All language subtitles for Beck s02e05 Sender Unknown.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,600 --> 00:00:45,878 What the hell? Right in the hedge that one. 2 00:01:10,880 --> 00:01:14,953 Answer, damn it. Yes, I... Hello. 3 00:01:15,120 --> 00:01:22,470 I'm checking-in by phone. Nils Adrup. SK 103 4 00:01:23,560 --> 00:01:28,111 Yes, I know I'm late. I'm nearly there. 5 00:02:45,040 --> 00:02:50,398 = Last call for passenger Nils Adrup. Come to exit 13 immediately. = 6 00:02:50,560 --> 00:02:55,270 Hasn't he got here yet? How long should we wait? 7 00:03:34,440 --> 00:03:39,275 What is it? I'm interviewing her? 8 00:03:39,440 --> 00:03:45,072 Because she won a jumping competition for nine year olds in the T�by minicup? 9 00:03:45,240 --> 00:03:48,118 You're being serious? 10 00:03:48,280 --> 00:03:52,398 No, yes... No, I've got nothing else on. 11 00:03:52,560 --> 00:03:56,553 I'll do it. OK. Bye. 12 00:03:56,720 --> 00:03:58,756 A job? 13 00:03:58,920 --> 00:04:03,994 No. A degrading, crap assignment. 14 00:04:05,240 --> 00:04:07,276 they're better than nothing. 15 00:04:07,440 --> 00:04:12,992 A column filler in a tiny local rag about a nine year old who won a riding competition. 16 00:04:13,160 --> 00:04:17,950 - You know why they're doing this to me? - It'll turn around. It's just random. 17 00:04:18,120 --> 00:04:22,830 You've been saying that for four months, Siri. it's a lie. It's not turning round. 18 00:04:23,000 --> 00:04:30,270 - I am out in the cold. We both know that. - I can't believe they're doing this. 19 00:04:31,840 --> 00:04:33,831 Yes, you can. 20 00:04:39,080 --> 00:04:41,469 Everyone makes mistakes, Klas, in any profession. 21 00:04:41,640 --> 00:04:48,955 You aren't the first reporter to write something he couldn't verify. 22 22 00:04:56,440 --> 00:05:01,070 You aren't driving. Come on, girls.> 23 00:05:06,000 --> 00:05:12,394 - Stop. What's that noise? - What? I didn't hear anything. 24 00:05:15,080 --> 00:05:19,551 Stop, there's something under the car. There's something there. 25 00:05:24,200 --> 00:05:27,670 - Mum, what is it? - No idea. 26 00:05:39,960 --> 00:05:44,988 - She screamed? - Like something from hell . 27 00:05:45,160 --> 00:05:48,232 - But I think she liked it. - Did you? 28 00:05:48,400 --> 00:05:55,988 A little, the first time. But she wants to do it again, and it's not the same. 29 00:05:56,160 --> 00:05:59,311 - How come? - You know how it is. 30 00:05:59,480 --> 00:06:05,919 You shouldn't dive in the same river twice. But she screamed the whole time. 31 00:06:06,080 --> 00:06:09,868 - Typical girls, huh? - What is a typical girl? 32 00:06:12,520 --> 00:06:15,796 - They always scream. - Really? 33 00:06:17,360 --> 00:06:19,874 When they're Bungie jumping. 34 00:06:22,400 --> 00:06:26,279 - Have you done it? - Many times. 35 00:06:26,440 --> 00:06:30,797 - You have? When? - A Murder at Arlanda. 36 00:06:56,280 --> 00:06:58,714 - When was he found? - An hour ago. 37 00:06:58,880 --> 00:07:01,440 - Have you checked the pockets? - identification? 38 00:07:01,600 --> 00:07:07,152 - No, but we found this. - I'll check it. 39 00:07:07,320 --> 00:07:12,110 - Does he have any tickets on him? - Nothing. 40 00:07:12,560 --> 00:07:17,236 What was he doing here? Was he leaving or arriving? 41 00:07:17,400 --> 00:07:20,756 - Where's the family who found him? - They sitting in a police car out there. 42 00:07:20,920 --> 00:07:24,833 The registration is for a Nils Adrup. 43 00:07:25,000 --> 00:07:31,838 Adrup, Bedrup and Cedrup. There used to be three journalists called that. 44 00:07:33,080 --> 00:07:37,870 - You have must have heard of Bengt Bedrup? - Yes. Does that mean there's an Adrup then? 45 00:07:38,040 --> 00:07:42,397 -Not any more, he's dead. - I can see that. 46 00:07:42,560 --> 00:07:49,318 - Not him, the others. - What are you talking about? 47 00:07:53,200 --> 00:07:58,274 Can't you write a crime novel. That's what all journalists write now. 48 00:07:58,440 --> 00:08:01,591 Sure. Dead man's hand. 49 00:08:01,760 --> 00:08:04,832 - Have you seen my gloves? - No. 50 00:08:05,000 --> 00:08:08,754 - I'm off now. - Go on then. 51 00:08:08,920 --> 00:08:14,233 - Is today they make the decision? - No, it's been decided already. 52 00:08:14,400 --> 00:08:17,153 - How did the mother take it? - She broke down. 53 00:08:17,320 --> 00:08:22,633 Were you with her? Was that really necessary? 54 00:08:22,800 --> 00:08:27,078 It was my assessment. It was me that ... 55 00:08:30,760 --> 00:08:35,675 - Hi. For Klas Duvander. - I'll take it. Thank you. 56 00:08:38,400 --> 00:08:41,870 - It came with a courier. Are you expecting something? - No. 57 00:08:42,040 --> 00:08:47,637 - A secret love letter? - Or a job offer as crosswords manager. 58 00:08:47,800 --> 00:08:50,792 - Enough, now. - Where did it come from? 59 00:08:50,960 --> 00:08:56,239 - He didn't say. I'm going now. - What kind of courier was it? 60 00:08:56,400 --> 00:09:02,748 It was a taxi driver. I didn't see from where. I've found my gloves. bye. 61 00:09:33,520 --> 00:09:38,389 - How was he killed? - A perfectly placed shot to the aorta. 62 00:09:38,560 --> 00:09:43,190 Shot at point blank range. Professionally done. He probably died immediately. 63 00:09:43,360 --> 00:09:45,828 - Where he was found? - Or very nearby. 64 00:09:46,000 --> 00:09:49,037 He needed to have been rolled under the car afterwards. 65 00:09:49,200 --> 00:09:51,919 - When? - Around midnight. 66 00:09:52,080 --> 00:09:55,470 - Any alcohol or substances in the body? - No. 67 00:09:55,640 --> 00:10:00,634 - Any scars? Tattoos? - No. But he's only got the one testicle. 68 00:10:00,800 --> 00:10:04,031 We'll bear that in mind. 69 00:10:04,200 --> 00:10:07,590 The name of the company is Nuclear Consolidation Trust. 70 00:10:07,760 --> 00:10:12,038 Yes, and I want all the figures from the European Court of Auditors. 71 00:10:12,200 --> 00:10:19,834 How much they've paid to this project. Sums, dates, everything. OK, I need it as soon as possible. 72 00:10:20,920 --> 00:10:27,268 Perfect. You have my e-mail. Great, no that's it for now. OK. Thank you very much. Bye. 73 00:10:32,960 --> 00:10:36,157 - What've you got? - Nils Adrup, 53 years. 74 00:10:36,320 --> 00:10:41,952 Shot at point blank range at Arlanda. Rolled under a Land Cruiser around midnight. 75 00:10:42,120 --> 00:10:46,352 Unmarried. Mother and sister in Skellefte�. Although he lived in Dale street 34 76 00:10:46,520 --> 00:10:50,638 - Have the relatives been informed? - Local police contacted the sister this morning. 77 00:10:50,800 --> 00:10:54,873 The mother is in a home. Dementia. I talked with the sister about an hour ago. 78 00:10:55,040 --> 00:10:57,838 - Did he have girlfriend? - Not that she knew of. 79 00:10:58,000 --> 00:11:01,276 - What did he do for a living? - He was an auditor. 80 00:11:01,440 --> 00:11:04,432 At Munktells audit agency for 23 years. 81 00:11:04,600 --> 00:11:08,798 - But the murder was professionally done? - Yes. 82 00:11:08,960 --> 00:11:11,349 Why would an auditor be executed? 83 00:11:11,520 --> 00:11:17,231 - He was probably involved in something. - Something? Is that your working hypothesis? 84 00:11:17,400 --> 00:11:22,190 - Have you informed his employers? - Yes. 85 00:11:22,360 --> 00:11:25,432 - Any witnesses at Arlanda? - No. 86 00:11:25,600 --> 00:11:28,034 - Sorry, I was ... - What was he doing at Arlanda? 87 00:11:28,200 --> 00:11:33,877 - Was he leaving or returning? - Travelling. I checked the passenger lists. 88 00:11:34,040 --> 00:11:38,875 He checked into his flight at 00.35 by phone, but he never arrived. 89 00:11:39,040 --> 00:11:42,077 - Where was he going to? - Kuala Lumpur. 90 00:11:44,560 --> 00:11:47,836 - When will he get here? - He should be here now. 91 00:11:48,000 --> 00:11:53,916 - Did he say what it was about? - No, but he hinted at something big. 92 00:11:54,080 --> 00:11:58,198 And we've heard that before, with predictable results. 93 00:11:58,360 --> 00:12:02,990 - I thought we were going to finish with him. - Yes. 94 00:12:03,160 --> 00:12:06,948 But given his track record we can at least show him some respect. 95 00:12:07,120 --> 00:12:10,829 His awards. . . they're probably a little bit too far back in the past, aren't they? 96 00:12:11,000 --> 00:12:13,753 Yes, but he has. . . - Come in! 97 00:12:15,040 --> 00:12:19,272 Hi, Klas. Nice to see you back again. 98 00:12:19,440 --> 00:12:23,638 - Could you leave us now? - Nice haircut. 99 00:12:25,720 --> 00:12:31,033 - How are you? - Awful. Until about an hour ago. 100 00:12:31,200 --> 00:12:36,672 - What happened then? - Can I still trust this newspaper? 101 00:12:36,840 --> 00:12:40,674 - How do you mean? - I need to use the newspaper's resources. 102 00:12:40,840 --> 00:12:45,994 Listen, we all know what happened. You know how it is. 103 00:12:46,160 --> 00:12:50,119 - I can't just plug you back in. - I'll be working from home. 104 00:12:50,280 --> 00:12:54,114 - What have you got then? - You'll set me up? 105 00:12:54,280 --> 00:12:59,308 If you can play by the rules. I can't promise anything after what happened. 106 00:12:59,480 --> 00:13:06,238 If you've got something, put it together yourself. If it's good, I'm open to discussion. 107 00:13:06,400 --> 00:13:12,270 - Open to discussion? " Thank you. - But what have you got? 108 00:13:15,520 --> 00:13:20,833 Yes, and the latter is 034 521 -35. 109 00:13:21,000 --> 00:13:25,471 have you got that? Good. It's the number of the Jersey account. 110 00:13:25,640 --> 00:13:29,269 Check out what's gone in and out, and from where. 111 00:13:29,440 --> 00:13:34,560 I know it's difficult, that's why I called you. It's urgent too. 112 00:13:35,800 --> 00:13:40,635 - They've found Adrup's car in the carpark. - Where he was killed? 113 00:13:40,800 --> 00:13:42,552 - Luggage? - No. 114 00:13:42,720 --> 00:13:45,996 - Anything at all? - Not that we know of. 115 00:13:47,440 --> 00:13:51,228 - Was there something else? - Isn't it a bit odd? 116 00:13:51,400 --> 00:13:56,349 That he was in the short-term carpark when he was flying to Malaysia. 117 00:13:56,520 --> 00:14:00,957 - The limit is three days. - Right. 118 00:14:01,120 --> 00:14:06,194 So either it was a very short visit, or he was going for good. 119 00:14:06,360 --> 00:14:08,920 - Exactly. - Good thinking. 120 00:14:09,080 --> 00:14:13,392 - Where are Gunvald and Alice? - I think they went for lunch. 121 00:14:13,560 --> 00:14:18,236 - It's after two. - Maybe they're enjoying the meal. 122 00:14:18,400 --> 00:14:22,678 - What are you talking about? - New Bolin in Mellerud. 123 00:14:22,840 --> 00:14:27,675 - Is there something I've missed? - You've not noticed how well they're getting on? 124 00:14:27,840 --> 00:14:32,436 - With what? - Gunvald and Alice. 125 00:14:48,640 --> 00:14:55,239 Hi, it's Klas again. You said you're open to discussion. I think we should discuss it now. 126 00:14:55,400 --> 00:14:57,470 Can you come here? 127 00:14:57,640 --> 00:15:01,599 I've got everything on my PC. It'll be easier to explain when you get here. 128 00:15:01,760 --> 00:15:07,596 For old times' sake. Can you come straight away? Bye. 129 00:15:07,760 --> 00:15:12,709 I'll take them so I can study them properly, and then I'll call you. 130 00:15:12,880 --> 00:15:16,668 - And how was your lunch? - Good. 131 00:15:16,840 --> 00:15:19,752 - And long. - Are you angry? 132 00:15:19,920 --> 00:15:23,071 No, quite the contrary. I enjoy waiting for you. 133 00:15:23,240 --> 00:15:28,951 We were at lunch for one hour longer than normal. So what? it's for their sake. 134 00:15:29,120 --> 00:15:31,395 - Whose? - The General and the Director. 135 00:15:31,560 --> 00:15:35,553 It's touching that you care about us, so now we'll start to work a little. 136 00:15:35,720 --> 00:15:39,349 - Have you made any progress, then? - That you'll see on the bill. 137 00:15:39,520 --> 00:15:45,436 - Gunvald! - Has something happened? - Ardrup might have been leaving for good. 138 00:15:45,600 --> 00:15:50,435 - What makes you think that? - No one knew that he was going. 139 00:15:50,600 --> 00:15:58,712 And his car was in the short-term car park. He didn't give a shit about the overstay fines. 140 00:15:58,880 --> 00:16:02,270 And that's not in character for an auditor. 141 00:16:02,440 --> 00:16:05,716 Reservation. 142 00:16:05,880 --> 00:16:10,271 - Could he have been making a life-change? - Maybe. 143 00:16:10,440 --> 00:16:13,955 - And why? Was he on the fiddle? - Maybe, but fiddling what? 144 00:16:14,120 --> 00:16:19,797 I don't know. But he was killed for something. Perhaps his suitcase was full of grain. 145 00:16:19,960 --> 00:16:24,158 - Which suitcase? - The one he would have been taking to Malaysia. 146 00:16:24,320 --> 00:16:28,916 - Have we checked his bank account? - Do it. 147 00:16:29,080 --> 00:16:33,153 - You, Gunvald? - Yes? 148 00:16:34,800 --> 00:16:41,353 - Is it going well with Alice? - it's quite excellent. 149 00:16:44,360 --> 00:16:50,356 - Are you jealous? - No... what about? 150 00:16:52,480 --> 00:16:57,156 Many thanks. - Martin? Martin? 151 00:16:57,320 --> 00:17:00,915 - Yes? - He bought a one-way ticket. 152 00:17:04,600 --> 00:17:10,994 - But who sent the disk? - I don't know. I found nothing in the files. 153 00:17:11,160 --> 00:17:14,470 - The envelope had no return address. - Who delivered it? 154 00:17:14,640 --> 00:17:17,438 A driver. Siri took it. 155 00:17:17,600 --> 00:17:20,160 I'm trying to trace the taxi company. 156 00:17:20,320 --> 00:17:24,199 Do you think this stuff is kosher? 157 00:17:24,360 --> 00:17:28,148 There are things here that I was on the track of last time, without the evidence to prove them. 158 00:17:28,320 --> 00:17:34,236 I don't think they've spent any more than small change on their rusty reactors. 159 00:17:34,400 --> 00:17:36,595 How have they done it? 160 00:17:36,760 --> 00:17:43,029 They issue fake bills and the money is diverted to the Jersey account. 161 00:17:52,640 --> 00:17:58,590 Look at this. Summer, dates, times. That's it! 162 00:18:01,920 --> 00:18:04,229 What? 163 00:18:05,320 --> 00:18:09,074 - Shit. - What is it? 164 00:18:09,240 --> 00:18:12,676 it's great. 165 00:18:12,840 --> 00:18:16,230 This story is at least as big as before. 166 00:18:16,400 --> 00:18:22,236 - We both remember what happened then. - It's not going to happen again. 167 00:18:22,400 --> 00:18:27,190 I've learned that lesson. Don't you trust to me? 168 00:18:27,360 --> 00:18:32,070 Yes, I do, but I'm the only one that does upstairs. 169 00:18:34,000 --> 00:18:39,438 Mats. It's my chance to get back in. You know that. 170 00:18:39,600 --> 00:18:44,594 I'll never get this chance again. Should I just drop it? 171 00:18:47,120 --> 00:18:52,240 No. But we need to keep this just between us for now. 172 00:18:52,400 --> 00:18:54,516 - Does anyone else know about it? - No. 173 00:18:54,680 --> 00:18:57,990 - Siri? - No. Why? 174 00:19:01,120 --> 00:19:04,635 - Hey! How are you? - Hey there. 175 00:19:04,800 --> 00:19:07,314 Hello. You shouldn't be ... 176 00:19:07,480 --> 00:19:10,756 - Something happened at work. - What? 177 00:19:10,920 --> 00:19:16,870 A guy who'd abused his wife got angry because we wouldn't tell him where she was. 178 00:19:17,040 --> 00:19:21,716 He yelled and threatened us, and then he attacked Lena. 179 00:19:21,880 --> 00:19:27,637 - Did he attack you, too? - No, Gunnar and the rest came in and... 180 00:19:27,800 --> 00:19:30,268 It was... fucking uncomfortable. 181 00:19:30,440 --> 00:19:35,389 - And not the first time. What're you ...... ? - I don't want to talk about it right now. 182 00:19:35,560 --> 00:19:36,879 Coffee? 183 00:19:37,040 --> 00:19:40,555 He was having a cigarette on the balcony and he saw Adrup leaving. 184 00:19:40,720 --> 00:19:43,029 - And he recognised Adrup? - Yes. 185 00:19:43,200 --> 00:19:48,513 - So he had a suitcase? - Yes, in the boot. Great, he said. 186 00:19:48,680 --> 00:19:51,513 And he saw a 4 wheel drive arrive just after. 187 00:19:51,680 --> 00:19:53,955 - Model? - Mitsubishi Pajero. 188 00:19:54,120 --> 00:19:57,192 - Is he certain? - His daughter's got one. 189 00:19:57,360 --> 00:20:01,148 - Registration number? - Unfortunately no. But it was blue. 190 00:20:01,320 --> 00:20:04,392 Ask the witnesses at Arlanda if they saw a blue Pajero. 191 00:20:04,560 --> 00:20:06,710 Martin! 192 00:20:06,880 --> 00:20:11,556 I checked Adrups apartment. Someone's crawled through it. An extremely thorough and professional job. 193 00:20:11,720 --> 00:20:15,190 - No fingerprints. - What did you find? 194 00:20:15,360 --> 00:20:22,835 Well, quite a lot of clothes in the wardrobe. Half-full fridge, unmade bed... 195 00:20:24,160 --> 00:20:30,030 - What is it? - Well, there was something about the feel of the place. 196 00:20:30,200 --> 00:20:34,796 Loneliness. Melancholy. It didn't feel as if someone actually lived there. 197 00:20:34,960 --> 00:20:38,316 - They don't anymore. - Had the door been forced? 198 00:20:38,480 --> 00:20:42,075 The Murderer got both keys at Arlanda. 199 00:20:42,240 --> 00:20:46,950 - How do you know that it's a he? - There aren't that many female mercenaries. 200 00:20:47,120 --> 00:20:50,749 So we know his suitcase was stolen. 201 00:20:50,920 --> 00:20:54,879 - Why would someone kill him for that? - Money. 202 00:20:55,040 --> 00:20:59,830 He had two bank accounts. Both were cleared out yesterday morning. 203 00:21:00,000 --> 00:21:03,470 - How much? - 930 000 krone in total. 204 00:21:03,640 --> 00:21:07,792 - Which was probably in the case. - The motive? 205 00:21:07,960 --> 00:21:12,750 For the murder, yes. But not for Adrups actions. Why was he flying away? 206 00:21:34,280 --> 00:21:40,310 Have you read it? What do you think? - It has real weight. 207 00:21:40,480 --> 00:21:43,995 It smells like a scoop. Have you confirmed the Jersey accounts? 208 00:21:44,160 --> 00:21:49,757 Not yet. But my contact has got hold of impossible information before. 209 00:21:49,920 --> 00:21:54,436 - What do we do in the meantime? - We talk to NCT. 210 00:21:54,600 --> 00:21:57,512 Call me once you've been there. 211 00:21:58,720 --> 00:22:00,756 Nice picture. 212 00:22:20,200 --> 00:22:23,590 And you've already received all the contributions from the European Union? 213 00:22:23,760 --> 00:22:28,470 - And everything designated has gone to the Russians? - Yes. 214 00:22:28,640 --> 00:22:34,636 My dear Klas, what are you doing? Flying a kite by looking at us? 215 00:22:34,800 --> 00:22:38,190 Come in. 216 00:22:38,360 --> 00:22:42,035 This is Klas Duvander from Svenska Dagbladet. 217 00:22:42,200 --> 00:22:45,590 - Jan Markelius, our Chief Finacial Officer. - Hi. 218 00:22:45,760 --> 00:22:49,196 - So you're still working? - Why? 219 00:22:49,360 --> 00:22:56,869 Klas worked on a story about the EU contribution to our Murmansk project. 220 00:22:57,040 --> 00:23:01,670 - Why? - It has barely started. 221 00:23:01,840 --> 00:23:05,549 And I've explained that there are always delays, ... 222 00:23:05,720 --> 00:23:09,759 - Something we aren't satisfied with. 223 00:23:09,920 --> 00:23:13,913 And you don't suspect that money "disappeared" along the way? 224 00:23:15,760 --> 00:23:19,036 What? "Disappeared"? 225 00:23:20,040 --> 00:23:22,554 - Is it the Drittkasting case again? - No... 226 00:23:22,720 --> 00:23:26,156 I've received more consistent information this time. 227 00:23:26,320 --> 00:23:31,917 - Can we see this information? - It'll be published in the article. 228 00:23:32,080 --> 00:23:38,394 Does this information say that it's our contribution that disappears? Does it implicate us? 229 00:23:38,560 --> 00:23:43,509 Absolutely. The question is who benefits from it ....... personally. 230 00:23:44,480 --> 00:23:47,836 Klas, what exactly are you suggesting? 231 00:23:49,120 --> 00:23:54,592 Erik! You'll be given access to all our material on the Murmansk project. 232 00:23:54,760 --> 00:23:59,390 we haven't anything to hide. So we'll get to see what your information's worth. 233 00:23:59,560 --> 00:24:02,552 - When can I get it? - Tomorrow? 234 00:24:02,720 --> 00:24:08,033 - Why not today? - It'll take time to sort it out. 235 00:24:08,200 --> 00:24:11,749 Yes. Yes, good. 236 00:24:32,520 --> 00:24:38,072 I've got some Pingu here. He loves him. And Teddy. 237 00:24:38,240 --> 00:24:42,916 - Will you be late tonight? - I hope so. Bye. 238 00:24:43,080 --> 00:24:45,878 And be kind to grandfather. You promise? Nuss. 239 00:24:46,880 --> 00:24:49,474 Goodbye. 240 00:24:50,880 --> 00:24:52,916 Ay. Shall we ..? 241 00:24:53,080 --> 00:24:58,393 Shall we read a Teddy Blade then? Come on, let's sit on the sofa. 242 00:24:58,560 --> 00:25:04,590 - Grandfather. - No, that's policeman Kask. 243 00:25:05,920 --> 00:25:11,313 And here comes Knokke and Pacifier. Now there's trouble. 244 00:26:12,000 --> 00:26:15,959 - Could you quieten down a bit? - Haven't you heard of Schumann? 245 00:26:16,120 --> 00:26:19,874 Yes, I'm trying to get a child off to sleep. You're playing it so loud it's reverberating all through the ... 246 00:26:20,040 --> 00:26:23,794 - Schumann. - I don't care who it is. Turn it down! 247 00:26:27,560 --> 00:26:31,917 Dear Martin Beck. The world consists of two types of people. 248 00:26:32,080 --> 00:26:34,719 And you're not either one of them. 249 00:26:34,880 --> 00:26:37,348 - One of what? - You, you want a drink? 250 00:26:37,520 --> 00:26:40,751 - No! And you... - Grandfather. 251 00:26:43,080 --> 00:26:48,677 - Grandfather doesn't like Schumann. - Give him to me! 252 00:26:48,840 --> 00:26:54,915 It's ringing. it's a murder in M�rsta. No, your grandfather doesn't like Schumann. 253 00:26:55,080 --> 00:26:57,355 It's good. 254 00:26:58,440 --> 00:27:03,753 Ay... I can do it in the morning. 255 00:27:03,920 --> 00:27:06,434 Sure. 256 00:27:06,600 --> 00:27:10,513 Sleep well. Bye. 257 00:27:14,240 --> 00:27:18,597 - He's gone to sleep? - Yes, like a shot warthog. 258 00:27:18,760 --> 00:27:24,995 It was my dad who taught me that. Dip a hankie into spirit... 259 00:27:25,160 --> 00:27:30,188 - And let it drip into their mouth. It switches them off immediately. Bomb proof. 260 00:27:30,360 --> 00:27:34,797 Have you ..? That's not very wise. What the hell have you done? 261 00:27:34,960 --> 00:27:37,235 - Grandfather... - Grandfather, yes. 262 00:27:37,400 --> 00:27:41,598 Go home! Go back to your place. 263 00:27:41,760 --> 00:27:44,035 William? William, my little friend. 264 00:28:18,000 --> 00:28:21,470 - What's happened? - What do you mean? 265 00:28:21,640 --> 00:28:26,350 Up at a quarter to seven, coffee in bed. What's her name? 266 00:28:26,520 --> 00:28:29,751 - I'm going now. - Bye. 267 00:28:29,920 --> 00:28:34,914 - By the way, have you moved the washing basket? - Is it in the laundry room? 268 00:28:35,080 --> 00:28:38,311 - No. And not in the garage either. - Are you back late today? 269 00:28:38,480 --> 00:28:42,712 - I don't know. Bye. - Bye. 270 00:28:59,480 --> 00:29:01,516 - Klas? - Yes? 271 00:29:01,680 --> 00:29:05,070 - Look here. - What's that? 272 00:29:06,760 --> 00:29:10,673 - Don't know. It was in my mailbox. - Isn't it yours? 273 00:29:10,840 --> 00:29:13,115 It's one of the pair you got me last July 274 00:29:13,280 --> 00:29:17,796 - It's the one I was looking for yesterday. - Strange. 275 00:29:19,440 --> 00:29:22,034 What is this? 276 00:29:24,360 --> 00:29:28,319 - When did he go to sleep? - Quite early. 277 00:29:28,480 --> 00:29:32,678 Good day, Mr. Beck. It was really too much. 278 00:29:32,840 --> 00:29:35,400 - What was? - I gotta go now. 279 00:29:35,560 --> 00:29:38,233 Kisss, friend. - Bye, see you. 280 00:29:38,400 --> 00:29:42,712 - Arvid was so happy. - So he was there, yes? 281 00:29:42,880 --> 00:29:46,350 - It was really touching. - Ah, good. 282 00:29:46,520 --> 00:29:49,432 He'll thank you himself when he can stand it. 283 00:29:49,600 --> 00:29:55,391 Celebration is not his thing, but you'll come up and have a cup of coffee today? 284 00:29:55,560 --> 00:29:59,758 Yes, if I've got the time, I might... Say hello to Arvid. 285 00:29:59,920 --> 00:30:03,435 - he's dead. - He's dead? 286 00:30:03,600 --> 00:30:10,199 Of exhaustion. My God. Yes, now you need to hurry along. 287 00:30:10,360 --> 00:30:13,750 - Take care. - Bye. 288 00:30:47,880 --> 00:30:51,190 - Siri Duvander. - Hey, it's me. I... 289 00:30:51,360 --> 00:30:54,955 - I wanted to know how your doing. - So sweet. I'm doing well. 290 00:30:55,120 --> 00:30:58,271 I'm trying to replace the glove. 291 00:30:58,440 --> 00:31:04,959 I'll call back. I've got a meeting. With the mother I told you about. Nuss. 292 00:31:08,040 --> 00:31:11,589 Hey, Linnea. How are you? 293 00:31:11,760 --> 00:31:15,753 - You want some coffee? - No thanks. 294 00:31:15,920 --> 00:31:18,115 Ok. Shall we see... 295 00:31:18,280 --> 00:31:22,717 - Who else has got a key? - No one. 296 00:31:22,880 --> 00:31:25,952 Cleaning and Security have, but... 297 00:31:26,120 --> 00:31:29,032 The photo's gone. 298 00:31:33,120 --> 00:31:37,352 Maybe she has a secret admirer in the cleaning staff. 299 00:31:37,520 --> 00:31:44,198 - I don't think so. Have you heard from them? - NCT? No. 300 00:31:44,360 --> 00:31:48,114 - What if they don't play along? - They will. 301 00:31:49,680 --> 00:31:54,629 - Not much sleep, huh? - Babysitting. Thanks. 302 00:31:54,800 --> 00:31:58,475 And then an idiot neighbour decides to play Schumann at 4 in the morning. 303 00:31:58,640 --> 00:32:04,078 Schumann? Schumann's good. He married Clara. 304 00:32:04,240 --> 00:32:07,277 And then she fell in love with Brahms. 305 00:32:07,440 --> 00:32:12,753 Shumann cut the skin between his fingers, ... 306 00:32:12,920 --> 00:32:19,268 - So he could reach across the keyboard further and play faster... 307 00:32:19,440 --> 00:32:22,830 - And win back Clara. That's love. 308 00:32:23,000 --> 00:32:27,710 - It's insane. - Love is insane. 309 00:32:27,880 --> 00:32:34,353 I've found a witness from Arlanda who saw a man with a suitcase in the car park. 310 00:32:34,520 --> 00:32:37,557 - When? - Approximately at the same time as the murder. 311 00:32:37,720 --> 00:32:40,837 - A description? - Vague. You know how it is. 312 00:32:41,000 --> 00:32:44,834 He thinks the man was wearing dark clothes, heavy, a foreigner. 313 00:32:45,000 --> 00:32:47,514 - Could he describe the suitcase? - No. 314 00:32:47,680 --> 00:32:50,240 - Did he see a blue Pajero? - No. 315 00:32:50,400 --> 00:32:53,631 No murder weapon, witnesses, or motive. Nothing. 316 00:32:53,800 --> 00:33:00,558 No one kills a person and takes his bag without a tangible motive. 317 00:33:00,720 --> 00:33:03,234 - We need to find it. - Where? 318 00:33:03,400 --> 00:33:06,153 Private life or professional life. What are your thoughts? 319 00:33:06,320 --> 00:33:10,279 Private Life. He only had the one testicle. 320 00:33:11,920 --> 00:33:15,629 - So he's not here then? - No, he works at home. 321 00:33:16,560 --> 00:33:19,120 - Where does he live? - What is it you want? 322 00:33:19,280 --> 00:33:24,115 I've got some material for an article he's doing. 323 00:33:24,280 --> 00:33:27,989 - Do you know about that? - Yes. Have you got the material? 324 00:33:28,160 --> 00:33:31,550 - Yes. - I can I take care of it. 325 00:33:31,720 --> 00:33:37,238 We prefer to deliver it personally. Have you got his address? 326 00:33:37,400 --> 00:33:44,078 He doesn't want to be disturbed, but I can contact him foryou. Do you have the material with you? 327 00:33:49,080 --> 00:33:51,071 Thank you. 328 00:33:55,720 --> 00:34:00,840 - Are you the editor? - Yes. Why? 329 00:34:03,000 --> 00:34:05,309 - Here. - They were delivered personally? 330 00:34:05,480 --> 00:34:10,554 Yes, by one of them. Markelius I think his name was. Unpleasant type. 331 00:34:10,720 --> 00:34:15,111 - Why do you think so? - His tone. He wanted to know where you live. 332 00:34:15,280 --> 00:34:20,638 - Ay. Why? - So he could give it directly to you. 333 00:34:20,800 --> 00:34:26,511 - I don't like these people. - NCT? 334 00:34:26,680 --> 00:34:29,797 You know what kind of influence they've got. 335 00:34:29,960 --> 00:34:33,509 - Have you read it? - No. 336 00:34:33,680 --> 00:34:38,754 - Have they tried to contact you here? - No, why would they ..... 337 00:34:40,560 --> 00:34:42,790 What is it? 338 00:34:42,960 --> 00:34:48,990 I don't know, what it is. We had some weird stuff in the mailbox this morning. 339 00:34:53,000 --> 00:34:55,468 This. 340 00:34:55,640 --> 00:35:01,317 Siri lost it recently. Someone's shrunk it and put it in the mailbox. 341 00:35:01,480 --> 00:35:05,917 - It seems a bit sick. - Could be a bad joke. 342 00:35:06,960 --> 00:35:10,873 I don't know. I think it's a little disconcerting. 343 00:35:12,200 --> 00:35:14,350 - Hey! - Hi. 344 00:35:14,520 --> 00:35:20,436 I'll go through the material and write something in summary and send it over tomorrow. 345 00:35:23,360 --> 00:35:25,396 Bye. 346 00:35:30,360 --> 00:35:34,990 Klas? What does Mats think is disconcerting? 347 00:35:36,320 --> 00:35:40,359 - No, it wasn't anything. - I thought he just seemed so... 348 00:35:40,520 --> 00:35:46,675 No. It's nothing. What kind of day have you had? 349 00:35:46,840 --> 00:35:53,154 A home visit to a junkie family. Lots of other clients. A pretty normal day. 350 00:35:55,120 --> 00:35:58,476 - You should change jobs, you know. - You too. 351 00:35:58,640 --> 00:36:01,598 I've only just got one. 352 00:36:06,000 --> 00:36:11,836 - What if we rent a movie tonight? - Rent one and I'll get this done with now. 353 00:36:12,000 --> 00:36:15,629 Ok. I'll get some shopping too. 354 00:36:21,160 --> 00:36:24,835 - Maybe he was a paedophile. - Adrup? Why? 355 00:36:25,000 --> 00:36:29,949 Well, Malaysia, Thailand, single elderly man, no social life. 356 00:36:30,120 --> 00:36:33,078 Nothing in his private life suggests it. 357 00:36:33,240 --> 00:36:37,438 You even thought that something felt strange in his apartment... 358 00:36:37,600 --> 00:36:44,790 It felt depressing. What has paedophilia got to do with the murder? 359 00:36:44,960 --> 00:36:48,919 Nothing. I'm not discussing the murder, just his sexual orientation. 360 00:36:49,080 --> 00:36:52,914 Could you be an auditor? Only a certain kind of people are suited to that. 361 00:36:53,080 --> 00:36:56,868 - Paedophiles? - No. 362 00:36:57,040 --> 00:37:02,910 - My father's an accountant. -Oh. Is he? 363 00:37:03,880 --> 00:37:09,716 - Yes. What's yours? - Gone. 364 00:37:10,800 --> 00:37:13,997 For the second time. 365 00:37:14,160 --> 00:37:18,438 - Do you have any siblings then? - No ....... a sister. 366 00:37:18,600 --> 00:37:21,034 - And she doesn't count? - No. 367 00:37:21,200 --> 00:37:23,350 Why not? 368 00:37:26,200 --> 00:37:29,590 Did you hear that Hillman got stuck in the elevator again? 369 00:37:29,760 --> 00:37:32,877 - Changing the subject? - Yes. 370 00:37:33,040 --> 00:37:39,957 - A father who's disappeared and a non-sister. - And most of my education in the merchant navy. 371 00:38:33,160 --> 00:38:37,392 - Hey there. Have you started working here now? - Yes. 372 00:38:55,120 --> 00:38:58,510 - Here. - 4628. 373 00:39:02,080 --> 00:39:08,519 Video Corner, it's Linnea. No, it hasn't come in yet. 374 00:39:08,680 --> 00:39:12,468 I think it's coming out next week. Yes. 375 00:39:13,480 --> 00:39:16,392 Okay. Bye. 376 00:39:41,920 --> 00:39:49,759 - Give this to your husband. - What is it? Hello! Hello! 377 00:40:00,440 --> 00:40:05,514 Klas? I got this off a man outside the video store. 378 00:40:05,680 --> 00:40:07,875 - What is it? - An envelope. 379 00:40:08,040 --> 00:40:11,112 He just gave it to me, he said it was for you. 380 00:40:11,280 --> 00:40:17,628 - What did he look like? - Dark, very powerful. Eastern European. 381 00:40:18,480 --> 00:40:21,199 What is it? 382 00:40:23,280 --> 00:40:26,989 - It's me! -The damn bastards! 383 00:40:27,160 --> 00:40:30,869 - They're trying to threaten me. - Who? Where's the photo from? 384 00:40:31,040 --> 00:40:36,751 It was stolen from the newspaper office. I thought it had fallen out of the frame. 385 00:40:36,920 --> 00:40:40,435 - Fucking idiots! - Call the police then. 386 00:40:40,600 --> 00:40:44,832 I'll call the police and the European Commission and all the world. 387 00:40:45,000 --> 00:40:49,278 they're sick in the head. They think they can scare me off. 388 00:40:52,840 --> 00:40:55,593 Hello? Yes, I can wait. 389 00:41:00,960 --> 00:41:04,589 How much do you love your wife? 390 00:41:07,520 --> 00:41:10,478 Hello? Can you connect me to the Martin Beck? 391 00:41:11,600 --> 00:41:17,550 He's out at the moment. Can he call you back? 392 00:41:20,240 --> 00:41:24,677 - J�rnstigen 4? - And it's urgent. Bye. 393 00:41:26,040 --> 00:41:32,832 Martin! A Klas Duvander called. He wants you to go to his house. He says it's urgent 394 00:41:33,000 --> 00:41:36,151 - Did you get a phone number? - Yes. 395 00:41:36,320 --> 00:41:38,515 - Busy. - Who's Duvander? 396 00:41:38,680 --> 00:41:42,673 A journalist. Clever guy. Fearless. 397 00:41:42,840 --> 00:41:47,789 I've met him a few times. If he has something to tell us, it has substance. 398 00:41:47,960 --> 00:41:53,796 As soon as I can I'll send the whole thing. Yes. One moment. 399 00:41:55,880 --> 00:41:59,839 - Did you get through to the police? - Yes. 400 00:42:00,000 --> 00:42:04,198 There have been things happening here, so... 401 00:42:05,760 --> 00:42:09,435 Yes, we'll do it later. Bye. 402 00:42:50,000 --> 00:42:52,468 - It's Klas. - Hey, it's Martin Beck. 403 00:42:52,640 --> 00:42:54,995 - Did you get the message? - Yes, we're on our way. 404 00:42:55,160 --> 00:42:59,073 - That's good. - J�rnstigen 4, huh? 405 00:42:59,240 --> 00:43:03,677 - What do you want to talk about? - My wife was in the video store. 406 00:43:03,840 --> 00:43:07,230 A strange guy gave her an envelope. 407 00:43:07,400 --> 00:43:10,870 - Is it okay if I start the video? - Yes, yes. 408 00:43:11,040 --> 00:43:14,112 - There was a picture of her in it. - Anything else? 409 00:43:14,280 --> 00:43:21,277 No. But the back had been written on ... Where are you now? 410 00:43:21,440 --> 00:43:27,197 - We are on... Barockv�gen - Okay. 411 00:43:28,840 --> 00:43:33,595 It's on the way here, so you aren't completely out. 412 00:43:39,640 --> 00:43:45,510 - We're turning onto J�rnstigen now. - Park in the street after the turn. 413 00:43:45,680 --> 00:43:50,549 It's No. 4, on the right. It's the red house. 414 00:44:03,880 --> 00:44:07,759 - The police are here at last. - Fantastic. 415 00:44:32,280 --> 00:44:34,032 Martin! 416 00:44:36,080 --> 00:44:38,435 Martin! 417 00:44:41,280 --> 00:44:44,113 - Go in. - Are you okay? 418 00:45:13,720 --> 00:45:15,915 Yes, fine. 419 00:45:19,480 --> 00:45:21,914 The ambulance is on its way. 420 00:45:25,280 --> 00:45:27,555 Pulse? 421 00:46:01,320 --> 00:46:03,709 Here. Thank you. 422 00:46:07,320 --> 00:46:13,236 Hi, I'm a policeman Martin Beck. Do you recognize the woman in this picture? 423 00:46:14,040 --> 00:46:19,478 Yes. She was here a while ago and rented a movie. Has something happened? 424 00:46:19,640 --> 00:46:26,239 - Was there anyone else in the shop at the same time? - No. Well, wait a minute, there was a guy. 425 00:46:26,400 --> 00:46:32,157 - He didn't rent anything. - Is he a regular? 426 00:46:32,320 --> 00:46:37,997 I haven't worked here very long, so I don't know. He seemed a bit strange. 427 00:46:38,160 --> 00:46:43,996 - Why? - I don't know. He was staring at her. 428 00:46:45,880 --> 00:46:48,155 Can you describe the man? 429 00:46:49,640 --> 00:46:54,839 Quite dark, quite stocky, foreign. 430 00:46:55,000 --> 00:46:59,073 - Do you think he gave her something? - No. 431 00:46:59,240 --> 00:47:02,516 - Did they leave together? - I was on the phone. 432 00:47:02,680 --> 00:47:04,955 I didn't see when they went. 433 00:47:05,120 --> 00:47:09,636 - At the same time? - I don't know. 434 00:47:21,320 --> 00:47:26,189 - What caused the explosion? - It was damn well not the TV. 435 00:47:28,520 --> 00:47:31,990 - How is she? - She's in there. 436 00:47:34,840 --> 00:47:41,837 - Martin Beck. How is she? - Relatively stable. She'll survive. 437 00:47:42,000 --> 00:47:46,073 - Can we ask her some questions? - Not now. She's in a coma. 438 00:47:46,240 --> 00:47:48,913 - Can you tell us when she wakes up? - Yes. 439 00:47:49,080 --> 00:47:53,915 - Hello! What the hell happened? - Who the hell are you? 440 00:47:54,080 --> 00:47:57,993 Mats Hellgren, Chief editor of Svenska Dagbladet. 441 00:47:58,160 --> 00:48:04,679 Klas Duvander was working on... Is he really dead? 442 00:48:04,840 --> 00:48:09,118 Yes. Unfortunately. 443 00:48:09,280 --> 00:48:13,114 - and Siri? - She's going to survive. 444 00:48:16,960 --> 00:48:22,592 I knew it wasn't right. I felt it... They tried to warn him off. 445 00:48:23,600 --> 00:48:28,071 Warn him off? Was he threatened? 446 00:48:28,240 --> 00:48:35,112 I don't know. He found a shrunken glove in his mailbox and... 447 00:48:35,280 --> 00:48:40,354 - And then the photo. - What photo? 448 00:48:41,440 --> 00:48:47,310 A photo disappeared from his office this morning. 449 00:48:47,480 --> 00:48:50,552 - Of his wife? - Yes. 450 00:48:55,160 --> 00:48:59,836 - What was Duvander working on? - An article about the NCT. 451 00:49:00,000 --> 00:49:03,231 - What's that? - A consulting firm. 452 00:49:03,400 --> 00:49:06,119 Nuclear Consolidation Trust. 453 00:49:06,280 --> 00:49:11,957 they specialise in decommissioning obsolete nuclear reactors. 454 00:49:12,120 --> 00:49:15,112 And is that what Duvander was writing about? 455 00:49:15,280 --> 00:49:17,589 About their EU grants. 456 00:49:17,760 --> 00:49:23,995 - Was it going to be a controversial article? -A Monster. 457 00:49:24,160 --> 00:49:28,039 - Why? - Because... 458 00:49:32,840 --> 00:49:37,550 Klas got a disk yesterday. 459 00:49:38,440 --> 00:49:45,869 From an anonymous source. It contained compromising information. 460 00:49:46,040 --> 00:49:49,316 About what? 461 00:49:49,480 --> 00:49:54,315 People in NCT, people who had misappropriated a part of the EU grant. 462 00:49:54,480 --> 00:49:57,358 What amount are we talking about? 463 00:49:58,520 --> 00:50:06,438 160 million overall. It's been laundered through their Russian partners... 464 00:50:06,600 --> 00:50:13,073 - They billed the company and the cash went into secret accounts in Jersey. 465 00:50:13,240 --> 00:50:16,755 - Who owns the accounts? - He didn't know. 466 00:50:16,920 --> 00:50:24,429 He knew that some of the NCT men were mixed up in it but he thought it was the Russians themselves. 467 00:50:24,600 --> 00:50:29,515 - Where's this information now? - Secure on Klas's hard drive. 468 00:50:29,680 --> 00:50:32,035 it's destroyed. 469 00:50:33,440 --> 00:50:38,468 - Then there won't be any article either. - So the article wasn't finished? 470 00:50:38,640 --> 00:50:44,875 - He'd been sent some papers by NCT... - Did they know what he was doing? 471 00:50:45,040 --> 00:50:47,838 Yes. He went over there and talked to them. 472 00:50:48,000 --> 00:50:50,355 - When? - yesterday. 473 00:50:50,520 --> 00:50:57,198 - Talked to who? - The Managing Director, Erik Tellman. 474 00:50:57,360 --> 00:51:00,750 And the finance officer. Markelius, I think his name was. 475 00:51:00,920 --> 00:51:05,118 - And they knew what was going on? - Yes, yes. 476 00:51:05,280 --> 00:51:10,070 Imagine if a reactor melts down and begins to leak in Murmansk? 477 00:51:10,240 --> 00:51:13,596 - They know what happened at Chernobyl. - They know what shit they'd be in. 478 00:51:13,760 --> 00:51:18,276 How can they do that? They live there too. Their own families would suffer as well. 479 00:51:18,440 --> 00:51:22,274 How can you embezzle money that's given to rescue people from a potential disaster? 480 00:51:22,440 --> 00:51:28,390 We don't know if they've done it. They'd probably remain at a safe distance. 481 00:51:28,560 --> 00:51:31,438 Unbelievable. Maybe it's nonsense. Maybe... 482 00:51:31,600 --> 00:51:33,397 Pajero. 483 00:51:35,240 --> 00:51:41,156 - Pajero? - I saw a blue Pajero at the house. 484 00:51:41,320 --> 00:51:46,997 A blue Mitsubishi Pajero was seen at Arlanda? 485 00:51:47,160 --> 00:51:51,153 - Where is the list of Adrups customers? - Wait. 486 00:51:54,480 --> 00:52:01,397 - It could have been us. - Yes, we were about one minute away. 487 00:52:01,560 --> 00:52:05,269 If we hadn't been stuck in traffic on Sveav�gen we'd have arrived before it went up. 488 00:52:05,440 --> 00:52:07,670 Here. 489 00:52:12,080 --> 00:52:15,470 - NCT? - Adrup was their accountant. 490 00:52:15,640 --> 00:52:20,760 - Duvander's anonymous source. - That could be why he called us. 491 00:52:20,920 --> 00:52:24,833 - About Adrup's murder. - Go to Duvander's house and co-ordinate the search. 492 00:52:25,000 --> 00:52:29,630 Ask about the Pajero. Check if the engineers need any backup. 493 00:52:29,800 --> 00:52:34,271 Gunvald! Get the head of the agency's auditor to get me everything they have on NCT. 494 00:52:34,440 --> 00:52:38,911 Reports, correspondence, everything. 495 00:52:39,080 --> 00:52:43,517 - Alice? Need a lift? - Thanks. 496 00:52:47,960 --> 00:52:51,669 - There you see. - What? 497 00:52:51,840 --> 00:52:54,115 Gunvald and Alice. 498 00:52:54,280 --> 00:52:59,229 - Listen to you. Because he offered her a lift? - And she accepted it. 499 00:52:59,400 --> 00:53:03,109 She has her own car. She could use that, but she preferred going in his. 500 00:53:03,280 --> 00:53:06,511 Very clear. You... 501 00:53:08,920 --> 00:53:11,798 we've got the report from the technical department. 502 00:53:11,960 --> 00:53:20,117 They think the explosive charge was hidden in the TV because of the pattern of the blast damage. 503 00:53:20,280 --> 00:53:26,019 They can't say any more for now. 504 00:53:26,360 --> 00:53:32,310 they've sent the computer to a specialist company in Sm�land. 505 00:53:32,480 --> 00:53:35,358 - Why? - To see if they can salvage anything. 506 00:53:35,520 --> 00:53:38,717 The hard drive was apparently burned in the blast. 507 00:53:40,680 --> 00:53:43,831 I'll go past Forensic Medicine on the way home. 508 00:53:44,000 --> 00:53:48,471 Martin? Need a lift? 509 00:54:10,000 --> 00:54:13,197 - Are you empty handed? - Yes. 510 00:54:13,360 --> 00:54:19,959 - Thanks, anyway. - No problem. I'm good with children. 511 00:54:20,120 --> 00:54:24,318 No, I meant Arvid. It's his birthday, huh? 512 00:54:24,480 --> 00:54:28,758 70. Looks like 90 513 00:54:30,320 --> 00:54:34,108 - What are you thanking me for? - You've gave a good donation. 514 00:54:34,280 --> 00:54:38,512 - His wife said she was grateful, so I thought... - And you looked bewildered did you? 515 00:54:38,680 --> 00:54:45,153 - Yes. How much did you put in? - A brand new one hundred note. 516 00:54:45,320 --> 00:54:47,754 But you put in a 200. 517 00:54:47,920 --> 00:54:52,789 - Why? - I thought you'd be generous. 518 00:54:52,960 --> 00:54:58,159 Arvid helped you when you dropped a half bottle on the stairs you needed for a party. 519 00:54:58,320 --> 00:55:04,555 It wasn't a half bottle. It was three bottles of expensive wine. 520 00:55:04,720 --> 00:55:10,033 And besides, it wasn't Arvid. He was there with Koberg and the others. 521 00:55:10,200 --> 00:55:14,113 Well, the devil got a drink out of it? 522 00:55:14,280 --> 00:55:20,469 - Sure. - He makes his own in the bath. 523 00:55:22,240 --> 00:55:25,630 First, he has a bath, has a good scrub - 524 00:55:25,800 --> 00:55:28,598 - And then he makes wine with the bathwater. 525 00:55:28,760 --> 00:55:36,189 Take these. And let me know next time before I make the donation. 526 00:55:36,360 --> 00:55:39,670 Then you can mark up another one now. 527 00:55:39,840 --> 00:55:42,991 - Who's counting up the years now? - Me. 528 00:55:45,040 --> 00:55:48,828 - A drink? - Yes, I think so. 529 00:56:04,200 --> 00:56:09,354 we haven't got anything from his article we can use. He was the only one who'd seen the source material. 530 00:56:09,520 --> 00:56:13,274 - Him and the one who sent it to him. - Nils Adrup. 531 00:56:13,440 --> 00:56:16,352 I've got hold of the taxi company. 532 00:56:16,520 --> 00:56:21,799 They carried it in a jiffy-bag from Adrups address on the evening of the 17th. 533 00:56:21,960 --> 00:56:25,475 It was addressed to Klas Duvander. 534 00:56:25,640 --> 00:56:28,074 - Well that's the source cleared up. - And dead. 535 00:56:28,240 --> 00:56:31,516 So we can assume that what Duvander was writing is true. 536 00:56:31,680 --> 00:56:36,515 - Why did Adrup send it to Duvander? - He'd worked out what NCT was doing. 537 00:56:36,680 --> 00:56:42,073 - And didn't dare go to police. - Or wanted money to keep quiet. 538 00:56:42,240 --> 00:56:44,879 Only to change his mind. 539 00:56:45,040 --> 00:56:47,759 Decide to reveal it all to a reporter and go underground. 540 00:56:47,920 --> 00:56:51,629 - Then he was met at Arlanda. - By a pro. 541 00:56:51,800 --> 00:56:54,837 - On whose behalf? - NCT. 542 00:56:55,000 --> 00:56:59,471 They flew in a Russian torpedo to whack Adrup. 543 00:56:59,640 --> 00:57:06,079 - The witness at Arlanda said he looked foreign. - It's possible. Either way they failed. 544 00:57:06,240 --> 00:57:08,435 - Not with the murder. - No, with their motive. 545 00:57:08,600 --> 00:57:12,388 - Duvander got the information. - And started investigating NCT. 546 00:57:12,560 --> 00:57:16,269 They'd need to destroy both him and the evidence. 547 00:57:16,440 --> 00:57:21,639 The entire mess smells of Russian mobsters and hired killers. 548 00:57:21,800 --> 00:57:26,078 - What do we do? - Send some love to NCT- the swine. 549 00:57:28,240 --> 00:57:33,598 it's a great loss for the newspaper. Duvander was a unique reporter. 550 00:57:33,760 --> 00:57:38,436 He was fearless, determined, ambitious. 551 00:57:38,600 --> 00:57:42,309 His peers always looked up to him as a journalistic role model. 552 00:57:42,480 --> 00:57:46,359 Duvander was working on an article about the company NCT... 553 00:57:46,520 --> 00:57:49,910 - Why are they mentioning us? - It's no surprise. 554 00:57:50,080 --> 00:57:54,278 - The article isn't even printed yet. - it's not going to be either. 555 00:57:54,440 --> 00:57:57,034 Today there are eight obsolete nuclear reactors... 556 00:58:04,560 --> 00:58:09,190 - What's that? - It's from SOCO, it was in Duvander's kitchen. 557 00:58:09,360 --> 00:58:12,591 I need to speak to Hellgren. 558 00:58:12,760 --> 00:58:17,072 - The remains of a video cover. - It was probably the one they rented. 559 00:58:17,240 --> 00:58:21,950 Maybe. Or they bought their own video. Everyone does it nowadays. 560 00:58:22,120 --> 00:58:24,918 - No, not me. - Not you? 561 00:58:25,080 --> 00:58:29,232 - I've not got a VCR. - Don't you have any ..? 562 00:58:29,400 --> 00:58:35,635 - Is it on principle or? - No, it's for mental hygeine. 563 00:58:35,800 --> 00:58:38,837 If you have a VCR, you decide what you want to watch. 564 00:58:39,000 --> 00:58:44,552 I don't think so. Once you get one it creates a need. 565 00:58:44,720 --> 00:58:47,473 Suddenly, you also need to get a mobile with the latest features ... 566 00:58:47,640 --> 00:58:52,111 - Or live on junk food just because it cooks quickly in the microwave. 567 00:58:52,280 --> 00:58:58,674 You hire a shit movie because all the good ones are out and sacrifice an evening for a few hours of crap. 568 00:58:58,840 --> 00:59:04,915 - That's the way I look at it. Do you have video? - Yes. 569 00:59:05,080 --> 00:59:10,837 - Why? - Because William likes to watch Pingu. 570 00:59:11,000 --> 00:59:16,950 - Pingu? - It's a little penguin, made out of clay. 571 00:59:17,120 --> 00:59:19,793 A kind of clay which... 572 00:59:22,320 --> 00:59:26,677 - How did the bomb get into the house? - don't know. 573 00:59:26,840 --> 00:59:32,631 - In a TV would be too difficult. - How did it get into the house? 574 00:59:32,800 --> 00:59:34,995 - Someone needs to have... - The blue Pajero. 575 00:59:35,160 --> 00:59:37,720 It was in the street when the explosion happened. 576 00:59:37,880 --> 00:59:42,032 Duvander wouldn't let someone in with a bomb. 577 00:59:42,200 --> 00:59:47,957 It was remotely triggered. The Pajero guy saw Duvander was home, triggered the bomb and left. 578 00:59:48,120 --> 00:59:53,114 Yes, but it needed to be in the house already. 579 00:59:53,920 --> 00:59:57,310 I've checked NCT's long distance calls to Russia. 580 00:59:57,480 --> 01:00:00,074 they're all direct from the boardroom. 581 01:00:00,240 --> 01:00:04,711 Last month, there have been eight calls from there to a number in Murmansk. 582 01:00:04,880 --> 01:00:08,509 - Who to? - A redevelopment company run and owned by, ... 583 01:00:08,680 --> 01:00:13,151 - And listen closely now, Boris Konovalenko. 584 01:00:13,320 --> 01:00:17,757 - Konovalenko. An echo from hell. - You remember him then? 585 01:00:17,920 --> 01:00:21,674 Reluctantly. When is Adrups funeral? 586 01:00:23,000 --> 01:00:24,911 Now. 587 01:00:39,040 --> 01:00:44,239 Martin Beck, criminal police. Sorry to bother you now. 588 01:00:44,400 --> 01:00:48,552 - Is it necessary? - It'll only take a few minutes. 589 01:00:49,840 --> 01:00:56,154 - What is it? - As you know Adrup was murdered. 590 01:00:56,320 --> 01:01:02,953 - We're conducting the investigation. - Exactly. We're all deeply shocked. 591 01:01:03,120 --> 01:01:08,433 About what? The murder of Adrup or Klas Duvander? 592 01:01:08,600 --> 01:01:12,434 Adrup was our accountant for years. I knew him personally. 593 01:01:12,600 --> 01:01:18,709 The tragedy for the family Duvander affects us too. A terrible thing. 594 01:01:18,880 --> 01:01:25,956 The Board is concerned that the company's name might be linked in connection with these incidents. 595 01:01:26,120 --> 01:01:30,318 - Our reputation could... - I've read a draft of the story .... 596 01:01:30,480 --> 01:01:34,268 - Duvander was working on. About NCT. 597 01:01:34,440 --> 01:01:40,470 You should probably worry much more about the material than... 598 01:01:40,640 --> 01:01:44,713 Worry for those who've seen that material? 599 01:01:44,880 --> 01:01:47,633 Yes. It's based on completely erroneous information. 600 01:01:47,800 --> 01:01:52,112 - And where did the information come from? - We were wondering about that too. 601 01:01:52,280 --> 01:01:59,197 It was completely lifted out of the air. We told Duvander so and gave him accurate info. 602 01:01:59,360 --> 01:02:01,874 - Who gave it him? - I did. 603 01:02:02,040 --> 01:02:04,156 - When? - Yesterday. 604 01:02:04,320 --> 01:02:07,756 Was Adrup involved with Duvander? 605 01:02:07,920 --> 01:02:14,393 - Why would he be? - Maybe Adrup passed the information to Duvander. 606 01:02:16,520 --> 01:02:22,117 I don't know the police methods when it comes to murder investigations. 607 01:02:22,280 --> 01:02:28,992 But we made it clear recently that there are some irregularities in our business accounts. 608 01:02:29,160 --> 01:02:34,314 - Something Adrup could confirm. - If he hadn't been shot. 609 01:02:34,480 --> 01:02:41,318 On the other hand he could also have confirmed that what Duvander said was correct. 610 01:02:41,480 --> 01:02:47,396 If he had not been shot. Thank you. You can go now. 611 01:02:57,080 --> 01:03:02,108 - Is there something else you want to talk about? - Yes, there is. 612 01:03:02,280 --> 01:03:08,628 Your calls from the direct line in the boardroom, for example. 613 01:03:08,800 --> 01:03:13,351 - What about them? - We've checked through them. 614 01:03:13,520 --> 01:03:15,158 Why? 615 01:03:15,320 --> 01:03:20,838 On the 15th of the 2nd at 18.46 you phoned Murmansk, can you confirm that? 616 01:03:21,000 --> 01:03:23,719 I often call Murmansk. 617 01:03:23,880 --> 01:03:28,158 Yes, yes. But to a Boris Konovalenko. Is that right? 618 01:03:28,320 --> 01:03:31,437 - Who's he? - Don't you know who you're calling? 619 01:03:31,600 --> 01:03:35,036 I don't know who Boris Konovalenko is. 620 01:03:35,200 --> 01:03:42,390 He's directly responsible for several enterprises in the specialised field of of economic crime in Murmansk. 621 01:03:42,560 --> 01:03:48,396 - Is it ringing any bells? - No, it doesn't ring a bell. 622 01:03:48,560 --> 01:03:53,839 - Maybe I dialed a wrong number. - And spoke for 33 minutes? 623 01:03:56,720 --> 01:04:01,077 - Is this an interrogation? - Do you think it feels like that? 624 01:04:01,240 --> 01:04:08,271 No, it's not. An interrogation with us down at the station... 625 01:04:09,280 --> 01:04:13,910 is something completely different. Maybe you'd like to come with us? 626 01:04:14,080 --> 01:04:16,833 No. Can I go now? 627 01:04:18,200 --> 01:04:21,829 - Yes. Certainly. - Thank you. 628 01:04:25,520 --> 01:04:27,078 Tellman! 629 01:04:29,600 --> 01:04:34,276 The day after Adrup's murder you called the same number, ... 630 01:04:34,440 --> 01:04:38,479 - To Konovalenko. Was that a wrong number, too? 631 01:04:48,360 --> 01:04:53,878 Jan, where are you? Stay where you are. I'm coming straight away. 632 01:04:57,480 --> 01:05:00,790 We know that you only saw him for a brief moment, ... 633 01:05:00,960 --> 01:05:06,114 - But we'd be very grateful if you could bear to look at some photos. 634 01:05:06,280 --> 01:05:08,999 - OK? - Sure. 635 01:05:13,040 --> 01:05:14,917 No. 636 01:05:15,960 --> 01:05:17,598 No. 637 01:05:21,480 --> 01:05:23,357 No... 638 01:05:27,240 --> 01:05:32,553 Please wait. I think it's him. 639 01:05:32,720 --> 01:05:34,597 he's very similar. 640 01:05:34,760 --> 01:05:39,276 he's a Russian torpedo, based in Stockholm for the last couple of years. 641 01:05:39,440 --> 01:05:44,309 Known for his links with the underworld in Russia. 642 01:05:44,480 --> 01:05:47,517 What did I do to deserve this? Rostoff, Konovalenko... 643 01:05:47,680 --> 01:05:51,036 - Russian gangsters all in a straight line from Stalin. 644 01:05:51,200 --> 01:05:54,237 - Find him. - he won't be in the country anymore. 645 01:05:54,400 --> 01:05:58,598 If it's him, they used, he's long gone by now. 646 01:06:04,480 --> 01:06:06,914 Now! Now! 647 01:06:22,400 --> 01:06:25,312 Hillman. 648 01:06:25,480 --> 01:06:30,315 That was Nick. there's a blue Pajero just parked up outside Count Mans door. 649 01:06:30,480 --> 01:06:32,789 - He's long gone, you said. - Shut up. 650 01:06:46,280 --> 01:06:50,034 - He went in about 30 minutes ago. - Is he still there? - yeh. 651 01:06:50,200 --> 01:06:53,909 - Do you think it was him? - Call for back up. 652 01:07:03,960 --> 01:07:06,235 - Are you okay? - Yes. 653 01:07:22,560 --> 01:07:24,915 there's the bastard... 654 01:07:47,840 --> 01:07:53,631 - Did he come out here? - What? ... No. 655 01:09:28,920 --> 01:09:32,708 - Are you okay? - Yes, I'm OK. 656 01:09:46,680 --> 01:09:49,752 Drop your weapon. 657 01:10:42,200 --> 01:10:47,672 Rostoff shot Tellman. We got him outside. He killed him with this. 658 01:10:47,840 --> 01:10:49,671 Hillman. 659 01:10:49,840 --> 01:10:55,358 Has Gunvald called in? He, Robban and Nick went to bring Markelius in. 660 01:10:55,520 --> 01:11:01,152 they've got him. At Arlanda. Trying to get on a plane to London. 661 01:11:01,320 --> 01:11:04,278 When can I see my lawyer? 662 01:11:08,320 --> 01:11:10,788 In a hurry? 663 01:11:13,360 --> 01:11:17,558 - he's coming soon. - I'm annoyed about missing my flight. 664 01:11:17,720 --> 01:11:22,236 - The police will have to pay for the ticket. - You can afford it yourself. 665 01:11:22,400 --> 01:11:27,633 We found a bank statement in your suitcase issued by a bank in Jersey. 110 million. 666 01:11:27,800 --> 01:11:30,314 Tax Cases are dealt with under the tax... 667 01:11:30,480 --> 01:11:34,917 I know how tax matters are dealt with, and I don't give a damn about your foreign accounts. 668 01:11:35,080 --> 01:11:37,435 Why am I being held here? 669 01:11:38,680 --> 01:11:43,515 Because your company's auditor told a journalist about your little fraud... 670 01:11:43,680 --> 01:11:48,834 - And then both the journalist and the accountant wind up dead. Did you know that? 671 01:11:49,000 --> 01:11:52,276 - Can I smoke here? - So soon? 672 01:11:57,200 --> 01:12:01,910 - Do you know Yuri Rostoff? - No. Who is he? 673 01:12:02,080 --> 01:12:05,038 He's the man who killed the accountant and the journalist. 674 01:12:05,200 --> 01:12:09,193 - So you know the perpetrator. - And not just that. 675 01:12:09,360 --> 01:12:14,992 we've found his account in a bank in Jersey, too. More than 50 million 676 01:12:15,160 --> 01:12:21,633 Add it to your 110 it'll be something like about 160 million, huh? 677 01:12:21,800 --> 01:12:25,952 Where do I recognise that number from? 678 01:12:26,120 --> 01:12:32,070 Didn't Duvander mention it in his piece on NCT? 679 01:12:34,120 --> 01:12:38,159 - And you don't know Rostoff. - No. 680 01:12:38,320 --> 01:12:42,996 - What a strange coincidence. - What? 681 01:12:43,160 --> 01:12:47,199 He doesn't know you either. 682 01:12:47,360 --> 01:12:55,358 And yet he had a flight booked to London and then on to Jersey... 683 01:12:55,520 --> 01:12:59,274 - On exactly the same plane as you. 684 01:12:59,440 --> 01:13:04,195 - it's a popular island. - Yes, it must be. 685 01:13:04,360 --> 01:13:08,592 - Why didn't Tellman join you? - He didn't have the time for a holiday. 686 01:13:08,760 --> 01:13:13,311 Well he has now. A very long holiday. 687 01:13:20,320 --> 01:13:23,869 You know Rostoff sorted it out. 688 01:13:25,280 --> 01:13:30,400 He shot Erik with five bullets from the same gun that he shot Adrup with. 689 01:13:32,240 --> 01:13:34,879 Messy murder, that. 690 01:13:36,920 --> 01:13:42,631 He's sat in the room next to you, anyway. Rostoff. 691 01:13:42,800 --> 01:13:46,918 Do you trust him? Or rather, more to the point, 692 01:13:47,080 --> 01:13:51,870 Do you think he trusts you? 693 01:13:52,040 --> 01:13:57,239 When we tell him that you've admitted everything to save your own skin. 694 01:13:57,400 --> 01:14:02,520 After all, you didn't actually do the murders. 695 01:14:02,680 --> 01:14:08,550 What do you think Mr. Rostoff will say then? How do you think he'll react to it? 696 01:14:08,720 --> 01:14:14,750 - He doesn't have much that's really solid to go on. - No. it's not always needed. 697 01:14:14,920 --> 01:14:18,037 Markelius doesn't know how much Gunvald knows. 698 01:14:18,200 --> 01:14:22,591 talking about your conversations with Konovalenko in Russia. 699 01:14:22,760 --> 01:14:28,630 we've logged them all. At first we thought it was Tellman, who'd called him. 700 01:14:28,800 --> 01:14:35,558 But then we discovered that you had access to the same phone in the boardroom. 701 01:14:35,720 --> 01:14:38,188 - As well as several other employees. - Sure. 702 01:14:38,360 --> 01:14:44,356 But none of them will have received several calls from the phone number... 703 01:14:44,520 --> 01:14:47,751 - 070 463 60 28 704 01:14:47,920 --> 01:14:52,550 463 28. 1960 Do you recognise that number? 705 01:14:52,720 --> 01:14:59,432 - No. Whose is it? - Rostoffs. we've got the times too. 706 01:15:01,240 --> 01:15:04,277 A couple on the night Adrup was whacked. 707 01:15:04,440 --> 01:15:08,911 And a few minutes before Duvander was blown up in the air. 708 01:15:09,080 --> 01:15:15,030 And all to the same recipient. You. 709 01:15:16,040 --> 01:15:21,558 When will my lawyer get here? I'm saying nothing until my lawyer arrives. 710 01:15:21,720 --> 01:15:27,238 Not to mention what Tellman left. 711 01:15:27,400 --> 01:15:31,279 - What he left? - A lot of blood. 712 01:15:31,440 --> 01:15:36,958 And a written statement. Want to know what he wrote? 713 01:15:41,000 --> 01:15:46,677 He's lying. - Yes Couldn't he blow the interrogation? - No. 714 01:15:48,360 --> 01:15:52,353 The interviewee wants to know. 715 01:15:52,520 --> 01:15:59,870 Tellman was shocked when we told him about the conversations with Konovalenko. 716 01:16:00,040 --> 01:16:04,909 He realised immediately who'd made the calls. Namely, you. 717 01:16:05,080 --> 01:16:10,108 He said that when he contacted you to talk about them ... 718 01:16:10,280 --> 01:16:14,831 - He was threatened. Is that right? 719 01:16:18,720 --> 01:16:22,633 - Should I take that as a no? - Take it any way you want. 720 01:16:22,800 --> 01:16:29,433 Then I guess Tellman realised something was going on behind his back. 721 01:16:29,600 --> 01:16:35,675 He didn't want anything to do with it. You realised that the shit was about to hit ..... 722 01:16:35,840 --> 01:16:40,868 - .... and decided to make a run for it and dispense with Erik Tellman. 723 01:16:41,040 --> 01:16:44,430 Is that about it? 724 01:16:46,200 --> 01:16:53,390 The interviewee is silent. So I'll try again. 725 01:16:53,560 --> 01:16:56,632 I think you and Yuri Rostoff... 726 01:16:56,800 --> 01:17:02,557 - Agreed to shoot Adrup and Tellman and bomb Duvander? 727 01:17:02,720 --> 01:17:05,439 I haven't bombed anyone. 728 01:17:14,680 --> 01:17:17,194 Yes, Beck. 729 01:17:17,360 --> 01:17:20,591 - So the bomb wasn't in the TV? - No, it was in the video. 730 01:17:20,760 --> 01:17:24,275 How did it gett there then? A cassette? 731 01:17:24,440 --> 01:17:27,034 With a bomb in. This is a prototype we've built. 732 01:17:27,200 --> 01:17:30,033 - We think the bomb was inside it. - In a standard video cassette? 733 01:17:30,200 --> 01:17:33,272 Not quite standard. it's got a bit more gubbins in it than normal. 734 01:17:33,440 --> 01:17:35,908 - Do you want to see? - Absolutely. 735 01:17:50,600 --> 01:17:54,115 - What do you need to make one of those? - An internet connection. 736 01:17:54,280 --> 01:17:57,636 There are hundreds of drawings and instructions on the Internet. 737 01:17:57,800 --> 01:18:00,997 - This is a pretty normal letter bomb. - Could anyone make one? 738 01:18:01,160 --> 01:18:06,439 In principle. They'd just need to get the right ingredients and follow the instructions. 739 01:18:10,400 --> 01:18:16,873 - Can you tell me the movie she rented? - I can check it on the computer. 740 01:18:17,040 --> 01:18:20,953 Yes, it's here. She rented "From Here to Eternity." 741 01:18:21,120 --> 01:18:25,432 - How many copies have you got? - Only the one. 742 01:18:25,600 --> 01:18:29,513 - Could you check whether the film is there? - Sure. Please wait. 743 01:18:33,720 --> 01:18:36,188 - Hello? - Yes. Is it there? 744 01:18:36,360 --> 01:18:39,511 Yes, not the cover, but the cassette is. 745 01:18:39,680 --> 01:18:44,879 - She must have been given the wrong film. - Thanks for your help. 746 01:18:45,800 --> 01:18:49,918 Siri wasn't given the film she asked for. There was a dfferent tape in the cover. 747 01:18:50,080 --> 01:18:52,514 - The bomb? - Probably. 748 01:18:52,680 --> 01:18:57,470 - So it probably wasn't NCT behind the explosion. - Why not? 749 01:18:57,640 --> 01:19:03,237 They couldn't possibly know that Siri was going to rent a video yesterday. 750 01:19:03,400 --> 01:19:08,269 Or that she'd rent one before the article went to press. 751 01:19:08,440 --> 01:19:12,115 So it's not them behind the video bomb. 752 01:19:28,040 --> 01:19:31,510 - Is that it? - Yes. Ninth floor. 753 01:19:38,360 --> 01:19:43,832 - Hey, Linnea. - Hi. Have you caught him? 754 01:19:44,000 --> 01:19:47,834 - Who? - The guy you were looking for. 755 01:19:48,000 --> 01:19:52,915 Yes, we've got him. Can we come in a bit? 756 01:19:53,080 --> 01:19:56,117 - Why? - Because we need to talk to you. 757 01:19:56,280 --> 01:20:02,150 - What about? About Fanny? - Yes, among other things. Can you open the door? 758 01:20:03,480 --> 01:20:06,836 Yes, I'll just take the chain off. 759 01:20:15,160 --> 01:20:16,912 Linnea? 760 01:20:22,280 --> 01:20:24,396 Linnea? 761 01:20:39,240 --> 01:20:41,629 Stop right there! 762 01:20:44,000 --> 01:20:48,437 Linnea. Come back in. 763 01:20:48,600 --> 01:20:52,832 You've come to take me away, huh? You took Fanny, now you want to take me. 764 01:20:53,000 --> 01:20:56,151 No, we don't want to take you, but we do want to talk to you. 765 01:20:56,320 --> 01:21:01,030 If you mean that, leave me alone. I can fly, you know? Look at me! 766 01:21:01,200 --> 01:21:04,158 No! don't move! 767 01:21:12,840 --> 01:21:18,358 - Do you know why they took Fanny? - Yes. 768 01:21:18,520 --> 01:21:25,232 They took her because she's too cute. Because she was the only thing I'd got. 769 01:21:27,680 --> 01:21:31,832 - Can they do that? - No. 770 01:21:32,000 --> 01:21:37,438 - Do you know who took her? - Someone who hasn't got any kids of her own. 771 01:21:39,040 --> 01:21:44,194 She took her and lied about me She said I'd neglect Fanny. 772 01:21:44,360 --> 01:21:50,151 - Siri Duvander? - Fanny was my child, not hers. 773 01:21:50,320 --> 01:21:54,438 - Can you understand that? - Yes. But Linnea... 774 01:21:54,600 --> 01:21:57,160 I took her gloves from her office. 775 01:21:57,320 --> 01:22:04,112 And I took her clothes from her garage and shrunk them. And I made a doll. 776 01:22:04,280 --> 01:22:07,795 Fanny needs a doll with doll's clothes to play with. 777 01:22:07,960 --> 01:22:12,954 - Linnea? Have you still got the doll here? - Yes. 778 01:22:15,480 --> 01:22:18,631 Aren't you going to give the doll to Fanny, then? 779 01:22:20,560 --> 01:22:24,314 Fanny isn't here. they've taken her away. 780 01:22:25,760 --> 01:22:30,117 But we can fix that We can arrange for you to see her again. 781 01:22:30,280 --> 01:22:35,718 - When? - This evening. 782 01:22:35,880 --> 01:22:39,839 - Are you lying? - No, Linnea. 783 01:22:43,480 --> 01:22:48,713 - The woman who took Fanny lied. - But we aren't lying. 784 01:22:51,160 --> 01:22:53,879 Do you want to give the doll to Fanny? 785 01:22:59,200 --> 01:23:02,715 You can give it to her tonight. 786 01:23:04,560 --> 01:23:08,997 Come on back in. There's no danger, Linnea. 787 01:23:09,160 --> 01:23:11,674 Take my hand. 788 01:23:35,880 --> 01:23:38,678 - She confessed? - Yes, the poor girl. 789 01:23:38,840 --> 01:23:43,868 - She blew two people up. - I still feel sorry for her, anyway. 790 01:23:44,040 --> 01:23:50,309 - What was her motive? - Revenge. Or whatever you want to call it. 791 01:23:50,480 --> 01:23:54,519 A kind of resolution. She's quite confused. 792 01:23:54,680 --> 01:23:59,071 - Where did she get hold of the bomb? - On the Net. 793 01:23:59,240 --> 01:24:02,596 She took a job in the video shop and waited for her chance. 794 01:24:02,760 --> 01:24:05,149 Stone cold planning - not that confused. 795 01:24:05,320 --> 01:24:07,470 - Markelius then? - There's enough. 796 01:24:07,640 --> 01:24:10,996 Counsel's heard the recording, and is happy to ... 797 01:24:11,160 --> 01:24:17,872 He pointed out a number of factors that might cloud matters in the prosecutor's eyes. 798 01:24:18,040 --> 01:24:23,068 That's his job. Hillman says that you've got mail. 799 01:24:23,240 --> 01:24:28,553 From someone who's been working on Duvander's hard drive. 800 01:24:46,400 --> 01:24:50,359 Is that Mats Hellgren? Martin Beck here. 801 01:24:50,520 --> 01:24:55,753 I just wanted to tell you that you will be able to publish Duvander's article. 802 01:24:55,920 --> 01:24:59,037 NCT misappropriate EU millions 803 01:24:59,087 --> 01:25:03,637 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.