He was a photographer, and this is
his studio. Found any keys on him?
74
00:09:17,200 --> 00:09:18,918
No.
75
00:09:23,480 --> 00:09:28,634
He drank too much. Oskar
talked to two of his old girlfriends.
76
00:09:28,840 --> 00:09:32,913
- What about his ex-wife?
- She died of cancer seven years ago.
77
00:09:33,120 --> 00:09:39,798
All we know about the murder night is
he received a phone call at 22:35.
78
00:09:40,000 --> 00:09:46,189
It was from a phone booth.
His financial situation was so-so.
79
00:09:46,400 --> 00:09:54,193
To sum it all up, we've got a boozy
paparazzo leading a mediocre life.
80
00:09:54,400 --> 00:10:00,077
Forensics found a jacket in his car
with a notepad and two pens.
81
00:10:00,280 --> 00:10:05,035
The notepad was new and blank,
and the prints belonged to him.
82
00:10:05,240 --> 00:10:10,792
- Very interesting.
- Yup, we took one of the pens apart.
83
00:10:11,000 --> 00:10:14,436
Half the pen is a USB memory stick.
84
00:10:24,720 --> 00:10:29,714
People mingling in public.
Peter Jihde, Princess Madeleine...
85
00:10:29,920 --> 00:10:35,074
This one is taken through a window.
What are they doing?
86
00:10:35,280 --> 00:10:38,238
- Dancing.
- You dance that way?
87
00:10:38,440 --> 00:10:44,072
- Gunvald doesn't answer his phone.
- He probably took it off the hook.
88
00:10:44,280 --> 00:10:48,637
- Celebrity porn? Nice pictures.
- Very.
89
00:10:49,720 --> 00:10:56,751
By the way, there's nothing
to indicate that he was gay.
90
00:11:00,760 --> 00:11:05,595
- Okay... It was just a thought.
- Check this out.
91
00:11:06,600 --> 00:11:09,558
Are they together?
92
00:11:22,800 --> 00:11:30,229
You also know that homosexual
marriages threaten the Swedish race.
93
00:11:30,440 --> 00:11:33,876
Gays don't have children.
94
00:11:34,080 --> 00:11:41,350
Did you forget homosexuality was
classified as an illness in Sweden -
95
00:11:41,560 --> 00:11:45,838
- as late as 1979?
96
00:11:46,040 --> 00:11:50,636
Illnesses should be eradicated,
not spread.
97
00:11:50,840 --> 00:11:55,516
The gay disease is spreading
throughout the nation like wildfire.
98
00:11:55,720 --> 00:12:00,032
In the media, in politics,
in the entertainment world.
99
00:12:00,240 --> 00:12:05,155
Ordinary people are accepting gays
as a natural part of society.
100
00:12:08,400 --> 00:12:12,996
Hi, it's Margareta. Fine, thanks.
101
00:12:13,200 --> 00:12:18,069
Can we meet sometime tonight?
Good.
102
00:12:18,280 --> 00:12:22,990
Park's Bar, okay?
I'll tell you then.
103
00:12:42,080 --> 00:12:47,200
- Who is it?
- Your dance partner.
104
00:12:55,000 --> 00:12:58,959
You've got candles. Imagine that.
105
00:13:02,640 --> 00:13:06,189
I inherited them.
106
00:13:06,400 --> 00:13:11,554
- The candles?
- Well, those too. The candle sticks.
107
00:13:11,760 --> 00:13:18,108
I found them in a drawer and thought
they'd provide the right lighting.
108
00:13:22,760 --> 00:13:26,673
Who did you inherit them from?
109
00:13:27,880 --> 00:13:34,513
- Who do you inherit stuff from?
- I didn't inherit a thing.
110
00:13:34,720 --> 00:13:42,400
Oh, yes I did.
A debt to the funeral parlour.
111
00:13:44,080 --> 00:13:46,594
And a stuffed polar bear.
112
00:13:46,800 --> 00:13:51,316
My dad got it from his friends
for his fiftieth.
113
00:13:51,520 --> 00:13:56,958
It's musty
and I've put it in my hall.
114
00:13:58,520 --> 00:14:01,557
- You kept it?
- I did.
115
00:14:01,760 --> 00:14:07,232
- But it's musty.
- So was my dad.
116
00:14:11,280 --> 00:14:17,719
- Have you got a polar bear?
- No.
117
00:14:20,560 --> 00:14:23,757
Well, I have a painting.
118
00:14:23,960 --> 00:14:27,999
My parents brought it back for me-
119
00:14:28,200 --> 00:14:33,832
- from... I guess they'd
been to Morocco, in the sixties.
120
00:14:34,040 --> 00:14:37,237
It's god-awful.
121
00:14:39,520 --> 00:14:44,389
- But you've kept it?
- Yes, it's in the hall.
122
00:14:44,600 --> 00:14:48,354
Why?
123
00:14:50,160 --> 00:14:54,870
- I don't know.
- Maybe it's a bit musty.
124
00:14:58,680 --> 00:15:04,073
Maybe. Maybe I am too.
125
00:15:18,360 --> 00:15:22,035
- Oberg.
- It's me. I've been calling you...
126
00:15:22,240 --> 00:15:28,554
I stayed late downtown
for a meeting. What did you want?
127
00:15:28,760 --> 00:15:32,036
- Nothing much...
- What's it like there?
128
00:15:32,240 --> 00:15:39,430
Nice and quiet. Well, one of the
small window panes is broken.
129
00:15:39,640 --> 00:15:44,589
I was thinking we might expand
the deck toward the lake.
130
00:15:44,800 --> 00:15:52,434
- That might be a good idea.
- You can let the Clematis spread.
131
00:15:52,640 --> 00:15:58,715
That would look nice, I guess.
Find a lot of mice poop?
132
00:15:58,920 --> 00:16:02,629
Not much... Is anything wrong?
133
00:16:02,840 --> 00:16:08,153
I have to talk to you about
something, but not over the phone.
134
00:16:08,360 --> 00:16:13,195
- Has anything happened?
- No. We'll talk when you come home.
135
00:16:13,400 --> 00:16:19,077
- Okay. Pleasant dreams, darling.
- You too. Goodnight.
136
00:16:28,600 --> 00:16:34,755
Vilhelm's got English at school now
and he's taken up hockey.
137
00:16:39,280 --> 00:16:45,276
And an X-ray of my breasts revealed
a tumour the size of a coconut.
138
00:16:45,480 --> 00:16:50,998
- A coconut?
- Yes, the size of a coconut.
139
00:16:51,200 --> 00:16:56,069
- What?
- The tumour in my left breast.
140
00:16:58,400 --> 00:17:01,710
- What?
- Vilhelm's taken up hockey.
141
00:17:01,920 --> 00:17:06,277
- What tumour?
- You're so not present.
142
00:17:06,480 --> 00:17:12,237
- Why do you want to meet for lunch?
- To talk.
143
00:17:12,440 --> 00:17:17,560
- Ever tried talking to a coconut?
- Not really.
144
00:17:17,760 --> 00:17:22,629
That's what I do
every time we're here.
145
00:17:22,840 --> 00:17:27,914
- I'm sorry, but I've got...
- Is it Gunvald?
146
00:17:32,520 --> 00:17:38,231
- I'm thinking about quitting.
- Quitting? We have to talk.
147
00:17:38,440 --> 00:17:41,910
- No...
- Yes!
148
00:17:42,120 --> 00:17:48,673
- Quit the force?
- Yes.
149
00:17:48,880 --> 00:17:54,716
You're not fit to make a decision
like that in your present state.
150
00:17:54,920 --> 00:18:00,358
It would be a great loss
to us... in all respects.
151
00:18:00,560 --> 00:18:05,793
You go too far, when you're in that
mood, and we have to take the rap.
152
00:18:06,000 --> 00:18:13,509
But I respect you like few others
for your integrity and devotion.
153
00:18:13,720 --> 00:18:15,870
With all that it entails.
154
00:18:16,080 --> 00:18:20,915
Personally,
I'd feel a great void in my life.
155
00:18:22,640 --> 00:18:25,712
Particularly now.
156
00:18:55,360 --> 00:19:01,595
About the things we discussed
last night, I think I have to...
157
00:19:01,800 --> 00:19:08,433
I have to tell.
I can't suppress it. No, I have to.
158
00:19:08,640 --> 00:19:12,918
Pardon? When?
159
00:19:13,120 --> 00:19:18,069
Sure. Come on over.
Sten is in the country.
160
00:19:18,280 --> 00:19:20,191
See you.
161
00:19:22,880 --> 00:19:27,158
This is painful and awkward
for both of us.
162
00:19:27,360 --> 00:19:30,670
We go back a long way.
163
00:19:30,880 --> 00:19:35,192
But I have to tell. I have no choice.
164
00:19:35,400 --> 00:19:41,475
- As a matter of fact you do.
- What's that?
165
00:19:56,320 --> 00:20:04,398
None of the pics are worth murdering
for. So why hide them in the pen?
166
00:20:04,600 --> 00:20:11,870
He'd only have hidden pics he knew
constituted a risk in the pen.
167
00:20:12,080 --> 00:20:16,676
Yes... So what's your point?
168
00:20:16,880 --> 00:20:23,149
- I think the pen holds the key.
- Great. Give me a lift home?
169
00:20:23,360 --> 00:20:29,356
Next to her we have Sofia Manberg,
editor-in-chief of "Clio".
170
00:20:29,560 --> 00:20:35,237
And the Moderates' spokesperson
on trade policy, Andrea Lundmark.
171
00:20:35,440 --> 00:20:39,672
And finally, Ulla Markvad,
vice-president of the F�renings Bank.
172
00:20:39,880 --> 00:20:42,872
Tonight's topic is
gender equality in working life.
173
00:21:13,680 --> 00:21:18,390
- Martin speaking.
- I need to talk to you.
174
00:21:18,600 --> 00:21:24,835
- Now? What's up?
- Please come over. I'm home.
175
00:21:25,040 --> 00:21:27,840
Sure.
176
00:21:34,960 --> 00:21:40,193
- What's up?
- It's all over.
177
00:21:41,320 --> 00:21:44,198
Did you run out of booze?
178
00:21:44,400 --> 00:21:49,872
- See?
- What?
179
00:21:50,080 --> 00:21:55,029
The first thing that occurs to you
when you see me is booze.
180
00:21:56,360 --> 00:22:01,388
- I'm sorry.
- No, you aren't.
181
00:22:01,600 --> 00:22:06,469
You're right. I'm nothing.
182
00:22:06,680 --> 00:22:11,515
- I'm pitiful. Always have been.
- Oh, come on...
183
00:22:11,720 --> 00:22:16,874
When I was 14,
I stole a goose from the Zoo.
184
00:22:17,080 --> 00:22:20,675
I'm despicable.
185
00:22:20,880 --> 00:22:25,192
You'd better go.
I want to be alone.
186
00:22:25,400 --> 00:22:29,154
Sure.
187
00:22:34,920 --> 00:22:37,354
Martin.
188
00:22:38,600 --> 00:22:44,436
Spare me a minute
of your precious life, will you?
189
00:22:44,640 --> 00:22:50,431
Come sit
with your jinxed neighbour.
190
00:22:52,840 --> 00:22:57,072
But I... Okay.
191
00:23:07,280 --> 00:23:11,114
Dearman, what's up?
192
00:23:16,760 --> 00:23:22,630
- What's that?
- Can't you tell?
193
00:23:25,400 --> 00:23:31,748
- Yes, it's a piece of bark.
- No, it's a boat.
194
00:23:33,560 --> 00:23:38,395
A frigate. A bark frigate.
195
00:23:41,160 --> 00:23:45,358
Only the sails are missing.
196
00:23:45,560 --> 00:23:52,318
- Here are the holes for the masts.
- I can see that.
197
00:23:55,000 --> 00:23:59,630
My little brother carved these
when he was eight.
198
00:23:59,840 --> 00:24:05,073
We had a race in the stream.
199
00:24:05,280 --> 00:24:09,353
He won with this one.
200
00:24:09,560 --> 00:24:14,839
He gave it to me when I moved
away from home. As a memento.
201
00:24:17,720 --> 00:24:19,676
He died yesterday.
202
00:24:22,160 --> 00:24:27,029
- Your little brother?
- Yes.
203
00:24:27,240 --> 00:24:32,712
His heart... poof!
And then he was gone. Dead.
204
00:24:35,080 --> 00:24:38,516
Now I'm on my own.
205
00:24:40,120 --> 00:24:45,592
Look, you've still got me. I'm here.
206
00:24:47,560 --> 00:24:53,351
Thank you, Martin.
It's just you and me now, see?
207
00:24:57,000 --> 00:25:00,037
Want me to get you a..?
208
00:25:00,240 --> 00:25:06,270
No. I never drink when
I'm in mourning. My dad taught me.
209
00:25:06,480 --> 00:25:11,679
"Let your feelings pour out.
Don't drown them with drink. "
210
00:25:11,880 --> 00:25:15,793
"Otherwise it'll all go to hell. "
211
00:25:16,000 --> 00:25:19,993
Wise words.
212
00:25:20,200 --> 00:25:25,274
I really am sorry
but I've got to go.
213
00:25:25,480 --> 00:25:30,554
It's okay, Martin. It's okay.
214
00:25:31,400 --> 00:25:36,997
- I just had to get it all out.
- I understand.
215
00:25:37,200 --> 00:25:40,954
Off you go.
216
00:25:53,040 --> 00:25:56,350
Come on in, Martin.
217
00:25:56,560 --> 00:26:03,272
I need to talk to you about something
I've only just found out...
218
00:26:20,040 --> 00:26:23,271
Keep the change. Bye.
219
00:26:41,080 --> 00:26:43,036
Margareta?
220
00:26:46,240 --> 00:26:49,835
It's Martin.
221
00:26:50,960 --> 00:26:53,713
Hello.
222
00:26:54,960 --> 00:26:58,157
Margareta...
223
00:27:15,360 --> 00:27:17,920
This is Martin Beck.
224
00:28:06,720 --> 00:28:09,234
TRAUMACENTER
225
00:30:20,200 --> 00:30:24,079
- Isn't that Gunvald's car?
- Yes.
226
00:30:42,480 --> 00:30:45,313
Hi.
227
00:30:46,680 --> 00:30:51,674
"Personally,
I'd feel a great void in my life. "
228
00:31:03,400 --> 00:31:06,517
Shot at close range twice.
229
00:31:06,720 --> 00:31:12,317
Small bullets, fine-calibre weapon.
Fired from in front of her.
230
00:31:12,520 --> 00:31:17,275
The accuracy of fire
suggests a quite proficient shooter.
231
00:31:17,480 --> 00:31:22,918
The doctors say
the dorsal aorta was severed.
232
00:31:38,000 --> 00:31:43,757
- Are you up for it?
- What?
233
00:31:45,600 --> 00:31:48,592
Tomorrow.
234
00:31:48,800 --> 00:31:53,874
- Meeting the press...
- Sure, sure.
235
00:31:55,680 --> 00:32:02,438
We worked together for nearly
seven years, Margareta and I.
236
00:32:03,120 --> 00:32:06,476
She was very...
237
00:32:09,240 --> 00:32:13,119
Sure, I'm up for it.
238
00:32:24,520 --> 00:32:28,911
Still no arrests for the murder
of Chief of Police Margareta Oberg.
239
00:32:29,120 --> 00:32:32,556
She was shot in her home
last night.
240
00:32:32,760 --> 00:32:39,029
Margareta Oberg was a popular chief
and well-known by the public.
241
00:32:39,240 --> 00:32:43,472
I can only repeat:
No comments.
242
00:32:52,680 --> 00:32:59,233
You've got all the forensic data
in the folders.
243
00:32:59,440 --> 00:33:07,154
We don't have anything concrete yet.
The coroner's report is at the back.
244
00:33:08,720 --> 00:33:12,998
We have to start from the beginning.
245
00:33:13,200 --> 00:33:19,355
Perpetrator and motive?
Track her final 24 hours.
246
00:33:19,560 --> 00:33:26,318
Whom did she meet and call?
Where has she been seen, etc.
247
00:33:26,520 --> 00:33:34,393
- Have we checked her cell?
- Yes. It's all in the folder.
248
00:33:35,360 --> 00:33:39,717
- Did she have any enemies?
- No.
249
00:33:39,920 --> 00:33:43,629
We're interviewing the neighbours.
250
00:33:43,840 --> 00:33:51,394
All we know for sure is
she called me just after 8pm.
251
00:33:51,600 --> 00:33:55,479
- What did she want?
- She wanted me to come over.
252
00:33:55,680 --> 00:33:59,559
- Did she say why?
- No.
253
00:33:59,760 --> 00:34:03,275
How did she sound?
254
00:34:10,040 --> 00:34:12,998
Sad.
255
00:34:29,160 --> 00:34:32,914
She must have had something
to tell you.
256
00:34:33,120 --> 00:34:35,509
Why else did she want to see you?
257
00:34:35,720 --> 00:34:42,034
- But what? Was it connected to...
- Oskar...
258
00:34:42,240 --> 00:34:46,870
- I'm talking too much.
- Yes.
259
00:34:52,080 --> 00:34:57,473
It just wasn't like her
to sound so sad.
260
00:34:57,680 --> 00:35:02,629
She was very unsentimental.
261
00:35:02,840 --> 00:35:10,269
We've been through a lot together.
Tragedies...
262
00:35:10,480 --> 00:35:14,996
Involving children and...
263
00:35:15,200 --> 00:35:23,278
She was always very... touched,
indignant -
264
00:35:23,480 --> 00:35:28,634
- and involved, but never...
265
00:35:30,320 --> 00:35:36,111
I've never heard that voice before.
It was as if...
266
00:35:36,320 --> 00:35:41,440
- As if she knew she was going to...
- No.
267
00:35:41,640 --> 00:35:47,715
As if something very personal
had gone to pieces.
268
00:35:55,040 --> 00:35:57,429
Bodil.
269
00:35:57,640 --> 00:36:03,875
Check how many pictures we printed
from the USB stick. Wasn't it 132?
270
00:36:06,320 --> 00:36:10,871
Yes. The final picture was no. 132.
271
00:36:11,080 --> 00:36:14,550
Strange. I only have 130.
272
00:36:15,920 --> 00:36:19,390
- And you haven't removed any?
- No.
273
00:36:21,440 --> 00:36:23,954
Margareta?
274
00:36:24,160 --> 00:36:28,676
- What time did you see her?
- Around 9:30.
275
00:36:28,880 --> 00:36:33,078
I was the last to leave and wondered
what she was doing in here.
276
00:36:33,280 --> 00:36:40,231
- What was she doing?
- She may have been on the phone.
277
00:36:40,440 --> 00:36:44,513
- Why would she remove the photos?
- Are they coming or what?
278
00:36:44,720 --> 00:36:48,679
Yes, take it easy.
279
00:36:48,880 --> 00:36:54,512
- Did she know we downloaded them?
- I don't think so.
280
00:37:02,160 --> 00:37:06,950
- It's her. Andrea Lundmark.
- The politician?
281
00:37:07,160 --> 00:37:10,994
- We were at a hearing with her...
- When Margareta was shot.
282
00:37:11,200 --> 00:37:16,877
- Who's he?
- I don't know. Where are you going?
283
00:37:17,080 --> 00:37:20,470
I hope he isn't heading
for another heart attack.
284
00:37:23,760 --> 00:37:27,275
Andrea is an old friend of Margareta.
285
00:37:27,480 --> 00:37:34,556
They were very... close knit
at a certain point.
286
00:37:37,600 --> 00:37:43,357
Andrea was a great support to her
when she lost a child.
287
00:37:46,000 --> 00:37:50,676
- I never knew.
- It was before my time.
288
00:37:50,880 --> 00:37:54,111
They weren't that close anymore.
289
00:37:55,360 --> 00:38:00,753
Still,
Margareta felt indebted to Andrea.
290
00:38:00,960 --> 00:38:05,317
She was very fond of her.
291
00:38:05,520 --> 00:38:09,513
This is shocking.
292
00:38:10,520 --> 00:38:16,550
- The man, you mean?
- Yes. It isn't Gustaf.
293
00:38:20,720 --> 00:38:25,589
You think Margareta removed
the pictures to protect her friend.
294
00:38:25,800 --> 00:38:27,756
Is that any motive for murder?
295
00:38:27,960 --> 00:38:34,559
I don't know where they were taken
or why. But it's our only lead.
296
00:38:34,760 --> 00:38:37,832
Maybe Jansson was a blackmailer.
297
00:38:38,040 --> 00:38:42,158
His financial situation was
after all "so-so", as Bodil put it.
298
00:38:42,360 --> 00:38:46,239
Martin, this is it.
299
00:38:50,840 --> 00:38:53,149
- Martin Beck.
- Gustaf Lundmark.
300
00:38:53,360 --> 00:38:58,275
Andrea will see you in the parlour.
You can leave your jackets in here.
301
00:38:59,520 --> 00:39:03,752
I'm devastated by Margareta's death.
302
00:39:03,960 --> 00:39:11,355
- We were old friends.
- We're all shocked.
303
00:39:11,560 --> 00:39:15,348
When did you see her last?
304
00:39:15,560 --> 00:39:20,873
At a fundraiser a week before...
305
00:39:21,080 --> 00:39:26,313
Before she...
Have you got any idea why?
306
00:39:26,520 --> 00:39:31,992
- The paper says it was a robbery.
- We don't know yet.
307
00:39:32,200 --> 00:39:36,273
Can you help us with these?
308
00:39:42,000 --> 00:39:46,596
- Who took them?
- He's dead. Murdered.
309
00:39:46,800 --> 00:39:53,478
- Who is that you're kissing?
- I won't answer that.
310
00:39:55,320 --> 00:39:59,916
What a shame. Then we'll have
to turn to the media for help.
311
00:40:02,480 --> 00:40:05,790
Is this relevant to the investigation
of Margareta's murder?
312
00:40:06,000 --> 00:40:10,357
- Yes.
- His name is Erik Gindorf.
313
00:40:12,680 --> 00:40:17,595
- What is your relationship?
- Can't you tell from the photos?
314
00:40:17,800 --> 00:40:21,759
- When were they taken?
- I don't know.
315
00:40:21,960 --> 00:40:25,589
So you kiss each other often?
316
00:40:25,800 --> 00:40:30,920
- Do you know who you're talking to?
- Oh yes.
317
00:40:31,120 --> 00:40:38,037
- You have intimate relations?
- We have a relationship.
318
00:40:38,240 --> 00:40:44,236
- Does your husband know about it?
- No.
319
00:40:44,440 --> 00:40:50,629
- When did she come to the hearing?
- She was late. Around 8:10pm.
320
00:40:50,840 --> 00:40:56,119
- When did Margareta call you?
- Just after 8. Sure about the time?
321
00:40:56,320 --> 00:41:00,074
- You don't think she...
- I'm just looking for a motive.
322
00:41:00,280 --> 00:41:03,795
- Infidelity?
- Those damned photos are involved!
323
00:41:04,000 --> 00:41:07,356
- Check out this Erik Gindorf.
- Have you eaten anything today?
324
00:41:07,560 --> 00:41:13,078
Tell Bodil to find out everything she
can about Andrea Lundmark. Now!
325
00:41:25,040 --> 00:41:31,559
Darling, you have
a committee meeting in an hour.
326
00:41:31,760 --> 00:41:34,832
Anything wrong?
327
00:41:42,520 --> 00:41:49,631
As a Young Moderate she wrote
for the infamous "The Swedish Line".
328
00:41:49,840 --> 00:41:55,551
- What about it?
- It had a dubious view on Nazism.
329
00:41:55,760 --> 00:42:03,553
MP in 94, rose in the Party to become
part of the inner circle in 2000.
330
00:42:03,760 --> 00:42:11,633
The rest of the group has checked
out her phone records -
331
00:42:11,840 --> 00:42:17,119
- her appointment book, and have
talked to the neighbours. Nothing.
332
00:42:17,320 --> 00:42:24,032
- We're not getting anywhere.
- We'll just have to shape up then!
333
00:42:24,240 --> 00:42:28,028
All I'm saying is...
334
00:42:29,080 --> 00:42:35,269
Even if Margareta removed
the photos to protect Andrea, -
335
00:42:35,480 --> 00:42:40,838
- it's hardly any motive for murder.
Infidelity!
336
00:42:41,040 --> 00:42:46,478
Involving a famous politician?
Classic murder motive.
337
00:43:04,520 --> 00:43:09,196
I apologise for my outburst.
I wasn't mad at you.
338
00:43:09,400 --> 00:43:13,871
- I know.
- What are you doing?
339
00:43:14,080 --> 00:43:17,629
I'm going through the photos.
340
00:43:17,840 --> 00:43:24,359
Something about this adultery
just doesn't add up.
341
00:43:32,560 --> 00:43:36,030
- Stop.
- What?
342
00:43:36,240 --> 00:43:40,074
Can you zoom in?
343
00:43:42,840 --> 00:43:46,674
- I've seen that before.
- Where?
344
00:43:46,880 --> 00:43:48,393
Where...
345
00:44:08,480 --> 00:44:13,554
THE TEUTONIC CROSS
346
00:44:13,760 --> 00:44:18,197
- Who is Bo Sevemark?
- The national Chief of Co-ordination.
347
00:44:18,400 --> 00:44:24,270
He keeps all the police districts
updated by way of infiltration etc.
348
00:44:24,480 --> 00:44:30,715
Oberg attended Sevemark's seminar
on right wing extremist groups.
349
00:44:33,200 --> 00:44:35,634
Aha, The Teutonic Cross.
350
00:44:35,840 --> 00:44:42,678
A medieval symbol
bagged by The Brotherhood of Lot.
351
00:44:42,880 --> 00:44:48,989
It's an American organisation
and now they have a Swedish branch.
352
00:44:49,200 --> 00:44:52,636
What line are they in?
353
00:44:52,840 --> 00:44:55,832
- Whisky?
- Please.
354
00:44:56,040 --> 00:45:02,434
The Brotherhood of Lot is part
of the religious undergrowth.
355
00:45:02,640 --> 00:45:08,909
Their aim is to breed a conservative
Christian right wing in Sweden.
356
00:45:09,120 --> 00:45:14,148
- We know all that.
- No thanks, I'm driving.
357
00:45:14,360 --> 00:45:21,675
Several accepted religious
communities have formed an alliance.
358
00:45:21,880 --> 00:45:27,318
They have a violent following who is
inspired by their prophesy of doom.
359
00:45:27,520 --> 00:45:33,914
- What communities do you mean?
- The Word of Life, the Evangelists.
360
00:45:34,120 --> 00:45:38,079
And a long line of sects such as-
361
00:45:38,280 --> 00:45:42,193
- The Bible Temple, The Pure Cross
and The Brotherhood of Lot.
362
00:45:42,400 --> 00:45:47,474
- What are they after?
- They say Sweden is in moral chaos.
363
00:45:47,680 --> 00:45:51,070
They're against abortion,
homosexuals, immigrants, -
364
00:45:51,280 --> 00:45:56,479
- and for Christian schools...
It's a murky mishmash.
365
00:45:57,520 --> 00:46:03,516
But dangerous. Some see themselves
as terrorists in the name of God.
366
00:46:03,720 --> 00:46:10,193
The Brotherhood just issued a death
list of 147 homosexual celebrities.
367
00:46:10,400 --> 00:46:14,234
- When was the brotherhood founded?
- We don't know.
368
00:46:14,440 --> 00:46:20,788
We only just got wind of them through
a mole. That led to the seminar.
369
00:46:21,000 --> 00:46:26,154
- Do you know who heads them?
- Not the hard core.
370
00:46:26,360 --> 00:46:29,670
Listen to this.
371
00:46:30,920 --> 00:46:36,711
We managed to tape one
of their more charismatic disciples.
372
00:46:36,920 --> 00:46:40,276
...as an illness as late as 1979?
373
00:46:40,480 --> 00:46:42,948
- It's him.
- Erik Gindorf.
374
00:46:43,160 --> 00:46:45,116
- You know him?
- Yes.
375
00:46:45,320 --> 00:46:49,757
Illnesses should be eradicated,
not spread.
376
00:46:49,960 --> 00:46:54,636
- Did Margareta see this tape?
- Yes.
377
00:46:58,160 --> 00:47:06,033
Margareta knew all about Gindorf
and his affair with Andrea.
378
00:47:06,240 --> 00:47:11,394
- What now?
- Bring Gindorf in.
379
00:47:11,600 --> 00:47:16,628
- At this hour?
- I want him there in 30 minutes.
380
00:47:28,680 --> 00:47:32,229
Please sit down.
381
00:47:33,080 --> 00:47:40,077
My name is Martin Beck.
This interview will be recorded.
382
00:47:49,720 --> 00:47:55,670
- You and Andrea Lundmark.
- Yes.
383
00:47:56,720 --> 00:48:01,077
These pictures could crush you, huh?
384
00:48:02,760 --> 00:48:09,359
An adulterous liaison between you
and a famous politician.
385
00:48:09,560 --> 00:48:12,870
The results would be damaging.
386
00:48:13,080 --> 00:48:20,475
- Have you been offered a way out?
- What do you mean?
387
00:48:20,680 --> 00:48:26,038
Have you or Andrea Lundmark
been blackmailed with these pictures?
388
00:48:27,360 --> 00:48:29,510
No.
389
00:48:29,720 --> 00:48:34,919
You're a minister
in The Brotherhood of Lot.
390
00:48:35,120 --> 00:48:41,150
- Is Andrea Lundmark aware of this?
- You'd better ask her that.
391
00:48:41,360 --> 00:48:44,909
Is she a member?
392
00:48:46,120 --> 00:48:51,956
You woke me late at night.
I'm here of my own free will.
393
00:48:52,160 --> 00:48:56,358
Why exactly am I here?
394
00:48:56,560 --> 00:49:00,997
We think you're involved in the
murder of Chief of Police Oberg.
395
00:49:03,440 --> 00:49:07,149
Where were you Tuesday night?
396
00:49:08,880 --> 00:49:11,952
I was with one of my congregation.
397
00:49:12,160 --> 00:49:15,277
- Can anyone corroborate that?
- Yes.
398
00:49:15,480 --> 00:49:17,835
He's lying and she's lying!
399
00:49:18,040 --> 00:49:23,398
They planned the murder together
or used this damned Brotherhood.
400
00:49:23,600 --> 00:49:26,592
- Call Andrea Lundmark...
- Get a grip, Martin!
401
00:49:26,800 --> 00:49:30,952
It's 2:30.
Lundmark isn't going anywhere.
402
00:49:31,160 --> 00:49:35,312
And we have to inform the group.
403
00:49:35,520 --> 00:49:40,799
Have them come in at 6 am.
404
00:49:43,840 --> 00:49:47,753
Spry for his age...
405
00:49:49,320 --> 00:49:52,835
Assault, arson and murder.
406
00:49:53,040 --> 00:49:58,910
One of the victims was tortured and
burnt on a hill up on the High Coast.
407
00:49:59,120 --> 00:50:04,558
The latest murder took place
in Vetlanda. Andreas Burman.
408
00:50:04,760 --> 00:50:08,912
According to Sevemark, part of the
organisation is completely ruthless.
409
00:50:09,120 --> 00:50:16,595
- How is the organisational build-up?
- Like a pie. Five sectors.
410
00:50:16,800 --> 00:50:20,588
Recruitment, lobbying, financing, -
411
00:50:20,800 --> 00:50:27,035
- online propaganda, and this small
slice is devoted to physical assault.
412
00:50:27,240 --> 00:50:30,949
- They're involved in Oberg's murder?
- We think so.
413
00:50:31,160 --> 00:50:37,156
- Have we got any names?
- I'm afraid not.
414
00:50:37,720 --> 00:50:41,156
Hello there. Need any backup?
415
00:50:57,800 --> 00:51:04,831
You're in no state to be here.
You're on sick leave and burnt out.
416
00:51:05,040 --> 00:51:09,636
- This is official misconduct!
- Yup... Is that this guy Gindorf?
417
00:51:10,240 --> 00:51:13,152
- Did you hear me?
- Is it?
418
00:51:13,360 --> 00:51:16,909
- Yes!
- Right.
419
00:51:18,280 --> 00:51:21,716
- Gunvald...
- I'm on sick leave.
420
00:51:21,920 --> 00:51:28,155
Still no leads in the case
of Margareta Oberg's murder-
421
00:51:28,360 --> 00:51:32,069
- despite massive funding.
422
00:51:32,280 --> 00:51:36,159
The police haven't commented
on a motive.
423
00:51:36,360 --> 00:51:41,036
Sources say
it may have been a contract killing.
424
00:51:41,240 --> 00:51:47,549
You were at a hearing the night
Margareta was murdered.
425
00:51:49,320 --> 00:51:56,271
- Where were you prior to that?
- Here.
426
00:51:56,480 --> 00:52:00,758
- Alone?
- Gustaf was here. Why do you ask?
427
00:52:00,960 --> 00:52:08,548
Yesterday you said your latest
... last contact with Margareta -
428
00:52:08,760 --> 00:52:12,196
- took place a week before she died.
429
00:52:12,400 --> 00:52:15,949
At a fundraiser, yes.
430
00:52:18,200 --> 00:52:24,309
- You didn't talk on the phone?
- No.
431
00:52:26,080 --> 00:52:32,918
She made a call to this address
the day before she died.
432
00:52:33,120 --> 00:52:37,989
9:35pm.
Did she talk to your husband then?
433
00:52:40,760 --> 00:52:46,710
- Is he here?
- No. What is it you want?
434
00:52:47,880 --> 00:52:54,752
Do you think she was murdered
in order to hide my affair?
435
00:52:54,960 --> 00:52:59,795
No, we think she was murdered to
hide something completely different.
436
00:53:05,480 --> 00:53:09,109
"The sooner the homosexual
meets his executioner, -
437
00:53:09,320 --> 00:53:15,668
- the fewer are his sins and
the better his chances of salvation. "
438
00:53:15,880 --> 00:53:19,953
"Nail the homosexuals. "
Know who wrote this?
439
00:53:20,160 --> 00:53:26,030
- No.
- Erik Gindorf, your lover.
440
00:53:26,240 --> 00:53:30,313
- Anything else?
- Yes.
441
00:53:31,640 --> 00:53:33,437
This.
442
00:53:39,600 --> 00:53:44,469
Oberg contacted you to say she knew
about your affair with Gindorf-
443
00:53:44,680 --> 00:53:47,717
- and your involvement
with The Brotherhood of Lot.
444
00:53:47,920 --> 00:53:53,631
She said she'd tell the police
which would have ruined you.
445
00:53:53,840 --> 00:53:57,196
And not only you.
446
00:54:02,600 --> 00:54:10,518
We have to cut off the sick branches
of the tree of society-
447
00:54:10,720 --> 00:54:17,034
- before it's too late.
Before we too rot from the inside.
448
00:54:18,920 --> 00:54:25,951
We must dare to do
what no one else dares to do.
449
00:54:26,160 --> 00:54:30,995
Hallelujah! Hallelujah.
Praise the Lord.
450
00:55:03,320 --> 00:55:07,950
- The sermon is over.
- It was fantastic.
451
00:55:08,160 --> 00:55:11,675
Thank you. But it's over now.
452
00:55:15,520 --> 00:55:18,671
It's hard.
453
00:55:23,160 --> 00:55:26,436
What is?
454
00:55:28,920 --> 00:55:31,832
The frustration.
455
00:55:33,120 --> 00:55:39,514
That's always burdensome.
Why are you frustrated?
456
00:55:41,520 --> 00:55:45,991
I've heard several
of your sermons, and they...
457
00:55:47,600 --> 00:55:52,435
They really hit home.
458
00:55:54,400 --> 00:55:59,349
Cut off the sick branches.
That's exactly how I feel.
459
00:55:59,560 --> 00:56:04,156
The threat. It's everywhere.
460
00:56:04,360 --> 00:56:09,070
I'm a martial arts instructor.
461
00:56:10,520 --> 00:56:14,274
They're all over the place.
462
00:56:14,480 --> 00:56:18,155
- You mean..?
- Gays.
463
00:56:18,360 --> 00:56:22,353
They make me sick.
464
00:56:22,560 --> 00:56:29,159
When you say we should cut off
the sick branches, you're so right.
465
00:56:30,160 --> 00:56:35,109
I want to be a part of it.
466
00:56:36,720 --> 00:56:42,556
- I get so frustrated.
- I understand.
467
00:56:42,760 --> 00:56:48,551
I'd so like to... help.
468
00:56:50,320 --> 00:56:53,153
But how?
469
00:56:55,920 --> 00:56:59,276
There are those who need you.
470
00:57:00,120 --> 00:57:06,070
We're going online again
as soon as the dust settles.
471
00:57:06,280 --> 00:57:11,673
Until then you have to contact me
personally. Excuse me.
472
00:57:13,160 --> 00:57:16,152
Carl Borsin.
473
00:57:18,800 --> 00:57:20,756
What's his name?
474
00:57:22,080 --> 00:57:25,868
Is it protected?
Register it to Bj�rn Ek.
475
00:57:26,080 --> 00:57:30,358
- Who's that?
- Now.
476
00:57:30,560 --> 00:57:36,430
- You're into martial arts?
- I'm an instructor.
477
00:57:36,640 --> 00:57:42,795
Have you ever heard
about The Brotherhood of Lot?
478
00:57:43,000 --> 00:57:46,310
No, I don't read much.
479
00:57:46,520 --> 00:57:52,311
But I heard about a minister
who said the right stuff about gays.
480
00:57:52,520 --> 00:58:00,074
I listened to his sermons
and his words hit home!
481
00:58:01,880 --> 00:58:08,877
- What's this... Brotherhood of Lot?
- Forget it. It's just a name.
482
00:58:09,080 --> 00:58:12,390
Here's the deal, Bj�rn.
483
00:58:12,600 --> 00:58:16,957
We who strive to stop
the homosexual epidemic-
484
00:58:17,160 --> 00:58:21,597
- have to be careful
who we work with.
485
00:58:21,800 --> 00:58:28,035
We usually put new members
to the test.
486
00:58:28,240 --> 00:58:33,758
- Interested?
- Sure. What kind of test?
487
00:58:33,960 --> 00:58:39,956
You have to show us
how much you hate gays.
488
00:58:40,160 --> 00:58:46,838
- Sure. What's the test?
- You got a cell?
489
00:58:47,040 --> 00:58:52,956
Give me your number and
I'll call you when the time is right.
490
00:58:53,160 --> 00:58:59,429
Okay. 0705-284709.
491
00:58:59,640 --> 00:59:04,794
- Aren't you going to write it down?
- 0705-284709.
492
00:59:05,000 --> 00:59:07,150
Bye.
493
00:59:21,520 --> 00:59:27,277
Can you pick up Simone from school
at 1:15?
494
00:59:27,480 --> 00:59:34,556
Only if you promise to be home when
we get there. I've got stuff to do.
495
00:59:39,760 --> 00:59:43,355
- Beck.
- Carl Borsin.
496
00:59:43,560 --> 00:59:48,076
He's a high-ranking member
of The Brotherhood of Lot.
497
00:59:48,280 --> 00:59:52,831
See what you can find on him.
I'm on his tail.
498
00:59:53,040 --> 00:59:56,396
This is between Margareta and me!
499
00:59:58,080 --> 01:00:01,595
Check out Carl Borsin.
500
01:00:21,520 --> 01:00:25,149
- Hungry?
- A little.
501
01:00:26,440 --> 01:00:31,309
- Where is it?
- In the fridge. I want it toasted.
502
01:00:31,520 --> 01:00:35,752
- Toasted?
- In the oven.
503
01:00:35,960 --> 01:00:43,674
- In the oven?
- You put the bread in the oven.
504
01:00:43,880 --> 01:00:48,192
- Where is it?
- Here.
505
01:00:48,400 --> 01:00:51,995
- Hi.
- Hi. It's pre-baked.
506
01:00:52,200 --> 01:00:55,749
- What is?
- The bread.
507
01:01:12,760 --> 01:01:19,108
Okay. He's a martial arts instructor.
508
01:01:20,160 --> 01:01:23,755
How are we going to test him?
509
01:01:25,400 --> 01:01:29,916
How do we usually test people?
510
01:03:14,880 --> 01:03:17,553
Carl.
511
01:03:17,760 --> 01:03:20,752
When did he break in?
512
01:03:39,280 --> 01:03:42,431
- Put down the hard drive.
- Or else?
513
01:03:42,640 --> 01:03:44,676
Put it down.
514
01:04:28,120 --> 01:04:34,036
- Where have you been?
- Here. It's from The Brotherhood.
515
01:04:34,240 --> 01:04:39,473
- How did you get hold of it?
- Just check it out, okay? Thanks.
516
01:05:11,000 --> 01:05:15,676
Gunvald, it's encrypted.
517
01:05:16,880 --> 01:05:21,032
It's going to take time.
518
01:05:37,600 --> 01:05:43,072
- Just call me, and I'll pick her up.
- Bye, Mom.
519
01:05:49,600 --> 01:05:52,797
Talk to you later. Bye.
520
01:06:09,840 --> 01:06:13,913
Gunvald. You fell asleep.
521
01:06:14,120 --> 01:06:17,556
- Coffee?
- No. Find anything?
522
01:06:17,760 --> 01:06:23,710
Not yet. I've been at it all night.
I've called in an encrypting expert.
523
01:06:23,920 --> 01:06:28,675
I'm going home to take a shower.
Call me if anything crops up.
524
01:06:28,880 --> 01:06:33,431
- Want some cocoa?
- Yes, please.
525
01:06:55,640 --> 01:06:57,710
Mommy!
526
01:07:23,920 --> 01:07:28,675
- Where's Simone?
- At Inger's. What's up?
527
01:07:28,880 --> 01:07:31,997
- She doesn't answer.
- Inger?
528
01:07:32,200 --> 01:07:34,430
Shit!
529
01:07:34,640 --> 01:07:38,235
- Where are you going?
- Inger!
530
01:07:41,400 --> 01:07:44,039
Inger!
531
01:07:46,880 --> 01:07:54,992
- Where's Simone? Where's Simone?
- I don't know!
532
01:07:55,200 --> 01:07:59,751
- What did they look like?
- They were wearing hoods.
533
01:08:22,080 --> 01:08:26,039
- Then where did he go?
- He's probably gone berserk!
534
01:08:26,520 --> 01:08:32,277
Have they called? I went
to the church and the office...
535
01:08:33,680 --> 01:08:35,238
Yes.
536
01:08:38,360 --> 01:08:42,319
- Yes.
- Who was it?
537
01:08:42,520 --> 01:08:45,751
Gunvald!
538
01:08:49,200 --> 01:08:51,350
Gunvald...
539
01:08:52,240 --> 01:08:57,189
- Calm down, for Christ's sake.
- Come on.
540
01:08:59,440 --> 01:09:04,036
- A time and place. Then he hung up.
- Who?
541
01:09:04,240 --> 01:09:09,314
How the hell should I know? Borsin.
We have something he wants.
542
01:09:09,520 --> 01:09:12,671
- What?
- A hard drive.
543
01:09:12,880 --> 01:09:17,237
- He wants to exchange it for Simone.
- Where?
544
01:09:17,440 --> 01:09:21,433
This isn't some small time crook.
He's expecting me to come alone.
545
01:09:21,640 --> 01:09:24,871
Think I'm going to let you go alone?
546
01:09:25,080 --> 01:09:30,438
- Have you got any choice?
- Are you wearing a vest?
547
01:09:30,640 --> 01:09:35,316
- No.
- In that case, wait!
548
01:09:43,960 --> 01:09:48,192
- You took your time!
- Go!
549
01:10:27,200 --> 01:10:31,830
- I'm alone and unarmed.
- Let me check the hard drive.
550
01:10:32,040 --> 01:10:36,955
- Where is the girl?
- Let me check the hard drive.
551
01:10:45,480 --> 01:10:48,438
- It checks out.
- Where's the girl?
552
01:10:54,880 --> 01:10:56,552
Let her go.
553
01:11:03,760 --> 01:11:06,638
Simone!
554
01:11:13,680 --> 01:11:18,549
How do you expect
to get away with this?
555
01:11:18,760 --> 01:11:23,117
With what? Has anything happened?
556
01:11:23,320 --> 01:11:27,871
Don't forget, we know Simone now.
557
01:11:28,080 --> 01:11:32,517
What a cute little girl.
You ought to think about her...
558
01:13:16,920 --> 01:13:21,118
Police. Take me to Solna.
559
01:13:27,080 --> 01:13:30,516
- Has he called?
- Where the hell has he gone?
560
01:13:30,720 --> 01:13:36,317
I've alerted all units and Oskar is
out looking for him. What's this?
561
01:13:36,520 --> 01:13:41,640
The Brotherhood of Lot. Call in
Sevemark. Is Andrea Lundmark here?
562
01:13:41,840 --> 01:13:44,752
Yes.
563
01:13:44,960 --> 01:13:50,910
- When did Margareta contact you?
- She called and asked to see me.
564
01:13:51,120 --> 01:13:56,831
She showed me the pictures
and I told her about my affair.
565
01:13:58,120 --> 01:14:02,432
Did she ask you
about The Brotherhood of Lot?
566
01:14:02,640 --> 01:14:07,794
She asked me if I was aware
of Erik's involvement with them.
567
01:14:09,160 --> 01:14:12,277
Which I denied.
568
01:14:12,480 --> 01:14:16,029
- Did she believe you?
- Yes.
569
01:14:16,240 --> 01:14:22,076
But then she called me the next day
because she'd spotted my Cross.
570
01:14:22,880 --> 01:14:26,236
She was going
to give you the photos, -
571
01:14:26,440 --> 01:14:31,958
- but I implored her to meet me.
572
01:14:32,160 --> 01:14:34,993
She invited me over later that night.
573
01:14:36,760 --> 01:14:40,275
What happened then?
574
01:14:40,480 --> 01:14:44,149
I offered her a deal.
575
01:14:45,320 --> 01:14:47,754
What's that?
576
01:14:47,960 --> 01:14:51,999
Hide the photos and I'll give you
The Brotherhood on a silver plate.
577
01:14:52,200 --> 01:14:57,832
- What a dirty offer.
- But a political one, all the same.
578
01:14:58,040 --> 01:15:03,194
I've erased all info about myself.
You know I haven't broken the law.
579
01:15:03,400 --> 01:15:09,316
I've been unfaithful and consorted
with the Brotherhood. That's all.
580
01:15:09,520 --> 01:15:14,958
If those photos come out,
my life is ruined.
581
01:15:15,160 --> 01:15:21,918
Besides, exposing the Brotherhood
will be a feather in your cap.
582
01:15:23,440 --> 01:15:29,515
- Did she agree to the deal?
- She got the disc, I got the photos.
583
01:15:31,920 --> 01:15:38,678
I meant a great deal to her... once.
584
01:15:41,480 --> 01:15:47,112
When did you become aware
of Carl Borsin's involvement in this?
585
01:15:47,320 --> 01:15:51,950
He asked me to meet him
at his office one day.
586
01:15:52,160 --> 01:15:55,709
Erik had told him about Oberg
and the photos.
587
01:15:55,920 --> 01:16:00,471
Carl was afraid it would be
linked to The Brotherhood.
588
01:16:00,680 --> 01:16:05,390
He saw me as a liability
and was monitoring my moves.
589
01:16:06,760 --> 01:16:13,996
He showed me the photos
I'd given Margareta at her house.
590
01:16:15,400 --> 01:16:18,551
I think he followed me there.
591
01:16:22,040 --> 01:16:23,871
THE MORGUE
592
01:16:50,080 --> 01:16:54,198
- Recognise that woman? Do you?
- No.
593
01:16:54,400 --> 01:16:56,960
- Look at her!
- No!
594
01:16:57,160 --> 01:16:59,958
- You ought to.
- Why?
595
01:17:00,160 --> 01:17:03,357
You saw her when you put
two bullets in her.
596
01:17:03,560 --> 01:17:07,997
Don't you remember the people
you kill? Huh?
597
01:17:09,680 --> 01:17:14,754
- What the hell are you doing?
- I'm gonna fuck you. Like gays, huh?
598
01:17:20,200 --> 01:17:26,992
- There... Come with me.
- Don't!
599
01:17:28,560 --> 01:17:33,918
- Stop it! What are you doing?
- You'll see.
600
01:17:34,600 --> 01:17:38,832
- No, listen!
- There.
601
01:17:42,520 --> 01:17:45,478
- Let me out!
- Did you kill her?
602
01:17:45,680 --> 01:17:48,797
Did you shoot her?
603
01:18:07,520 --> 01:18:12,640
...for the homosexuals'
sinful and depraved way of life.
604
01:18:12,840 --> 01:18:17,356
- Dear friends...
- Police.
605
01:18:30,520 --> 01:18:35,514
Oljelund...
No more dead bodies tonight.
606
01:18:35,720 --> 01:18:41,397
What do you mean, a rat?
We don't have any rats.
607
01:18:41,600 --> 01:18:43,830
Where did you see it?
608
01:18:54,280 --> 01:19:01,834
Christ! Oljelund just found Borsin.
Have you gone mad?
609
01:19:04,360 --> 01:19:08,273
How did you know
where I was meeting Borsin?
610
01:19:10,520 --> 01:19:14,672
We put a transmitter in the vest
and followed you.
611
01:19:14,880 --> 01:19:19,271
It must've broke when you nailed him.
612
01:19:20,640 --> 01:19:22,278
Thanks.
613
01:19:22,480 --> 01:19:26,792
- See ya.
- Gunvald...
614
01:22:13,200 --> 01:22:17,273
Hi there. How are things?
615
01:22:19,720 --> 01:22:23,156
Talking to the balcony bum, are you?
616
01:22:23,360 --> 01:22:30,118
You don't have to be confronted
with my failed little existence.
617
01:22:30,320 --> 01:22:34,233
I'm moving out, you see.
618
01:22:34,440 --> 01:22:39,355
- Are you...
- A man's got to move on.
619
01:22:45,800 --> 01:22:52,990
What a shame.
I'm going to miss you like crazy.
620
01:22:54,680 --> 01:23:00,676
I'm very happy to hear that, Martin.
It warms my heart.
621
01:23:03,560 --> 01:23:07,872
- When are you moving out?
- At the end of the month.
622
01:23:09,120 --> 01:23:12,112
Martin...
623
01:23:13,400 --> 01:23:17,712
I'd like to give you this.
624
01:23:19,240 --> 01:23:21,754
My brother's bark boat.
625
01:23:23,000 --> 01:23:28,358
This is between you and me.
A memento.
626
01:23:33,360 --> 01:23:36,352
Thank you very much.
627
01:23:40,200 --> 01:23:45,433
- Where are you moving?
- One flight down.
628
01:23:47,960 --> 01:23:53,353
- How about a snifter?
- Sure.
629
01:24:04,320 --> 01:24:08,154
- Cheers.
- Cheers!
630
01:24:12,960 --> 01:24:15,793
That brought back the Technicolor.
631
01:24:17,280 --> 01:24:23,435
Hey, think you can fix me
some crates from work?
632
01:24:23,485 --> 01:24:28,035
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.