All language subtitles for Beck s01e05 The Boarding House Pearl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,872 --> 00:02:07,909 Where are you? 2 00:02:08,152 --> 00:02:10,871 Where do you want to go? 3 00:02:11,112 --> 00:02:14,991 Patch from mom? Welfare office... 4 00:02:18,472 --> 00:02:23,830 Do you have money? It is expensive to go in a taxi. 5 00:02:24,072 --> 00:02:26,791 They all get social assistance ...! 6 00:02:33,072 --> 00:02:36,587 Put your seatbelt on! 7 00:02:36,832 --> 00:02:42,111 Here in Sweden We have Law. Belt must on! 8 00:02:42,352 --> 00:02:47,984 We have laws we live by. What are you doing here? 9 00:03:44,072 --> 00:03:49,146 What a night? All year? 10 00:05:05,952 --> 00:05:10,787 -How long have they been working on her? -Too long. 11 00:05:21,592 --> 00:05:26,427 I'm sorry. We've lost her. 12 00:05:30,832 --> 00:05:34,507 She's died. 13 00:05:34,752 --> 00:05:37,869 Gunvald! 14 00:05:38,112 --> 00:05:40,262 Fuck you! 15 00:05:44,672 --> 00:05:49,143 Have you identified her? 16 00:05:49,392 --> 00:05:53,749 "We know nothing about her. -Let me see her? 17 00:06:50,712 --> 00:06:56,309 -Shouldn't we have gone with him? "He didn't want us to. 18 00:06:56,552 --> 00:07:01,785 I'll call him as soon as I get in. 19 00:07:04,072 --> 00:07:07,667 -I'm shaky, too. -I wonder who she was. 20 00:07:07,912 --> 00:07:15,102 -Was she really bad hurt...? -Yes. She's better off out of it. 21 00:07:15,352 --> 00:07:20,506 -Her parents ........ -Thanks for the ride. 22 00:07:20,752 --> 00:07:25,109 -Poor little thing... "I feel better now. 23 00:07:25,352 --> 00:07:28,469 I meant Gunvald. 24 00:07:32,512 --> 00:07:35,310 Goodbye. 25 00:08:02,272 --> 00:08:08,711 -Hey! What is it? Sturgeon-I? 26 00:08:08,952 --> 00:08:12,831 -You want something? -Tea ...? 27 00:08:13,072 --> 00:08:16,382 I've actually meant beer. 28 00:08:19,472 --> 00:08:22,828 "I rang Wers�n... -Was he happy? 29 00:08:23,072 --> 00:08:28,385 -Why would he be? "I don't know. 30 00:08:30,712 --> 00:08:36,548 It wasn't your fault. It was an accident. 31 00:08:48,952 --> 00:08:53,742 Why don't you get some one to do your shirts? 32 00:08:53,992 --> 00:08:59,828 The ironing? Why would I do that? Do you? 33 00:09:01,272 --> 00:09:04,582 She was eight years old, approximately. 34 00:09:08,312 --> 00:09:14,911 -How do you know? "They can tell accurately from the teeth. 35 00:09:22,512 --> 00:09:26,221 You can sleep here if you want. 36 00:09:26,472 --> 00:09:29,509 -Do you know how my father passed away? -No. 37 00:09:29,752 --> 00:09:34,542 Neither do I. He just disappeared. 38 00:09:34,792 --> 00:09:41,140 He always told the family that he would disappear without a trace one day. 39 00:09:41,392 --> 00:09:45,226 "When the time came," he said. 40 00:09:47,472 --> 00:09:53,911 We didn't think it was strange because we'd heard it so many times. 41 00:09:54,152 --> 00:09:57,462 One day he was gone. 42 00:10:00,792 --> 00:10:04,307 He was 72 years old. 43 00:10:04,552 --> 00:10:09,831 And we knew that father had done what he said he would. 44 00:10:10,072 --> 00:10:12,905 -Disappeared? -Yes. 45 00:10:14,792 --> 00:10:18,910 "When did he disappear? "Seven years ago. 46 00:10:19,152 --> 00:10:22,906 Seven years and two months. 47 00:10:23,152 --> 00:10:27,225 -Did you make any inquiries? -No. 48 00:10:27,472 --> 00:10:34,662 Mother did not want me to. She thought that we should respect his wishes. 49 00:10:37,632 --> 00:10:41,466 And did you? -Yes. 50 00:10:45,472 --> 00:10:50,751 -Do you not know where he is? "He's dead. 51 00:10:58,672 --> 00:11:01,505 Tough guy! 52 00:11:15,272 --> 00:11:18,901 Gunvald... 53 00:11:19,152 --> 00:11:23,031 -What is it? -Good. And yourself? 54 00:11:27,872 --> 00:11:32,309 The internal inquiry team want to talk to you. 55 00:11:37,032 --> 00:11:41,503 Reckless driving and involuntary manslaughter. 56 00:11:41,752 --> 00:11:44,903 It can carry a four year custodial sentence. 57 00:11:45,152 --> 00:11:49,703 "She ran out between parked cars. Witness statements prove it. 58 00:11:49,952 --> 00:11:55,470 Two witnesses saw you talking on your mobile phone. Is that true? 59 00:11:55,712 --> 00:11:59,910 It was impossible to stop. 60 00:12:00,152 --> 00:12:04,828 We've checked the braking skid marks. What were you doing ..... around 70? 61 00:12:05,072 --> 00:12:08,667 It was 40-50. There was an emergency. 62 00:12:08,912 --> 00:12:13,030 -What emergency? Q-Beck. 63 00:12:13,272 --> 00:12:18,107 "It's confidential. -Beck... Of course. 64 00:12:18,352 --> 00:12:23,107 -What the hell do you mean by that? -Were you talking on a mobile phone? 65 00:12:23,352 --> 00:12:27,630 Yes, in the course of duty. Is it proscribed? 66 00:12:27,872 --> 00:12:34,505 If you hit and kill a child, it could be considered as severe aggravating circumstances. 67 00:12:34,752 --> 00:12:38,062 Who were you talking to? 68 00:12:43,472 --> 00:12:47,226 Clark Olofsson. 69 00:12:48,472 --> 00:12:54,308 This kind of mistake is often down to the astrological sign. 70 00:12:54,552 --> 00:12:58,306 Jupiter was in the quadrature of Saturn. 71 00:12:58,552 --> 00:13:02,830 It can be a disadvantage for this kind of operation. 72 00:13:03,072 --> 00:13:06,303 It was imprudent. 73 00:13:06,552 --> 00:13:11,626 -Do you have the same opinion? -No. 74 00:13:11,872 --> 00:13:17,310 -Do you have another explanation? "It will not be repeated. 75 00:13:17,552 --> 00:13:21,067 That's not what I asked. 76 00:13:21,312 --> 00:13:24,702 A link in the chain broke. It's repaired now. 77 00:13:30,112 --> 00:13:33,946 You have sown in the tie. 78 00:13:36,152 --> 00:13:41,306 You accuse my department of irresponsiblity?! 79 00:13:41,552 --> 00:13:45,864 We undertake the most difficult missions in the country. 80 00:13:46,112 --> 00:13:49,707 We handle them professionally! 81 00:13:49,952 --> 00:13:55,151 If you've got any criticisms, report them to the board! 82 00:13:55,392 --> 00:13:57,508 We are just... 83 00:13:57,752 --> 00:14:02,872 Gunvald Larsson will continue in service as long as I want him to! 84 00:14:08,312 --> 00:14:14,148 If we decide to suspend Larsson, then we'll do it. Be sure of that. 85 00:14:23,952 --> 00:14:26,102 Thanks! 86 00:14:26,352 --> 00:14:29,822 -For what? -This Gunvald business. 87 00:14:30,072 --> 00:14:36,386 It is not about Gunvald, Martin. It is about the dept. 88 00:14:36,632 --> 00:14:39,510 We need him. 89 00:14:39,752 --> 00:14:43,427 We need him working on this murder. 90 00:14:43,672 --> 00:14:47,984 Two dead in a car blast. It could be an attack. 91 00:14:48,232 --> 00:14:50,985 Then it's a job for SAPO. 92 00:14:51,232 --> 00:14:55,111 The taxi driver has been identified, but not the passenger. 93 00:14:55,352 --> 00:15:00,028 -We'll start by... "I'll give it a miss. 94 00:15:02,072 --> 00:15:06,384 -What will you be doing? -Finding out who she was. 95 00:15:12,912 --> 00:15:18,145 Fourteen-boxes of charred body parts. "How do you like that? 96 00:15:18,392 --> 00:15:22,146 Here's what it looks like - kebabs. 97 00:15:22,392 --> 00:15:27,671 Then it's premium cut, it's no ordinary butchery. 98 00:15:27,912 --> 00:15:31,700 the passenger probably wore the bomb himself. 99 00:15:31,952 --> 00:15:36,309 We've found fragments of Pyrex in a rib. 100 00:15:36,552 --> 00:15:42,263 Pyrex-...? -Refractory glassware. Do you want to see? 101 00:15:42,512 --> 00:15:49,190 No thanks. Strange... That he wore it directly on his body? 102 00:15:49,432 --> 00:15:55,268 "It could have been a suicide attack. In a Stockholm Taxi? 103 00:16:25,072 --> 00:16:28,906 We've found the remnants of a passport. 104 00:16:29,152 --> 00:16:35,785 It was in a leather case which had been burnt in the torso. Russian. 105 00:16:36,032 --> 00:16:40,822 There's no record for the taxi on the 26th 106 00:16:41,072 --> 00:16:45,827 Black-market? -Probably. 107 00:16:46,072 --> 00:16:50,350 "He came from... -Russia. 108 00:16:50,592 --> 00:16:54,426 The taxi was blown up two minutes from Silja terminal. 109 00:16:54,672 --> 00:16:58,426 He comes on the ferry every morning. 110 00:16:58,672 --> 00:17:04,269 Check with the other taxi drivers. He may have been behaving oddly. 111 00:17:04,512 --> 00:17:09,028 He had a bomb strapped to his chest. 112 00:17:41,232 --> 00:17:46,101 The taxi was at the terminal. Two drivers can attest to that. 113 00:17:46,352 --> 00:17:52,143 -Did they see the Russian? -Just that he got a fare 114 00:17:57,112 --> 00:18:01,105 His name isn't on the passenger list. 115 00:18:01,352 --> 00:18:04,185 Maybe he snuck on board. 116 00:18:04,432 --> 00:18:11,508 Or the passport is false. Send his picture to Interpol. 117 00:18:11,752 --> 00:18:18,510 -What about the ferry? -No one'll recognize him on board. 118 00:18:18,752 --> 00:18:24,588 Maybe he wasn't on the boat. Maybe he was still at the terminal. 119 00:18:37,792 --> 00:18:42,024 -No trace of her? -Not a damn thing. 120 00:18:42,272 --> 00:18:46,743 I've asked everywhere. 121 00:18:46,992 --> 00:18:51,986 No one has seen her. No parents have come forward. 122 00:18:52,232 --> 00:18:54,746 No missing child reports? 123 00:18:54,992 --> 00:19:00,703 A bloody mystery. Children don't just disappear without anybody missing them. 124 00:19:00,952 --> 00:19:04,262 Someone must claim her. 125 00:19:04,512 --> 00:19:08,710 -Sooner or later... "I must get out now! 126 00:19:08,952 --> 00:19:12,627 There have to be parents... 127 00:19:12,872 --> 00:19:17,309 -Relatives, friends... someone! 128 00:19:17,552 --> 00:19:21,670 -Yes, but... "But what then?! 129 00:19:21,912 --> 00:19:27,384 It's not our job. We are not "Missing Persons". 130 00:19:27,632 --> 00:19:31,705 She's not missing, she's dead. Killed by me. 131 00:19:31,952 --> 00:19:37,345 "It's still not our job. That's easy for you to say. 132 00:19:37,592 --> 00:19:41,107 I can understand that you must feel bad... 133 00:19:41,352 --> 00:19:46,506 -But it would be best if you just concentrated on your job. 134 00:19:46,752 --> 00:19:52,509 -Internal are watching you. -Fucking assholes. 135 00:19:52,752 --> 00:19:56,506 Help us to break the case. 136 00:19:56,752 --> 00:20:02,145 "We need to search... -Are you listening?! 137 00:20:05,072 --> 00:20:08,826 I need to know who she was. 138 00:20:11,232 --> 00:20:15,430 -What do we do with Gunvald? -Poor little thing...! 139 00:20:15,672 --> 00:20:21,781 "He can't go on like this. -Maybe I should talk to him? 140 00:20:22,032 --> 00:20:25,468 Why? 141 00:20:25,712 --> 00:20:30,911 He was very considerate to me. 142 00:20:31,152 --> 00:20:33,905 -when? -When I felt unwell. 143 00:20:34,152 --> 00:20:38,304 After-Lofj�rd? "We got closer. 144 00:20:38,552 --> 00:20:44,946 -Maybe he'd listen to me. -Yes, you never know with him. 145 00:20:49,152 --> 00:20:53,907 Gunvald dances very well. Do you? 146 00:20:54,152 --> 00:20:59,590 Hmmm... I'm more of a jazz buff. 147 00:20:59,832 --> 00:21:05,304 Gunvald hates jazz! -Gunvald hate most things. 148 00:21:07,952 --> 00:21:12,548 "He speaks nine languages. It's extraordinary. -How many? 149 00:21:16,272 --> 00:21:19,105 I was the worst... 150 00:21:20,552 --> 00:21:25,387 -Aren't you wondering how many I can speak? -Three. 151 00:21:25,632 --> 00:21:30,183 -How do you know that? -You're quite normal. 152 00:21:33,472 --> 00:21:37,351 -Thanks! -Martin... 153 00:21:37,592 --> 00:21:43,064 -Will you have some tea? -Yes. 154 00:21:45,672 --> 00:21:48,505 Open now! 155 00:21:53,072 --> 00:21:58,783 I know he's in there. He always does this! 156 00:22:00,072 --> 00:22:02,711 Hello! 157 00:22:02,952 --> 00:22:06,581 This is Peter. 158 00:22:06,832 --> 00:22:09,221 Hello. 159 00:22:09,472 --> 00:22:14,182 -This is Peter. -Lena. 160 00:22:14,432 --> 00:22:19,028 He's my boyfriend. Dad has never met him. 161 00:22:20,592 --> 00:22:25,268 You're a cop, you can make sure someone is jailed! 162 00:22:25,512 --> 00:22:29,949 -Don't close the door! -Come on, let's go. 163 00:22:30,192 --> 00:22:33,548 I want to go alone. 164 00:22:35,312 --> 00:22:38,668 I can walk myself! 165 00:22:40,272 --> 00:22:44,106 We should have gone to the movies instead. 166 00:22:46,312 --> 00:22:50,146 Should we be out here all night? 167 00:22:56,992 --> 00:23:02,908 -So you are a journalist? -Peter's stopped now. 168 00:23:03,152 --> 00:23:07,111 -What are you doing now? -Nothing. 169 00:23:07,352 --> 00:23:11,664 -Don't you have a job? -Well, I'm unemployed. 170 00:23:11,912 --> 00:23:17,066 Come on! - He thinks he's funny. 171 00:23:17,312 --> 00:23:21,908 -Tiring! -Where are you? 172 00:23:25,512 --> 00:23:28,709 -Temperament... "It's wonderful. 173 00:23:28,952 --> 00:23:33,184 -Although she sometimes becomes depressed. -Why? 174 00:23:33,432 --> 00:23:37,903 She says she's not. 175 00:23:38,152 --> 00:23:45,308 -Her brother died some time ago. Half-brother - she is usually out there. 176 00:23:45,552 --> 00:23:49,625 -Does she often get depressed? "Sometimes. 177 00:23:52,072 --> 00:23:57,100 -Why does she say no to me? -You're her father. 178 00:23:57,352 --> 00:24:03,700 The man who was blown up in a taxi was of foreign origin. 179 00:24:03,952 --> 00:24:09,822 Scary... Do you think it was a deal? 180 00:24:10,072 --> 00:24:15,021 A drug deal goes wrong and somebody put a bomb in his luggage. 181 00:24:15,272 --> 00:24:22,462 -Haven't you finished with being a journalist? "It is an occupational disease. 182 00:24:22,712 --> 00:24:27,706 A dope line in Burma smuggled heroin in infants. 183 00:24:27,952 --> 00:24:32,742 They drugged the children and filled them with heroin. 184 00:24:32,992 --> 00:24:36,826 People are more wicked than you think. 185 00:24:40,272 --> 00:24:43,582 What is it? 186 00:24:59,552 --> 00:25:03,704 -Hi. -What happened to the old lady? 187 00:25:03,952 --> 00:25:06,420 She is an unhappy woman... 188 00:25:06,672 --> 00:25:11,746 -To love your neighbour... or want to sleep with him. 189 00:25:11,992 --> 00:25:17,112 "There's a difference. -For some people. What have you been on? 190 00:25:17,352 --> 00:25:23,063 "I think he was a smuggler. -What? 191 00:25:28,552 --> 00:25:33,307 "Interpol's list - international contraband. " 192 00:25:33,552 --> 00:25:38,706 -What are we looking for? -Goods of an explosive nature. 193 00:25:38,952 --> 00:25:42,706 -Uranium? "It doesn't spontaneously ignite. 194 00:25:42,952 --> 00:25:47,787 Strontium-? -Same thing. Stop...! 195 00:25:48,032 --> 00:25:52,389 "It is a silvery white metal." 196 00:25:52,632 --> 00:25:56,705 "With a golden yellow colour when cut..." 197 00:25:56,952 --> 00:26:01,707 "... Melting point of 28.4 degrees." 198 00:26:01,952 --> 00:26:05,911 "Smuggled usually in small glass vials. " 199 00:26:06,152 --> 00:26:10,430 "In contact with air the material ignites spontaneously... " 200 00:26:10,672 --> 00:26:13,505 "... And burns explosively." 201 00:26:13,752 --> 00:26:18,906 Cesium 133 is used to control satellites. 202 00:26:19,152 --> 00:26:23,304 And it's on their list. -What does that mean? 203 00:26:23,552 --> 00:26:27,704 That cesium is hard to get unless you have the right contacts. 204 00:26:27,952 --> 00:26:30,830 So he smuggled cesium? 205 00:26:31,072 --> 00:26:37,784 Alert Oljelund to the possibility of cesium and ask him to look for corrosion. 206 00:26:44,712 --> 00:26:47,909 Burns...! 207 00:26:53,952 --> 00:26:56,785 It was no coincidence. 208 00:26:57,032 --> 00:27:02,902 The dead man was smuggling cesium here. 209 00:27:03,152 --> 00:27:07,509 It's just one of many. 210 00:27:07,752 --> 00:27:13,110 You mean, explosives smuggled into the country... 211 00:27:13,352 --> 00:27:17,311 -With the help of illegal immigrants? Can you prove it? 212 00:27:17,552 --> 00:27:23,707 No, but I think it's organized abroad. 213 00:27:23,952 --> 00:27:27,831 It's insane! Have we informed the other authorities? 214 00:27:28,072 --> 00:27:34,147 He probably had no idea what he was carrying. 215 00:27:34,392 --> 00:27:39,307 He made a mistake, the ampoules came into contact with air... 216 00:27:39,552 --> 00:27:45,900 And then everything exploded. We need to reconsider the whole case. 217 00:27:46,152 --> 00:27:51,590 We don't have a killer, we have an explosive smuggler. 218 00:27:51,832 --> 00:27:54,300 Smuggling's not our job. It's Customs. 219 00:27:54,552 --> 00:27:59,626 This case is about live bombs on crowded ferries! 220 00:27:59,872 --> 00:28:04,900 I certainly don't think we should hand it over to anyone else. 221 00:28:05,152 --> 00:28:09,509 I think it's controlled by Russians. 222 00:28:09,752 --> 00:28:15,110 "But the couriers are from here. -A Swedish citizen was hit. 223 00:28:15,352 --> 00:28:19,504 A new explosion would... My God! 224 00:28:19,752 --> 00:28:22,744 I think that we should work the case. 225 00:28:22,992 --> 00:28:26,302 What do you think, Martin? 226 00:28:26,552 --> 00:28:32,900 We don't know when or where the next run will take place 227 00:28:33,152 --> 00:28:38,510 It could happen anywhere. It's a complicated operation. 228 00:28:38,752 --> 00:28:43,303 -Do we have the resources to cover it? -I'll authorise all our resources. 229 00:28:43,552 --> 00:28:47,306 Speaking of which, where is Gunvald? 230 00:28:47,552 --> 00:28:52,706 He's checking out where the smuggled goods could have originated from. 231 00:28:59,672 --> 00:29:02,186 Come on, Martin. 232 00:29:02,432 --> 00:29:09,224 I covered for Gunvald with the CU. I trusted him. Was I wrong? 233 00:29:09,472 --> 00:29:16,105 No. He's trying to find out the identity of the girl. 234 00:29:16,352 --> 00:29:21,745 He can stop his private policing and get himself back here! 235 00:29:21,992 --> 00:29:25,905 We've got a complex investigation! 236 00:29:26,152 --> 00:29:33,183 It's not good enough for him to run around trying to appease his own conscience! 237 00:29:33,432 --> 00:29:40,190 If he has personal problems, he can see the staff therapist. 238 00:29:40,432 --> 00:29:46,302 He's just making himself more interesting to the CU. 239 00:29:46,552 --> 00:29:49,589 What can I do - tie him up? 240 00:29:49,832 --> 00:29:55,907 You can remind him of his duty. You are his manager! 241 00:29:56,152 --> 00:30:03,911 Otherwise, you can send him to me. I've no problem with that stuff! 242 00:30:04,152 --> 00:30:09,067 -What is your problem, then? -haemorrhoids. 243 00:30:30,472 --> 00:30:33,305 He's right. 244 00:30:38,992 --> 00:30:42,189 I'm sick myself. 245 00:30:42,432 --> 00:30:48,189 -What good is it? -You won't have to hear his damn whining. 246 00:30:48,432 --> 00:30:52,266 It is not him I'm worried about... 247 00:30:55,072 --> 00:30:58,701 What can I say...? 248 00:30:58,952 --> 00:31:04,026 It just sits there, like a big black lump... 249 00:31:04,272 --> 00:31:08,629 And spinning in my head, around the clock. 250 00:31:08,872 --> 00:31:13,787 -Can you sleep? Two-Sobril and a splint. 251 00:31:14,032 --> 00:31:16,865 Then it calms down. 252 00:31:19,312 --> 00:31:23,146 I need you here, Gunvald. 253 00:32:03,592 --> 00:32:09,588 Directorate of the Unit, Customs, Police in Finland, the Baltic States... 254 00:32:09,672 --> 00:32:15,986 All recognize the seriousness and promise complete reconnaissance activity around the ferries. 255 00:32:16,112 --> 00:32:22,460 We do not know who the smugglers are or even which ferry. 256 00:32:22,712 --> 00:32:29,106 All passengers using the Finland and Estonia ferries need to be searched. 257 00:32:29,352 --> 00:32:32,981 We can't do it. We don't have the resources. 258 00:32:33,232 --> 00:32:37,464 You'd prefer another Estonia disaster? 259 00:33:44,032 --> 00:33:47,820 Gunvald... She was a foreigner. 260 00:33:48,072 --> 00:33:53,226 -Who? The girl? -Yes. 261 00:33:53,472 --> 00:33:58,068 This woman is from Iran. She saw the drawing in the newspaper. 262 00:33:58,312 --> 00:34:03,750 The girl's hair band has an Iranian design. 263 00:34:03,992 --> 00:34:08,747 Presumably, she was Kurdish. - A Kurd? 264 00:34:08,992 --> 00:34:13,144 Gunvald! It's not our job. 265 00:34:13,392 --> 00:34:19,024 Her parents haven't come forward? They may not know that... 266 00:34:19,272 --> 00:34:22,105 Gunvald! 267 00:34:26,312 --> 00:34:29,907 We have a lot to do. 268 00:35:13,632 --> 00:35:16,465 Just in time! 269 00:35:46,272 --> 00:35:49,821 Sturgeon-I? -No. 270 00:36:03,472 --> 00:36:07,943 -When did I get my own room? -You can have this one. 271 00:36:11,072 --> 00:36:17,864 Remember when we were at home with Martin after he collapsed? 272 00:36:18,112 --> 00:36:22,708 On the way back I told you about the Japanese climber... 273 00:36:22,952 --> 00:36:28,151 -Frozen to death sitting on top of K2. 274 00:36:28,392 --> 00:36:32,385 I think of her sometimes. 275 00:36:39,072 --> 00:36:43,509 -Why? I don't know. 276 00:36:43,752 --> 00:36:48,382 It feels good to know she's sitting there. 277 00:36:50,152 --> 00:36:53,508 What do you think about? 278 00:36:53,752 --> 00:36:59,110 -When? -When you don't feel too good 279 00:36:59,352 --> 00:37:01,946 Martin's asked you to talk to me? 280 00:37:02,192 --> 00:37:07,789 Does it bother you? Why? 281 00:37:08,032 --> 00:37:12,469 -Have you run over and killed someone? -No. 282 00:37:13,952 --> 00:37:16,864 All right. 283 00:37:19,032 --> 00:37:23,344 But I was close to being shot dead recently. 284 00:37:27,672 --> 00:37:31,062 How about that... 285 00:37:32,552 --> 00:37:35,862 Fancy going dancing? 286 00:37:43,592 --> 00:37:46,345 -Now? -Why not? 287 00:37:58,712 --> 00:38:02,387 -Have you tasted it? -What is it? 288 00:38:02,632 --> 00:38:06,466 Parfait d'Amour with a splash of Negers�d. 289 00:38:12,672 --> 00:38:17,143 The money-transfer is set for tomorrow. -Good. 290 00:38:17,392 --> 00:38:21,590 And the bag? -It stands on the spot. 291 00:38:30,552 --> 00:38:34,704 We have interrogated 23 people today. 292 00:38:34,952 --> 00:38:38,991 Did any talk? "They're getting irritated, apparently. 293 00:38:39,232 --> 00:38:43,544 -Who's 'they'? -The rumors have spread well. 294 00:38:43,792 --> 00:38:46,909 And restaurants? "They're teeming with them. 295 00:38:47,152 --> 00:38:50,110 It is full of hiding places! 296 00:38:50,352 --> 00:38:56,700 Private landlords, gay offering protection against six... 297 00:38:56,952 --> 00:39:01,787 Working on it! Do you have the passport photo? 298 00:39:06,072 --> 00:39:09,348 I'll visit some places. 299 00:39:09,592 --> 00:39:12,186 Anything new about her? 300 00:39:12,432 --> 00:39:18,348 Have you heard of the Carlslund? She could be an "anchor baby". 301 00:39:19,592 --> 00:39:26,509 We call them "anchor". They don't have any documented history. 302 00:39:26,752 --> 00:39:30,301 Their parents are waiting to get into the country. 303 00:39:30,552 --> 00:39:34,830 When the children get asylum, they expect to get it as well. 304 00:39:35,072 --> 00:39:40,544 Unfortunately, many parents never get here. 305 00:39:40,792 --> 00:39:43,465 The children remain here. 306 00:39:43,712 --> 00:39:48,103 Because we don't know what they are called or where they come from... 307 00:39:48,352 --> 00:39:51,310 -We don't know where to send them. 308 00:39:51,552 --> 00:39:54,942 We have hundreds of anchor children here. 309 00:39:55,192 --> 00:40:02,030 -All of them are orphans? -Yes. I don't know her, though 310 00:40:02,272 --> 00:40:06,584 She may not have had the time to come forward. 311 00:40:16,272 --> 00:40:19,708 "Hello. Do you recognize this girl?" 312 00:40:46,352 --> 00:40:51,472 - "Do you recognize her?" - "Only the man." 313 00:40:51,712 --> 00:40:57,070 "Who is he?" 314 00:40:57,312 --> 00:41:03,945 -Who is the man in the photo? "It is a person we are looking for. 315 00:41:08,992 --> 00:41:12,348 "Let me see your photo?" 316 00:41:28,632 --> 00:41:31,863 "That's my dad." 317 00:41:55,472 --> 00:42:02,583 Live bombs on our ferries? It's horrific! 318 00:42:02,832 --> 00:42:07,622 -That's why we need your help. -What can we do? 319 00:42:07,872 --> 00:42:12,343 -Search all passengers. -We can't go that far. 320 00:42:12,592 --> 00:42:17,063 -Why not? "We can't and don't want to go that far. 321 00:42:17,312 --> 00:42:24,309 It is impossible. It would have a major negative affect on the passengers! 322 00:42:24,552 --> 00:42:28,704 How would they be affected by an explosion on their ferry? 323 00:42:28,952 --> 00:42:35,790 -We can help in so far as... -... It doesn't adversely affect your profits! 324 00:42:37,312 --> 00:42:43,103 -Have we finished? -Almost. There is one more thing to think about. 325 00:42:43,352 --> 00:42:51,908 Ferry traffic has just begun to recover after the Estonia disaster, hasn't it? 326 00:42:52,152 --> 00:42:56,509 Publicity about the horrific possibility... 327 00:42:56,752 --> 00:43:00,301 -... of live bombs on a crowded ferry... 328 00:43:00,552 --> 00:43:05,501 -Could slow down that recovery quite significantly. Tabloids tend to ... 329 00:43:05,752 --> 00:43:10,507 "It should certainly not come out! "There, we do agree. 330 00:43:15,392 --> 00:43:21,706 Is it possible to adopt an anchor child ... 331 00:43:21,952 --> 00:43:28,585 -If they don't have any parents here... 332 00:43:28,832 --> 00:43:33,781 And you don't know what to do with them? 333 00:43:34,032 --> 00:43:38,662 Would you be able to find out for me? 334 00:43:38,912 --> 00:43:42,746 ............. 335 00:43:46,632 --> 00:43:50,466 -Have you found any work at all? -No. There are no jobs. 336 00:43:52,072 --> 00:43:57,305 It seems hopeless right now. How do you manage? 337 00:43:57,552 --> 00:44:03,707 He works as a gigolo at the Sheraton. You're so damn curious! 338 00:44:03,952 --> 00:44:08,901 -How is it going to change? -Are you starting now? 339 00:44:09,152 --> 00:44:13,748 -Why don't you talk about me? "You do that pretty well yourself. 340 00:44:13,992 --> 00:44:18,304 -Do you know what happened yet? -What about? 341 00:44:18,552 --> 00:44:22,511 -Was he an illegal immigrant? -Why do you think that? 342 00:44:22,752 --> 00:44:28,543 "I don't know... "There are quite a few in town. 343 00:44:28,792 --> 00:44:35,504 -Do you know where they are from? -Do you think Peter is an illegal, is that it?! 344 00:44:35,752 --> 00:44:41,588 -No, he's a journalist. "He's finished with that! 345 00:44:44,472 --> 00:44:47,782 "I just thought that... -What? 346 00:44:48,032 --> 00:44:51,502 You may know people who know people... 347 00:44:51,752 --> 00:44:58,305 You're completely hopeless! Do you ever think of anything else but work?! 348 00:44:58,552 --> 00:45:04,070 Kovik farm. A horse stud in V�rmd�. 349 00:45:11,712 --> 00:45:18,311 I was in with the arseholes at CU this morning. I got a reprimand. 350 00:45:18,552 --> 00:45:22,750 -Is that all? -Should it have been more? 351 00:45:22,992 --> 00:45:27,031 It looks like they're out to get us. 352 00:45:27,272 --> 00:45:32,710 "They don't like the way we do things. "It's a shitty job! 353 00:45:32,952 --> 00:45:37,150 Just don't sleep without the rule book under your pillow. 354 00:45:37,392 --> 00:45:40,702 I don't sleep at all. 355 00:45:45,872 --> 00:45:49,911 -What are you doing here? -What's that? 356 00:45:50,152 --> 00:45:53,906 The Old office. -Open it! 357 00:45:54,152 --> 00:46:00,022 You have two seconds, then you'd better run We struggled with the horses mouth before! 358 00:46:11,952 --> 00:46:16,503 -What's this? "They only stay here temporarily... 359 00:46:16,752 --> 00:46:20,347 To help you get illegal workers. 360 00:46:20,592 --> 00:46:25,108 -What's your name?! -Chip 'n Dale. 361 00:46:25,352 --> 00:46:29,106 They are illegal immigrants, smuggled in 362 00:46:29,352 --> 00:46:34,949 -They work the days and hide out here at night! 363 00:46:35,192 --> 00:46:38,502 -You are accusing me of... Stop! 364 00:46:54,672 --> 00:46:57,869 Do you know this man? 365 00:47:19,032 --> 00:47:22,707 -What did he say? "It's his brother. 366 00:47:28,592 --> 00:47:31,902 Why don't you say something? 367 00:47:34,632 --> 00:47:39,626 -How long have you been here? -Where is my brother? 368 00:47:41,272 --> 00:47:43,706 What is it? 369 00:47:43,952 --> 00:47:47,945 These are the remains of an illegal immigrant. 370 00:47:48,192 --> 00:47:52,026 -What business is that to me? It's your brother. 371 00:47:52,272 --> 00:47:56,902 -You 're lying. -Why would we? 372 00:48:01,312 --> 00:48:08,150 "It 's not my brother! "This is the man in the photo you saw. 373 00:48:09,952 --> 00:48:14,901 We've met his son Alex. Did you see him? 374 00:48:18,392 --> 00:48:23,227 Didn't you know that you are smuggling high explosives? 375 00:48:40,312 --> 00:48:43,224 Suleyman... 376 00:48:49,072 --> 00:48:54,704 He's dead. We don't want more people to die. 377 00:48:54,952 --> 00:48:58,786 How do you bring the cesium in? 378 00:49:05,472 --> 00:49:07,827 The glass... 379 00:49:08,072 --> 00:49:12,702 Next to your body? How do you dare do it? 380 00:49:17,472 --> 00:49:21,909 "They don't say what it is -Who are 'they'? 381 00:49:23,912 --> 00:49:28,463 You didn't know what was in the vials? 382 00:49:28,712 --> 00:49:33,911 -Why did you agree to that? -To get here. 383 00:49:34,152 --> 00:49:40,341 -How do you mean? "I am poor, I have no money. 384 00:49:40,592 --> 00:49:46,508 "I did not know what was in them. -Why do you smuggle them in? 385 00:49:46,752 --> 00:49:50,108 I had to, it is the only way. 386 00:49:50,352 --> 00:49:56,905 If you can't pay $10 000, you have to take the vials. 387 00:49:57,152 --> 00:50:01,703 -To get to Sweden? "It is the price. 388 00:50:01,952 --> 00:50:07,265 -Where did you get the vials? -In Moscow. 389 00:50:07,512 --> 00:50:12,427 -Without knowing what they contained? -Who gave them to you? 390 00:50:12,672 --> 00:50:19,908 I don't know. Men... Russians. We do not ask, you just take them. 391 00:50:23,472 --> 00:50:28,785 -How did you come into contact with them? -Everyone knows about them. 392 00:50:29,032 --> 00:50:35,187 -You go to McDonald's on the Arbat. On the Arbat? 393 00:50:35,432 --> 00:50:40,062 -Who takes the vials here in Sweden? -A man. 394 00:50:40,312 --> 00:50:43,110 Where? 395 00:50:44,272 --> 00:50:47,469 In Stockholm. 396 00:50:47,712 --> 00:50:51,068 How did you get there? 397 00:50:51,312 --> 00:50:56,909 I got there with two Russians. We took a taxi. 398 00:50:57,152 --> 00:51:02,351 -What did it look like outside? Dark-...... a street shops. 399 00:51:02,592 --> 00:51:07,712 -Was it a hotel? -They went in through a glass door. 400 00:51:07,952 --> 00:51:11,911 There was a bird on the door. 401 00:51:12,152 --> 00:51:14,825 What kind of bird? 402 00:51:16,712 --> 00:51:19,545 What is it? 403 00:51:19,792 --> 00:51:23,421 -That '? -Yes. 404 00:51:23,672 --> 00:51:28,029 I saw it when I walked around showing the artwork. 405 00:51:28,272 --> 00:51:31,742 -Shall we go in? -Absolutely not. 406 00:51:56,512 --> 00:52:01,108 My name is Martin Beck. We are from the police. 407 00:52:01,352 --> 00:52:08,781 Can we look around in the apartment? Don't worry, nothing has happened .. 408 00:52:09,032 --> 00:52:10,909 Come in. 409 00:52:20,232 --> 00:52:25,306 -Quiet! Can you hear that? -What? 410 00:52:25,552 --> 00:52:28,749 They live in the attic. 411 00:52:28,992 --> 00:52:34,828 -What do? -Children. They have been locked up there for a long time. 412 00:52:37,312 --> 00:52:41,624 We would need to look out the window. 413 00:52:53,312 --> 00:52:56,622 -Can you see? -Perfect. 414 00:53:29,272 --> 00:53:33,231 Gunvald? Gunvald! 415 00:53:35,872 --> 00:53:40,502 "We will come back in a while. "I live here. 416 00:53:40,752 --> 00:53:45,872 -Do you know what this is? -A scarab. 417 00:53:46,112 --> 00:53:52,142 Hold it against your breast, so you can hear your heart's secrets. 418 00:53:59,192 --> 00:54:03,151 Do we have to sit at home with her? 419 00:54:03,352 --> 00:54:07,311 -People are afraid of ghosts for less! -You are so tough. 420 00:54:07,552 --> 00:54:13,627 -What is it like to have children? - ..... Children? 421 00:54:13,872 --> 00:54:17,831 You're always worried. First in case they fall down the stairs... 422 00:54:18,072 --> 00:54:23,704 Then later in case they become nerstuckna and start to do drugs... 423 00:54:23,952 --> 00:54:30,425 And then in case they become unlucky. All of it will be your fault. 424 00:54:30,672 --> 00:54:33,505 I don't have any children. 425 00:54:35,072 --> 00:54:40,385 But I plan to get one. With Lena. 426 00:54:40,632 --> 00:54:47,424 -You are kidding, right? -I am thinking about adoption. 427 00:54:47,672 --> 00:54:50,232 You...? 428 00:54:50,472 --> 00:54:55,102 Why shouldn't I adopt a child? 429 00:54:55,352 --> 00:55:02,110 Yes... no... some... Who are you going to adopt? 430 00:55:02,352 --> 00:55:06,743 A little boy on Carl Lund. He has... 431 00:55:06,992 --> 00:55:12,305 He hasn't already got a father? Would you like to adopt him? 432 00:55:12,552 --> 00:55:18,422 "I'm thinking about it. "It's not a good idea, Gunvald. 433 00:55:18,672 --> 00:55:22,301 As a single man you have very little chance of being accepted. 434 00:55:22,552 --> 00:55:29,230 And, it's not because of the boy, it's because of the girl. 435 00:55:29,472 --> 00:55:33,909 You want to make good her death by... 436 00:55:34,152 --> 00:55:37,508 That's not what I want at all! 437 00:55:37,752 --> 00:55:44,021 - Plus, this is not a good job for child rearing! -Well I can change my job. 438 00:55:45,992 --> 00:55:50,702 -Who takes the first shift? -You! 439 00:55:57,952 --> 00:56:01,911 good fishing. -Works department? 440 00:56:02,152 --> 00:56:07,704 -Have you thanked Peter for the tip? -No. 441 00:56:07,952 --> 00:56:13,982 It's curious how he knew about... 442 00:56:14,232 --> 00:56:16,905 the stud at Kovik. 443 00:56:17,152 --> 00:56:22,351 "He's a journalist. "He's unemployed - so he says. 444 00:56:22,592 --> 00:56:27,143 -Do you think he's lying? -You never know. 445 00:56:27,392 --> 00:56:32,750 Inger doesn't see or hear anything. -Have you got something against Peter? 446 00:56:32,992 --> 00:56:36,701 Not personally. 447 00:56:36,952 --> 00:56:42,948 "It's two different worlds. -Inger's and Peter's? 448 00:56:43,192 --> 00:56:48,312 -Maybe he is a fundamentalist fanatic. -Stop that, now! 449 00:56:48,552 --> 00:56:53,182 -You know how they view women... -Don't you trust Inger? 450 00:56:53,432 --> 00:56:58,552 Yes. No! When you're in love you can lose all reason. 451 00:56:58,792 --> 00:57:05,550 -Do you speak from personal experience? -Yes, to some extent. 452 00:57:07,272 --> 00:57:12,824 Would you react the same if your son came home with an immigrant? 453 00:57:13,072 --> 00:57:16,667 I have no son. 454 00:57:16,912 --> 00:57:21,110 -I'm sorry... "It doesn't matter, Lena. 455 00:57:21,352 --> 00:57:25,140 You're right. But I would still like to check Peter out. 456 00:57:25,392 --> 00:57:28,907 Their private life is none of your business! 457 00:57:29,152 --> 00:57:34,510 "She's my daughter! -Are you going to spy on her now? 458 00:57:34,752 --> 00:57:40,145 What have you got to do with this? 459 00:57:40,392 --> 00:57:43,384 Lena! Sorry... 460 00:57:53,472 --> 00:57:57,704 -Hi. -Oh, hi ... sshh, Quiet ... 461 00:58:00,272 --> 00:58:06,711 Fucking bitch. It's Enokson. Females...! 462 00:58:06,952 --> 00:58:12,424 Invites you in for a constant Maker, and then they think it's sleep in time. 463 00:58:12,672 --> 00:58:15,311 Isn't she already married? 464 00:58:15,552 --> 00:58:21,468 She waits until he falls asleep ..... She has beautiful toes... 465 00:58:21,712 --> 00:58:26,991 -Did you have a break in? -A Burglary? 466 00:58:27,232 --> 00:58:32,670 -The guy who stood in the door... "It was Inger's boyfriend. 467 00:58:32,912 --> 00:58:38,032 -How can she...! -You were recently associating with a Finn. 468 00:58:38,272 --> 00:58:41,947 "She was actually my cleaner. And...? 469 00:58:42,192 --> 00:58:47,027 Her Dad was in the Winter War and her brother fought against Franco in Spain. 470 00:58:47,272 --> 00:58:53,381 -Do you say anything? -No. Why should I? 471 00:58:53,632 --> 00:58:57,466 I've bought myself a trombone. 472 00:59:07,833 --> 00:59:14,352 "We know that they contacted the Arbat. -Outside McDonald's? 473 00:59:14,593 --> 00:59:17,665 They are Chechens! 474 00:59:17,913 --> 00:59:23,545 Our people don't work like that. It's controlled from Chechnya. 475 00:59:23,793 --> 00:59:29,743 "They are behind all the bullshit we get. "I understand. 476 00:59:29,993 --> 00:59:35,625 "We've been observing that location for a long while. -You know about it? 477 00:59:35,873 --> 00:59:40,025 We know about the human trafficking - The entire chain. 478 00:59:40,273 --> 00:59:43,663 From Russia via the Baltic to Scandinavia. 479 00:59:43,913 --> 00:59:49,385 It's controlled by the Chechen mafia. Look at this... 480 00:59:56,633 --> 01:00:00,421 He's active in Scandinavia... 481 01:00:00,673 --> 01:00:08,705 And maintains close relations with Estonia and Finland. Mikhail Gorzi. 482 01:00:08,953 --> 01:00:14,949 -Can I get a copy? "We are delighted to share all information. 483 01:00:15,193 --> 01:00:21,348 Maybe we can finally get closer to Gorzi and his organization. 484 01:00:21,593 --> 01:00:26,269 We will inform you as soon as we notice even the slightest movement. 485 01:00:26,513 --> 01:00:29,152 Thanks for your help. 486 01:00:31,513 --> 01:00:34,949 Do you recognize him? 487 01:00:39,033 --> 01:00:43,549 Was he the one that took the vials? -Yes 488 01:00:43,793 --> 01:00:49,345 -Were there any more there? -No, only those in the car. 489 01:00:55,153 --> 01:00:57,667 It's so quiet. 490 01:00:57,913 --> 01:01:02,543 Small red balls in the sandbox down there. 491 01:01:02,793 --> 01:01:06,627 Lips burnt in the glass. 492 01:01:08,993 --> 01:01:12,827 Is it this quiet everywhere? 493 01:01:17,593 --> 01:01:24,032 -He would probably like to become a legend. -Who? 494 01:01:28,913 --> 01:01:34,510 "He dreamed his dreams. -Yes, he was a butcher. 495 01:01:34,753 --> 01:01:38,746 -Do you want to cut my nails? -No. 496 01:01:43,913 --> 01:01:47,223 I saw the girl. 497 01:01:54,073 --> 01:02:00,148 -From Pearl? "She ran away. 498 01:02:00,393 --> 01:02:04,272 -Old Lady saw everything. -Why do you trust her? 499 01:02:04,513 --> 01:02:08,222 She's damn lucid.... in her own way! 500 01:02:08,473 --> 01:02:13,672 -Who's with her now? -Banck. He cut her nails. 501 01:02:13,913 --> 01:02:17,428 -Sit down. -I'm going to the Pearl. 502 01:02:17,673 --> 01:02:21,143 We need information about her. 503 01:02:21,393 --> 01:02:26,148 Someone who knows where she came from, what her name is... 504 01:02:26,393 --> 01:02:29,988 You do not go to the Pearl! 505 01:02:30,233 --> 01:02:35,432 We can't risk them discovering the police are watching! Sit! 506 01:02:35,673 --> 01:02:40,428 -Fuck you. -Gunvald! 507 01:02:40,673 --> 01:02:46,589 If you do something that jeopardizes this operation, so ... 508 01:02:48,353 --> 01:02:50,913 So...? 509 01:03:01,273 --> 01:03:04,504 -Where is it? -Here. 510 01:03:04,753 --> 01:03:09,383 -Is that him? -Yes. Who is the other one? 511 01:03:11,953 --> 01:03:14,831 Send a copy to the Russians. 512 01:03:37,033 --> 01:03:41,185 Do You Want To See Your Daughter Again? 513 01:04:22,313 --> 01:04:26,750 -Do you like crows? -Do you? 514 01:04:26,993 --> 01:04:33,102 I was a crow in my previous life. What were you? 515 01:04:33,353 --> 01:04:36,231 A Watchman. 516 01:04:45,713 --> 01:04:47,544 One night? 517 01:04:47,793 --> 01:04:51,627 -Unfortunately, we're full. -Quiet! 518 01:04:55,713 --> 01:05:00,184 -Do you want a double bed? -Sure. 519 01:05:00,433 --> 01:05:04,949 Get a double room ready, Tolvan! 520 01:06:02,713 --> 01:06:05,546 Who is it? 521 01:06:46,913 --> 01:06:50,383 Looking for me? 522 01:07:08,313 --> 01:07:12,943 I called his home, his mobile ..... 523 01:07:13,193 --> 01:07:18,950 "He picks his shirts well. -Martin, the Russian police. 524 01:07:19,193 --> 01:07:21,502 Beck. 525 01:07:24,073 --> 01:07:27,543 Thank you. - There may be a new way. 526 01:07:57,713 --> 01:08:02,309 -Do we know what ferry the smuggler took? -The one from Tallinn. 527 01:08:02,553 --> 01:08:08,662 -Strip-search all passengers. -He'll lead us to the couriers. 528 01:08:08,913 --> 01:08:12,952 -Let 's get on board and look for ourselves! -And then we'll find him? 529 01:08:13,193 --> 01:08:17,027 What do we do if we find him? 530 01:08:17,273 --> 01:08:23,428 Do we let a living bomb walk around on a crowded ferry? 531 01:08:23,673 --> 01:08:26,790 No, we can not do that. 532 01:08:27,033 --> 01:08:32,824 What a fucking dilemma... - What do you think, Gunvald? 533 01:08:33,073 --> 01:08:36,588 -What do you think? -About what? 534 01:08:36,833 --> 01:08:42,942 -What we are discussing! "I think the same as Martin. 535 01:08:43,193 --> 01:08:48,586 -Take him? -Right. 536 01:09:03,113 --> 01:09:06,947 "We need to hurry! -Have you seen these? 537 01:09:17,713 --> 01:09:22,548 -When did this person arrive? -Kl. 14:47 yesterday. 538 01:09:25,153 --> 01:09:26,984 Let's go. 539 01:11:34,713 --> 01:11:40,185 I'm getting tired, Gunvald. -what of? - Of you. 540 01:11:40,433 --> 01:11:44,267 -What were you doing in the Pearl? -I? 541 01:11:49,313 --> 01:11:52,305 Nice hat... 542 01:11:52,553 --> 01:11:56,068 -Will you talk? -Maybe. 543 01:11:56,313 --> 01:12:01,068 She lived there. It's teeming with illegal immigrants. 544 01:12:01,313 --> 01:12:07,149 -You had received an order, Gunvald. "She waited there for her parents. 545 01:13:10,313 --> 01:13:14,022 "I have contact. -Hold on, watch he doesn't give us the slip. 546 01:13:23,873 --> 01:13:29,072 "He was the one in the photo next to Gorzi. -Then where is he? 547 01:14:15,553 --> 01:14:19,068 Move! - What the hell are you doing? 548 01:14:19,313 --> 01:14:23,750 -Go home to your own fucking country! -Calm down... 549 01:14:23,993 --> 01:14:29,021 Don't tell me me to calm me down! 550 01:14:41,233 --> 01:14:43,383 Swedish Police! 551 01:14:48,313 --> 01:14:52,545 "He's got nothing on him. -Where's the woman? 552 01:14:52,793 --> 01:14:55,182 Close the terminal! 553 01:16:24,793 --> 01:16:29,628 I'm so sorry, But We Need your help. 554 01:17:33,593 --> 01:17:37,063 Where are the others? 555 01:17:38,593 --> 01:17:42,427 Where the fuck are the others?! 556 01:17:57,993 --> 01:18:00,666 Stand still! 557 01:18:02,713 --> 01:18:07,150 -What's that? -Bombs. Drop the gun. 558 01:18:07,393 --> 01:18:12,103 -You're lying. -Want to try it? Drop the gun! 559 01:18:12,353 --> 01:18:17,268 -I throw it, we die. -Come on. 560 01:18:17,513 --> 01:18:22,633 -Don 't play with me, it blows up like hell. -Come on! 561 01:18:34,113 --> 01:18:39,312 -Now it's my turn. -No, you're crazy! 562 01:18:50,273 --> 01:18:53,583 Back to normal, huh? 563 01:19:15,913 --> 01:19:18,632 Thank you. 564 01:19:18,873 --> 01:19:23,947 Is There Someone we could call for you? Any relatives? 565 01:19:24,193 --> 01:19:28,152 Yes! My daughter. 566 01:20:05,153 --> 01:20:10,989 -Why do you walk? I don't know... Fresh Air. 567 01:20:13,393 --> 01:20:17,944 -What do you think of all this? -Tragic? 568 01:20:20,913 --> 01:20:25,748 When I started it was all terribly heavy. 569 01:20:25,993 --> 01:20:29,508 I didn't know how to stop it affecting me. 570 01:20:29,753 --> 01:20:33,666 Then it just became part of the routine. 571 01:20:33,913 --> 01:20:39,749 There was always a new case to hide behind. 572 01:20:39,993 --> 01:20:43,827 -Now it's different. -How? 573 01:20:45,753 --> 01:20:52,829 -What about Stig? "I don't know... It's begun to die down. 574 01:20:53,073 --> 01:21:00,502 -Are you feeling better? -Yes. It fades away, like everything else. 575 01:21:00,753 --> 01:21:07,067 -Are you bitter? -Maybe not bitter... 576 01:21:07,313 --> 01:21:15,152 It feels like I've thrown away years of something I believed in. 577 01:21:15,393 --> 01:21:21,229 -You are still young. "I have to think so. Martin... 578 01:21:25,833 --> 01:21:28,950 -Are you afraid? -Scared? 579 01:21:32,073 --> 01:21:36,942 -You seem to be afraid sometimes. -Of what? 580 01:21:37,193 --> 01:21:40,503 Of everything you've experienced. 581 01:21:40,753 --> 01:21:47,192 No, I'm not. I'll tell you what I'm afraid of. 582 01:21:47,433 --> 01:21:49,742 Periodontitis... 583 01:21:49,993 --> 01:21:55,670 Cancer... loneliness... aging. Those, I fear. 584 01:21:55,913 --> 01:21:58,666 One morning you wake up and your blind. 585 01:21:58,913 --> 01:22:04,749 But it's just your forehead all wrinkled and bags under your eyes. 586 01:22:06,913 --> 01:22:10,542 Are you afraid? 587 01:22:10,793 --> 01:22:13,671 No. 588 01:22:13,721 --> 01:22:18,271 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.