All language subtitles for Beck s01e06 The Monster.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,900 --> 00:02:10,735 The call was received at 8:55 and the caller was anonymous. 2 00:02:10,940 --> 00:02:16,492 -Didn't you track it? -No, it was a mobile. 3 00:02:16,700 --> 00:02:20,170 A male voice said that the bag ...... 4 00:02:20,380 --> 00:02:24,168 - contained five kilograms of TNT... 5 00:02:24,380 --> 00:02:27,770 And that it would be triggered to go off at 9:30. 6 00:02:27,980 --> 00:02:32,258 -Did he put it there himself -No. 7 00:02:32,460 --> 00:02:38,330 Which police station? -I don't know. 8 00:02:39,540 --> 00:02:43,328 Drop it, damn it! 9 00:02:53,740 --> 00:02:57,335 -What's going on? "We've received a bomb alert. 10 00:03:02,100 --> 00:03:05,979 -Hi. "It's the red case there. 11 00:03:06,180 --> 00:03:11,812 We've isolated two blocks south and two north. 12 00:03:22,420 --> 00:03:28,450 The streets are cordoned off and tenants evacuated. 13 00:03:28,660 --> 00:03:31,413 We're sending in the robot. 14 00:04:13,500 --> 00:04:18,813 The X-ray can't penetrate it! It must be shielded internally. 15 00:04:19,020 --> 00:04:22,569 Seven minutes left. Zoom. 16 00:04:25,860 --> 00:04:30,980 -Is it a circuit board? "It looks like it. 17 00:04:31,180 --> 00:04:37,289 He said it was five kilograms of TNT with a pre timed trigger. 18 00:04:41,020 --> 00:04:44,376 Lift it onto the sand area. 19 00:04:56,620 --> 00:05:02,570 What's happening? We are from TV Stockholm, fill us in! 20 00:05:30,780 --> 00:05:36,855 Disrupt is ready? Clear for disarmament. 21 00:05:49,980 --> 00:05:52,858 Shoot! 22 00:06:00,340 --> 00:06:05,812 -Did it explode? -No, it didn't contain a bomb. 23 00:06:06,020 --> 00:06:11,378 Another False alarm ... again! Empty bags, we've shot at before. 24 00:06:11,580 --> 00:06:14,856 Who said it was empty? 25 00:06:17,980 --> 00:06:21,336 What was in it? 26 00:06:26,540 --> 00:06:29,816 A baby. 27 00:06:41,500 --> 00:06:45,379 A baby? 28 00:06:55,500 --> 00:06:58,492 Was the baby alive? 29 00:07:03,780 --> 00:07:10,174 It's a high velocity shot ... The bag was hit full on ... 30 00:07:10,380 --> 00:07:14,168 Before, I mean. 31 00:07:14,380 --> 00:07:18,976 Before you shot... 32 00:07:19,180 --> 00:07:25,892 -was it alive then? -Don't ask me. 33 00:07:42,260 --> 00:07:45,172 -How old was it? -Two-three months. 34 00:07:45,380 --> 00:07:49,259 -Boy or girl? -Boy. 35 00:07:51,900 --> 00:08:00,296 Didshooting the case kill it? -You can not say for sure either way. 36 00:08:00,500 --> 00:08:06,530 The cause of death is difficult to establish. The body is heavily wounded. 37 00:08:06,740 --> 00:08:11,814 Photos of the head fragments are on the print out. -Thanks, that won't be needed! 38 00:08:14,980 --> 00:08:19,178 I sent it over a few minutes ago. -Martin... 39 00:08:23,500 --> 00:08:26,572 It could have been alive. 40 00:08:28,660 --> 00:08:31,538 I see. 41 00:08:38,500 --> 00:08:45,576 Someone deliberately put an infant in the case... 42 00:08:45,780 --> 00:08:49,898 And then led us to ... 43 00:08:54,100 --> 00:08:58,890 We give themedia a picture of the bag. We need witnesses. 44 00:08:59,100 --> 00:09:04,493 Check for any ongoing enquiries on a missing infant... 45 00:09:04,700 --> 00:09:09,490 And check out all the bomb threats over the last few years. 46 00:09:09,700 --> 00:09:14,171 Gunvald, check with the station if they have any threat... 47 00:09:14,380 --> 00:09:22,537 -Knock on doors and ask if anybody saw a car driving away from the scene. 48 00:09:22,740 --> 00:09:30,772 The media only need to know that it was a false bomb threat. 49 00:09:30,980 --> 00:09:38,933 -What do we say when they ask questions? -Then you refer to confidentiality. 50 00:09:40,980 --> 00:09:47,294 If the child was alive then how do we apportion guilt? 51 00:09:47,500 --> 00:09:50,537 The guilty party is the one who put the baby in the case. 52 00:09:50,740 --> 00:09:54,210 But if the child was alive .... 53 00:09:54,420 --> 00:10:00,859 -It was actually killed not by that person, but by us - the police. 54 00:10:01,060 --> 00:10:04,973 "That makes a difference. -Not to me. 55 00:10:05,180 --> 00:10:08,297 But it will to the media. 56 00:10:08,500 --> 00:10:15,212 "It would be wild speculation on their part. "The chance of it having been alive is minimal. 57 00:10:15,420 --> 00:10:21,609 -Why is it? According to Oljelund ... -Because the child would need to breathe. 58 00:10:21,820 --> 00:10:28,578 -The case was airtight. "We don't know when the baby was put in there. 59 00:10:28,780 --> 00:10:33,171 It could have been two minutes before the bag was dumped. 60 00:10:33,380 --> 00:10:39,296 "Then someone would have heard the baby! "It could have been drugged. 61 00:10:39,500 --> 00:10:46,099 -Then Oljelund would have found traces in the blood! -Lena! Enough is enough. 62 00:10:50,740 --> 00:10:54,369 Sorry. But if the child... 63 00:10:54,580 --> 00:11:00,450 It's pointless speculating. We have tangible things to be concerned with. 64 00:11:02,100 --> 00:11:06,969 "He seems totally unconcerned. -None of us are untouched. 65 00:11:07,180 --> 00:11:11,059 We just react in different ways. 66 00:11:21,780 --> 00:11:24,977 It's Anita. Speak after the tone. 67 00:11:25,180 --> 00:11:29,856 Hey, it's dad. 68 00:11:30,060 --> 00:11:35,373 I just wanted to hear how you're getting on in the cottage. 69 00:11:35,580 --> 00:11:41,450 If you want anything, we are at home. Mom says hello. 70 00:11:45,100 --> 00:11:50,538 -Do you think Ove went out there? -Probably. 71 00:11:50,740 --> 00:11:54,972 "He can be so inappropriate. -The child is half his. 72 00:11:55,180 --> 00:11:58,411 -I. -How can you say no! 73 00:11:58,620 --> 00:12:02,932 No, but you can think it. 74 00:12:03,140 --> 00:12:10,137 It is a red suitcase outside the south side police station. 75 00:12:10,340 --> 00:12:17,371 It contains five kilograms of TNT with a timer trigger set to detonate the bomb at 09:30. 76 00:12:17,580 --> 00:12:22,449 Swedish, Stockholm dialect... Not much to go on. 77 00:12:24,340 --> 00:12:29,175 There are no reports of missing infants. 78 00:12:29,380 --> 00:12:33,532 -Witnesses? -Nobody saw anyone with a red suitcase 79 00:12:33,740 --> 00:12:36,538 Any threats made to the station? - No. 80 00:12:36,740 --> 00:12:41,655 The bag can be purchased in every single department store. 81 00:12:41,860 --> 00:12:44,454 Any way of tracing it? - No. 82 00:13:15,460 --> 00:13:21,171 -How cheerful you look ... -Have you ordered? 83 00:13:21,380 --> 00:13:25,373 -No. What do you want? -Food. 84 00:13:25,580 --> 00:13:31,177 Has something happened? What about Lena? 85 00:13:31,380 --> 00:13:37,250 Lena is fine, Gunvald is fine. Can we order now? 86 00:13:45,500 --> 00:13:49,334 -What is it? -I thought you smoked. 87 00:13:49,540 --> 00:13:54,853 -I've quit. -Was it my nagging about cancer... 88 00:13:55,060 --> 00:13:58,575 You are going to be a grandfather. 89 00:13:58,780 --> 00:14:03,058 -Grandpa? -Are you happy about it? 90 00:14:03,260 --> 00:14:07,890 Yes, I was just a bit taken by surprise. 91 00:14:08,100 --> 00:14:12,730 Just like me. What do you want? 92 00:14:12,940 --> 00:14:17,172 -You're having a child...! -Yes. What of it? 93 00:14:17,380 --> 00:14:22,374 -Do you want me to have an abortion? -Not at all. 94 00:14:22,580 --> 00:14:25,970 Do you think I'm too young? 95 00:14:26,180 --> 00:14:33,370 Yes, but it doesn't matter now. It's wonderful! 96 00:14:33,580 --> 00:14:37,778 You don't seem particularly happy about it. 97 00:14:37,980 --> 00:14:41,177 I working on a case... 98 00:14:41,380 --> 00:14:45,134 As usual. What do you want? 99 00:14:47,300 --> 00:14:51,179 We must celebrate! 100 00:14:56,100 --> 00:15:00,730 Lobster Thermidor... 101 00:15:08,100 --> 00:15:11,979 Honey, what is it? 102 00:15:14,020 --> 00:15:19,094 -Inger, what is it? -Nothing. 103 00:15:19,300 --> 00:15:26,775 -You 're crying though. "I don't know... 104 00:15:26,980 --> 00:15:31,132 It feels so weird. 105 00:15:31,340 --> 00:15:34,616 Everything is so unreal. 106 00:15:34,820 --> 00:15:41,692 I didn't want to get pregnant. I wanted to do a lot of other things first. 107 00:15:41,900 --> 00:15:48,976 -You want the child? -Peter wants it, so do I. 108 00:15:49,180 --> 00:15:55,699 But I don't know if Peter is the right man. 109 00:15:55,900 --> 00:16:01,611 -You don't... -You don't have children with the wrong man. 110 00:16:01,820 --> 00:16:09,374 Right now he is the right one for you. Then later, you can see how it goes. 111 00:16:09,580 --> 00:16:14,574 I don't know any adults who aren't divorced. 112 00:16:14,780 --> 00:16:20,059 I do. There's ..... Well then. 113 00:16:24,620 --> 00:16:28,010 Sorry. It was not supposed to... 114 00:16:32,540 --> 00:16:37,455 -Will I be a good grandfather? -You're good at everything. 115 00:16:39,980 --> 00:16:44,531 You... I need to borrow some money. 116 00:16:54,580 --> 00:16:57,731 Martin! Come here. 117 00:17:04,340 --> 00:17:08,538 Ake Magnusson at Expressen. 118 00:17:08,740 --> 00:17:12,619 This arrived for the editor about half an hour ago. 119 00:17:12,620 --> 00:17:20,620 The cops are lying. The bag they blew up wasn't empty. There was a baby in it. They killed it. 120 00:17:20,900 --> 00:17:24,097 -How did you get it? -An anonymous e-mail. 121 00:17:24,300 --> 00:17:31,376 Aftonbladet, has had the same email. -Is it true? 122 00:17:31,580 --> 00:17:35,971 It could have been sent by a psychopath or .... anyone. 123 00:17:36,180 --> 00:17:43,973 That's not what I asked you. Was there a baby in the bag? 124 00:17:45,000 --> 00:17:48,173 Wait here a minute. 125 00:17:48,380 --> 00:17:53,977 "We have to trace it. - "There was a baby in it." 126 00:17:54,180 --> 00:17:59,300 It has to be the perpetrator. He's the only one who knows about the baby. 127 00:17:59,500 --> 00:18:03,573 No he's not! We all know, the bomb squad all know... 128 00:18:03,780 --> 00:18:09,537 Forensics know - probably. Oljelund knows, The cops at P�draget could know! 129 00:18:09,740 --> 00:18:13,415 The press get tip offs from police officers. 130 00:18:13,620 --> 00:18:17,898 -Do you think there's a police officer leaking? "I've no idea. 131 00:18:18,100 --> 00:18:25,017 Somebody wanted it to come out to shift the blame onto us! 132 00:18:28,340 --> 00:18:32,253 -What do we do now? -Tiger. 133 00:18:32,460 --> 00:18:35,930 It's the same as issuing a confirmation. 134 00:18:36,140 --> 00:18:42,488 It'll just kick start a lot of speculation. What do we gain from that? 135 00:18:42,700 --> 00:18:46,215 -Tell a lie, then. -I can't do that! 136 00:18:46,420 --> 00:18:52,495 Sooner or later it'll be found out, and then it's me that carries the can for it! 137 00:18:52,700 --> 00:18:57,694 And he can send more letters any time he likes. 138 00:18:57,900 --> 00:19:01,893 Shit! We need to hold a press conference. 139 00:19:02,100 --> 00:19:05,058 -What do we tell them? -The truth. 140 00:19:16,060 --> 00:19:21,293 Welcome everybody. We are able to answer a few questions about... 141 00:19:21,500 --> 00:19:25,175 Was there a baby in the bag? 142 00:19:28,780 --> 00:19:33,615 Yes. -Why haven't you said anything about it before? 143 00:19:33,820 --> 00:19:39,372 -You didn't ask the question. Who initially examined the bag? 144 00:19:39,580 --> 00:19:44,210 The bomb disposal team, called in by the... 145 00:19:44,420 --> 00:19:48,971 -Didn 't you find the baby? -No. 146 00:19:49,180 --> 00:19:57,497 -Why not? -The inside of the case was masked by a thick aluminium foil. 147 00:19:57,700 --> 00:20:01,852 Was the child still alive when the bag was blown up? 148 00:20:03,900 --> 00:20:06,972 The chance of that is minimal. 149 00:20:07,180 --> 00:20:12,208 -The child may possibly have been alive, then? -Yes, but it's not at all likely. 150 00:20:14,140 --> 00:20:19,692 -Who gave the order to blow up the suitcase? -It was me. 151 00:20:19,900 --> 00:20:26,373 -You could have killed the child, then? -Yes. 152 00:20:26,580 --> 00:20:30,095 How do you feel about that? 153 00:20:31,780 --> 00:20:37,412 "Our actions were driven by the conditions of the incident. "He acted correctly in full compliance with approved procedure. 154 00:20:37,620 --> 00:20:42,330 But it could have led to the child's death? 155 00:20:42,540 --> 00:20:48,615 -Who's responsible for what happened? -The person who put the bag there. 156 00:20:55,100 --> 00:20:57,534 Eriksson. 157 00:20:57,740 --> 00:21:01,210 She's not home. 158 00:21:01,420 --> 00:21:05,777 What time would she have got there? 159 00:21:05,980 --> 00:21:08,540 Oh dear. 160 00:21:08,740 --> 00:21:14,610 I'll ask her to call you when we hear from here. 161 00:21:18,660 --> 00:21:24,178 Anita should have been at the childcare center today. 162 00:21:24,380 --> 00:21:31,252 She's probably forgotten. -No, ... she dotes on Lille. 163 00:21:42,340 --> 00:21:45,969 It's gone to voicemail again. 164 00:21:46,180 --> 00:21:52,699 They've rung from the BVC. You should have been there today. 165 00:21:52,900 --> 00:21:56,779 They want you to call them. 166 00:21:59,020 --> 00:22:03,252 Maybe you should drive out there. 167 00:22:35,860 --> 00:22:38,738 Anita? 168 00:23:01,740 --> 00:23:06,973 Damn, now we've got a long drive. Why don't we ever get a quiet moment. 169 00:23:07,060 --> 00:23:10,939 It's what the offender wants. 170 00:23:13,300 --> 00:23:17,179 -Do you want a cup of coffee? -Thank you Sir. 171 00:23:22,540 --> 00:23:25,850 They're pigs! 172 00:23:26,060 --> 00:23:31,453 Yes. They don't care about the case, just their damn scoop! 173 00:23:31,660 --> 00:23:37,974 Calm down, Gunvald. They just want to know what happened. 174 00:23:45,500 --> 00:23:48,378 Have you talked to CU? 175 00:23:48,580 --> 00:23:54,689 Yes. The internal inquiry found I could have acted differently. 176 00:23:54,900 --> 00:23:58,370 You've got no blame in this. 177 00:23:58,580 --> 00:24:05,577 Not officially. But given the child died, maybe I... 178 00:24:05,780 --> 00:24:10,808 -You feel at fault? "It's weighing heavy on me. 179 00:24:11,020 --> 00:24:14,899 I know. 180 00:24:15,100 --> 00:24:19,332 How did you get over that car accident with the girl? 181 00:24:23,100 --> 00:24:26,456 I didn't. 182 00:24:45,980 --> 00:24:49,689 Anita! 183 00:24:52,820 --> 00:24:56,176 -When was she due back? -Today. 184 00:24:56,380 --> 00:24:59,452 She should have taken Lille to the BVC. 185 00:24:59,660 --> 00:25:07,419 -A little one? Did she have a child with her? -Yes, Jonathan - her son. 186 00:25:07,620 --> 00:25:12,216 -How old is he? Three-months. 187 00:25:16,100 --> 00:25:19,456 Excuse me a moment. 188 00:25:22,500 --> 00:25:25,970 "When did she go to the cottage? -On Saturday. 189 00:25:26,180 --> 00:25:30,219 They tried to get hold of her on the phone. 190 00:25:30,420 --> 00:25:34,936 She could have been missing since last Saturday, then. 191 00:25:37,820 --> 00:25:45,613 Anita went to the cottage on Saturday, and should have come home today? 192 00:25:45,820 --> 00:25:49,972 When the BVC rang for her... 193 00:25:50,180 --> 00:25:54,970 -I went out to the cottage at two o'clock. 194 00:25:55,180 --> 00:25:58,968 -She wasn't there? -No. 195 00:25:59,180 --> 00:26:06,052 Could you tell if she'd been there? -Yes, she'd been living there. 196 00:26:06,260 --> 00:26:10,094 The key...! 197 00:26:10,300 --> 00:26:14,498 It was left in the lock on the outside. 198 00:26:14,700 --> 00:26:20,889 She would never leave the key in the lock. She's had three burglaries. 199 00:26:21,100 --> 00:26:23,978 What could have happened? 200 00:26:24,180 --> 00:26:28,492 So far we don't know if anything has happened. 201 00:26:28,700 --> 00:26:32,454 Does Anita usually get in touch if she's going to be late? 202 00:26:32,660 --> 00:26:38,530 -Yes. She's always thoughtful about that kind of thing. "Maybe she's just forgotten. 203 00:26:40,700 --> 00:26:44,375 Does she live here with you? -Yes. 204 00:26:44,580 --> 00:26:48,619 -Why? -She and Ove separated. 205 00:26:48,820 --> 00:26:52,938 Ove is Lille's father - Ove Lundin. 206 00:26:53,140 --> 00:26:59,010 We thought it was best she came to live here... 207 00:26:59,220 --> 00:27:02,212 -Until she finds an apartment. 208 00:27:05,900 --> 00:27:09,893 Have you got a recent photo of Anita? 209 00:27:20,060 --> 00:27:24,053 It is from BB, with Jonathan. 210 00:27:25,900 --> 00:27:31,611 "When did you last talk with Ove? -On Saturday. He was looking for Anita. 211 00:27:31,820 --> 00:27:37,611 -Did you tell him where she was? -Yes. 212 00:27:37,820 --> 00:27:45,613 Did Ove stay on in their apartment? -No, he's having some problems just now. 213 00:27:45,820 --> 00:27:51,213 He lost the apartment when Anita left. 214 00:27:51,420 --> 00:27:56,016 Then he lived in the cottage for a while. 215 00:27:56,220 --> 00:28:01,852 -Where does he live now? In an apartment-hotel. 216 00:28:02,060 --> 00:28:07,293 -Which one? The Blue-deer. 217 00:28:13,700 --> 00:28:17,739 -When did you last see Ove Lundin? -On Saturday. 218 00:28:17,940 --> 00:28:21,569 -Do you know where he is now? -No. 219 00:28:21,780 --> 00:28:27,650 He goes away at the weekends. It gets pretty unhealthy here. 220 00:28:27,860 --> 00:28:32,888 "He's stopped. -Drinking? 221 00:28:33,100 --> 00:28:39,972 -What's happened? -Do you know if he has a red suitcase? 222 00:28:40,180 --> 00:28:43,968 No... I don't know. 223 00:28:44,180 --> 00:28:47,058 -Is this Ove? -Yes. 224 00:29:33,420 --> 00:29:39,973 -No signs of any trouble. "We'll need to search the woods tomorrow. 225 00:29:40,180 --> 00:29:44,492 And keep a watch on the cottage. 226 00:29:44,700 --> 00:29:51,538 -And check her mobile phone? Subscriptions, mail - everything. 227 00:29:51,740 --> 00:29:57,258 -What are you thinking? "I don't know yet. 228 00:29:57,460 --> 00:30:03,695 "Something feels wrong. -Lena needs to find Ove. 229 00:30:07,260 --> 00:30:12,015 -What do you think about Lena? - Think about her? 230 00:30:15,460 --> 00:30:18,293 She's a good dancer. 231 00:30:24,660 --> 00:30:27,970 Do you fancy her? 232 00:30:44,020 --> 00:30:50,095 -Was he there? -No, but he was there last Saturday. 233 00:30:54,020 --> 00:30:57,695 -Loft Farm! -Did you find anything in the cottage? 234 00:30:57,900 --> 00:31:01,939 They'll search the area tomorrow. 235 00:31:02,140 --> 00:31:04,973 A photo of Ove Lundin. 236 00:31:05,180 --> 00:31:10,971 Ask Oljelund to contact BVC and get Anita Eriksson's blood group... 237 00:31:11,180 --> 00:31:14,695 And anything they have on ... 238 00:31:14,900 --> 00:31:19,655 - her son Jonathan Eriksson. Immediately. 239 00:31:19,860 --> 00:31:24,980 Unemployed for almost seven years, personal bankruptcy in 1990... 240 00:31:25,180 --> 00:31:31,733 -Married for a few years, divorced in 1992; Correspondence with the welfare office. 241 00:31:31,940 --> 00:31:35,933 No criminal record? 242 00:31:36,140 --> 00:31:41,976 Arrests for drunkenness -92 And -93. 243 00:31:42,180 --> 00:31:48,494 Convicted of violent resistance in connection with the arrest -93. 244 00:31:48,700 --> 00:31:54,058 -Inger is pregnant. -What? Great news! 245 00:31:54,260 --> 00:31:59,288 -So you are going to be a grandfather? -Yes! 246 00:31:59,500 --> 00:32:06,212 -Is she happy? -Of course she is. 247 00:32:06,420 --> 00:32:10,459 -Why shouldn't she be? -Of course. 248 00:32:10,660 --> 00:32:14,938 You should grab the opportunity when you're that age. 249 00:32:17,260 --> 00:32:23,699 It's not too late yet. For you, I mean. 250 00:32:27,300 --> 00:32:33,011 Can you check the sentence Lundin got for violently resisting arrest? 251 00:33:37,900 --> 00:33:40,778 Martin? 252 00:33:47,260 --> 00:33:50,138 Martin? 253 00:33:54,580 --> 00:33:56,855 Martin! 254 00:33:59,820 --> 00:34:02,618 I saw the light on. 255 00:34:02,820 --> 00:34:07,211 -Do you want a drink? -No thanks, I've got one. 256 00:34:09,220 --> 00:34:16,854 -Do you get to meet many transvestites? -Transvestites? 257 00:34:17,060 --> 00:34:24,569 -At work, I mean. -No. Why? 258 00:34:24,780 --> 00:34:30,537 "I'm interested in aspects of the subject. -Interested in what? 259 00:34:30,740 --> 00:34:33,937 Wearing bras. 260 00:34:38,380 --> 00:34:45,650 - Bras?. -No, damn it! That's not what I meant. 261 00:34:49,100 --> 00:34:55,858 " a small purse, maybe. -Maybe. 262 00:34:56,060 --> 00:34:59,655 "It's probably better you don't? "A handbag? 263 00:34:59,860 --> 00:35:03,739 And a scarf. 264 00:35:05,780 --> 00:35:11,173 -No, I don't think so. "It's not your style. 265 00:35:11,380 --> 00:35:16,932 "It's gun and baton for you. "I very rarely carry a gun. 266 00:35:17,140 --> 00:35:23,215 Plus, me being like this. Not good for a scarf, I mean. 267 00:35:23,420 --> 00:35:28,540 -What is all that anyway? -whiplash-injury. 268 00:35:28,740 --> 00:35:33,894 -How long have you had it? -About ten years. 269 00:35:34,100 --> 00:35:41,211 -Hasn't it healed yet? -Yes, but I've got used to it. 270 00:35:41,420 --> 00:35:45,971 "You have to keep your head held high", My Dad always said. 271 00:35:46,180 --> 00:35:50,776 "He was working on Anticimex. -Skadedjursutrotare? 272 00:35:50,980 --> 00:35:53,778 The wheat duster. 273 00:35:53,980 --> 00:35:59,976 He sprayed off the old witches. 274 00:36:00,180 --> 00:36:06,892 Mom called him Silverfish. Beautiful, almost poetic. 275 00:36:07,100 --> 00:36:12,254 "Sit there silverfish,"she'd say to him. Everything was carefully arranged. 276 00:36:12,460 --> 00:36:19,969 Snuff on the right and his hat on the shelf. Are you sure you don't want a drink? 277 00:36:23,700 --> 00:36:28,137 Lead men are Pelle Karlsson and Peter Andersson. 278 00:36:28,340 --> 00:36:33,858 Team 1 takes sector 3 up to the Sanda Sea. 279 00:36:34,060 --> 00:36:39,930 Team 2 takes sector 4 up to the Saltsj�bad trail. 280 00:37:12,300 --> 00:37:17,010 Haven't you got anything better to do? The Fourth estate... 281 00:37:40,500 --> 00:37:42,968 Peter! 282 00:37:46,300 --> 00:37:53,172 Cause of death - probably a crush injury. Blunt object, perhaps a stone. 283 00:37:56,940 --> 00:38:02,776 -How long has she been in the car? -Two to three days. 284 00:38:02,980 --> 00:38:07,735 -Has she been moved? -Probably. 285 00:38:07,940 --> 00:38:16,097 There 's very little blood in the vehicle. She was probably moved there a few hours after the murder. 286 00:38:16,300 --> 00:38:22,216 -Has she been outside all the time? - The majority of it, at least. 287 00:38:22,420 --> 00:38:28,973 -Anything else? "She'd had sexual intercourse shortly before her death. 288 00:38:29,180 --> 00:38:32,934 Semen? - Yes. Abuse? 289 00:38:33,140 --> 00:38:37,611 There are no signs of violence to the genital area. 290 00:38:37,820 --> 00:38:42,974 On the other hand, the skull was crushed, so it is not impossible. 291 00:38:46,660 --> 00:38:51,097 -Anything new on the baby? "We're still waiting ... 292 00:38:51,300 --> 00:38:55,532 -Until? -Until you find someone who knows. 293 00:38:55,740 --> 00:38:59,494 The woman was found dead in Nackareservatet. 294 00:38:59,700 --> 00:39:02,817 The baby is still missing. 295 00:39:03,020 --> 00:39:09,698 It is now being associated with the v�skd�det incident on Sunday morning. 296 00:39:11,580 --> 00:39:15,653 "They're incredible. -How do they get to know so much? 297 00:39:15,860 --> 00:39:21,730 They have their fucking channels. They wrecking our investigation. 298 00:39:21,940 --> 00:39:28,095 They found a blood stained rock at the cottage. It's Anita's blood type. 299 00:39:28,300 --> 00:39:30,768 Was it in the stroller? 300 00:39:30,980 --> 00:39:34,859 -Have they found her cell phone? -Not yet. 301 00:39:35,060 --> 00:39:40,976 Her last calls were to her parents and a girlfriend. 302 00:39:41,180 --> 00:39:45,139 -Do we know anything more about the child? -No. 303 00:39:45,340 --> 00:39:50,573 But the chances are that it's related to the bag. 304 00:39:50,780 --> 00:39:57,492 -Maybe not, Lundin could have taken it. That's unlikely. 305 00:39:57,700 --> 00:40:02,251 Ask Loft Farm to check for any other rapes in Nacka. 306 00:40:02,460 --> 00:40:05,611 When do we get the blood type results? 307 00:40:05,820 --> 00:40:09,529 Not yet. We need to get hold of Lundin! 308 00:41:02,580 --> 00:41:06,971 Hey you! It's normal to answer the door when someoneknocks. 309 00:41:09,620 --> 00:41:12,976 Are you a cop? 310 00:41:13,180 --> 00:41:17,970 When did you last see Ove Lundin? 311 00:41:18,180 --> 00:41:22,731 I don't know. We had a session. 312 00:41:22,940 --> 00:41:26,057 A few days ago. 313 00:41:26,260 --> 00:41:30,697 What does that mean? On Saturday? 314 00:41:30,900 --> 00:41:33,858 Maybe. 315 00:41:34,060 --> 00:41:38,133 So you got drunk together on Saturday evening. 316 00:41:38,340 --> 00:41:42,538 Evening and night... 317 00:41:42,740 --> 00:41:46,574 We started at three o'clock. 318 00:41:46,780 --> 00:41:53,299 Ove came over with a couple of crates. Then we drank the whole weekend. 319 00:41:54,900 --> 00:42:00,975 We've heard that was not unusual for Ove a while ago but not now. 320 00:42:01,180 --> 00:42:05,139 Seems a bit odd doesn't it? 321 00:42:05,340 --> 00:42:12,974 When someone a visits you with a couple of crates, you don't bother to wonder that much. 322 00:42:14,820 --> 00:42:18,176 Who else was there? 323 00:42:18,380 --> 00:42:22,896 Martha from Stake and some other people turned up. 324 00:42:23,100 --> 00:42:28,128 Where? Where did you all do your drinking? 325 00:42:28,340 --> 00:42:35,769 Here and there... You know how it goes. 326 00:42:35,980 --> 00:42:40,849 -So, you haven't seen Ove since then? -No. 327 00:42:42,780 --> 00:42:48,969 "... States that the object's blood type is consistent with item 2. " 328 00:42:49,180 --> 00:42:54,334 The child was Anita Eriksson. She died Saturday night 329 00:42:54,540 --> 00:42:59,978 Or early Sunday morning according to forensics. 330 00:43:00,180 --> 00:43:06,494 She is related to the child in the bag and she was moved postmortem to S�dermalm. 331 00:43:06,700 --> 00:43:08,816 By whom? 332 00:43:09,020 --> 00:43:13,810 Lundin- Where is he now? "We are still trying to get hold of him. 333 00:43:37,980 --> 00:43:43,691 It is an awful event. 334 00:43:43,900 --> 00:43:48,257 We are terribly sorry to have to... 335 00:43:48,460 --> 00:43:52,976 I want to see Jonathan. 336 00:43:53,180 --> 00:43:57,458 -Pardon? "I want to see him! 337 00:43:57,660 --> 00:44:01,448 I want to see Jonathan! 338 00:44:01,660 --> 00:44:05,539 I think that we should stop now. 339 00:44:09,380 --> 00:44:13,851 We still need answers to some questions, I'm afraid. 340 00:44:14,060 --> 00:44:19,976 "But we can come back when you... "I want to do it now. 341 00:44:45,540 --> 00:44:51,695 Have you found Ove? Do you think he is...? 342 00:44:51,900 --> 00:44:56,690 Right now we just want to hear what he knows. 343 00:44:56,900 --> 00:45:00,495 It's curious that he didn't react. 344 00:45:00,700 --> 00:45:07,970 You're probably well aware of this, but Ove has been in trouble with the police in the past. 345 00:45:08,180 --> 00:45:11,616 He was in jail for a while. 346 00:45:11,820 --> 00:45:18,419 Then he was fired from his job and started again. 347 00:45:18,620 --> 00:45:21,976 -With supandet? -Yes. 348 00:45:26,380 --> 00:45:30,453 Then he was evicted from the apartment. 349 00:45:30,660 --> 00:45:34,733 So he moved to that place. 350 00:45:34,940 --> 00:45:40,697 Did he ever show any violent tendencies? 351 00:45:40,900 --> 00:45:45,974 Never. Ove is kind; Though he is a bit bitter. 352 00:45:48,700 --> 00:45:54,172 Beck. When? Good, bring him. 353 00:45:54,380 --> 00:45:59,215 -Ove? -Yes. 354 00:46:13,020 --> 00:46:16,774 Where is he? I'll take him. 355 00:46:23,180 --> 00:46:25,853 Stop! Police! 356 00:46:37,740 --> 00:46:41,096 -Ove Lundin? -Yes. 357 00:46:55,260 --> 00:46:58,855 Detective Beck has entered the room. 358 00:46:59,060 --> 00:47:04,930 Interview of Ove Lundin resumes at 12:05. 359 00:47:05,140 --> 00:47:08,769 What did you do last Saturday? 360 00:47:08,980 --> 00:47:13,610 Wandered around the town. 361 00:47:13,820 --> 00:47:16,698 Alone? 362 00:47:18,260 --> 00:47:21,570 The interviewee is nodding. 363 00:47:21,780 --> 00:47:26,854 -Did you visit Anita in the summer house? -No. 364 00:47:27,060 --> 00:47:32,657 You phoned Anita's parents on Saturday morning. Remember? 365 00:47:32,860 --> 00:47:39,174 -Did you ask if she was in the cottage? -Yes. 366 00:47:39,380 --> 00:47:45,694 -You did go to it then? -Yes. 367 00:47:45,900 --> 00:47:51,020 Why don't you start from scratch? - The interviewee is shrugging. 368 00:47:51,220 --> 00:47:55,975 -You met Anita out there? -No. 369 00:47:56,180 --> 00:48:02,289 -What time were you there? "I don't know - about two o'clock. 370 00:48:02,500 --> 00:48:08,655 -What did you do next? Celebrated a bit. 371 00:48:08,860 --> 00:48:14,412 -Haven't you stopped drinking? -Why ask that? 372 00:48:14,620 --> 00:48:17,771 You've been sober a long time. 373 00:48:17,980 --> 00:48:22,770 But the first thing you do when you get back from the cottage... 374 00:48:22,980 --> 00:48:30,170 -Is to go on a bender, something you haven't done for a long time. 375 00:48:30,380 --> 00:48:33,850 -Why did you do that? -Thirsty... 376 00:48:34,060 --> 00:48:38,656 -What? "I was thirsty. 377 00:48:38,860 --> 00:48:42,694 Did you have sex with Anita in the cottage? 378 00:48:42,900 --> 00:48:48,816 -Do you have a red suitcase? -How did you know that Jonathan was dead? 379 00:48:49,020 --> 00:48:53,218 "It took me. -What took you? 380 00:48:54,460 --> 00:48:57,532 What did you do?! 381 00:49:02,820 --> 00:49:05,971 The interviewee is not responding. 382 00:49:06,180 --> 00:49:11,049 You went inside for violently resisting arrest a while ago. 383 00:49:11,260 --> 00:49:15,094 They were about to kill me! 384 00:49:15,300 --> 00:49:19,498 Damn... damn cops. 385 00:49:19,700 --> 00:49:24,455 Do you feel animosity to the police? 386 00:49:28,340 --> 00:49:33,698 Ove, we'd like you to take a blood test. 387 00:50:08,620 --> 00:50:13,774 "We should have pressed him harder. -He would have passed out. 388 00:50:13,980 --> 00:50:17,575 I talked to his care assistant. 389 00:50:17,780 --> 00:50:21,978 He blames the separation on the police. 390 00:50:22,180 --> 00:50:28,574 He thinks he was innocent of the resisting arrest charges. 391 00:50:28,780 --> 00:50:33,979 That's why he lost his first job in years. 392 00:50:34,180 --> 00:50:38,059 According to her assessment, he's angry and bitter. 393 00:50:43,580 --> 00:50:47,459 "It wasn't his. -Semen? 394 00:51:31,780 --> 00:51:35,216 "It was a mistake. -To release him? 395 00:51:35,420 --> 00:51:40,175 To release him without discussing it with us first. 396 00:51:40,380 --> 00:51:45,329 -Why shouldn't he be released? "We need to question him again. 397 00:51:45,540 --> 00:51:49,818 -About what? "If he saw someone at the cottage. 398 00:51:50,020 --> 00:51:53,217 We know he was in town at three o'clock. 399 00:51:53,420 --> 00:52:00,258 We don't know when Anita had intercourse. Maybe he saw it! 400 00:52:00,460 --> 00:52:05,375 Why didn't he tell us then, in that case? 401 00:52:05,580 --> 00:52:10,176 He lied about everything .... that he'd not been to the house! 402 00:52:10,380 --> 00:52:13,975 And you just let him out! 403 00:52:14,180 --> 00:52:19,208 I make the decisions in this team, not you! 404 00:52:19,420 --> 00:52:24,574 So we are just your errand boys? OK, you can ask Loft Farm in future. 405 00:52:24,780 --> 00:52:28,489 "He's up to speed on all the cases... -Stop it! 406 00:52:28,700 --> 00:52:32,773 We have more important things to think about! 407 00:52:32,980 --> 00:52:39,215 Whose semen is it? Who was out at the summerhouse and who had sex with Anita? 408 00:52:40,980 --> 00:52:45,735 Ask him. He makes the decisions. 409 00:53:00,020 --> 00:53:06,129 I honestly believe Lundin is innocent. That's why I released him. 410 00:53:08,860 --> 00:53:16,210 Anyway, the result is there's not exactly a good working relationship now. 411 00:53:16,420 --> 00:53:20,936 "That's not my fault. -Well, partly it is. 412 00:53:23,460 --> 00:53:29,217 I think you could try to be a bit more... 413 00:53:29,420 --> 00:53:33,538 -What? -Diplomatic. 414 00:53:37,100 --> 00:53:39,978 Yes, maybe you're right. 415 00:53:48,500 --> 00:53:53,574 -How are you? -Fine. 416 00:53:53,780 --> 00:53:58,171 "It doesn't look like it. -No. 417 00:54:02,500 --> 00:54:07,415 -Is there a problem with Inger? -Oh no. 418 00:54:07,620 --> 00:54:12,978 "But what is it, then? -Nothing. 419 00:54:27,980 --> 00:54:32,212 I'm in love with you. 420 00:54:50,740 --> 00:54:55,768 We've found her mobile phone! Am I disturbing you? 421 00:54:55,980 --> 00:54:59,734 -Yes. -Shall I...? 422 00:55:07,180 --> 00:55:12,618 They found it in the woods. Her fingerprints have been confirmed. 423 00:55:17,860 --> 00:55:21,648 -What are you doing? -Changing the SIM card. 424 00:55:23,300 --> 00:55:26,770 Write this down. 425 00:55:26,980 --> 00:55:30,529 08-461823. 426 00:55:30,740 --> 00:55:34,892 The first number is her parents. 427 00:55:35,100 --> 00:55:38,979 The second is the Blue Deer. 428 00:55:39,180 --> 00:55:44,015 The third is a Marie Edvardsson. 429 00:55:44,220 --> 00:55:48,099 That's her friend. The last one ... ! 430 00:55:49,420 --> 00:55:53,618 Berwall's limousine service? Thank you. 431 00:55:53,820 --> 00:55:58,257 -The last call was to... -A Limousine service? 432 00:56:07,580 --> 00:56:11,050 I apologize. 433 00:56:11,260 --> 00:56:16,050 I should have discussed it with you before I released him. 434 00:56:16,260 --> 00:56:22,495 -What do you want? I'm busy. "We need to question someone. 435 00:56:22,700 --> 00:56:28,218 I was a bit worked up. I'm sorry. 436 00:56:28,420 --> 00:56:32,618 OK. Come on. 437 00:56:32,820 --> 00:56:37,257 I can't disclose that information, anyway. 438 00:56:37,460 --> 00:56:42,853 You've got five seconds to find it, before we make a call to the VAT Inspectors. 439 00:56:49,620 --> 00:56:55,855 We've got mobile phones in each car. This number is assigned to ... 440 00:56:56,060 --> 00:57:01,373 -Which one? -Car 7. It's out on a job right now. 441 00:57:01,580 --> 00:57:08,850 -Who's the driver? "It is... Gert Ahlgren. 442 00:57:09,060 --> 00:57:13,451 -Is he in it now? -Call him back in. 443 00:57:13,660 --> 00:57:18,654 He's driving an MEP to the Heathrow flight. 444 00:57:18,860 --> 00:57:23,650 We're police officers, and we want to talk to him now! 445 00:58:28,380 --> 00:58:35,536 -What's going on? -Are you Gert Ahlgren? 446 00:58:35,740 --> 00:58:40,450 -Do you know Anita Eriksson? - Why are you asking me that? 447 00:58:40,660 --> 00:58:46,929 -Do you know Anita Eriksson?! -No, why should I? 448 00:58:47,140 --> 00:58:53,010 "She has your phone number. -How come your number's on her phone? 449 00:58:55,180 --> 00:58:59,970 Eriksson, was that her name...? -Do you want us to spell it for you? 450 00:59:02,380 --> 00:59:07,249 -Maybe she's... -Who? 451 00:59:07,460 --> 00:59:13,899 I met a girl in the pool. We had coffee after and talked. 452 00:59:14,100 --> 00:59:20,733 -did she take your number? "I think so. We were just talking. 453 00:59:20,940 --> 00:59:24,296 What the hell are you doing? 454 00:59:25,980 --> 00:59:29,859 Scratch the paint on your own car! 455 00:59:32,020 --> 00:59:37,572 -Did you already know her? -No. 456 00:59:37,780 --> 00:59:42,854 -Was her name, Anita? -Anita or Annicka. 457 00:59:43,060 --> 00:59:48,532 I meet women all the time. I can't keep track of all of them. 458 00:59:48,740 --> 00:59:53,336 Have you read about the murder of Anita Eriksson in the papers? 459 00:59:53,540 --> 01:00:00,457 She was... Is she .....? Is that why you're here? 460 01:00:00,660 --> 01:00:03,652 Didn't you realise it was the girl from the pool? 461 01:00:03,860 --> 01:00:07,773 No, I hadn't linked the two. 462 01:00:07,980 --> 01:00:11,893 Did you go to her summer house on Saturday? 463 01:00:12,100 --> 01:00:16,457 No! Am I suspected of something? 464 01:00:16,660 --> 01:00:21,575 Have you ever met Anita at any other time apart from that once at the pool? 465 01:00:21,780 --> 01:00:28,970 -Do you refuse to take a blood test? -Yes, for reasons of privacy. 466 01:00:30,580 --> 01:00:34,459 DNA - have you heard of that? 467 01:00:57,740 --> 01:01:02,894 -Hey! "I don't know what you meant. 468 01:01:03,100 --> 01:01:09,539 And I don't want to talk about it now. "I know it was wrong. 469 01:01:09,740 --> 01:01:12,698 Let me be clear. 470 01:01:12,900 --> 01:01:17,257 I'll be here tomorrow. You wil be too. 471 01:01:17,460 --> 01:01:22,659 We'll be working with... we'll be working together 472 01:01:22,860 --> 01:01:27,775 -Can we manage it? -Yes. 473 01:01:51,420 --> 01:01:57,814 Gert Ahlgren has been a chauffeur for the same company for more than four years. 474 01:01:58,020 --> 01:02:03,777 He isn't in any of our records. 475 01:02:03,980 --> 01:02:07,859 Unmarried, his father died, mother remarried. 476 01:02:08,060 --> 01:02:13,578 Described as obsessively proper, Intelligent, easily angered... 477 01:02:13,780 --> 01:02:16,738 -Short-tempered... 478 01:02:16,940 --> 01:02:23,573 -Popular, cool nightlife, moving easily among the city's hot spots, etc.. 479 01:02:26,780 --> 01:02:33,219 Why would he put a child in a bag outside a police station? 480 01:02:35,420 --> 01:02:40,255 Someone did it. 481 01:02:40,460 --> 01:02:44,055 We've got the result for Ahlgren. It's his, alright. 482 01:02:44,260 --> 01:02:47,172 Semen? 483 01:02:47,380 --> 01:02:50,690 We'll see how much of a short-temper he really has. 484 01:02:55,060 --> 01:02:59,611 -What am I being accused of? -Nothing. 485 01:02:59,820 --> 01:03:07,249 "We just want to ask you some questions. "I haven't done anything. 486 01:03:07,460 --> 01:03:12,056 What were you doing at Anita Eriksson's summer cottage? 487 01:03:12,260 --> 01:03:18,449 "I don't even know where it is. "We know that you were there. 488 01:03:18,660 --> 01:03:24,257 -How do you know? -Your sperm was found in Anita's vagina. 489 01:03:24,460 --> 01:03:28,135 Why were you there? 490 01:03:28,340 --> 01:03:31,218 Why were you there?!! 491 01:03:35,180 --> 01:03:38,889 Yes, I was there. 492 01:03:39,100 --> 01:03:42,854 Why did you deny it before? 493 01:03:43,060 --> 01:03:48,737 I read that she'd been murdered. 494 01:03:48,940 --> 01:03:54,298 I thought it could be seen as suspicious and I didn't want to get involved in it. 495 01:03:54,500 --> 01:03:59,130 -The killer might know who I am. -What happened at the house? 496 01:03:59,340 --> 01:04:04,095 Nothing. I called her that afternoon. 497 01:04:04,300 --> 01:04:10,899 At three o'clock. Her former boyfriend had been there. They'd had an argument. 498 01:04:11,100 --> 01:04:14,649 So she'd met her old boyfriend? 499 01:04:14,860 --> 01:04:19,058 -On Saturday? 500 01:04:21,340 --> 01:04:25,936 "He went there, and they had ... -Trouble? 501 01:04:26,140 --> 01:04:33,820 -When did you get to the house? -At about five o'clock. 502 01:04:34,020 --> 01:04:36,898 Then what happened? 503 01:04:40,180 --> 01:04:47,814 We ate, talked, drank some wine... and then we were .... together. 504 01:04:48,020 --> 01:04:53,174 Then I went home at eight o'clock. 505 01:04:53,380 --> 01:04:58,898 -What did you do for the rest of the night? -Nothing special. 506 01:04:59,100 --> 01:05:04,254 -On Sunday morning? "I slept in, until lunchtime. 507 01:05:04,460 --> 01:05:08,055 So, you were home... 508 01:05:08,260 --> 01:05:15,211 -From eight o'clock on Saturday evening right through to lunchtime on Sunday? 509 01:05:15,420 --> 01:05:18,730 -Yes. -Can you prove it? 510 01:05:18,940 --> 01:05:24,173 No, I can't. Do you think I killed Anita? 511 01:05:24,380 --> 01:05:27,929 Why would I think that? 512 01:05:38,420 --> 01:05:44,290 Monster bastard, fuck off! Watch your back, your fucking monster! 513 01:05:51,660 --> 01:05:55,539 -This man wants to tell you something. -Nils Bertling. 514 01:05:55,740 --> 01:06:00,211 Martin Beck. What have you got for us? 515 01:06:00,420 --> 01:06:05,972 Something about the murder in Nacka and about Ove Lundin. 516 01:06:06,180 --> 01:06:12,335 -Sit down. -What do you know about him? 517 01:06:12,540 --> 01:06:16,135 I came home yesterday from Dalarna. 518 01:06:16,340 --> 01:06:21,460 Then I read about the murder and recognized Lundin. 519 01:06:21,660 --> 01:06:26,256 I knew I'd seen him on Saltsj�banan. 520 01:06:26,460 --> 01:06:29,611 I'm the conductor on the tram. 521 01:06:29,820 --> 01:06:35,099 He went out on Sunday morning, with a suitcase. 522 01:06:52,220 --> 01:06:58,978 -Who spray painted the door? "I don't know. 523 01:06:59,180 --> 01:07:04,971 Has Ove seen it? "I don't know. 524 01:07:05,180 --> 01:07:08,297 I'm not a fucking... 525 01:07:08,500 --> 01:07:13,255 You told us that you got drunk last weekend. Was Ove with you the whole time? 526 01:07:13,460 --> 01:07:20,650 Yes. Is this anything to do with his bitch? 527 01:07:20,860 --> 01:07:22,532 Yes. 528 01:07:22,740 --> 01:07:28,258 Scary thing... a Kid and the whole thing. 529 01:07:28,460 --> 01:07:32,578 Though he said that she begged for it. 530 01:07:32,780 --> 01:07:37,854 -Begged for what? -Nothing. 531 01:08:31,780 --> 01:08:36,456 Hello, Ove. How long have you been here? 532 01:08:41,580 --> 01:08:45,892 We've been looking for you. 533 01:08:49,580 --> 01:08:53,368 You lied to us. Why? 534 01:08:58,980 --> 01:09:02,859 Can you hear what I'm saying? 535 01:09:06,020 --> 01:09:12,050 You were here on Saturday with Anita. You had a fight. 536 01:09:12,260 --> 01:09:17,129 Then you went into town and started drinking with your friends. 537 01:09:19,740 --> 01:09:24,256 During the night or in the morning... 538 01:09:24,460 --> 01:09:31,775 -... did you threaten Anita, Did you say she'd begged for it. 539 01:09:33,860 --> 01:09:39,730 You took a suitcase with you out onto Saltsj�banan and then came back here. 540 01:09:41,780 --> 01:09:46,649 Do you understand what I'm saying, and what it all means? 541 01:09:48,500 --> 01:09:52,379 What did you take a suitcase for? 542 01:10:24,980 --> 01:10:28,450 Hello! Well that's a funny thing... 543 01:10:30,780 --> 01:10:37,049 -What's so funny? "I spoken to the chief of the national police. 544 01:10:37,260 --> 01:10:44,132 He says the lawyers won't be pursuing any issues. There are no outstanding objections against you. 545 01:10:46,860 --> 01:10:49,897 Really. 546 01:10:50,100 --> 01:10:52,978 It's a good result. 547 01:10:58,380 --> 01:11:01,258 What is it? 548 01:11:01,460 --> 01:11:07,012 I think what happened was personally directed at me. 549 01:11:16,580 --> 01:11:19,048 Ove! 550 01:12:12,180 --> 01:12:14,136 Stop! 551 01:12:19,060 --> 01:12:22,609 -Give me the gun, Ove. -Why should I? 552 01:12:26,860 --> 01:12:30,136 They're dead. 553 01:12:34,380 --> 01:12:37,258 It was you! 554 01:12:37,460 --> 01:12:42,454 -If you give me the gun... -It was all your fault! 555 01:12:48,180 --> 01:12:52,139 And now they're dead... 556 01:13:09,180 --> 01:13:15,449 -Have you tried his house? "I've called his home number and Inger. 557 01:13:16,940 --> 01:13:20,853 "Well we can't wait any longer. "We're waiting for Martin! 558 01:13:41,860 --> 01:13:47,935 "We've been searching for you. -What the hell has happened to you? - I needed a shave. 559 01:13:48,140 --> 01:13:52,452 What are you doing here? 560 01:13:52,660 --> 01:13:56,016 Sture... 561 01:13:57,580 --> 01:14:04,292 Gert Ahlgren... is my stepson. 562 01:14:09,980 --> 01:14:12,540 Continue. 563 01:14:12,740 --> 01:14:17,973 I got to know Gert's mom Marianne, many years ago. 564 01:14:18,180 --> 01:14:24,289 She was married to Gert's father, but the marriage was collapsing . 565 01:14:24,500 --> 01:14:28,288 Gert's dad took it extremely hard. 566 01:14:28,500 --> 01:14:34,848 He blamed everything on me. He thought it was me that took Marianne from him. 567 01:14:35,060 --> 01:14:42,899 Somehow he transferred his hatred and bitterness to his ...... 568 01:14:43,100 --> 01:14:48,697 .... to his son, with the result Gert grew up with it deep inside him. 569 01:14:50,980 --> 01:14:55,849 -The idea that everything was your fault? -Yes. 570 01:14:56,060 --> 01:15:01,293 Gert's father killed himself. He jumped off the North Bridge. 571 01:15:04,060 --> 01:15:08,656 His father blamed me for it ..... 572 01:15:08,860 --> 01:15:12,535 -.... in a letter to Gert. 573 01:15:12,740 --> 01:15:16,699 After the suicide... 574 01:15:16,900 --> 01:15:20,654 Gert needed psychiatric treatment. 575 01:15:20,860 --> 01:15:26,298 When he came out of hospital he cut all ties with his mother. 576 01:15:28,820 --> 01:15:34,690 We haven't heard from him in years. We thought he... 577 01:15:34,900 --> 01:15:39,610 -.... he'd made something of his life. 578 01:15:39,820 --> 01:15:47,374 It never occured to me he was involved in this business 579 01:15:59,180 --> 01:16:03,059 That it was me he wanted to destroy. 580 01:16:06,100 --> 01:16:08,978 Right? 581 01:16:12,100 --> 01:16:17,174 You wanted to avenge your father's death... 582 01:16:19,420 --> 01:16:22,776 And I... 583 01:16:27,980 --> 01:16:32,770 You killed my father. You killed me. 584 01:16:34,980 --> 01:16:38,450 You killed my whole family. 585 01:16:38,660 --> 01:16:42,539 Damn! Cop bastard! 586 01:17:11,220 --> 01:17:16,169 Thursday 24/6, the time is 22:20. 587 01:17:16,380 --> 01:17:20,259 Interview with Gert Ahlgren. 588 01:17:23,180 --> 01:17:27,537 Why did you murder Anita Eriksson? 589 01:17:59,820 --> 01:18:06,168 -Then he killed himself. -Why? 590 01:18:06,380 --> 01:18:11,932 Because he couldn't manage alone. Because of that cop. 591 01:18:12,140 --> 01:18:18,454 "The cop who met your mother? -Yes. Fucker. 592 01:18:18,660 --> 01:18:24,053 -She fell in love with him. -Stop, I don't want to talk about it! 593 01:18:24,260 --> 01:18:29,050 If I say it was his fault; Then it was! 594 01:18:29,260 --> 01:18:35,654 Don't blame your Dad's suicide on... -Stop! 595 01:18:35,860 --> 01:18:40,058 Why are you going on about it? 596 01:18:40,260 --> 01:18:46,733 "I don't want you to talk about it! "I can say what I want. 597 01:18:46,940 --> 01:18:50,296 Shut up! 598 01:18:53,340 --> 01:18:55,615 Gert! 599 01:19:09,380 --> 01:19:14,579 What the hell is wrong with you? Are you crazy?! 600 01:19:14,780 --> 01:19:19,649 -You 're mad! -He's crying? 601 01:19:19,860 --> 01:19:24,615 Get out of here! You're just the same as Ove! 602 01:20:10,500 --> 01:20:17,053 I got back from the cottage at ten o'clock. 603 01:20:18,940 --> 01:20:22,455 I walked round the apartment. 604 01:20:22,660 --> 01:20:28,053 Then I decided what I needed to do... 605 01:20:28,260 --> 01:20:32,538 It was his fault! I wanted to bring him down. 606 01:20:35,180 --> 01:20:39,219 How did you get it there in your bag? 607 01:20:39,420 --> 01:20:42,856 I don't know. 608 01:20:43,060 --> 01:20:49,454 I've thought about doing something before - Sending a letter bomb or something. 609 01:20:49,660 --> 01:20:53,050 For Anderson? 610 01:21:07,380 --> 01:21:12,090 -Talk about a psycho...! -Yes. 611 01:21:15,180 --> 01:21:18,650 What's the problem, Martin? 612 01:21:18,860 --> 01:21:23,138 We've just solved a really disgusting murder case. 613 01:21:25,380 --> 01:21:31,535 -Where were you? -Did you go to see Ove? 614 01:21:31,740 --> 01:21:36,052 -Where? The cottage. 615 01:21:36,260 --> 01:21:41,812 -What the hell was he doing there? -Waiting. 616 01:21:42,020 --> 01:21:47,970 -What for? ..... Us? -No, hardly us. 617 01:21:48,180 --> 01:21:54,449 Why did he go out to the cottage with a suitcase? 618 01:21:54,660 --> 01:21:58,573 He wanted to pick up some personal things. 619 01:21:58,780 --> 01:22:03,058 A Plate... a tape recorder... 620 01:22:03,260 --> 01:22:07,492 Where is he now? 621 01:22:09,900 --> 01:22:14,530 He was in a really poor state, so I drove him to the psychiatric clinic. 622 01:22:14,740 --> 01:22:19,734 That's good! Everyone in their correct place. 623 01:22:19,940 --> 01:22:25,173 One in a cell and one in a psycho ward. Anyone fancy the pub? 624 01:22:26,900 --> 01:22:30,256 No, I'm tired. 625 01:22:30,460 --> 01:22:38,048 What a Fun group... I'll go for a drink with Janne and Martha from Stake. 626 01:22:41,900 --> 01:22:47,657 -Don 't wait for me. -Why not? 627 01:22:59,180 --> 01:23:04,049 The guilty man is locked up. We've done our job. 628 01:23:08,620 --> 01:23:12,852 Ove was just about to kill himself. 629 01:23:13,060 --> 01:23:17,850 I got to him just before he ... 630 01:23:18,060 --> 01:23:23,453 Otherwise, it would probably have been my fault. -Not just yours. We're all part of this case. 631 01:23:23,660 --> 01:23:27,050 The media... everyone's fault... 632 01:23:27,260 --> 01:23:33,130 You were the first to realise that he was innocent. 633 01:23:40,620 --> 01:23:45,250 Shall I drive you home? 634 01:23:47,860 --> 01:23:53,730 -We can talk on the road. -Okay. 635 01:23:53,780 --> 01:23:58,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.