All language subtitles for Beck s02e07 The Boy in the Glass Ball.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,400 --> 00:00:32,119 Mona! 2 00:00:37,000 --> 00:00:40,151 Mona! 3 00:00:40,320 --> 00:00:44,791 Don't rush it, work slowly, slowly. .. 4 00:00:48,880 --> 00:00:51,075 what's it? 5 00:00:55,280 --> 00:00:58,989 Anette! Can you go through this? 6 00:01:04,960 --> 00:01:09,511 - You've changed your tailor. Nice jacket, new? - Yes. 7 00:01:09,680 --> 00:01:16,791 - Very nice. Ermeno Gildo Zegna? - Oh, yes. Ermeno Gildo Zegna. 8 00:01:17,000 --> 00:01:20,788 - It's very exclusive - Yes. I can't even spell it. 9 00:01:20,960 --> 00:01:23,349 - Ermeno Gildo Zegna. - what's it? 10 00:01:23,520 --> 00:01:27,399 - A new black pasta ... - I've not tasted it. 11 00:01:28,440 --> 00:01:34,879 - Are you going out? Who with? - No, I don't know. .. 12 00:01:35,040 --> 00:01:39,636 Hello. can't you see the man has a rendezvous? 13 00:01:39,800 --> 00:01:42,394 Oh, Right. Good luck then. 14 00:01:43,520 --> 00:01:47,035 Do you want to join us. Alice and I are going for a beer. 15 00:01:47,200 --> 00:01:51,876 - We need to get going. -We've got a dead woman in Sp�nga. 16 00:01:52,040 --> 00:01:55,396 - What's happened now? - Murdered, come on. 17 00:01:55,560 --> 00:02:02,477 Damn, every time you get two centimetres from a beer, up pops another corpse. 18 00:02:02,640 --> 00:02:06,713 All the murderers know Our work scheduless. 19 00:02:19,600 --> 00:02:24,879 Mona Svensson, 39 years old. They found her a half hour ago. 20 00:03:12,000 --> 00:03:16,835 Martin! Martin! 21 00:03:28,880 --> 00:03:31,235 Hello. 22 00:03:36,160 --> 00:03:38,879 what's your name? 23 00:03:43,080 --> 00:03:46,516 How long have you been in here? 24 00:03:46,680 --> 00:03:49,831 Why won't you talk? 25 00:03:50,000 --> 00:03:55,950 He's not play acting, Martin. He's autistic. 26 00:03:56,120 --> 00:04:00,671 - How do you know? - The neighbour told me. His name's Jack. 27 00:04:00,840 --> 00:04:04,435 He... we ..? 28 00:04:07,880 --> 00:04:10,394 he's the dead woman's son. 29 00:04:10,560 --> 00:04:16,192 he's handicapped. He lives in a home, he only comes home occasionally. 30 00:04:16,360 --> 00:04:20,876 - How old is he? - 13 31 00:04:21,040 --> 00:04:24,635 - What do we do now? - Yes. .. 32 00:04:24,800 --> 00:04:27,872 We'll contact the place where he lives. 33 00:04:49,280 --> 00:04:53,671 - Here, Jack, I've got some milk. - Hello? 34 00:04:57,200 --> 00:05:01,716 Hi, Kaj Gerstedt. I'm responsible for Jack's care. Lisa. 35 00:05:01,880 --> 00:05:06,476 - Norling. Hello. - Jack's care assistant. What happened? 36 00:05:06,640 --> 00:05:10,918 Hey, Jack, how are you? 37 00:05:11,080 --> 00:05:17,394 - So what's Jack ..? - We don't know. We wouldn't. .. 38 00:05:17,560 --> 00:05:21,599 We've been told he's very handicapped. Is that right? 39 00:05:21,760 --> 00:05:27,995 Yes, he's autistic. He isn't able to take care of himself. 40 00:05:28,160 --> 00:05:32,153 - Can we take him back? - Yes. 41 00:05:38,720 --> 00:05:42,713 - Was she a single parent? - Yes, she was divorced. 42 00:05:42,880 --> 00:05:47,670 - Where did she work? - In the Stockholm courthouse. 43 00:05:47,840 --> 00:05:50,957 Jack's father, do you know where he is? 44 00:05:51,120 --> 00:05:57,559 He lives in Huddinge somewhere. He has almost no contact with Jack. 45 00:05:57,720 --> 00:06:01,235 - Do you know when it happened? - No. 46 00:06:01,400 --> 00:06:05,439 - When did she pick him up? - Friday evening. 47 00:06:05,600 --> 00:06:08,478 Have you been in contact with them since then? 48 00:06:08,640 --> 00:06:14,590 Yes, she called yesterday She said Jack was worried. 49 00:06:14,760 --> 00:06:22,474 She asked if she could increase the dose. We said she could give him an extra 5 mg. 50 00:06:22,640 --> 00:06:28,636 - Did she say why he was upset? - No. But it's happened before. 51 00:06:28,800 --> 00:06:32,713 We told her to call us again if there were more problems. 52 00:06:32,880 --> 00:06:35,872 - Did she? - No. 53 00:06:36,040 --> 00:06:41,068 - What do you think happened? - Uh, it's hard to say... 54 00:06:41,240 --> 00:06:46,189 - Can I join you? - Yes. . . Absolutely. 55 00:06:47,200 --> 00:06:53,548 Cause of death, a blow to the head. Skull compressed. Immediate death. 56 00:06:53,720 --> 00:06:57,235 - When? - Yes, you will always want know that. 57 00:06:57,400 --> 00:07:03,919 Sometime yesterday, between 20 and 24 hours ago. 58 00:07:04,080 --> 00:07:09,074 So he sat by his dead mother's side for nearly a whole day? 59 00:07:09,240 --> 00:07:13,597 - We don't know that. Maybe he went out. - Not that boy. 60 00:07:13,760 --> 00:07:17,070 - Any evidence of sexual violence? - No. 61 00:07:17,240 --> 00:07:22,109 - Any sign of resistance? - None visible. She was taken by surprise. 62 00:07:22,280 --> 00:07:27,070 - Would it need much strength? - A good swing. If the lamp's the murder weapon. 63 00:07:27,240 --> 00:07:33,634 it's heavy enough for a fast-moving blow to the head to shatter the bone. 64 00:07:57,520 --> 00:08:03,993 Hello. I'm Walter Berg. I came as fast as I could. As soon as I heard ... 65 00:08:04,160 --> 00:08:06,310 - How is he? - I don't know. 66 00:08:06,480 --> 00:08:09,711 - Do you work in this home? - Yes. 67 00:08:12,000 --> 00:08:15,197 Jack has been particularly concerning us. 68 00:08:15,360 --> 00:08:18,033 - Why? - Because of his condition. 69 00:08:18,200 --> 00:08:25,436 He's lived here a year without ever saying anything. We seldom make any contact. - Hi. 70 00:08:25,600 --> 00:08:31,072 - What kind of contact do you have? - It varies. As a rule he echoes what he hears. 71 00:08:31,240 --> 00:08:38,078 He repeats things. Over and over again. And he does drawings, we try to interpret them. 72 00:08:38,240 --> 00:08:43,189 Jack is good at drawing. That's common with his condition. 73 00:08:43,360 --> 00:08:48,309 - But it's only a one way communication? - Yes, basically. 74 00:08:48,480 --> 00:08:53,395 What are the chances that Jack can tell us what happened? 75 00:08:53,560 --> 00:09:00,238 Minimal. It could happen at some point. But it's probably impossible. 76 00:09:00,400 --> 00:09:07,033 - Especially after what's happened. - We don't know yet what has happened. 77 00:09:07,200 --> 00:09:13,230 But do you think he's capable, physically... That he's capable... 78 00:09:13,400 --> 00:09:16,551 Could Jack have killed his mother? 79 00:09:16,720 --> 00:09:22,078 Children with such disorders can often be self-destructive. 80 00:09:22,240 --> 00:09:26,392 It can go beyond the self, but it's very unusual. 81 00:09:26,560 --> 00:09:32,829 But it happens. That's why I said it was risky to take him home for weekends. 82 00:09:33,000 --> 00:09:37,676 The judge saw it differently. It was Mrs Svensson's own choice. 83 00:09:37,840 --> 00:09:42,834 We couldn't prevent it. We just gave our opinion. 84 00:09:43,000 --> 00:09:47,118 - Was she always alone with Jack? - Yes, I think so. 85 00:09:47,280 --> 00:09:51,273 - How was the relationship? - Jack related well to his mother. 86 00:09:51,440 --> 00:09:56,116 She was the only person who had any real contact with him. 87 00:09:56,280 --> 00:09:59,670 - What will happen to him now? - We don't know yet. 88 00:09:59,840 --> 00:10:06,791 Jack's father will get custody. Maybe he'll be moved to his municipality. 89 00:10:06,960 --> 00:10:13,354 But that would be devastating for Jack right now. Let's hope he can stay here. 90 00:10:13,520 --> 00:10:17,513 Until further notice, he's staying there. Have forensics found anything specific? 91 00:10:17,680 --> 00:10:24,995 No, or rather yes. She had pencil residue on the fingers, if that can be called specific. 92 00:10:25,160 --> 00:10:28,436 - Were there any pencil drawings there? - No. Why? 93 00:10:28,600 --> 00:10:33,754 Jack used to draw pictures sometimes. - Hi. 94 00:10:33,920 --> 00:10:37,276 - Did they find anything on the pencils? - I can check. 95 00:10:37,440 --> 00:10:40,716 - Have you seen the report? - Yes. 96 00:10:41,720 --> 00:10:49,400 There were fingerprints on the lamp. All were Jack's, and the blood came from his mother. 97 00:10:49,560 --> 00:10:55,999 No trace of anyone else, Only soil brought in by the witnesses who found her. 98 00:10:56,160 --> 00:10:59,391 And the lamp was the murder weapon, according to forensics. 99 00:10:59,560 --> 00:11:02,632 - That means we've only got one avenue of enquiry. - Yes. 100 00:11:02,800 --> 00:11:07,749 - How do we interrogate an autistic boy? - We can't. 101 00:11:07,920 --> 00:11:10,718 - What about the investigation? - Well. 102 00:11:10,880 --> 00:11:14,236 He can't be brought in because he's a minor. 103 00:11:14,400 --> 00:11:19,554 - Have we found the father? - we've got the address and phone. Do you want me to get him? 104 00:11:19,720 --> 00:11:22,154 - Yes. - I'm on it. 105 00:11:22,320 --> 00:11:27,348 - Where's Joseph? - he's gone to meet someone. 106 00:11:27,520 --> 00:11:31,957 - Someone? Is he on a date? - A date? 107 00:11:32,120 --> 00:11:37,433 - At his age, no one goes on a date. - What do you do then? What? 108 00:12:08,160 --> 00:12:10,196 - Stefan Svensson? - Yes. 109 00:12:10,360 --> 00:12:12,430 Police. 110 00:12:12,600 --> 00:12:15,592 - have youcome for free food? - No. 111 00:12:15,760 --> 00:12:19,275 - Can we talk? - I'm in a hurry. 112 00:12:19,440 --> 00:12:22,796 - The Kitchen? - Are you going to complain about the ventilation? 113 00:12:22,960 --> 00:12:25,428 No. 114 00:12:26,800 --> 00:12:29,439 Mona is dead. 115 00:12:37,320 --> 00:12:40,437 When was the last time you met Mona? 116 00:12:44,280 --> 00:12:50,037 - When did you last see Mona? - I can't remember. 117 00:12:51,680 --> 00:12:59,712 - When were you divorced? - Five years ago - she wanted the divorce. 118 00:12:59,880 --> 00:13:04,635 - Why? - Because of Jack. 119 00:13:04,800 --> 00:13:08,190 - How come? - He was everything for her. 120 00:13:08,360 --> 00:13:14,913 Nothing else mattered. Not me, the house, our friends. She blocked everything else out. 121 00:13:15,080 --> 00:13:22,270 She had to manage everything herself. She fought against the council, ... 122 00:13:22,440 --> 00:13:28,072 - Borrowed money to pay for private specialists, but he doesn't need it. 123 00:13:28,240 --> 00:13:30,435 He's only gotten worse because of it. 124 00:13:30,600 --> 00:13:33,910 - Because of his care? - Yes. 125 00:13:34,080 --> 00:13:40,315 Has Jack ever been violent with you? 126 00:13:42,040 --> 00:13:49,913 Violent? He could suddenly get angry sometimes and throw things for no reason. 127 00:13:50,080 --> 00:13:55,438 Once he broke some windows. But then he soon settles down again. 128 00:13:57,520 --> 00:14:04,631 But he's never been violent towards us. To people. 129 00:14:08,640 --> 00:14:15,352 - What'll happen to Jack now? - Until further notice, he stays at the home. 130 00:14:15,520 --> 00:14:20,992 - Then it's up to you. - To me? 131 00:14:21,160 --> 00:14:27,474 - Yes, you'll get custody now. - But I can't afford it. 132 00:14:50,000 --> 00:14:52,434 - Case review? - Yes. Let's see what we've got. 133 00:14:52,600 --> 00:14:56,036 - Joseph's off sick. - Sick? He's never been off sick before. 134 00:14:56,200 --> 00:14:59,909 - You're surprised that someone's sick? - Only because it's Joseph. He's always in. 135 00:15:00,080 --> 00:15:04,278 Maybe his date went well, so he had to lie in for a while. 136 00:15:04,440 --> 00:15:08,194 - It's not like him. - Maybe he's caught a virus. 137 00:15:08,360 --> 00:15:10,954 See you soon. 138 00:15:30,680 --> 00:15:37,518 You're through to Joseph Hillman. Leave a message after the beep. . . 139 00:15:52,120 --> 00:15:55,078 - Anything from the courthouse? - Yes. 140 00:15:55,240 --> 00:16:00,030 She was well liked. Although she kept to herself. 141 00:16:01,280 --> 00:16:06,195 They saw her as irreplaceable, even though she only worked part time. 142 00:16:06,360 --> 00:16:08,794 - Why was that? - Because of Jack. 143 00:16:08,960 --> 00:16:13,112 She wanted to be with him. She often went to the home. 144 00:16:13,280 --> 00:16:14,759 Robban? 145 00:16:14,920 --> 00:16:21,268 She was at home with Jack all evening. They went for a walk twice. 146 00:16:21,440 --> 00:16:27,470 - Just them two? - Yes, and the car was parked up for the whole of the weekend. 147 00:16:27,640 --> 00:16:31,838 - Any strangers visit the house? - None observed. 148 00:16:32,080 --> 00:16:35,914 However, a neighbour saw a blue Volvo hatchback on the Saturday. 149 00:16:36,080 --> 00:16:39,356 It drove off very fast, and it's a thirty limit there. 150 00:16:39,520 --> 00:16:43,035 We haven't seen any car matching that and they didn't get the number. 151 00:16:43,200 --> 00:16:45,919 - Ask Stefan Svensson. - Why? 152 00:16:46,080 --> 00:16:47,593 He's got a blue Volvo. 153 00:16:56,560 --> 00:17:00,439 - Hi, Stefan. - Hey, hey. 154 00:17:05,880 --> 00:17:08,997 - it's beautiful here. - Yes. 155 00:17:09,160 --> 00:17:13,836 Jack lived here when he was little, in the summer. 156 00:17:14,000 --> 00:17:17,436 It was a good place for him. He did well here. 157 00:17:17,600 --> 00:17:23,516 - Is that your Volvo up there? - Yes, why? 158 00:17:23,680 --> 00:17:26,831 Have you remembered yet when you last saw Mona? 159 00:17:27,000 --> 00:17:33,997 It was on Jack's birthday. I saw them both. 160 00:17:36,960 --> 00:17:41,715 But you weren't at Mona's on Saturday? 161 00:17:41,880 --> 00:17:45,589 No, why would I go there? 162 00:17:46,600 --> 00:17:51,390 - Is that your boat? - What are you looking for? 163 00:17:51,560 --> 00:17:54,632 - What did you do Saturday? - I was here. 164 00:17:54,800 --> 00:17:58,076 - Alone? - Yes, I like it here. 165 00:17:58,240 --> 00:18:03,553 Yes, I can understand that. Did you sleep here? 166 00:18:03,720 --> 00:18:09,909 - Do you think I killed Mona? - I don't know. 167 00:18:10,080 --> 00:18:15,234 - Were you ever dishonest with each other? - Dishonest? 168 00:18:15,400 --> 00:18:20,679 - Yes, you probably disagreed about Jack? - Yes. 169 00:18:22,920 --> 00:18:26,117 - But you weren't with Mona on Saturday? - No. 170 00:18:26,280 --> 00:18:29,033 If you don't believe me, ask Jack. 171 00:18:29,200 --> 00:18:32,795 Yes, but he's not that talkative, so... 172 00:18:45,440 --> 00:18:49,831 - we haven't heard anything yet. - What happens when you do? 173 00:18:50,000 --> 00:18:52,070 We don't decide that. His father will. 174 00:18:52,240 --> 00:18:57,837 Jack is still here now, so it's for the best, but he'll probably not agree with that. 175 00:18:58,000 --> 00:19:01,470 - Why not? - He says Jack's condition has got worse here. 176 00:19:01,640 --> 00:19:06,191 But he's rarely ever here. This treatment takes time. 177 00:19:06,360 --> 00:19:09,318 It could get even worse before it gets better. 178 00:19:11,360 --> 00:19:16,195 And he can hardly afford to pay the difference. 179 00:19:16,360 --> 00:19:20,069 What difference? The Council pays, doesn't it? 180 00:19:20,240 --> 00:19:27,920 Partially. The county offered its own home, but Mona said no and moved Jack here... 181 00:19:28,080 --> 00:19:31,072 - Even though the council disagreed. 182 00:19:31,240 --> 00:19:35,870 - Why did they? - Because they think we're too expensive. 183 00:19:36,920 --> 00:19:42,517 But specialist care is expensive, and we work with some of the best. 184 00:19:42,680 --> 00:19:47,515 - How much does care cost? - It varies. 185 00:19:47,680 --> 00:19:53,073 For Jack, it costs 2500 SEK a day. 186 00:19:53,240 --> 00:20:00,715 The county pays 2000, the equivalent of a county placement. 187 00:20:00,880 --> 00:20:08,355 Mrs. Svensson has appealed, but meanwhile, she had to pay the difference. 188 00:20:08,520 --> 00:20:12,433 - 500 a day? - Yes. 189 00:20:20,840 --> 00:20:23,308 - Hi. - Hi. 190 00:20:23,480 --> 00:20:26,153 - Can we ..? - Of course. Lisa? 191 00:20:26,320 --> 00:20:31,314 Can you take over here for a while? Shall we? 192 00:20:32,520 --> 00:20:37,833 - How is he? - Worse, unfortunately. 193 00:20:38,000 --> 00:20:40,798 - How? - He eats badly. 194 00:20:40,960 --> 00:20:45,875 You get no eye contact. He doesn't react to his environment. 195 00:20:46,040 --> 00:20:51,592 - Has he started talking? - It doesn't work like that. 196 00:20:51,760 --> 00:20:59,189 Jack can formulate words, but to communication requires a lifetime. 197 00:21:00,480 --> 00:21:05,235 - Doesn't it feel hopeless? - Yes, sometimes. 198 00:21:05,400 --> 00:21:12,192 But then there's a signal. A gesture, a glance or a drawing. 199 00:21:13,280 --> 00:21:17,353 That makes it feel meaningful. 200 00:21:17,520 --> 00:21:20,637 Jack has a life to live too. 201 00:21:20,800 --> 00:21:24,429 - Did Mona come here often? - Yes. 202 00:21:24,600 --> 00:21:31,073 Did you notice if something had changed in their relationship? 203 00:21:31,240 --> 00:21:36,360 - That might have been associated with ..? - A conflict? 204 00:21:36,520 --> 00:21:39,637 - No. - Everything was the same as usual? 205 00:21:39,800 --> 00:21:45,591 Yes. As usual as it can be with such conditions. 206 00:21:45,760 --> 00:21:53,553 Once Mona didn't come. She was tired. 207 00:21:53,720 --> 00:21:58,350 - I noticed that Jack reacted to it. - How? 208 00:21:58,520 --> 00:22:05,915 There were small signals. But he withdrew more than usual. 209 00:22:07,720 --> 00:22:12,510 - Now I don't know what will happen. - No. 210 00:22:12,680 --> 00:22:16,832 But we want to stay in contact. And vice versa. 211 00:22:17,000 --> 00:22:22,472 We're interested in anything that may give a context to what happened. 212 00:22:22,640 --> 00:22:28,988 - Yes. But it's difficult to determine specifics. - We rely on your expertise. 213 00:22:32,280 --> 00:22:37,229 - Oh, the Director-General. - Yes, Beck? 214 00:22:37,400 --> 00:22:40,278 Prosecutor? 215 00:22:40,440 --> 00:22:45,798 I don't know her personally, but we've met at the courthouse. 216 00:22:45,960 --> 00:22:52,149 With her son, too. it's a sad case. 217 00:22:53,520 --> 00:23:01,200 They tend to be. But where do we go next? 218 00:23:04,000 --> 00:23:09,313 I've read the reports, and the boy is technically linked to the incident? 219 00:23:09,480 --> 00:23:16,272 - But he can't tell us about it. -That makes it difficult to get a clear take on it. 220 00:23:16,440 --> 00:23:20,319 We'll shelve the investigation and drop the matter... 221 00:23:20,480 --> 00:23:25,474 - Because of the perpetrator's age and mental condition. 222 00:23:25,640 --> 00:23:29,633 He should stay in full-time care instead. That sound reasonable to you? 223 00:23:29,800 --> 00:23:36,433 - Yes. I think so. Martin? - Yes... 224 00:23:40,120 --> 00:23:42,759 - That was a bit quick. - What? 225 00:23:42,920 --> 00:23:47,675 - To shut it down. - But we got what we needed? Or, what? 226 00:23:47,840 --> 00:23:52,118 Yes, It just seemed a bit hasty. We could have waited a bit longer, maybe. 227 00:23:52,280 --> 00:23:56,114 - What for? - See if something new turns up. 228 00:23:56,280 --> 00:23:58,236 And what would that be? 229 00:24:32,560 --> 00:24:36,473 - Hi, Jack. How are you? - What do you want? 230 00:24:36,640 --> 00:24:39,677 What do I want? I want to see Jack. he'll be coming home. 231 00:24:39,840 --> 00:24:43,628 Hello. So glad you came. We need to sit down and. .. 232 00:24:43,800 --> 00:24:47,031 I want to take Jack home. I want to see him. 233 00:24:47,200 --> 00:24:49,998 Jack doesn't want to see you. 234 00:24:50,160 --> 00:24:54,073 How do you know that? Did he say so? 235 00:24:54,240 --> 00:24:58,518 We can't take the risk after what's happened. 236 00:24:58,680 --> 00:25:04,676 - Jack is unstable. He needs to be assured. - How do you know? 237 00:25:04,840 --> 00:25:07,957 Kaj... what's your plan? What do you plan to do? 238 00:25:08,120 --> 00:25:10,315 - Go to the cabin. - What are you going to do there? 239 00:25:10,480 --> 00:25:14,678 What kind of question is that? Be together. Is that so strange? 240 00:25:14,840 --> 00:25:17,115 We will be together! 241 00:25:17,280 --> 00:25:19,748 Jack hasn't got a mother, but I love him. 242 00:25:19,920 --> 00:25:22,559 - Then you should come more often. - Shit! 243 00:25:22,720 --> 00:25:28,670 - It's a good idea to build a relationship. - No, Jack needs to regain some balance first. 244 00:25:28,840 --> 00:25:32,037 - It's good that Stephen cares... - It's new. 245 00:25:32,200 --> 00:25:36,352 How dare you say that? What do you know about what I've done? 246 00:25:36,520 --> 00:25:39,830 - How I've fought for Jack! - Quiet! 247 00:25:40,000 --> 00:25:44,915 I've got my rights, and I can take my son whenever I want! 248 00:25:45,080 --> 00:25:48,550 - I'm calling the police. - At your own risk. 249 00:25:48,720 --> 00:25:51,553 - But if something happens, so ..! - Go away! 250 00:25:55,800 --> 00:26:00,032 I wanted to hear how it went. You didn't answer your phone this morning. 251 00:26:00,200 --> 00:26:04,751 Yes. So it's not just a hangover then? 252 00:26:06,480 --> 00:26:11,554 Right. Get well soon, then. 253 00:26:11,720 --> 00:26:15,679 - Hi. - That was Joseph. 254 00:26:15,840 --> 00:26:20,231 - Has he slept it off? - It wasn't a dinner date. 255 00:26:20,480 --> 00:26:24,917 - What then? - He got a message. 256 00:26:25,080 --> 00:26:30,154 - Message? Has he got cancer? - Cancer? 257 00:26:30,320 --> 00:26:36,190 - Why ask that? - Forget it. Have you got a minute? 258 00:26:36,360 --> 00:26:41,115 Mona Svensson. didn't Alice say she worked part-time? 259 00:26:42,120 --> 00:26:44,156 Yes, but what does that have to do with Joseph? 260 00:26:44,320 --> 00:26:47,073 Nothing. I'm thinking about the autistic boy. 261 00:26:47,240 --> 00:26:50,630 - That's done with. - A bit early though, huh? 262 00:26:50,800 --> 00:26:57,239 - Maybe... What are you looking for? - The economics of it. It doesn't add up. 263 00:26:57,400 --> 00:26:59,789 - What? - I don't know yet. 264 00:26:59,960 --> 00:27:06,672 She had a mortgage on a townhouse, that would take most of her income. 265 00:27:06,840 --> 00:27:08,831 And then all her personal spending. 266 00:27:09,000 --> 00:27:13,755 How could she afford to pay for Jack's care as well? Strange. 267 00:27:13,920 --> 00:27:17,913 They said the difference was 500 SEK per day. 268 00:27:18,080 --> 00:27:23,313 - She was well off then? - Yes, .... maybe, maybe not. 269 00:27:24,960 --> 00:27:29,954 - What are you after? - I want it to hang together. 270 00:27:30,120 --> 00:27:35,558 - Do you mind if I do a bit more checking? - Yes. ..... "Officially". 271 00:27:36,880 --> 00:27:39,440 Good. 272 00:27:40,840 --> 00:27:45,709 - But what makes you think he's got cancer? - Forget it. 273 00:27:54,040 --> 00:27:58,795 - Hi. I thought I'd look in. - Hm. 274 00:28:00,040 --> 00:28:03,715 - I've brought you something. - Hm. 275 00:28:05,000 --> 00:28:10,154 - Have you got a fever? - I don't know. It's probably a virus. 276 00:28:11,160 --> 00:28:15,517 They're from lnga. She's got a lot at home. 277 00:28:15,680 --> 00:28:20,515 There's esberitox, zinc, vitamin C and everything. 278 00:28:20,680 --> 00:28:24,195 - She says they help fight it. - Fight against what? 279 00:28:25,600 --> 00:28:31,516 - This is from me. It helps against everything. - Thank you. 280 00:28:38,920 --> 00:28:41,309 You? 281 00:28:42,840 --> 00:28:47,231 - You'd tell me if something had happened? - Yes. 282 00:28:49,440 --> 00:28:54,275 - Has it? - I don't know. 283 00:28:54,440 --> 00:29:00,470 Yes, I think it might have. Sit down. 284 00:29:07,800 --> 00:29:10,837 - Cheers. - Cheers. 285 00:29:15,560 --> 00:29:20,714 How's work ..? You said something about an autistic lad. 286 00:29:20,880 --> 00:29:26,159 That's finished. A tragic story. don't stress your fever with it. 287 00:29:32,280 --> 00:29:39,550 What... What kind of message did you get? Yesterday you said that... 288 00:29:40,560 --> 00:29:44,155 Let's have another drink. 289 00:29:46,720 --> 00:29:52,511 - How was he? - Not good. I'm hoping it's not serious. 290 00:29:52,680 --> 00:29:56,673 - Why would it be serious? - It could be anything at his age. 291 00:29:56,840 --> 00:30:00,674 - He's smoked all his life. - Cancer? 292 00:30:00,840 --> 00:30:04,196 You are so pessimistic. Joseph is sick. 293 00:30:04,360 --> 00:30:11,357 It's normal for people to get sick sometimes without it being cancer, or AIDS or a blood cell virus. 294 00:30:12,520 --> 00:30:18,868 - what's that? Blood Cell Virus? - It commonly attacks older people. 295 00:30:19,040 --> 00:30:24,353 Usually men, mostly police officers ... 296 00:30:24,520 --> 00:30:27,512 - In the Stockholm area. Who work close to you. 297 00:30:27,680 --> 00:30:30,831 Very funny, lnga. Ha, ha ha. 298 00:30:31,000 --> 00:30:36,711 He just seemed so happy and excited. He was going out with someone. 299 00:30:36,880 --> 00:30:41,351 - He was going out with a girl? - Girl... I think so. 300 00:30:41,520 --> 00:30:45,274 - You think? Didn't you ask who it was? - No. 301 00:30:45,440 --> 00:30:49,672 - Why not? weren't you curious? - Yes. 302 00:30:49,840 --> 00:30:53,799 - How long have you two been friends? - 25 years. 303 00:30:53,960 --> 00:30:58,829 - And you didn't ask who it was? - It's none of my business 304 00:31:00,480 --> 00:31:04,473 After the council's contribution she paid the difference herself. 305 00:31:04,640 --> 00:31:10,510 - Did she pay in instalments? -Every month. Never late. 306 00:31:10,680 --> 00:31:13,558 - Why do you ask? - It seems strange. 307 00:31:13,720 --> 00:31:19,272 It'd be expensive for a single, working mother with a part-time job. 308 00:31:19,440 --> 00:31:25,515 - Yes, possibly. - Can I see the statements? 309 00:31:25,680 --> 00:31:30,435 Yes, but why is that necessary? 310 00:31:30,600 --> 00:31:34,798 - How's Jack? - OK, I hope. 311 00:31:34,960 --> 00:31:40,273 - Right now he's with his father. - Isn't he here? 312 00:31:40,440 --> 00:31:45,275 - No, he picked him up earlier today. - Why? What's the reason for that? 313 00:31:45,440 --> 00:31:50,878 - he wants to spend time with his son. - That's a strange decision, after all this time. 314 00:31:51,040 --> 00:31:54,032 Perhaps, but we can't prevent it. 315 00:31:55,040 --> 00:31:58,635 Look, Jack! Look! 316 00:31:58,800 --> 00:32:03,237 Let's go to the boat. Do a bit of fishing. Like when you were small. 317 00:32:03,400 --> 00:32:09,919 Do you remember? Jack? When you were little? When we... 318 00:32:10,080 --> 00:32:13,675 Maybe we'll catch a perch we can grill. 319 00:32:13,840 --> 00:32:16,912 Come on, Jack. Come on now, say yes. 320 00:32:17,080 --> 00:32:24,760 Look! Here's the boat. Stay just there. Stand still. Like this. 321 00:32:27,040 --> 00:32:30,749 - I'm going home. - I've got to check some paperwork. 322 00:32:30,920 --> 00:32:36,756 - How are you? Are you still upset? - Over Jack? 323 00:32:36,920 --> 00:32:41,198 You know what I think about his relationship with his father. 324 00:32:41,360 --> 00:32:46,992 You know what happened last time. I don't know what you think about it. 325 00:32:47,160 --> 00:32:49,390 It could be a good thing for them both. 326 00:32:52,000 --> 00:32:58,314 - He should have come back by now. Is he here? - No. Not yet. 327 00:33:08,560 --> 00:33:12,189 You see, Jack. it's not dangerous. 328 00:33:12,360 --> 00:33:17,388 It's nice to row on the water. don't you think? 329 00:33:18,400 --> 00:33:22,837 Do you remember when we did this when you were little? 330 00:33:23,000 --> 00:33:26,037 What is it? Jack? 331 00:33:30,400 --> 00:33:35,190 It must have been terrible seeing what happened to Mama. 332 00:33:35,360 --> 00:33:40,593 You should try to forget everything. That's good. 333 00:33:41,600 --> 00:33:44,797 Do you remember anything? 334 00:34:42,600 --> 00:34:45,797 - Alice? - Yes. 335 00:34:45,960 --> 00:34:51,353 - Have you got Mona Svensson's personal number? - Yes. 336 00:34:51,520 --> 00:34:54,432 63031 0901086. 337 00:35:00,800 --> 00:35:04,270 - Hi. - Hi. Are you shaping up? 338 00:35:04,440 --> 00:35:10,072 Sure. Your medicine helped. The Danish bottle, I mean. 339 00:35:10,240 --> 00:35:13,437 - I'll probably be back at work tomorrow. - Good. 340 00:35:18,240 --> 00:35:20,879 - Do you fancy one? - No, no thanks. 341 00:35:31,960 --> 00:35:36,556 - Mona Svensson, did you know her? - Wasn't she ..? 342 00:35:36,720 --> 00:35:41,396 She's the woman they found in Sp�nga. The case with the autistic lad? 343 00:35:41,560 --> 00:35:46,998 - Yes. Did you know her? - Me? 344 00:35:47,160 --> 00:35:52,473 - She worked at the courthouse, so... - Now you come to mention it. 345 00:35:52,640 --> 00:35:55,438 That'll be why I recognised... 346 00:35:56,480 --> 00:36:00,678 - Did you know her? - No. 347 00:36:00,840 --> 00:36:07,632 We met a few times up there. Why do you ask? 348 00:36:07,800 --> 00:36:13,079 She's baffling us. Or rather her finances are. 349 00:36:13,240 --> 00:36:18,633 How could she afford Jack's care fees on just her part-time wages? 350 00:36:18,800 --> 00:36:22,395 Jack is her autistic son. 351 00:36:22,560 --> 00:36:27,634 Yes, I don't know. I thought the case was over? 352 00:36:29,320 --> 00:36:35,350 Yes, did you ever talk to her? 353 00:36:35,520 --> 00:36:40,036 Yes, I probably did. What are you driving at? 354 00:36:41,040 --> 00:36:47,434 You've got two dates marked on your desk calendar. My birthday ... 355 00:36:47,600 --> 00:36:52,549 - Because you want to make sure you remember to congratulate me. 356 00:36:52,720 --> 00:36:57,316 And the other was Mona Svensson's birthday. 357 00:37:06,240 --> 00:37:12,236 - Is it her you were going out with? - Yes. 358 00:37:15,600 --> 00:37:21,152 - Why in hell didn't you tell me before? - It's personal. 359 00:37:21,320 --> 00:37:29,477 No it's not! You've withheld information during an investigation! You of all people! 360 00:37:29,640 --> 00:37:33,952 - Why? - I tried to tell you. 361 00:37:34,120 --> 00:37:40,116 - I tried to call you a thousand times. - I've got my mobile with me round the clock. 362 00:37:40,280 --> 00:37:45,115 I know. But I couldn't go through with it. 363 00:37:46,480 --> 00:37:51,713 - You couldn't call me? - No. 364 00:37:51,880 --> 00:37:55,509 Then you said the case was closed and then ... 365 00:37:55,680 --> 00:37:59,958 I'm your fucking friend! How many friends have you got? 366 00:38:00,120 --> 00:38:07,595 I blamed it on a virus. I... I thought you had cancer! At the least! 367 00:38:17,040 --> 00:38:21,113 How long have we known each other? 368 00:38:22,680 --> 00:38:26,912 - It's a long story. - Make it a short one. 369 00:38:28,360 --> 00:38:31,955 She was my mistress. 370 00:38:34,880 --> 00:38:37,030 Mona Svensson? 371 00:38:38,560 --> 00:38:44,351 Yes. It sounds amazing, huh? But that's how it was. 372 00:38:54,680 --> 00:38:56,830 We shouldn't have let him go. 373 00:38:59,720 --> 00:39:06,273 Jack? Jack? It's OK now. You don't need to be afraid. 374 00:39:06,440 --> 00:39:11,798 You're back here now with us. Easy Jack, easy. 375 00:39:14,880 --> 00:39:20,398 - Have I been given the wrong information? - No, not really. 376 00:39:20,560 --> 00:39:25,350 Do you know who's behind a private investigation into the autistic case... 377 00:39:25,520 --> 00:39:28,193 - Conducted after we officially agreed to quit? 378 00:39:28,360 --> 00:39:31,238 Yes, Gunvald and me. 379 00:39:31,400 --> 00:39:33,516 Why? 380 00:39:35,680 --> 00:39:41,915 - There were still some things we wanted to clear up. - Behind my back? 381 00:39:42,080 --> 00:39:45,595 We can't run to you about every phone call we make! 382 00:39:45,760 --> 00:39:51,517 Oh no. But when I'm contacted to explain about a closed investigation that isn't actually closed, ... 383 00:39:51,680 --> 00:39:55,514 - I'm left standing out like an idiot who doesn't know what's going on. 384 00:39:55,680 --> 00:40:00,834 - Yes, but... Who told you about it? - Well, it wasn't you. 385 00:40:01,000 --> 00:40:07,109 I want you to know that when a case is closed, then it's closed. 386 00:40:07,280 --> 00:40:12,673 Until I open it again, after I've been asked to by the Prosecutor. Understood? 387 00:40:15,280 --> 00:40:19,432 - Who contacted her? - I did everything by the book ... 388 00:40:19,600 --> 00:40:23,593 Someone called her. Someone wants to keep a lid on things. But who? 389 00:40:23,760 --> 00:40:28,834 And why? Who's afraid of us checking out her finances. 390 00:40:29,840 --> 00:40:33,150 - Walt Berg. - What about him? 391 00:40:33,320 --> 00:40:36,153 I asked to see the accounts. 392 00:40:36,320 --> 00:40:39,596 - What's he got to be afraid of? - I don't know. 393 00:40:39,760 --> 00:40:41,955 - Did you find anything, then? - Yes. 394 00:40:42,120 --> 00:40:47,638 The payments to Jack's account weren't from Mona Svensson. 395 00:40:47,800 --> 00:40:51,190 - Whose account were they from? - I'll get that information very soon. 396 00:41:09,720 --> 00:41:12,154 I know whose account the payments came from. 397 00:41:12,320 --> 00:41:16,996 Mona transfered it straight to Jack's care account. She paid for him with it. 398 00:41:18,600 --> 00:41:25,676 I don't think so. There's quite a few strange numbers. 399 00:41:26,680 --> 00:41:29,672 - Can you hear me? - Yes. 400 00:41:34,280 --> 00:41:40,310 How many times a month did she receive it? And the same amount each time? 401 00:41:52,240 --> 00:41:55,869 Hi, Jack. 402 00:41:56,040 --> 00:42:01,831 How would you describe Walt's dealings with Mona Svensson? 403 00:42:02,000 --> 00:42:08,155 They got on well. I think Mona respected Walt's knowledge. 404 00:42:08,320 --> 00:42:12,677 - Did he see her frequently? - Whenever necessary. 405 00:42:12,840 --> 00:42:16,071 - Did he see her in private? - No. 406 00:42:16,240 --> 00:42:18,800 Yes, they went with Jack to Kolm�rden. 407 00:42:18,960 --> 00:42:22,999 - When was that? - A few weeks ago. Over a weekend. 408 00:42:23,160 --> 00:42:25,799 Why? To complete his research. 409 00:42:25,960 --> 00:42:32,752 Yes. Did Mona ever say how she earned the money for Jack's care? 410 00:42:34,440 --> 00:42:37,193 No. 411 00:42:38,960 --> 00:42:41,997 Sit down, Jack. We need to talk a little bit. 412 00:42:45,920 --> 00:42:48,992 This is between us. You promise? 413 00:42:49,160 --> 00:42:52,948 No, it depends on what you say. I am a policeman. 414 00:42:55,000 --> 00:42:57,594 I think Mona got money from men. 415 00:42:58,600 --> 00:43:01,034 - Why? - She suggested as much. 416 00:43:01,200 --> 00:43:09,153 It was one evening, she'd been tired and depressed for a while. 417 00:43:09,320 --> 00:43:12,471 We'd noticed. 418 00:43:12,640 --> 00:43:17,031 One night, Jack wouldn't have a goodnight hug, instead he created a scene. 419 00:43:18,040 --> 00:43:20,634 It was very upsetting for her, and she began to cry. 420 00:43:20,800 --> 00:43:24,190 She said she was a bad woman. 421 00:43:24,360 --> 00:43:29,195 People took advantage of her. She didn't know how long she could carry on. 422 00:43:29,360 --> 00:43:35,754 She felt bad about it all, physically and mentally, but she had to think of Jack? 423 00:43:35,920 --> 00:43:41,074 She had to pay for him. Then she ran away. 424 00:43:41,240 --> 00:43:46,234 She got the money to pay the bills by selling her body? 425 00:43:46,400 --> 00:43:51,838 That's my hypothesis. She was so obsessed with the idea of getting Jack well. 426 00:43:52,000 --> 00:43:57,916 She placed him with Walt Berg before she got the go-ahead from the council. 427 00:43:58,080 --> 00:44:04,155 And then she had to pay the difference herself and when she couldn't afford it any more... 428 00:44:04,320 --> 00:44:06,788 - Then she began to... - Sell herself. 429 00:44:06,960 --> 00:44:10,794 - Though she wasn't a prostitute. - She was paid to fuck. 430 00:44:13,720 --> 00:44:19,078 She sacrificed her own body for her disabled child. Is that prostitution? 431 00:44:19,240 --> 00:44:22,391 According to the law. 432 00:44:22,560 --> 00:44:29,591 - You think she's some kind of a martyr? - No. She was a paid mistress. 433 00:44:29,760 --> 00:44:37,838 You know if someone paid her; doesn't that make her a whore? 434 00:44:38,000 --> 00:44:39,831 Gunvald, I don't think it does ... 435 00:44:40,000 --> 00:44:43,037 - What do we do now? - We check if I'm right. 436 00:44:43,200 --> 00:44:47,398 - Maybe there's a few more of her Johns around. - Yes. 437 00:44:54,480 --> 00:44:58,314 - Did you give Mona money? - Why do you ask? 438 00:44:58,480 --> 00:45:03,315 - Joseph! - Yes, I did. Sometimes. 439 00:45:03,480 --> 00:45:08,190 - I helped her a little, financially. - Was it 1500 every time? 440 00:45:08,360 --> 00:45:12,148 - Every time? - Every time you slept with her. 441 00:45:12,320 --> 00:45:15,437 - If you want to say it like that. - How would you say it? 442 00:45:15,600 --> 00:45:20,390 - It wasn't like that. - You paid for sexual services. 443 00:45:20,560 --> 00:45:24,997 No, I supported my mistress. That's all. 444 00:45:25,160 --> 00:45:29,119 Mona wasn't a prostitute. Our connection was... 445 00:45:29,280 --> 00:45:32,829 - One of many Mona had. - Why do you say that? 446 00:45:33,000 --> 00:45:36,276 Jack's care costs were paid from a separate account. 447 00:45:36,440 --> 00:45:42,276 Mona inserted 1500 kr once or twice a week for a whole year. 448 00:45:42,440 --> 00:45:45,989 She didn't get it all from you, Joseph! 449 00:45:46,160 --> 00:45:50,711 Besides, you only got to know her a few months ago. 450 00:45:50,880 --> 00:45:55,510 If you had told me about all this and Mona's situation... 451 00:45:55,680 --> 00:46:00,549 - As a friend or as a policeman, choose whichever one fits best, ... 452 00:46:00,720 --> 00:46:06,352 - We'd have been able to solve this murder investigation much faster. 453 00:46:09,240 --> 00:46:13,313 - You don't think it was her son? - No. 454 00:46:13,480 --> 00:46:18,838 - Do you know that? - Yes. 455 00:46:36,200 --> 00:46:39,795 - Hi. On your feet again? - Yes. 456 00:46:39,960 --> 00:46:44,158 - Hope you didn't vomit on the jacket. - Yeah, I was sick. 457 00:46:44,320 --> 00:46:48,996 Yes, yes. Can I sit down? 458 00:46:50,440 --> 00:46:54,149 - I've a list of Svensson's... - We'll discuss it later. 459 00:47:03,320 --> 00:47:09,077 Not much of a conversation at this table then. Is someone dead? 460 00:47:13,000 --> 00:47:16,231 - Is he sick again? - What's on the list? 461 00:47:16,400 --> 00:47:20,552 - We'll discuss it later. - It's later now. Did you find anything? 462 00:47:20,720 --> 00:47:25,748 A list of Mona's calls on the evening of the murder, starting at the bottom. 463 00:47:29,840 --> 00:47:33,435 - �rebro? - A shop in the Beck Lund hotel. 464 00:47:33,600 --> 00:47:38,310 Mona received it at 21.35 which means she was still alive then. 465 00:47:38,480 --> 00:47:42,075 - If it wasn't the killer that answered. - Yes, or Jack. 466 00:47:43,520 --> 00:47:47,433 - We need to get the guest list. - I get Hillman on it. 467 00:47:47,600 --> 00:47:51,559 - No, don't. - Okay. Why not? 468 00:47:51,720 --> 00:47:53,836 Because... 469 00:47:55,880 --> 00:48:00,351 We're doing this behind Oberg's back. The fewer, the better. 470 00:48:00,520 --> 00:48:06,436 - Just you, me, Alice, okay? - Sure. 471 00:48:12,280 --> 00:48:15,556 You again. If you look at the accounts you'll... 472 00:48:15,720 --> 00:48:21,192 - Did you call Mona from �rebro on Saturday? - No. 473 00:48:21,360 --> 00:48:25,069 - But you stayed at the hotel? - Yes. What do you mean? ... 474 00:48:25,240 --> 00:48:31,031 - What were you doing in �rebro? - I'm in a skeet shooting club. 475 00:48:31,200 --> 00:48:36,069 We should have shot on Saturday, but it was postponed to Sunday. 476 00:48:36,240 --> 00:48:40,028 - postponed? - Yes. 477 00:48:40,200 --> 00:48:42,794 - And you were there overnight? - Yes. 478 00:48:42,960 --> 00:48:48,557 At the hotel Mona had a phone call from just before she was killed? 479 00:48:50,520 --> 00:48:52,954 - I don't know anything about that. - No. 480 00:48:53,120 --> 00:48:56,874 - Isn't it a bit strange? - Maybe. 481 00:48:57,040 --> 00:48:59,838 - But you've not got any explanation? - No. 482 00:49:02,000 --> 00:49:07,597 - So she lived a double life. - We think so, yes. 483 00:49:07,760 --> 00:49:11,878 How do you know all this? Have you carried on even though... 484 00:49:12,040 --> 00:49:18,070 Forget that now. we've done what had to be done. In our own way. 485 00:49:18,240 --> 00:49:20,800 - Will you go to the Prosecutor now? - Why? 486 00:49:20,960 --> 00:49:26,080 Do you think there's another suspect? Who is it? 487 00:49:26,240 --> 00:49:29,152 I don't know. But Jack didn't kill his mother. 488 00:49:29,320 --> 00:49:34,792 I don't know why I think that, I've got no evidence. It's just what I know. 489 00:49:34,960 --> 00:49:40,239 Your copper's intuition? - Yes - I can trust it. 490 00:49:41,680 --> 00:49:46,913 But I don't know if that's enough for the prosecutor. 491 00:49:47,080 --> 00:49:49,036 That's his problem. 492 00:49:50,880 --> 00:49:53,235 That's really all you've got. 493 00:49:53,400 --> 00:49:57,871 - And you want to start up the investigation again? - Yes. 494 00:49:58,040 --> 00:50:04,354 - On this suspicion of a double life? - No, on the chance of another killer. 495 00:50:04,520 --> 00:50:07,796 - How have you found out about this? - We've worked on it. 496 00:50:07,960 --> 00:50:12,238 Worked on an investigation we agreed to shut down. 497 00:50:12,400 --> 00:50:15,631 - We've uncovered new facts. - Not enough for further action. 498 00:50:15,800 --> 00:50:19,679 The evidence is watertight. That's why we closed down the case. 499 00:50:19,840 --> 00:50:24,038 - Yes. - I don't understand the point of this. 500 00:50:24,200 --> 00:50:29,194 - Do you know who her customers were? - We're working on it. 501 00:50:29,360 --> 00:50:34,639 - Can you find out who they were? - Yes, I hope so. 502 00:50:36,800 --> 00:50:43,399 I can't see any obvious link between her double life and the murder. 503 00:50:43,560 --> 00:50:48,156 - It's a waste of resources. - That's our problem. 504 00:51:01,160 --> 00:51:03,390 It was well... 505 00:51:03,560 --> 00:51:07,109 - How long are you going to carry on? - Until we find the killer. 506 00:51:07,280 --> 00:51:09,748 Is it difficult to shoot clay pigeons? 507 00:51:11,080 --> 00:51:16,029 - How did you get on with Mona? - Good. 508 00:51:16,200 --> 00:51:19,112 - Did you meet with her on your own? - No. 509 00:51:19,280 --> 00:51:22,556 But you spent a weekend together in Kolm�rden? 510 00:51:22,720 --> 00:51:29,398 Yes. I went with them because she was afraid to take Jack alone. Anything else? 511 00:51:29,560 --> 00:51:34,270 What about the call from �rebro? Have you thought any more about that? 512 00:51:34,440 --> 00:51:39,912 - Yes. don't you know who it was yet? - No. it still seems strange. 513 00:51:41,200 --> 00:51:45,716 Maybe there was someone else at the hotel who knew Mona? 514 00:51:45,880 --> 00:51:49,589 - Who might that be? - Bernt Jansson. 515 00:51:50,600 --> 00:51:54,673 - The Prosecutor? - He could have met her at work. 516 00:51:54,840 --> 00:52:00,597 - What would Bernt Jansson be doing there? - He's in the shooting club. 517 00:52:00,760 --> 00:52:04,116 Didn't you know? 518 00:52:06,120 --> 00:52:08,953 Why haven't we seen Jansson's name before? 519 00:52:09,040 --> 00:52:13,033 He wasn't on the guest list. It was impossible to... 520 00:52:22,920 --> 00:52:26,595 - Have you and Joseph fallen out? - No. 521 00:52:26,760 --> 00:52:29,752 Let's consider Jansson. 522 00:52:29,920 --> 00:52:35,392 He was at the hotel on the night of the murder, he could have called Mona. 523 00:52:35,560 --> 00:52:40,031 Half past nine on a Saturday night, from a shooting club meeting in �rebro. 524 00:52:40,200 --> 00:52:44,876 Are you sure that Jansson is... 525 00:52:45,040 --> 00:52:49,352 That she was his mistress? But he's... 526 00:52:49,520 --> 00:52:53,798 he's a prosecutor. And why shouldn't they fuck around? 527 00:52:53,960 --> 00:52:58,033 Maybe Mona found .... contacts in her workplace. 528 00:52:59,200 --> 00:53:03,193 She wasn't the one who checked in at the clubs and bars. 529 00:53:03,360 --> 00:53:09,071 - He's a police officer. - Even more reason to keep it quiet. 530 00:53:09,240 --> 00:53:14,189 Maybe it was him that called Oberg. He'd heard you were checking Svensson's account. 531 00:53:14,360 --> 00:53:20,151 - Why hasn't she said as much? - There's not much cameraderie at their level. 532 00:53:34,520 --> 00:53:39,150 - Hi. Where's Jack? - His father's taken him. 533 00:53:39,320 --> 00:53:43,029 - When? - At lunchtime. 534 00:53:43,200 --> 00:53:49,435 - Who gave permission? - Walt Berg. They were on tour... so. 535 00:54:09,480 --> 00:54:12,278 That's why he didn't want to re open the investigation. 536 00:54:12,440 --> 00:54:17,434 - Because he called Mona? - No, because we would find his name. 537 00:54:17,600 --> 00:54:19,989 - Where? - On the list of men that gave money to Mona. 538 00:54:20,160 --> 00:54:24,358 I understand. But it's all based on assumptions. 539 00:54:24,520 --> 00:54:27,796 An unidentified phone call. Could have been from anyone. 540 00:54:27,960 --> 00:54:31,396 Not anyone. Someone who knew Svensson. 541 00:54:31,560 --> 00:54:35,155 - And both of them were at the hotel. - And a denial. 542 00:54:35,320 --> 00:54:37,880 - Walt Berg's? - Yes. 543 00:54:38,040 --> 00:54:41,430 - So what do we do now? - We question the other one. 544 00:54:41,600 --> 00:54:47,550 It's no fun poking about in her double life, but we need to. 545 00:54:47,720 --> 00:54:51,713 - We all want to finish this soon. - Yes. 546 00:54:51,880 --> 00:54:56,635 Unfortunately, we keep finding strange things all the time. 547 00:54:56,800 --> 00:55:01,555 Like a mysterious phone call from the Beck Lund hotel in �rebro. 548 00:55:01,720 --> 00:55:06,191 The night Mona was killed. We want to know who made that call. 549 00:55:07,280 --> 00:55:09,669 - Was it you? - Me? 550 00:55:09,840 --> 00:55:13,594 Yes, we're only asking. 551 00:55:13,760 --> 00:55:19,312 I didn't make private phone calls to Mona Svensson. I hardly knew her. 552 00:55:19,480 --> 00:55:23,473 How well do you know Walt Berg then? 553 00:55:23,640 --> 00:55:27,872 We are in the same shooting club that's why we were in �rebro. 554 00:55:28,040 --> 00:55:31,430 - At the Beck Lund hotel? - Yes, among other places. 555 00:55:31,600 --> 00:55:38,551 Since both of you knew Mona, it's not that unusual for us to question you? 556 00:55:38,720 --> 00:55:40,676 It's reasonable, I suppose. 557 00:55:40,840 --> 00:55:46,790 - So it had to have been Walt Berg then. - It would seem so. 558 00:55:46,960 --> 00:55:51,238 But he says he didn't make the call. So which of you is lying? 559 00:55:51,400 --> 00:55:54,790 Maybe Mona knew someone else at the hotel ? 560 00:55:54,960 --> 00:55:58,316 Yes. But we can't ask her about that, that's why we're asking you. 561 00:55:58,480 --> 00:56:00,914 - Are you questioning my authority? - Do you think that's going to stop us. 562 00:56:01,080 --> 00:56:03,310 Gunvald! 563 00:56:03,480 --> 00:56:08,634 we've got a difficult situation here because you knew Mrs.... 564 00:56:08,800 --> 00:56:14,033 Yes. I'll think about it. But I've got plenty of other stuff to do. 565 00:56:15,040 --> 00:56:17,952 Now we've got two of them who both deny that they made the call. 566 00:56:18,120 --> 00:56:21,078 And one that says He barely knew her anyway. 567 00:56:21,240 --> 00:56:25,074 - Jansson? That's interesting. - Why? 568 00:56:25,240 --> 00:56:29,074 I've checked Mona's call log. 569 00:56:29,240 --> 00:56:33,279 He called her 16 times always when he wasn't at his home. 570 00:56:33,440 --> 00:56:38,230 - Jansson? - That pig is lying to our faces 571 00:56:40,080 --> 00:56:43,914 - Any calls from Walt Berg? - Someone called from the home, at least. 572 00:56:44,080 --> 00:56:49,712 Who exactly made the calls we don't know, but... 573 00:56:49,880 --> 00:56:55,432 - What? - There were nine other calls from one another number. 574 00:56:58,760 --> 00:57:03,470 - Joseph's... - You knew? 575 00:57:03,640 --> 00:57:11,069 - Joseph? - Yes, they had a relationship. 576 00:57:12,560 --> 00:57:20,752 Joseph and Mona Svensson? That's how you arrived at your hypothesis? 577 00:57:20,920 --> 00:57:23,514 He paid to fuck her? 578 00:57:25,320 --> 00:57:28,073 - What? - Yes. 579 00:57:30,960 --> 00:57:39,356 - And when did you find out? - Too late. I take full responsibility. 580 00:57:39,520 --> 00:57:45,470 I should have told you, but... Joseph is completely broken. 581 00:57:45,640 --> 00:57:50,350 Now you're right out on the slippery fucking ice. Don't you know that? 582 00:57:51,040 --> 00:57:55,955 Have you got anything else hidden away? Keeping from us two idiots. 583 00:57:56,120 --> 00:57:59,237 Gunvald! Martin knows what he's done. 584 00:57:59,400 --> 00:58:04,394 Definitely! Cameraderie, isn't that what you called it? 585 00:58:05,400 --> 00:58:08,710 So Joseph is one of the men circling round Mona? 586 00:58:09,720 --> 00:58:14,953 - Unbelievable. Has he got an alibi for the murder? - I don't know. 587 00:58:15,120 --> 00:58:19,159 - You don't know. Haven't you asked him? - No. 588 00:58:19,320 --> 00:58:24,314 - Martin Beck, why not? - Joseph didn't kill Mona. 589 00:58:24,480 --> 00:58:26,710 How do you know? 590 00:58:26,880 --> 00:58:34,070 - Because I say so. - You're talking shit. .... Talking shit. 591 00:58:59,080 --> 00:59:04,518 - Hi. Can I come in for a bit? - No. 592 00:59:04,680 --> 00:59:09,356 - But we can go to your place. - Yes, of course. 593 00:59:13,480 --> 00:59:19,794 - Want a drink? - You know me. Anything as long as the glass is full. 594 00:59:23,600 --> 00:59:28,754 - what is it? French rat poison? - Calvados. 595 00:59:28,920 --> 00:59:32,913 - don't you have any alcohol? - It's liquor, isn't that what you want? 596 00:59:33,080 --> 00:59:35,275 Absolutely. 597 00:59:37,240 --> 00:59:42,030 - How are you? - Alright. 598 00:59:42,200 --> 00:59:46,079 - Cheers. - Cheers. 599 00:59:52,440 --> 01:00:00,154 - Have you got areally good old friend? - What? An old buddy? 600 01:00:00,320 --> 01:00:08,796 - One you've known all your life? - Yes. Boger Lasse. 601 01:00:08,960 --> 01:00:14,080 - Why do you ask? - How long have you been friends for? 602 01:00:14,240 --> 01:00:19,519 We met at school. We were in a gang that broke into a shop, ... 603 01:00:19,680 --> 01:00:26,791 - Stole a bunch of girlie magazines and we ended up in F�f�ngan and... you know... 604 01:00:26,960 --> 01:00:34,150 It was probably the times we lived in, end of the 50s. That'd be it. 605 01:00:35,240 --> 01:00:39,392 - Haven't you got an old buddy? - Yes. One. 606 01:00:39,560 --> 01:00:47,240 - So what are we talking about? - I was just thinking 607 01:00:48,760 --> 01:00:54,630 How well we really know someone. What do you know about Boger Lasse? 608 01:00:54,800 --> 01:00:57,519 what do I know about him? 609 01:00:57,680 --> 01:01:01,753 - Do you think he could kill someone? - Absolutely. 610 01:01:02,960 --> 01:01:05,474 - Why? - Why not? 611 01:01:05,640 --> 01:01:11,272 Anybody can kill someone. Don't you know that? 612 01:01:11,440 --> 01:01:15,831 - I don't think about it. - I could, for example. 613 01:01:16,040 --> 01:01:20,556 - You? - I'll tell you something now. 614 01:01:20,720 --> 01:01:28,513 J�derkvist, on the second floor. He always pisses in the trash. It makes me so angry. 615 01:01:28,680 --> 01:01:35,472 If he does it again, I'll kill him. I've told you now. You can take my fingerprints. 616 01:01:44,600 --> 01:01:47,478 - You smell of beer. - You scared me. 617 01:01:47,640 --> 01:01:52,236 It's my job. What were you doing on the night of the murder? 618 01:01:52,400 --> 01:01:57,030 - Has Martin sent you? - No. This is between us. 619 01:01:57,200 --> 01:02:02,115 - Why? - I don't want to distract Martin. 620 01:02:03,280 --> 01:02:06,875 I didn't kill Mona Svensson. 621 01:02:09,440 --> 01:02:12,716 - Where were you on the night of the murder? - I was here. 622 01:02:12,880 --> 01:02:15,872 - Can anyone confirm that? - No. 623 01:02:16,040 --> 01:02:19,350 - What were you doing here? - The usual. 624 01:02:19,520 --> 01:02:24,958 - And what's that? - Ate left overs, solved a crossword puzzle. 625 01:02:25,120 --> 01:02:29,033 - Funny. Did you talk to Mona? - No. 626 01:02:29,200 --> 01:02:31,873 Did you talk to anyone at all? 627 01:02:32,040 --> 01:02:37,433 Gunvald, I didn't murder her. Why would I do that? 628 01:02:37,600 --> 01:02:43,994 - I liked to go out with her. 629 01:02:46,720 --> 01:02:49,598 - Why would I kill her? - You want a motive? 630 01:02:49,760 --> 01:02:54,515 OK. You were in love with her. You had an intimate relationship. 631 01:02:54,680 --> 01:03:00,835 Then you find out she's got plenty of other men. And it clicks for you. 632 01:03:01,000 --> 01:03:02,991 - It's a lie. - It's a motive. 633 01:03:03,160 --> 01:03:07,517 Whether you did it or not, I don't know. 634 01:03:09,560 --> 01:03:13,519 - Have you been to Mona's house? - No. 635 01:03:16,120 --> 01:03:19,430 - Where did you go when you ..? - Here. 636 01:03:19,600 --> 01:03:26,358 We went out to eat, and then... we came here. 637 01:03:32,240 --> 01:03:39,396 Did you know that Mona had an intimate relationship with Bernt Jansson, too? 638 01:03:40,920 --> 01:03:42,911 With Jansson? 639 01:03:43,080 --> 01:03:45,878 - Did you know? - No. 640 01:03:46,040 --> 01:03:49,635 - She never mentioned his name? - No. 641 01:03:51,960 --> 01:03:58,672 - What would you have done if she had? - I don't know. 642 01:04:09,600 --> 01:04:11,795 Wait here. 643 01:04:17,360 --> 01:04:22,673 Jansson. Who? I understand. 644 01:04:22,840 --> 01:04:29,075 If you fucking do. I'll want a good explanation. 645 01:04:29,240 --> 01:04:33,677 No, of course I won't. Sure, I'll come. 646 01:04:41,560 --> 01:04:46,873 we've got 16 personal calls that shows the relationship wasn't fleeting. 647 01:04:47,040 --> 01:04:50,032 A relationship Jansson denies. Why? 648 01:04:50,200 --> 01:04:54,273 He didn't sleep at �rebro on the murder night. We can ask him where he slept. 649 01:04:54,440 --> 01:04:56,829 - Or if he slept. 650 01:04:57,000 --> 01:04:59,639 - Or who with. - That wasn't funny. 651 01:04:59,800 --> 01:05:03,270 He never is. Can we contact him tomorrow? 652 01:05:03,440 --> 01:05:10,790 Yes. The phone list... Were there other men who'd rung her? 653 01:05:12,720 --> 01:05:17,430 - We're working on it. - No more unpleasant names, right? 654 01:05:17,600 --> 01:05:20,160 - No, no. - Okay. 655 01:05:59,840 --> 01:06:06,188 But he didn't go into the city, he went into a forest and left the princess ..... 656 01:06:43,160 --> 01:06:45,674 - Jansson isn't here. - When will he be back? 657 01:06:45,840 --> 01:06:48,479 - I don't know. - When does he usually come in? 658 01:06:48,640 --> 01:06:54,590 - Nine, if he's not in court. - Is he today? 659 01:06:54,760 --> 01:06:59,675 - No. - Does he often just go away without notice? 660 01:06:59,840 --> 01:07:05,312 - It's never happened before. - Can you ask him to contact us? 661 01:07:05,480 --> 01:07:08,950 - what is it? - A clay pigeon. 662 01:07:09,960 --> 01:07:12,633 - Bad news. - He's in town somewhere. 663 01:07:12,800 --> 01:07:17,351 No. He knows we're breathing down his neck, that it could all fall apart. 664 01:07:17,520 --> 01:07:21,308 his job, his family, everything. he's not stupid. 665 01:07:21,480 --> 01:07:24,278 - But he's under pressure. - Maybe he's taken his own life. 666 01:07:24,440 --> 01:07:29,719 Or run away. He could send us a postcard from the Pitcairn Islands. 667 01:07:29,880 --> 01:07:32,348 - No. - What if he killed her? 668 01:07:32,520 --> 01:07:37,674 - There could be others just as ... - Joseph Hillman, for example. 669 01:07:38,680 --> 01:07:41,353 why mention him? 670 01:07:41,520 --> 01:07:47,755 He sat all alone and solved crossword puzzles when Mona was killed. Perfect alibi. 671 01:07:47,920 --> 01:07:52,550 - How do you know that? - I asked him. 672 01:07:57,560 --> 01:08:00,438 we've blocked off the road ... 673 01:08:14,680 --> 01:08:17,035 - He wasn't killed at the site. - What time? 674 01:08:17,200 --> 01:08:20,909 Between 2100 and 2300 yesterday. His head was crushed with a stone. 675 01:08:21,080 --> 01:08:23,833 - And you think there's a connection? - Yes. 676 01:08:24,000 --> 01:08:26,275 - don't you? - No. 677 01:08:26,440 --> 01:08:28,431 Not until we've got some proof. 678 01:08:28,600 --> 01:08:32,388 Jansson was a tough prosecutor with many enemies. 679 01:08:32,560 --> 01:08:35,677 - And a dead lover. - Don't get distracted. 680 01:08:35,840 --> 01:08:41,039 A government official has been killed, that gets first priority. 681 01:08:41,200 --> 01:08:44,954 The Chief of Police called. He wants to know what we're intending to do. 682 01:08:45,120 --> 01:08:47,714 How thoughtful of him. 683 01:08:50,560 --> 01:08:54,348 The question is, what's the motive? Why Jansson, now? 684 01:08:54,520 --> 01:08:57,796 - Why was he murdered. - What reason? 685 01:08:57,960 --> 01:09:01,191 Maybe he got in touch with the �rebro murderer. 686 01:09:01,360 --> 01:09:03,669 Martin! 687 01:09:03,840 --> 01:09:07,515 we've found the taxi driver who picked Jansson up at nine o'clock. 688 01:09:07,680 --> 01:09:11,878 He drove him to Sk�negatan 51. But he didn't go in. 689 01:09:12,040 --> 01:09:16,875 - So what happened there? - Jansson called up on the door phone, ... 690 01:09:17,040 --> 01:09:21,113 - Then his mobile rang, he got back in the taxi and drove to the home. 691 01:09:21,280 --> 01:09:24,875 - Jack's? - Yes. He got out and the driver drove away. 692 01:09:25,040 --> 01:09:29,352 - What was he doing there? - And who was he meeting at the care home? 693 01:09:29,520 --> 01:09:34,389 - He'd probably gone to meet the clay pigeon. - Gunvald! 694 01:09:34,560 --> 01:09:39,588 Sorry. We've checked out Walt Berg. He worked in Norway before. 695 01:09:39,760 --> 01:09:44,038 15 years ago he was accused of sexual harassment. 696 01:09:44,200 --> 01:09:48,113 The case got in the local media, but the charges were dropped. 697 01:09:48,280 --> 01:09:54,389 Then he moved here, and established the care home ten years ago... 698 01:09:54,560 --> 01:09:56,596 That's great, thanks. 699 01:09:56,760 --> 01:10:01,117 Another one of them. Obviously, he's been with Mona as well. 700 01:10:04,280 --> 01:10:07,829 Why did you move here from Norway? 701 01:10:08,000 --> 01:10:11,788 - Have you checked my past? - Thoroughly. 702 01:10:11,960 --> 01:10:14,952 - I was suspected of something? - No. 703 01:10:16,120 --> 01:10:20,193 Did you know that Mona sold her body to raise money? 704 01:10:20,360 --> 01:10:22,794 No. Sold... 705 01:10:22,960 --> 01:10:25,872 I don't think so. Mona wasn't like that. 706 01:10:26,040 --> 01:10:29,715 What was she like? .... Mona? 707 01:10:29,880 --> 01:10:34,749 She was very caring. She loved children everywhere. 708 01:10:34,920 --> 01:10:37,354 Did you love her? 709 01:10:39,280 --> 01:10:44,070 She was the mother of one of my patients. It was a professional relatioship. Anything else? 710 01:10:44,240 --> 01:10:52,079 Yes. Can anyone confirm that you slept in �rebro on the night of the murder? .... Well? 711 01:10:58,680 --> 01:11:01,717 - Hi. - Hi. 712 01:11:03,200 --> 01:11:08,399 - Did you see this man here yesterday? - No, who is he? 713 01:11:08,560 --> 01:11:13,111 what is it? Jack? Was it that picture? Jack? 714 01:11:13,280 --> 01:11:16,033 Did you see the man? 715 01:11:16,200 --> 01:11:19,237 - Why did he react like that? - I don't know. 716 01:11:19,400 --> 01:11:22,517 - He recognised him. - Maybe. 717 01:11:22,680 --> 01:11:25,956 But he's been nervous since he got back. 718 01:11:26,120 --> 01:11:32,036 - Back? From where? - An excursion. He went out with his father. 719 01:11:32,200 --> 01:11:38,673 - Yesterday? And when did he come back? - His father brought him back about nine. 720 01:11:38,840 --> 01:11:42,674 - Back here? - Yes. Excuse me. 721 01:11:44,000 --> 01:11:48,755 - Are you sure? - He was there. At the same time as you. 722 01:11:48,920 --> 01:11:53,835 - But you didn't see him or a taxi? - No. 723 01:11:54,000 --> 01:11:57,072 - Was Walt Berg there? - Yes. He took Jack inside. 724 01:11:57,240 --> 01:12:00,869 - And then you went home? - No, I came here. 725 01:12:03,600 --> 01:12:08,594 I thought you recognised him. Out in the garden. 726 01:12:11,680 --> 01:12:16,800 Do you understand? Yes... 727 01:12:24,280 --> 01:12:28,831 You might want to draw a little? Would you like to? 728 01:12:45,880 --> 01:12:52,399 - Hi. What are you doing here? - Talking toJack for a bit. 729 01:12:52,560 --> 01:12:55,791 Or rather, I'm doing the talking... 730 01:12:55,960 --> 01:12:58,235 - Is it okay? - Sure. 731 01:12:58,400 --> 01:13:01,472 - Norling let me in. - Yes. 732 01:13:01,640 --> 01:13:06,475 - Do you know if there's a pen and paper? - What for? 733 01:13:09,080 --> 01:13:14,234 I thought I'd try to make contact. It could be easier if he... 734 01:13:14,400 --> 01:13:16,391 He used to draw, you said? 735 01:13:16,560 --> 01:13:20,792 - Yes, but now he doesn't draw anymore. - Why not? 736 01:13:20,960 --> 01:13:25,351 We want to restrict it, so he has to use other forms of communication. 737 01:13:25,520 --> 01:13:31,117 - it's a part of his treatment. - Right. Are you going of duty? 738 01:13:31,280 --> 01:13:37,913 Yes, but if you've got any questions, please call. Home or mobile phone. 739 01:13:46,760 --> 01:13:53,438 Jack. Jack... Shall we draw a little? 740 01:13:54,440 --> 01:14:02,757 You can draw whatever you want. I won't show it to anyone else. 741 01:14:06,080 --> 01:14:13,236 Can you... Can you draw a pig? Shall I show you how? 742 01:14:15,440 --> 01:14:17,635 That... 743 01:14:22,240 --> 01:14:25,755 and stuff. See? 744 01:14:25,920 --> 01:14:29,754 Want to try yourself? 745 01:14:54,120 --> 01:14:59,399 But, Jack. Why ..? 746 01:15:02,200 --> 01:15:04,395 Oh, I didn't know you were still here. 747 01:15:04,560 --> 01:15:12,399 Nobody problem, I'm just going. But thank you. Bye. 748 01:15:19,280 --> 01:15:24,991 it's a hamburger restaurant Annedalsvei. See you there in ten minutes. 749 01:15:25,160 --> 01:15:29,790 And take Alice with you. Yes, it's good. 750 01:15:48,840 --> 01:15:54,233 That's enough now, Jack. That's enough. 751 01:16:01,920 --> 01:16:07,756 Give me the pen. Give me the pen, Jack. Let go! 752 01:16:10,720 --> 01:16:13,359 - A penis? - what's that in the corner? 753 01:16:13,520 --> 01:16:18,310 - A pig. - A pig? It looks more like a potato. 754 01:16:18,480 --> 01:16:22,359 What does it mean? Has it got something to do with the murder? 755 01:16:22,520 --> 01:16:25,080 - I don't know. - Or something he's experienced. 756 01:16:25,240 --> 01:16:30,155 Perhaps he drew it at home, Mona saw it and got a shock. 757 01:16:30,320 --> 01:16:34,154 - She had pencil traces on her fingers! - So she called the home. 758 01:16:34,320 --> 01:16:39,110 - It was because of drugs wasn't it. - So J�rstedt said. 759 01:16:39,280 --> 01:16:41,510 Maybe J�rstedt was at Mona's? 760 01:16:41,680 --> 01:16:44,353 - Why? - I said maybe. 761 01:16:44,520 --> 01:16:48,035 Jansson called to arrange a meeting with her for... you know. 762 01:16:48,200 --> 01:16:54,116 - Mona says Jack's psychiatrist is there. - Why didn't Jansson tell us? 763 01:16:54,280 --> 01:16:59,479 - Maybe he was going to tell us? - Stupid bastard. 764 01:17:00,560 --> 01:17:07,113 - So maybe J�rstedt killed Jansson? - One murder to conceal another. 765 01:17:07,280 --> 01:17:10,989 He didn't want Jack to draw him. - Who - J�rstedt. 766 01:17:11,160 --> 01:17:16,029 - Why? - Because... hellfire! 767 01:17:16,200 --> 01:17:19,351 - Where are you calling? - The care home. Walt Berg is there. 768 01:17:19,520 --> 01:17:23,991 He needs to know about J�rstedt He was there yesterday when Jansson arrived. 769 01:17:27,040 --> 01:17:30,749 - No answer? - Yes. It was J�rstedt. 770 01:18:05,360 --> 01:18:07,715 You cover out here! 771 01:18:57,600 --> 01:19:01,354 Walt Berg is alive! The ambulance is coming Where's Jack? 772 01:19:16,320 --> 01:19:19,790 Fire warning shots. they're out there somewhere. 773 01:19:19,960 --> 01:19:23,236 - Jack and J�rstedt? - Do it. 774 01:19:36,000 --> 01:19:38,468 J�rstedt! 775 01:19:39,480 --> 01:19:44,156 There you go, Jack. it's not dangerous. 776 01:19:44,320 --> 01:19:47,869 They'll never find us. We just have to hide. 777 01:19:48,040 --> 01:19:55,720 - You... they're evil people. - J�rstedt! We know you're out here! 778 01:20:36,840 --> 01:20:39,673 He's here. I've found him. 779 01:20:39,840 --> 01:20:42,673 - Quiet. Let the boy go! - Relax. I've got him. 780 01:20:42,840 --> 01:20:48,517 - Let Jack go! - You misunderstand. Jack attacked Walt Berg. 781 01:20:48,680 --> 01:20:50,796 He ran and I ran after him. 782 01:20:50,960 --> 01:20:55,272 - Yes, so we've misunderstood everything? - He was just wild, he beat... 783 01:20:55,440 --> 01:20:59,069 Stupid fool! don't you think we know what you're doing? 784 01:20:59,240 --> 01:21:03,916 Gunvald! It's not worth it. 785 01:21:07,840 --> 01:21:14,075 - Did you exploit Jack sexually? - Yes. 786 01:21:15,880 --> 01:21:19,668 And then killed Mona because she discovered it? 787 01:21:20,840 --> 01:21:24,116 How did she discover it? 788 01:21:28,880 --> 01:21:31,553 She found a drawing like that? 789 01:21:34,560 --> 01:21:37,836 Yes. 790 01:21:38,000 --> 01:21:42,152 How did she know it was you? 791 01:21:42,320 --> 01:21:45,869 She didn't at first. 792 01:21:46,040 --> 01:21:51,194 But she the home very upset, so... So I went out there. 793 01:21:52,960 --> 01:21:55,030 She showed me the drawing. 794 01:21:55,200 --> 01:22:03,118 She said she was going to remove him from care and notify the police, and then... Yes. 795 01:22:04,600 --> 01:22:10,516 - Did you kill her? - And put the blame on Jack? 796 01:22:11,520 --> 01:22:15,672 He knew nothing anyway. 797 01:22:26,480 --> 01:22:29,358 Joseph. 798 01:22:29,520 --> 01:22:33,672 Yes, they're here. 799 01:22:34,680 --> 01:22:37,717 Right. Okay. 800 01:22:49,520 --> 01:22:55,277 That was Oberg. She wants to see us all together. Me too. 801 01:22:56,520 --> 01:23:00,229 - What did she sound like? - Icy. 802 01:23:00,400 --> 01:23:03,517 Then she's found out. 803 01:23:14,200 --> 01:23:21,595 I asked if there were any other names on the phone list that we recognised. 804 01:23:21,760 --> 01:23:24,228 - Were there? - Yes. 805 01:23:24,400 --> 01:23:28,439 - Joseph Hillman. - Yes. 806 01:23:28,600 --> 01:23:32,070 - How many of you knew that? - Gunvald and Alice. 807 01:23:32,240 --> 01:23:34,595 - And you. - Yes. 808 01:23:34,760 --> 01:23:39,117 - But you didn't pass that information to me. - Yes. 809 01:23:39,280 --> 01:23:43,159 it's either gross negligence of the correct procedure, ... 810 01:23:43,320 --> 01:23:47,677 - Or pure spite, If I choose to take it personally. 811 01:23:47,840 --> 01:23:50,274 - Do you have any explanation? - Yes. 812 01:23:50,440 --> 01:23:55,468 Write it down then. Now! I want it in ten minutes. There's the door. 813 01:24:02,120 --> 01:24:04,680 Joseph! 814 01:24:06,080 --> 01:24:08,833 Now it's your turn. 815 01:24:09,000 --> 01:24:15,394 I regret what's happened. I've behaved terribly. 816 01:24:17,640 --> 01:24:25,320 But you're an attractive man, you didn't need to do that? What? 817 01:24:25,480 --> 01:24:29,678 Besides, I'm always here If you're interested. 818 01:24:29,840 --> 01:24:34,675 It was just a joke. You can go now. 819 01:24:45,760 --> 01:24:48,911 - How did it go? " - All right. 820 01:24:49,080 --> 01:24:53,596 - Were you sacked? - No, she... 821 01:24:53,760 --> 01:24:57,639 She can be terrible. When Alice first started here... 822 01:24:57,800 --> 01:25:03,432 - Oberg like a rattlesnake to me. Forget it. 823 01:25:03,600 --> 01:25:05,591 - She'll calm down. - Sure. 824 01:25:05,760 --> 01:25:09,594 Yes, she didn't break us. 825 01:25:14,120 --> 01:25:20,116 - Gunvald. Is he upset? - Yeah, what does it look like? 826 01:25:24,600 --> 01:25:31,995 We try to meet as often as possible. The new home seems very good. 827 01:25:32,160 --> 01:25:36,073 That's good. Has he... 828 01:25:37,880 --> 01:25:42,829 - Can you communicate? - I think we do, but... 829 01:25:44,480 --> 01:25:46,630 Here he is. 830 01:25:48,480 --> 01:25:51,119 Hi, Jack! 831 01:25:51,280 --> 01:25:55,159 Hey, hey. He draws these all the time. 832 01:25:55,320 --> 01:25:57,754 Can I show him one, Jack? 833 01:25:58,280 --> 01:26:01,078 But I don't know why. 834 01:26:01,128 --> 01:26:05,678 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.