Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,872 --> 00:02:07,909
Where are you?
2
00:02:08,152 --> 00:02:10,871
Where do you want to go?
3
00:02:11,112 --> 00:02:14,991
Patch from mom? Welfare office...
4
00:02:18,472 --> 00:02:23,830
Do you have money?
It is expensive to go in a taxi.
5
00:02:24,072 --> 00:02:26,791
They all get social assistance ...!
6
00:02:33,072 --> 00:02:36,587
Put your seatbelt on!
7
00:02:36,832 --> 00:02:42,111
Here in Sweden We have Law.
Belt must on!
8
00:02:42,352 --> 00:02:47,984
We have laws we live by.
What are you doing here?
9
00:03:44,072 --> 00:03:49,146
What a night?
All year?
10
00:05:05,952 --> 00:05:10,787
-How long have they been working on her?
-Too long.
11
00:05:21,592 --> 00:05:26,427
I'm sorry. We've lost her.
12
00:05:30,832 --> 00:05:34,507
She's died.
13
00:05:34,752 --> 00:05:37,869
Gunvald!
14
00:05:38,112 --> 00:05:40,262
Fuck you!
15
00:05:44,672 --> 00:05:49,143
Have you identified her?
16
00:05:49,392 --> 00:05:53,749
"We know nothing about her.
-Let me see her?
17
00:06:50,712 --> 00:06:56,309
-Shouldn't we have gone with him?
"He didn't want us to.
18
00:06:56,552 --> 00:07:01,785
I'll call him
as soon as I get in.
19
00:07:04,072 --> 00:07:07,667
-I'm shaky, too.
-I wonder who she was.
20
00:07:07,912 --> 00:07:15,102
-Was she really bad hurt...?
-Yes. She's better off out of it.
21
00:07:15,352 --> 00:07:20,506
-Her parents ........
-Thanks for the ride.
22
00:07:20,752 --> 00:07:25,109
-Poor little thing...
"I feel better now.
23
00:07:25,352 --> 00:07:28,469
I meant Gunvald.
24
00:07:32,512 --> 00:07:35,310
Goodbye.
25
00:08:02,272 --> 00:08:08,711
-Hey! What is it?
Sturgeon-I?
26
00:08:08,952 --> 00:08:12,831
-You want something?
-Tea ...?
27
00:08:13,072 --> 00:08:16,382
I've actually meant beer.
28
00:08:19,472 --> 00:08:22,828
"I rang Wers�n...
-Was he happy?
29
00:08:23,072 --> 00:08:28,385
-Why would he be?
"I don't know.
30
00:08:30,712 --> 00:08:36,548
It wasn't your fault.
It was an accident.
31
00:08:48,952 --> 00:08:53,742
Why don't you get some one to do your shirts?
32
00:08:53,992 --> 00:08:59,828
The ironing? Why would I do that?
Do you?
33
00:09:01,272 --> 00:09:04,582
She was eight years old, approximately.
34
00:09:08,312 --> 00:09:14,911
-How do you know?
"They can tell accurately from the teeth.
35
00:09:22,512 --> 00:09:26,221
You can sleep here if you want.
36
00:09:26,472 --> 00:09:29,509
-Do you know how my father passed away?
-No.
37
00:09:29,752 --> 00:09:34,542
Neither do I. He just disappeared.
38
00:09:34,792 --> 00:09:41,140
He always told the family that he
would disappear without a trace one day.
39
00:09:41,392 --> 00:09:45,226
"When the time came," he said.
40
00:09:47,472 --> 00:09:53,911
We didn't think it was strange
because we'd heard it so many times.
41
00:09:54,152 --> 00:09:57,462
One day he was gone.
42
00:10:00,792 --> 00:10:04,307
He was 72 years old.
43
00:10:04,552 --> 00:10:09,831
And we knew
that father had done what he said he would.
44
00:10:10,072 --> 00:10:12,905
-Disappeared?
-Yes.
45
00:10:14,792 --> 00:10:18,910
"When did he disappear?
"Seven years ago.
46
00:10:19,152 --> 00:10:22,906
Seven years and two months.
47
00:10:23,152 --> 00:10:27,225
-Did you make any inquiries?
-No.
48
00:10:27,472 --> 00:10:34,662
Mother did not want me to. She thought
that we should respect his wishes.
49
00:10:37,632 --> 00:10:41,466
And did you?
-Yes.
50
00:10:45,472 --> 00:10:50,751
-Do you not know where he is?
"He's dead.
51
00:10:58,672 --> 00:11:01,505
Tough guy!
52
00:11:15,272 --> 00:11:18,901
Gunvald...
53
00:11:19,152 --> 00:11:23,031
-What is it?
-Good. And yourself?
54
00:11:27,872 --> 00:11:32,309
The internal inquiry team want to
talk to you.
55
00:11:37,032 --> 00:11:41,503
Reckless driving
and involuntary manslaughter.
56
00:11:41,752 --> 00:11:44,903
It can carry a four year custodial sentence.
57
00:11:45,152 --> 00:11:49,703
"She ran out between parked cars.
Witness statements prove it.
58
00:11:49,952 --> 00:11:55,470
Two witnesses saw you talking
on your mobile phone. Is that true?
59
00:11:55,712 --> 00:11:59,910
It was impossible to stop.
60
00:12:00,152 --> 00:12:04,828
We've checked the braking skid marks.
What were you doing ..... around 70?
61
00:12:05,072 --> 00:12:08,667
It was 40-50.
There was an emergency.
62
00:12:08,912 --> 00:12:13,030
-What emergency?
Q-Beck.
63
00:12:13,272 --> 00:12:18,107
"It's confidential.
-Beck... Of course.
64
00:12:18,352 --> 00:12:23,107
-What the hell do you mean by that?
-Were you talking on a mobile phone?
65
00:12:23,352 --> 00:12:27,630
Yes, in the course of duty.
Is it proscribed?
66
00:12:27,872 --> 00:12:34,505
If you hit and kill a child, it could be considered
as severe aggravating circumstances.
67
00:12:34,752 --> 00:12:38,062
Who were you talking to?
68
00:12:43,472 --> 00:12:47,226
Clark Olofsson.
69
00:12:48,472 --> 00:12:54,308
This kind of mistake is
often down to the astrological sign.
70
00:12:54,552 --> 00:12:58,306
Jupiter was in the quadrature
of Saturn.
71
00:12:58,552 --> 00:13:02,830
It can be a disadvantage
for this kind of operation.
72
00:13:03,072 --> 00:13:06,303
It was imprudent.
73
00:13:06,552 --> 00:13:11,626
-Do you have the same opinion?
-No.
74
00:13:11,872 --> 00:13:17,310
-Do you have another explanation?
"It will not be repeated.
75
00:13:17,552 --> 00:13:21,067
That's not what I asked.
76
00:13:21,312 --> 00:13:24,702
A link in the chain broke.
It's repaired now.
77
00:13:30,112 --> 00:13:33,946
You have sown in the tie.
78
00:13:36,152 --> 00:13:41,306
You accuse my department
of irresponsiblity?!
79
00:13:41,552 --> 00:13:45,864
We undertake the most difficult missions
in the country.
80
00:13:46,112 --> 00:13:49,707
We handle them professionally!
81
00:13:49,952 --> 00:13:55,151
If you've got any criticisms,
report them to the board!
82
00:13:55,392 --> 00:13:57,508
We are just...
83
00:13:57,752 --> 00:14:02,872
Gunvald Larsson will continue in service
as long as I want him to!
84
00:14:08,312 --> 00:14:14,148
If we decide to suspend Larsson,
then we'll do it. Be sure of that.
85
00:14:23,952 --> 00:14:26,102
Thanks!
86
00:14:26,352 --> 00:14:29,822
-For what?
-This Gunvald business.
87
00:14:30,072 --> 00:14:36,386
It is not about Gunvald,
Martin. It is about the dept.
88
00:14:36,632 --> 00:14:39,510
We need him.
89
00:14:39,752 --> 00:14:43,427
We need him working on this murder.
90
00:14:43,672 --> 00:14:47,984
Two dead in a car blast.
It could be an attack.
91
00:14:48,232 --> 00:14:50,985
Then it's a job for SAPO.
92
00:14:51,232 --> 00:14:55,111
The taxi driver has been identified,
but not the passenger.
93
00:14:55,352 --> 00:15:00,028
-We'll start by...
"I'll give it a miss.
94
00:15:02,072 --> 00:15:06,384
-What will you be doing?
-Finding out who she was.
95
00:15:12,912 --> 00:15:18,145
Fourteen-boxes of charred body parts.
"How do you like that?
96
00:15:18,392 --> 00:15:22,146
Here's what it looks like - kebabs.
97
00:15:22,392 --> 00:15:27,671
Then it's premium cut,
it's no ordinary butchery.
98
00:15:27,912 --> 00:15:31,700
the passenger probably wore the bomb himself.
99
00:15:31,952 --> 00:15:36,309
We've found fragments of Pyrex
in a rib.
100
00:15:36,552 --> 00:15:42,263
Pyrex-...?
-Refractory glassware. Do you want to see?
101
00:15:42,512 --> 00:15:49,190
No thanks. Strange...
That he wore it directly on his body?
102
00:15:49,432 --> 00:15:55,268
"It could have been a suicide attack.
In a Stockholm Taxi?
103
00:16:25,072 --> 00:16:28,906
We've found the remnants of a passport.
104
00:16:29,152 --> 00:16:35,785
It was in a leather case
which had been burnt in the torso. Russian.
105
00:16:36,032 --> 00:16:40,822
There's no record for the taxi on the 26th
106
00:16:41,072 --> 00:16:45,827
Black-market?
-Probably.
107
00:16:46,072 --> 00:16:50,350
"He came from...
-Russia.
108
00:16:50,592 --> 00:16:54,426
The taxi was blown up two minutes
from Silja terminal.
109
00:16:54,672 --> 00:16:58,426
He comes on the ferry
every morning.
110
00:16:58,672 --> 00:17:04,269
Check with the other taxi drivers.
He may have been behaving oddly.
111
00:17:04,512 --> 00:17:09,028
He had a bomb
strapped to his chest.
112
00:17:41,232 --> 00:17:46,101
The taxi was at the terminal.
Two drivers can attest to that.
113
00:17:46,352 --> 00:17:52,143
-Did they see the Russian?
-Just that he got a fare
114
00:17:57,112 --> 00:18:01,105
His name isn't
on the passenger list.
115
00:18:01,352 --> 00:18:04,185
Maybe he snuck on board.
116
00:18:04,432 --> 00:18:11,508
Or the passport is false.
Send his picture to Interpol.
117
00:18:11,752 --> 00:18:18,510
-What about the ferry?
-No one'll recognize him on board.
118
00:18:18,752 --> 00:18:24,588
Maybe he wasn't on the boat.
Maybe he was still at the terminal.
119
00:18:37,792 --> 00:18:42,024
-No trace of her?
-Not a damn thing.
120
00:18:42,272 --> 00:18:46,743
I've asked everywhere.
121
00:18:46,992 --> 00:18:51,986
No one has seen her.
No parents have come forward.
122
00:18:52,232 --> 00:18:54,746
No missing child reports?
123
00:18:54,992 --> 00:19:00,703
A bloody mystery. Children don't just disappear
without anybody missing them.
124
00:19:00,952 --> 00:19:04,262
Someone must claim her.
125
00:19:04,512 --> 00:19:08,710
-Sooner or later...
"I must get out now!
126
00:19:08,952 --> 00:19:12,627
There have to be parents...
127
00:19:12,872 --> 00:19:17,309
-Relatives, friends...
someone!
128
00:19:17,552 --> 00:19:21,670
-Yes, but...
"But what then?!
129
00:19:21,912 --> 00:19:27,384
It's not our job.
We are not "Missing Persons".
130
00:19:27,632 --> 00:19:31,705
She's not missing, she's dead.
Killed by me.
131
00:19:31,952 --> 00:19:37,345
"It's still not our job.
That's easy for you to say.
132
00:19:37,592 --> 00:19:41,107
I can understand that you must feel bad...
133
00:19:41,352 --> 00:19:46,506
-But it would be best if you just
concentrated on your job.
134
00:19:46,752 --> 00:19:52,509
-Internal are watching you.
-Fucking assholes.
135
00:19:52,752 --> 00:19:56,506
Help us to break the case.
136
00:19:56,752 --> 00:20:02,145
"We need to search...
-Are you listening?!
137
00:20:05,072 --> 00:20:08,826
I need to know who she was.
138
00:20:11,232 --> 00:20:15,430
-What do we do with Gunvald?
-Poor little thing...!
139
00:20:15,672 --> 00:20:21,781
"He can't go on like this.
-Maybe I should talk to him?
140
00:20:22,032 --> 00:20:25,468
Why?
141
00:20:25,712 --> 00:20:30,911
He was very considerate to me.
142
00:20:31,152 --> 00:20:33,905
-when?
-When I felt unwell.
143
00:20:34,152 --> 00:20:38,304
After-Lofj�rd?
"We got closer.
144
00:20:38,552 --> 00:20:44,946
-Maybe he'd listen to me.
-Yes, you never know with him.
145
00:20:49,152 --> 00:20:53,907
Gunvald dances very well.
Do you?
146
00:20:54,152 --> 00:20:59,590
Hmmm... I'm more of a jazz buff.
147
00:20:59,832 --> 00:21:05,304
Gunvald hates jazz!
-Gunvald hate most things.
148
00:21:07,952 --> 00:21:12,548
"He speaks nine languages. It's extraordinary.
-How many?
149
00:21:16,272 --> 00:21:19,105
I was the worst...
150
00:21:20,552 --> 00:21:25,387
-Aren't you wondering how many I can speak?
-Three.
151
00:21:25,632 --> 00:21:30,183
-How do you know that?
-You're quite normal.
152
00:21:33,472 --> 00:21:37,351
-Thanks!
-Martin...
153
00:21:37,592 --> 00:21:43,064
-Will you have some tea?
-Yes.
154
00:21:45,672 --> 00:21:48,505
Open now!
155
00:21:53,072 --> 00:21:58,783
I know he's in there.
He always does this!
156
00:22:00,072 --> 00:22:02,711
Hello!
157
00:22:02,952 --> 00:22:06,581
This is Peter.
158
00:22:06,832 --> 00:22:09,221
Hello.
159
00:22:09,472 --> 00:22:14,182
-This is Peter.
-Lena.
160
00:22:14,432 --> 00:22:19,028
He's my boyfriend.
Dad has never met him.
161
00:22:20,592 --> 00:22:25,268
You're a cop, you can make sure someone is jailed!
162
00:22:25,512 --> 00:22:29,949
-Don't close the door!
-Come on, let's go.
163
00:22:30,192 --> 00:22:33,548
I want to go alone.
164
00:22:35,312 --> 00:22:38,668
I can walk myself!
165
00:22:40,272 --> 00:22:44,106
We should have gone to the movies instead.
166
00:22:46,312 --> 00:22:50,146
Should we be out here all night?
167
00:22:56,992 --> 00:23:02,908
-So you are a journalist?
-Peter's stopped now.
168
00:23:03,152 --> 00:23:07,111
-What are you doing now?
-Nothing.
169
00:23:07,352 --> 00:23:11,664
-Don't you have a job?
-Well, I'm unemployed.
170
00:23:11,912 --> 00:23:17,066
Come on!
- He thinks he's funny.
171
00:23:17,312 --> 00:23:21,908
-Tiring!
-Where are you?
172
00:23:25,512 --> 00:23:28,709
-Temperament...
"It's wonderful.
173
00:23:28,952 --> 00:23:33,184
-Although she sometimes becomes depressed.
-Why?
174
00:23:33,432 --> 00:23:37,903
She says she's not.
175
00:23:38,152 --> 00:23:45,308
-Her brother died some time ago.
Half-brother - she is usually out there.
176
00:23:45,552 --> 00:23:49,625
-Does she often get depressed?
"Sometimes.
177
00:23:52,072 --> 00:23:57,100
-Why does she say no to me?
-You're her father.
178
00:23:57,352 --> 00:24:03,700
The man who was blown up
in a taxi was of foreign origin.
179
00:24:03,952 --> 00:24:09,822
Scary...
Do you think it was a deal?
180
00:24:10,072 --> 00:24:15,021
A drug deal goes wrong and somebody
put a bomb in his luggage.
181
00:24:15,272 --> 00:24:22,462
-Haven't you finished with being a journalist?
"It is an occupational disease.
182
00:24:22,712 --> 00:24:27,706
A dope line in Burma
smuggled heroin in infants.
183
00:24:27,952 --> 00:24:32,742
They drugged the children
and filled them with heroin.
184
00:24:32,992 --> 00:24:36,826
People are more wicked than you think.
185
00:24:40,272 --> 00:24:43,582
What is it?
186
00:24:59,552 --> 00:25:03,704
-Hi.
-What happened to the old lady?
187
00:25:03,952 --> 00:25:06,420
She is an unhappy woman...
188
00:25:06,672 --> 00:25:11,746
-To love your neighbour...
or want to sleep with him.
189
00:25:11,992 --> 00:25:17,112
"There's a difference.
-For some people. What have you been on?
190
00:25:17,352 --> 00:25:23,063
"I think he was a smuggler.
-What?
191
00:25:28,552 --> 00:25:33,307
"Interpol's list -
international contraband. "
192
00:25:33,552 --> 00:25:38,706
-What are we looking for?
-Goods of an explosive nature.
193
00:25:38,952 --> 00:25:42,706
-Uranium?
"It doesn't spontaneously ignite.
194
00:25:42,952 --> 00:25:47,787
Strontium-?
-Same thing. Stop...!
195
00:25:48,032 --> 00:25:52,389
"It is a silvery white metal."
196
00:25:52,632 --> 00:25:56,705
"With a golden yellow colour when cut..."
197
00:25:56,952 --> 00:26:01,707
"... Melting point of 28.4 degrees."
198
00:26:01,952 --> 00:26:05,911
"Smuggled usually
in small glass vials. "
199
00:26:06,152 --> 00:26:10,430
"In contact with air the
material ignites spontaneously... "
200
00:26:10,672 --> 00:26:13,505
"... And burns explosively."
201
00:26:13,752 --> 00:26:18,906
Cesium 133 is used to control satellites.
202
00:26:19,152 --> 00:26:23,304
And it's on their list.
-What does that mean?
203
00:26:23,552 --> 00:26:27,704
That cesium is hard to get unless
you have the right contacts.
204
00:26:27,952 --> 00:26:30,830
So he smuggled cesium?
205
00:26:31,072 --> 00:26:37,784
Alert Oljelund to the possibility of cesium
and ask him to look for corrosion.
206
00:26:44,712 --> 00:26:47,909
Burns...!
207
00:26:53,952 --> 00:26:56,785
It was no coincidence.
208
00:26:57,032 --> 00:27:02,902
The dead man was smuggling
cesium here.
209
00:27:03,152 --> 00:27:07,509
It's just one of many.
210
00:27:07,752 --> 00:27:13,110
You mean, explosives
smuggled into the country...
211
00:27:13,352 --> 00:27:17,311
-With the help of illegal immigrants?
Can you prove it?
212
00:27:17,552 --> 00:27:23,707
No, but I think it's
organized abroad.
213
00:27:23,952 --> 00:27:27,831
It's insane! Have we informed the
other authorities?
214
00:27:28,072 --> 00:27:34,147
He probably had
no idea what he was carrying.
215
00:27:34,392 --> 00:27:39,307
He made a mistake,
the ampoules came into contact with air...
216
00:27:39,552 --> 00:27:45,900
And then everything exploded.
We need to reconsider the whole case.
217
00:27:46,152 --> 00:27:51,590
We don't have a killer,
we have an explosive smuggler.
218
00:27:51,832 --> 00:27:54,300
Smuggling's not our job. It's Customs.
219
00:27:54,552 --> 00:27:59,626
This case is about
live bombs on crowded ferries!
220
00:27:59,872 --> 00:28:04,900
I certainly don't think we should hand it
over to anyone else.
221
00:28:05,152 --> 00:28:09,509
I think it's
controlled by Russians.
222
00:28:09,752 --> 00:28:15,110
"But the couriers are from here.
-A Swedish citizen was hit.
223
00:28:15,352 --> 00:28:19,504
A new explosion would... My God!
224
00:28:19,752 --> 00:28:22,744
I think that we should work the case.
225
00:28:22,992 --> 00:28:26,302
What do you think, Martin?
226
00:28:26,552 --> 00:28:32,900
We don't know when or where the next run will take place
227
00:28:33,152 --> 00:28:38,510
It could happen anywhere.
It's a complicated operation.
228
00:28:38,752 --> 00:28:43,303
-Do we have the resources to cover it?
-I'll authorise all our resources.
229
00:28:43,552 --> 00:28:47,306
Speaking of which, where is Gunvald?
230
00:28:47,552 --> 00:28:52,706
He's checking out where the smuggled
goods could have originated from.
231
00:28:59,672 --> 00:29:02,186
Come on, Martin.
232
00:29:02,432 --> 00:29:09,224
I covered for Gunvald with the CU.
I trusted him. Was I wrong?
233
00:29:09,472 --> 00:29:16,105
No. He's trying to find out
the identity of the girl.
234
00:29:16,352 --> 00:29:21,745
He can stop his private policing
and get himself back here!
235
00:29:21,992 --> 00:29:25,905
We've got a complex investigation!
236
00:29:26,152 --> 00:29:33,183
It's not good enough for him to run around
trying to appease his own conscience!
237
00:29:33,432 --> 00:29:40,190
If he has personal problems, he can
see the staff therapist.
238
00:29:40,432 --> 00:29:46,302
He's just making himself more interesting to the CU.
239
00:29:46,552 --> 00:29:49,589
What can I do - tie him up?
240
00:29:49,832 --> 00:29:55,907
You can remind him of his duty.
You are his manager!
241
00:29:56,152 --> 00:30:03,911
Otherwise, you can send him to
me. I've no problem with that stuff!
242
00:30:04,152 --> 00:30:09,067
-What is your problem, then?
-haemorrhoids.
243
00:30:30,472 --> 00:30:33,305
He's right.
244
00:30:38,992 --> 00:30:42,189
I'm sick myself.
245
00:30:42,432 --> 00:30:48,189
-What good is it?
-You won't have to hear his damn whining.
246
00:30:48,432 --> 00:30:52,266
It is not him I'm worried about...
247
00:30:55,072 --> 00:30:58,701
What can I say...?
248
00:30:58,952 --> 00:31:04,026
It just sits there,
like a big black lump...
249
00:31:04,272 --> 00:31:08,629
And spinning in my head,
around the clock.
250
00:31:08,872 --> 00:31:13,787
-Can you sleep?
Two-Sobril and a splint.
251
00:31:14,032 --> 00:31:16,865
Then it calms down.
252
00:31:19,312 --> 00:31:23,146
I need you here, Gunvald.
253
00:32:03,592 --> 00:32:09,588
Directorate of the Unit, Customs,
Police in Finland, the Baltic States...
254
00:32:09,672 --> 00:32:15,986
All recognize the seriousness and promise complete
reconnaissance activity around the ferries.
255
00:32:16,112 --> 00:32:22,460
We do not know who the smugglers are
or even which ferry.
256
00:32:22,712 --> 00:32:29,106
All passengers using the Finland and
Estonia ferries need to be searched.
257
00:32:29,352 --> 00:32:32,981
We can't do it. We don't have the resources.
258
00:32:33,232 --> 00:32:37,464
You'd prefer another Estonia disaster?
259
00:33:44,032 --> 00:33:47,820
Gunvald... She was a foreigner.
260
00:33:48,072 --> 00:33:53,226
-Who? The girl?
-Yes.
261
00:33:53,472 --> 00:33:58,068
This woman is from Iran.
She saw the drawing in the newspaper.
262
00:33:58,312 --> 00:34:03,750
The girl's hair band has
an Iranian design.
263
00:34:03,992 --> 00:34:08,747
Presumably, she was Kurdish.
- A Kurd?
264
00:34:08,992 --> 00:34:13,144
Gunvald! It's not our job.
265
00:34:13,392 --> 00:34:19,024
Her parents haven't come forward?
They may not know that...
266
00:34:19,272 --> 00:34:22,105
Gunvald!
267
00:34:26,312 --> 00:34:29,907
We have a lot to do.
268
00:35:13,632 --> 00:35:16,465
Just in time!
269
00:35:46,272 --> 00:35:49,821
Sturgeon-I?
-No.
270
00:36:03,472 --> 00:36:07,943
-When did I get my own room?
-You can have this one.
271
00:36:11,072 --> 00:36:17,864
Remember when we were at home
with Martin after he collapsed?
272
00:36:18,112 --> 00:36:22,708
On the way back I told you
about the Japanese climber...
273
00:36:22,952 --> 00:36:28,151
-Frozen to death sitting on top of K2.
274
00:36:28,392 --> 00:36:32,385
I think of her sometimes.
275
00:36:39,072 --> 00:36:43,509
-Why?
I don't know.
276
00:36:43,752 --> 00:36:48,382
It feels good to know
she's sitting there.
277
00:36:50,152 --> 00:36:53,508
What do you think about?
278
00:36:53,752 --> 00:36:59,110
-When?
-When you don't feel too good
279
00:36:59,352 --> 00:37:01,946
Martin's asked you to talk to me?
280
00:37:02,192 --> 00:37:07,789
Does it bother you? Why?
281
00:37:08,032 --> 00:37:12,469
-Have you run over and killed someone?
-No.
282
00:37:13,952 --> 00:37:16,864
All right.
283
00:37:19,032 --> 00:37:23,344
But I was close
to being shot dead recently.
284
00:37:27,672 --> 00:37:31,062
How about that...
285
00:37:32,552 --> 00:37:35,862
Fancy going dancing?
286
00:37:43,592 --> 00:37:46,345
-Now?
-Why not?
287
00:37:58,712 --> 00:38:02,387
-Have you tasted it?
-What is it?
288
00:38:02,632 --> 00:38:06,466
Parfait d'Amour
with a splash of Negers�d.
289
00:38:12,672 --> 00:38:17,143
The money-transfer is set for tomorrow.
-Good.
290
00:38:17,392 --> 00:38:21,590
And the bag?
-It stands on the spot.
291
00:38:30,552 --> 00:38:34,704
We have interrogated 23 people today.
292
00:38:34,952 --> 00:38:38,991
Did any talk?
"They're getting irritated, apparently.
293
00:38:39,232 --> 00:38:43,544
-Who's 'they'?
-The rumors have spread well.
294
00:38:43,792 --> 00:38:46,909
And restaurants?
"They're teeming with them.
295
00:38:47,152 --> 00:38:50,110
It is full of hiding places!
296
00:38:50,352 --> 00:38:56,700
Private landlords, gay
offering protection against six...
297
00:38:56,952 --> 00:39:01,787
Working on it!
Do you have the passport photo?
298
00:39:06,072 --> 00:39:09,348
I'll visit some places.
299
00:39:09,592 --> 00:39:12,186
Anything new about her?
300
00:39:12,432 --> 00:39:18,348
Have you heard of the Carlslund?
She could be an "anchor baby".
301
00:39:19,592 --> 00:39:26,509
We call them "anchor". They don't have any documented history.
302
00:39:26,752 --> 00:39:30,301
Their parents are waiting to get into the country.
303
00:39:30,552 --> 00:39:34,830
When the children get asylum,
they expect to get it as well.
304
00:39:35,072 --> 00:39:40,544
Unfortunately, many parents
never get here.
305
00:39:40,792 --> 00:39:43,465
The children remain here.
306
00:39:43,712 --> 00:39:48,103
Because we don't know what they are called
or where they come from...
307
00:39:48,352 --> 00:39:51,310
-We don't know
where to send them.
308
00:39:51,552 --> 00:39:54,942
We have hundreds of anchor children here.
309
00:39:55,192 --> 00:40:02,030
-All of them are orphans?
-Yes. I don't know her, though
310
00:40:02,272 --> 00:40:06,584
She may not have had the time to come forward.
311
00:40:16,272 --> 00:40:19,708
"Hello. Do you recognize this girl?"
312
00:40:46,352 --> 00:40:51,472
- "Do you recognize her?"
- "Only the man."
313
00:40:51,712 --> 00:40:57,070
"Who is he?"
314
00:40:57,312 --> 00:41:03,945
-Who is the man in the photo?
"It is a person we are looking for.
315
00:41:08,992 --> 00:41:12,348
"Let me see your photo?"
316
00:41:28,632 --> 00:41:31,863
"That's my dad."
317
00:41:55,472 --> 00:42:02,583
Live bombs on our ferries?
It's horrific!
318
00:42:02,832 --> 00:42:07,622
-That's why we need your help.
-What can we do?
319
00:42:07,872 --> 00:42:12,343
-Search all passengers.
-We can't go that far.
320
00:42:12,592 --> 00:42:17,063
-Why not?
"We can't and don't want to go that far.
321
00:42:17,312 --> 00:42:24,309
It is impossible. It would have a major negative affect on the passengers!
322
00:42:24,552 --> 00:42:28,704
How would they be affected
by an explosion on their ferry?
323
00:42:28,952 --> 00:42:35,790
-We can help in so far as...
-... It doesn't adversely affect your profits!
324
00:42:37,312 --> 00:42:43,103
-Have we finished?
-Almost. There is one more thing to think about.
325
00:42:43,352 --> 00:42:51,908
Ferry traffic has just begun to
recover after the Estonia disaster, hasn't it?
326
00:42:52,152 --> 00:42:56,509
Publicity about the horrific possibility...
327
00:42:56,752 --> 00:43:00,301
-... of live bombs
on a crowded ferry...
328
00:43:00,552 --> 00:43:05,501
-Could slow down that recovery quite significantly.
Tabloids tend to ...
329
00:43:05,752 --> 00:43:10,507
"It should certainly not come out!
"There, we do agree.
330
00:43:15,392 --> 00:43:21,706
Is it possible to adopt an anchor child ...
331
00:43:21,952 --> 00:43:28,585
-If they don't have any parents here...
332
00:43:28,832 --> 00:43:33,781
And you don't know
what to do with them?
333
00:43:34,032 --> 00:43:38,662
Would you be able to find out
for me?
334
00:43:38,912 --> 00:43:42,746
.............
335
00:43:46,632 --> 00:43:50,466
-Have you found any work at all?
-No. There are no jobs.
336
00:43:52,072 --> 00:43:57,305
It seems hopeless right now.
How do you manage?
337
00:43:57,552 --> 00:44:03,707
He works as a gigolo at the Sheraton.
You're so damn curious!
338
00:44:03,952 --> 00:44:08,901
-How is it going to change?
-Are you starting now?
339
00:44:09,152 --> 00:44:13,748
-Why don't you talk about me?
"You do that pretty well yourself.
340
00:44:13,992 --> 00:44:18,304
-Do you know what happened yet?
-What about?
341
00:44:18,552 --> 00:44:22,511
-Was he an illegal immigrant?
-Why do you think that?
342
00:44:22,752 --> 00:44:28,543
"I don't know...
"There are quite a few in town.
343
00:44:28,792 --> 00:44:35,504
-Do you know where they are from?
-Do you think Peter is an illegal, is that it?!
344
00:44:35,752 --> 00:44:41,588
-No, he's a journalist.
"He's finished with that!
345
00:44:44,472 --> 00:44:47,782
"I just thought that...
-What?
346
00:44:48,032 --> 00:44:51,502
You may know people
who know people...
347
00:44:51,752 --> 00:44:58,305
You're completely hopeless!
Do you ever think of anything else but work?!
348
00:44:58,552 --> 00:45:04,070
Kovik farm.
A horse stud in V�rmd�.
349
00:45:11,712 --> 00:45:18,311
I was in with the arseholes
at CU this morning. I got a reprimand.
350
00:45:18,552 --> 00:45:22,750
-Is that all?
-Should it have been more?
351
00:45:22,992 --> 00:45:27,031
It looks like they're out to get us.
352
00:45:27,272 --> 00:45:32,710
"They don't like the way we do things.
"It's a shitty job!
353
00:45:32,952 --> 00:45:37,150
Just don't sleep
without the rule book under your pillow.
354
00:45:37,392 --> 00:45:40,702
I don't sleep at all.
355
00:45:45,872 --> 00:45:49,911
-What are you doing here?
-What's that?
356
00:45:50,152 --> 00:45:53,906
The Old office.
-Open it!
357
00:45:54,152 --> 00:46:00,022
You have two seconds, then you'd better run
We struggled with the horses mouth before!
358
00:46:11,952 --> 00:46:16,503
-What's this?
"They only stay here temporarily...
359
00:46:16,752 --> 00:46:20,347
To help you get illegal workers.
360
00:46:20,592 --> 00:46:25,108
-What's your name?!
-Chip 'n Dale.
361
00:46:25,352 --> 00:46:29,106
They are illegal immigrants, smuggled in
362
00:46:29,352 --> 00:46:34,949
-They work the days
and hide out here at night!
363
00:46:35,192 --> 00:46:38,502
-You are accusing me of...
Stop!
364
00:46:54,672 --> 00:46:57,869
Do you know this man?
365
00:47:19,032 --> 00:47:22,707
-What did he say?
"It's his brother.
366
00:47:28,592 --> 00:47:31,902
Why don't you say something?
367
00:47:34,632 --> 00:47:39,626
-How long have you been here?
-Where is my brother?
368
00:47:41,272 --> 00:47:43,706
What is it?
369
00:47:43,952 --> 00:47:47,945
These are the remains
of an illegal immigrant.
370
00:47:48,192 --> 00:47:52,026
-What business is that to me?
It's your brother.
371
00:47:52,272 --> 00:47:56,902
-You 're lying.
-Why would we?
372
00:48:01,312 --> 00:48:08,150
"It 's not my brother!
"This is the man in the photo you saw.
373
00:48:09,952 --> 00:48:14,901
We've met his son Alex.
Did you see him?
374
00:48:18,392 --> 00:48:23,227
Didn't you know that you are smuggling
high explosives?
375
00:48:40,312 --> 00:48:43,224
Suleyman...
376
00:48:49,072 --> 00:48:54,704
He's dead.
We don't want more people to die.
377
00:48:54,952 --> 00:48:58,786
How do you bring the cesium in?
378
00:49:05,472 --> 00:49:07,827
The glass...
379
00:49:08,072 --> 00:49:12,702
Next to your body? How do you dare do it?
380
00:49:17,472 --> 00:49:21,909
"They don't say what it is
-Who are 'they'?
381
00:49:23,912 --> 00:49:28,463
You didn't know
what was in the vials?
382
00:49:28,712 --> 00:49:33,911
-Why did you agree to that?
-To get here.
383
00:49:34,152 --> 00:49:40,341
-How do you mean?
"I am poor, I have no money.
384
00:49:40,592 --> 00:49:46,508
"I did not know what was in them.
-Why do you smuggle them in?
385
00:49:46,752 --> 00:49:50,108
I had to, it is the only way.
386
00:49:50,352 --> 00:49:56,905
If you can't pay $10 000,
you have to take the vials.
387
00:49:57,152 --> 00:50:01,703
-To get to Sweden?
"It is the price.
388
00:50:01,952 --> 00:50:07,265
-Where did you get the vials?
-In Moscow.
389
00:50:07,512 --> 00:50:12,427
-Without knowing what they contained?
-Who gave them to you?
390
00:50:12,672 --> 00:50:19,908
I don't know. Men... Russians.
We do not ask, you just take them.
391
00:50:23,472 --> 00:50:28,785
-How did you come into contact with them?
-Everyone knows about them.
392
00:50:29,032 --> 00:50:35,187
-You go to McDonald's on the Arbat.
On the Arbat?
393
00:50:35,432 --> 00:50:40,062
-Who takes the vials here in Sweden?
-A man.
394
00:50:40,312 --> 00:50:43,110
Where?
395
00:50:44,272 --> 00:50:47,469
In Stockholm.
396
00:50:47,712 --> 00:50:51,068
How did you get there?
397
00:50:51,312 --> 00:50:56,909
I got there with two Russians.
We took a taxi.
398
00:50:57,152 --> 00:51:02,351
-What did it look like outside?
Dark-...... a street shops.
399
00:51:02,592 --> 00:51:07,712
-Was it a hotel?
-They went in through a glass door.
400
00:51:07,952 --> 00:51:11,911
There was a bird on the door.
401
00:51:12,152 --> 00:51:14,825
What kind of bird?
402
00:51:16,712 --> 00:51:19,545
What is it?
403
00:51:19,792 --> 00:51:23,421
-That '?
-Yes.
404
00:51:23,672 --> 00:51:28,029
I saw it when I walked around showing the artwork.
405
00:51:28,272 --> 00:51:31,742
-Shall we go in?
-Absolutely not.
406
00:51:56,512 --> 00:52:01,108
My name is Martin Beck.
We are from the police.
407
00:52:01,352 --> 00:52:08,781
Can we look around in the
apartment? Don't worry, nothing has happened ..
408
00:52:09,032 --> 00:52:10,909
Come in.
409
00:52:20,232 --> 00:52:25,306
-Quiet! Can you hear that?
-What?
410
00:52:25,552 --> 00:52:28,749
They live in the attic.
411
00:52:28,992 --> 00:52:34,828
-What do?
-Children. They have been locked up there for a long time.
412
00:52:37,312 --> 00:52:41,624
We would need to look out
the window.
413
00:52:53,312 --> 00:52:56,622
-Can you see?
-Perfect.
414
00:53:29,272 --> 00:53:33,231
Gunvald? Gunvald!
415
00:53:35,872 --> 00:53:40,502
"We will come back in a while.
"I live here.
416
00:53:40,752 --> 00:53:45,872
-Do you know what this is?
-A scarab.
417
00:53:46,112 --> 00:53:52,142
Hold it against your breast,
so you can hear your heart's secrets.
418
00:53:59,192 --> 00:54:03,151
Do we have to sit at home with her?
419
00:54:03,352 --> 00:54:07,311
-People are afraid of ghosts for less!
-You are so tough.
420
00:54:07,552 --> 00:54:13,627
-What is it like to have children?
- ..... Children?
421
00:54:13,872 --> 00:54:17,831
You're always worried.
First in case they fall down the stairs...
422
00:54:18,072 --> 00:54:23,704
Then later in case they become nerstuckna
and start to do drugs...
423
00:54:23,952 --> 00:54:30,425
And then in case they become unlucky.
All of it will be your fault.
424
00:54:30,672 --> 00:54:33,505
I don't have any children.
425
00:54:35,072 --> 00:54:40,385
But I plan to get one.
With Lena.
426
00:54:40,632 --> 00:54:47,424
-You are kidding, right?
-I am thinking about adoption.
427
00:54:47,672 --> 00:54:50,232
You...?
428
00:54:50,472 --> 00:54:55,102
Why shouldn't I adopt a child?
429
00:54:55,352 --> 00:55:02,110
Yes... no... some...
Who are you going to adopt?
430
00:55:02,352 --> 00:55:06,743
A little boy on Carl Lund.
He has...
431
00:55:06,992 --> 00:55:12,305
He hasn't already got a father?
Would you like to adopt him?
432
00:55:12,552 --> 00:55:18,422
"I'm thinking about it.
"It's not a good idea, Gunvald.
433
00:55:18,672 --> 00:55:22,301
As a single man
you have very little chance of being accepted.
434
00:55:22,552 --> 00:55:29,230
And, it's not because of the boy,
it's because of the girl.
435
00:55:29,472 --> 00:55:33,909
You want to make good her death
by...
436
00:55:34,152 --> 00:55:37,508
That's not what I want at all!
437
00:55:37,752 --> 00:55:44,021
- Plus, this is not a good job for child rearing!
-Well I can change my job.
438
00:55:45,992 --> 00:55:50,702
-Who takes the first shift?
-You!
439
00:55:57,952 --> 00:56:01,911
good fishing.
-Works department?
440
00:56:02,152 --> 00:56:07,704
-Have you thanked Peter for the tip?
-No.
441
00:56:07,952 --> 00:56:13,982
It's curious
how he knew about...
442
00:56:14,232 --> 00:56:16,905
the stud at Kovik.
443
00:56:17,152 --> 00:56:22,351
"He's a journalist.
"He's unemployed - so he says.
444
00:56:22,592 --> 00:56:27,143
-Do you think he's lying?
-You never know.
445
00:56:27,392 --> 00:56:32,750
Inger doesn't see or hear anything.
-Have you got something against Peter?
446
00:56:32,992 --> 00:56:36,701
Not personally.
447
00:56:36,952 --> 00:56:42,948
"It's two different worlds.
-Inger's and Peter's?
448
00:56:43,192 --> 00:56:48,312
-Maybe he is a fundamentalist fanatic.
-Stop that, now!
449
00:56:48,552 --> 00:56:53,182
-You know how they view women...
-Don't you trust Inger?
450
00:56:53,432 --> 00:56:58,552
Yes. No! When you're in love
you can lose all reason.
451
00:56:58,792 --> 00:57:05,550
-Do you speak from personal experience?
-Yes, to some extent.
452
00:57:07,272 --> 00:57:12,824
Would you react the same if
your son came home with an immigrant?
453
00:57:13,072 --> 00:57:16,667
I have no son.
454
00:57:16,912 --> 00:57:21,110
-I'm sorry...
"It doesn't matter, Lena.
455
00:57:21,352 --> 00:57:25,140
You're right.
But I would still like to check Peter out.
456
00:57:25,392 --> 00:57:28,907
Their private life is none of your business!
457
00:57:29,152 --> 00:57:34,510
"She's my daughter!
-Are you going to spy on her now?
458
00:57:34,752 --> 00:57:40,145
What have you got to do with this?
459
00:57:40,392 --> 00:57:43,384
Lena! Sorry...
460
00:57:53,472 --> 00:57:57,704
-Hi.
-Oh, hi ... sshh, Quiet ...
461
00:58:00,272 --> 00:58:06,711
Fucking bitch. It's Enokson.
Females...!
462
00:58:06,952 --> 00:58:12,424
Invites you in for a constant Maker,
and then they think it's sleep in time.
463
00:58:12,672 --> 00:58:15,311
Isn't she already married?
464
00:58:15,552 --> 00:58:21,468
She waits until he falls asleep .....
She has beautiful toes...
465
00:58:21,712 --> 00:58:26,991
-Did you have a break in?
-A Burglary?
466
00:58:27,232 --> 00:58:32,670
-The guy who stood in the door...
"It was Inger's boyfriend.
467
00:58:32,912 --> 00:58:38,032
-How can she...!
-You were recently associating with a Finn.
468
00:58:38,272 --> 00:58:41,947
"She was actually my cleaner.
And...?
469
00:58:42,192 --> 00:58:47,027
Her Dad was in the Winter War
and her brother fought against Franco in Spain.
470
00:58:47,272 --> 00:58:53,381
-Do you say anything?
-No. Why should I?
471
00:58:53,632 --> 00:58:57,466
I've bought myself a trombone.
472
00:59:07,833 --> 00:59:14,352
"We know that they contacted the Arbat.
-Outside McDonald's?
473
00:59:14,593 --> 00:59:17,665
They are Chechens!
474
00:59:17,913 --> 00:59:23,545
Our people don't work like that.
It's controlled from Chechnya.
475
00:59:23,793 --> 00:59:29,743
"They are behind all the bullshit we get.
"I understand.
476
00:59:29,993 --> 00:59:35,625
"We've been observing that location for a long while.
-You know about it?
477
00:59:35,873 --> 00:59:40,025
We know about the human trafficking
- The entire chain.
478
00:59:40,273 --> 00:59:43,663
From Russia via the Baltic
to Scandinavia.
479
00:59:43,913 --> 00:59:49,385
It's controlled by the Chechen mafia.
Look at this...
480
00:59:56,633 --> 01:00:00,421
He's active in Scandinavia...
481
01:00:00,673 --> 01:00:08,705
And maintains close relations with
Estonia and Finland. Mikhail Gorzi.
482
01:00:08,953 --> 01:00:14,949
-Can I get a copy?
"We are delighted to share all information.
483
01:00:15,193 --> 01:00:21,348
Maybe we can finally get closer to
Gorzi and his organization.
484
01:00:21,593 --> 01:00:26,269
We will inform you as soon as we notice
even the slightest movement.
485
01:00:26,513 --> 01:00:29,152
Thanks for your help.
486
01:00:31,513 --> 01:00:34,949
Do you recognize him?
487
01:00:39,033 --> 01:00:43,549
Was he the one that took the vials?
-Yes
488
01:00:43,793 --> 01:00:49,345
-Were there any more there?
-No, only those in the car.
489
01:00:55,153 --> 01:00:57,667
It's so quiet.
490
01:00:57,913 --> 01:01:02,543
Small red balls in the sandbox
down there.
491
01:01:02,793 --> 01:01:06,627
Lips burnt in the glass.
492
01:01:08,993 --> 01:01:12,827
Is it this quiet everywhere?
493
01:01:17,593 --> 01:01:24,032
-He would probably like to become a legend.
-Who?
494
01:01:28,913 --> 01:01:34,510
"He dreamed his dreams.
-Yes, he was a butcher.
495
01:01:34,753 --> 01:01:38,746
-Do you want to cut my nails?
-No.
496
01:01:43,913 --> 01:01:47,223
I saw the girl.
497
01:01:54,073 --> 01:02:00,148
-From Pearl?
"She ran away.
498
01:02:00,393 --> 01:02:04,272
-Old Lady saw everything.
-Why do you trust her?
499
01:02:04,513 --> 01:02:08,222
She's damn lucid.... in her own way!
500
01:02:08,473 --> 01:02:13,672
-Who's with her now?
-Banck. He cut her nails.
501
01:02:13,913 --> 01:02:17,428
-Sit down.
-I'm going to the Pearl.
502
01:02:17,673 --> 01:02:21,143
We need information about her.
503
01:02:21,393 --> 01:02:26,148
Someone who knows where she came from,
what her name is...
504
01:02:26,393 --> 01:02:29,988
You do not go to the Pearl!
505
01:02:30,233 --> 01:02:35,432
We can't risk them discovering
the police are watching! Sit!
506
01:02:35,673 --> 01:02:40,428
-Fuck you.
-Gunvald!
507
01:02:40,673 --> 01:02:46,589
If you do something that jeopardizes
this operation, so ...
508
01:02:48,353 --> 01:02:50,913
So...?
509
01:03:01,273 --> 01:03:04,504
-Where is it?
-Here.
510
01:03:04,753 --> 01:03:09,383
-Is that him?
-Yes. Who is the other one?
511
01:03:11,953 --> 01:03:14,831
Send a copy to the Russians.
512
01:03:37,033 --> 01:03:41,185
Do You Want To See
Your Daughter Again?
513
01:04:22,313 --> 01:04:26,750
-Do you like crows?
-Do you?
514
01:04:26,993 --> 01:04:33,102
I was a crow in my previous life.
What were you?
515
01:04:33,353 --> 01:04:36,231
A Watchman.
516
01:04:45,713 --> 01:04:47,544
One night?
517
01:04:47,793 --> 01:04:51,627
-Unfortunately, we're full.
-Quiet!
518
01:04:55,713 --> 01:05:00,184
-Do you want a double bed?
-Sure.
519
01:05:00,433 --> 01:05:04,949
Get a double room ready, Tolvan!
520
01:06:02,713 --> 01:06:05,546
Who is it?
521
01:06:46,913 --> 01:06:50,383
Looking for me?
522
01:07:08,313 --> 01:07:12,943
I called his home,
his mobile .....
523
01:07:13,193 --> 01:07:18,950
"He picks his shirts well.
-Martin, the Russian police.
524
01:07:19,193 --> 01:07:21,502
Beck.
525
01:07:24,073 --> 01:07:27,543
Thank you. - There may be a new way.
526
01:07:57,713 --> 01:08:02,309
-Do we know what ferry the smuggler took?
-The one from Tallinn.
527
01:08:02,553 --> 01:08:08,662
-Strip-search all passengers.
-He'll lead us to the couriers.
528
01:08:08,913 --> 01:08:12,952
-Let 's get on board and look for ourselves!
-And then we'll find him?
529
01:08:13,193 --> 01:08:17,027
What do we do if we find him?
530
01:08:17,273 --> 01:08:23,428
Do we let a living bomb
walk around on a crowded ferry?
531
01:08:23,673 --> 01:08:26,790
No, we can not do that.
532
01:08:27,033 --> 01:08:32,824
What a fucking dilemma...
- What do you think, Gunvald?
533
01:08:33,073 --> 01:08:36,588
-What do you think?
-About what?
534
01:08:36,833 --> 01:08:42,942
-What we are discussing!
"I think the same as Martin.
535
01:08:43,193 --> 01:08:48,586
-Take him?
-Right.
536
01:09:03,113 --> 01:09:06,947
"We need to hurry!
-Have you seen these?
537
01:09:17,713 --> 01:09:22,548
-When did this person arrive?
-Kl. 14:47 yesterday.
538
01:09:25,153 --> 01:09:26,984
Let's go.
539
01:11:34,713 --> 01:11:40,185
I'm getting tired, Gunvald.
-what of? - Of you.
540
01:11:40,433 --> 01:11:44,267
-What were you doing in the Pearl?
-I?
541
01:11:49,313 --> 01:11:52,305
Nice hat...
542
01:11:52,553 --> 01:11:56,068
-Will you talk?
-Maybe.
543
01:11:56,313 --> 01:12:01,068
She lived there.
It's teeming with illegal immigrants.
544
01:12:01,313 --> 01:12:07,149
-You had received an order, Gunvald.
"She waited there for her parents.
545
01:13:10,313 --> 01:13:14,022
"I have contact.
-Hold on, watch he doesn't give us the slip.
546
01:13:23,873 --> 01:13:29,072
"He was the one in the photo next to Gorzi.
-Then where is he?
547
01:14:15,553 --> 01:14:19,068
Move! - What the hell are you doing?
548
01:14:19,313 --> 01:14:23,750
-Go home to your own fucking country!
-Calm down...
549
01:14:23,993 --> 01:14:29,021
Don't tell me
me to calm me down!
550
01:14:41,233 --> 01:14:43,383
Swedish Police!
551
01:14:48,313 --> 01:14:52,545
"He's got nothing on him.
-Where's the woman?
552
01:14:52,793 --> 01:14:55,182
Close the terminal!
553
01:16:24,793 --> 01:16:29,628
I'm so sorry, But We Need your help.
554
01:17:33,593 --> 01:17:37,063
Where are the others?
555
01:17:38,593 --> 01:17:42,427
Where the fuck are the others?!
556
01:17:57,993 --> 01:18:00,666
Stand still!
557
01:18:02,713 --> 01:18:07,150
-What's that?
-Bombs. Drop the gun.
558
01:18:07,393 --> 01:18:12,103
-You're lying.
-Want to try it? Drop the gun!
559
01:18:12,353 --> 01:18:17,268
-I throw it, we die.
-Come on.
560
01:18:17,513 --> 01:18:22,633
-Don 't play with me, it blows up like hell.
-Come on!
561
01:18:34,113 --> 01:18:39,312
-Now it's my turn.
-No, you're crazy!
562
01:18:50,273 --> 01:18:53,583
Back to normal, huh?
563
01:19:15,913 --> 01:19:18,632
Thank you.
564
01:19:18,873 --> 01:19:23,947
Is There Someone we could call for you?
Any relatives?
565
01:19:24,193 --> 01:19:28,152
Yes! My daughter.
566
01:20:05,153 --> 01:20:10,989
-Why do you walk?
I don't know... Fresh Air.
567
01:20:13,393 --> 01:20:17,944
-What do you think of all this?
-Tragic?
568
01:20:20,913 --> 01:20:25,748
When I started it was all terribly heavy.
569
01:20:25,993 --> 01:20:29,508
I didn't know how to stop it affecting me.
570
01:20:29,753 --> 01:20:33,666
Then it just became part of the routine.
571
01:20:33,913 --> 01:20:39,749
There was always a new case
to hide behind.
572
01:20:39,993 --> 01:20:43,827
-Now it's different.
-How?
573
01:20:45,753 --> 01:20:52,829
-What about Stig?
"I don't know... It's begun to die down.
574
01:20:53,073 --> 01:21:00,502
-Are you feeling better?
-Yes. It fades away, like everything else.
575
01:21:00,753 --> 01:21:07,067
-Are you bitter?
-Maybe not bitter...
576
01:21:07,313 --> 01:21:15,152
It feels like I've thrown away
years of something I believed in.
577
01:21:15,393 --> 01:21:21,229
-You are still young.
"I have to think so. Martin...
578
01:21:25,833 --> 01:21:28,950
-Are you afraid?
-Scared?
579
01:21:32,073 --> 01:21:36,942
-You seem to be afraid sometimes.
-Of what?
580
01:21:37,193 --> 01:21:40,503
Of everything you've experienced.
581
01:21:40,753 --> 01:21:47,192
No, I'm not.
I'll tell you what I'm afraid of.
582
01:21:47,433 --> 01:21:49,742
Periodontitis...
583
01:21:49,993 --> 01:21:55,670
Cancer... loneliness... aging.
Those, I fear.
584
01:21:55,913 --> 01:21:58,666
One morning you wake up and your blind.
585
01:21:58,913 --> 01:22:04,749
But it's just your forehead all wrinkled and
bags under your eyes.
586
01:22:06,913 --> 01:22:10,542
Are you afraid?
587
01:22:10,793 --> 01:22:13,671
No.
588
01:22:13,721 --> 01:22:18,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.