All language subtitles for Backbeat pt1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,000 --> 00:02:15,383 (Woman) # Kiss me, honey, honey, kiss me 2 00:02:15,456 --> 00:02:18,555 # Thrill me, honey, honey, thrill me 3 00:02:19,424 --> 00:02:22,273 # Don't care even if I blow my top 4 00:02:22,624 --> 00:02:24,381 # But honey, honey 5 00:02:24,449 --> 00:02:27,132 - # Don't stop - (Drunken men sing along) 6 00:02:27,201 --> 00:02:29,982 # I'd like to play a little game with you 7 00:02:31,009 --> 00:02:34,751 - # A little game especially made for two - (Drunk men) # Made for two 8 00:02:34,817 --> 00:02:38,014 # If you come close then I will show you how 9 00:02:38,081 --> 00:02:41,080 # Closer, closer now 10 00:02:41,152 --> 00:02:44,698 - (Man) What do you fancy? - # Kiss me, honey, honey, kiss me 11 00:02:45,761 --> 00:02:48,629 # Thrill me, honey, honey, thrill me 12 00:02:48,704 --> 00:02:52,598 (Men, drunkenly) # Thrill me (Singer) # I don't even care if I blow my top 13 00:02:52,671 --> 00:02:56,699 # But honey, honey, don't stop... # # Don't stop 14 00:02:57,569 --> 00:03:01,279 - Hey, you. - It's not me, mate. It's him. 15 00:03:01,346 --> 00:03:03,232 Yeah, but you'll do. 16 00:03:04,993 --> 00:03:08,408 - # So settle down and let me teach you how - You, fuck off. 17 00:03:08,481 --> 00:03:11,165 - # Closer, closer now... # - What's this? 18 00:03:11,233 --> 00:03:12,443 It's nothing. 19 00:03:12,513 --> 00:03:15,382 - Call that nothing? - What do you call it? 20 00:03:15,456 --> 00:03:17,912 - Filth. - That's not filth. That's art. 21 00:03:17,984 --> 00:03:21,051 - He says this is art. - Call that art? 22 00:03:21,121 --> 00:03:24,024 - Yeah, well... - That's Nancy. That's my girl. 23 00:03:25,025 --> 00:03:26,366 (Singer) # Don't stop... # 24 00:03:26,432 --> 00:03:29,116 - That's your girl? - No, never. 25 00:03:29,185 --> 00:03:32,054 She'd never throw herself away on shite like you. 26 00:03:32,128 --> 00:03:34,497 What did he say? 27 00:03:34,562 --> 00:03:36,797 He says you're too fucking ugly. 28 00:03:37,600 --> 00:03:39,673 - (Glass shatters) - # But honey, honey 29 00:03:39,745 --> 00:03:41,688 (Woman) Ow! (Singer) # Don't stop 30 00:03:41,761 --> 00:03:43,190 (Shouting) 31 00:03:43,264 --> 00:03:45,600 # You kiss so well my lips begin to burn 32 00:03:45,666 --> 00:03:47,553 Quick. Let's get out. 33 00:03:47,617 --> 00:03:49,951 # ..you've got a lot to learn 34 00:03:50,016 --> 00:03:53,759 - # So hold me close and baby, show me how - He's over there, on the right. 35 00:03:53,826 --> 00:03:56,543 # Closer, closer now 36 00:03:57,570 --> 00:03:58,814 # Kiss me... # 37 00:03:58,881 --> 00:04:01,848 (Song continues in background) 38 00:04:01,921 --> 00:04:03,644 (Both laugh) 39 00:04:05,985 --> 00:04:07,131 (Long sigh) 40 00:04:10,593 --> 00:04:12,634 All right, lads, a joke's a joke. 41 00:04:12,706 --> 00:04:16,535 Well, here's another joke. See if you get a laugh out of this. 42 00:04:16,610 --> 00:04:18,366 Go! 43 00:04:23,297 --> 00:04:25,054 - (Thuds) - Aagh! 44 00:04:25,122 --> 00:04:27,326 Get off, you bastard. 45 00:04:31,746 --> 00:04:35,836 - Leave it, will you? Leave it! - I'll fucking kill you! 46 00:04:37,729 --> 00:04:40,250 You fucking killed him. 47 00:04:44,513 --> 00:04:45,974 (Strains and gasps) 48 00:04:50,594 --> 00:04:54,207 - I'll kill you. I'll kill all of you. - Oh, yeah? 49 00:04:54,274 --> 00:04:58,496 I'm gonna bring a crew down here and kick the shite out of you. 50 00:04:58,561 --> 00:05:00,983 - (Man in gang) Nancy boy! - Bastards. 51 00:05:01,057 --> 00:05:04,057 - (Man, distant) Fuck off. - You're all shite, the lot of ya. 52 00:05:14,658 --> 00:05:16,382 (Coughs) 53 00:05:16,451 --> 00:05:18,685 You all right, Stu? 54 00:05:18,752 --> 00:05:21,087 Huh... (Sniffs) 55 00:05:22,114 --> 00:05:23,521 How do I look? 56 00:05:25,922 --> 00:05:29,664 Put it this way - you'll get better, I'll always be ugly. 57 00:05:35,810 --> 00:05:37,883 (Children chattering) 58 00:05:43,585 --> 00:05:46,621 (Record) # I've got a woman... 59 00:05:47,778 --> 00:05:50,430 # They call her Chocolate Brown 60 00:05:52,609 --> 00:05:54,911 # I've got a woman 61 00:05:56,705 --> 00:05:59,357 # They call her Chocolate Brown 62 00:06:01,762 --> 00:06:04,249 # Once she's started lovin' 63 00:06:05,697 --> 00:06:07,869 # Oh, she just won't stop... # 64 00:06:25,378 --> 00:06:27,266 Good. 65 00:06:34,466 --> 00:06:36,800 # I got a bright woman... # 66 00:06:37,889 --> 00:06:41,436 You call that art? It doesn't look a bit like me. 67 00:06:41,506 --> 00:06:44,921 - It's not finished. - It doesn't look like anything. 68 00:06:47,363 --> 00:06:48,988 # Sweet as she can be... 69 00:06:49,058 --> 00:06:50,912 Stop it. 70 00:06:50,978 --> 00:06:55,386 Stop it, I said, before I get cross. Look at you, you're a bloody mess. 71 00:06:55,458 --> 00:06:57,433 - (Door opening) - What? 72 00:06:57,507 --> 00:06:59,514 Cream tea, anybody? 73 00:06:59,587 --> 00:07:01,790 Ask him what he thinks. 74 00:07:01,858 --> 00:07:05,471 - What do you think, John? - Does that look like me? 75 00:07:05,538 --> 00:07:08,125 - Does it? - You got the tits right. 76 00:07:10,178 --> 00:07:12,993 - You shag her? - There's more to life than shagging Celia. 77 00:07:13,057 --> 00:07:16,124 - Sabrina. - Because I'll shag her for you. 78 00:07:16,194 --> 00:07:19,741 Don't be too shy to ask. What friends are for. 79 00:07:24,226 --> 00:07:26,528 - What do you think? - Do you want the truth? 80 00:07:26,594 --> 00:07:28,536 Please. 81 00:07:28,610 --> 00:07:30,498 Hanging's too good for it. 82 00:07:32,962 --> 00:07:35,777 - 50 guineas. - That's cheap. 83 00:07:35,843 --> 00:07:39,869 Don't let it go to your head. It might be ten years before you sell another one. 84 00:07:39,939 --> 00:07:43,234 Van Gogh never sold a picture in his life. 85 00:07:43,298 --> 00:07:45,632 50 fucking guineas. 86 00:07:46,882 --> 00:07:48,770 Yes! 87 00:07:50,626 --> 00:07:54,042 I like the blonde but I prefer the brunette. 88 00:07:54,115 --> 00:07:56,057 - Blondes have more fun. - Who says? 89 00:07:56,131 --> 00:08:00,286 - Swedes. - It's got to look good. 90 00:08:00,354 --> 00:08:02,330 You'll get it for 50, you know. 91 00:08:02,403 --> 00:08:04,378 (Train rattling on rails) 92 00:08:05,411 --> 00:08:07,712 (Bells pealing) 93 00:08:10,371 --> 00:08:13,306 (John) Liverpool. Home of... 94 00:08:13,379 --> 00:08:15,551 (Stu) Liverpudlians. 95 00:08:15,620 --> 00:08:18,302 You know what I like about Liverpool, Mr. Sutcliffe? 96 00:08:18,370 --> 00:08:20,891 No. What is it you like about it, Mr. Lennon? 97 00:08:20,963 --> 00:08:22,970 I was hoping you'd tell me. 98 00:08:27,587 --> 00:08:29,692 I know what Arthur's gonna say. 99 00:08:30,722 --> 00:08:33,113 He's gonna say, "I gave you a chance. 100 00:08:33,188 --> 00:08:36,733 "I put a brush in your hand, I went out on a limb for you 101 00:08:36,804 --> 00:08:40,578 "and you're tossing it away to play bass in John Lennon's skiffle band." 102 00:08:40,643 --> 00:08:43,130 Not a skiffle band. It's a rock-'n'-roll band. 103 00:08:43,202 --> 00:08:46,977 - "I opened doors for you..." - It's not my band. It's a group. 104 00:08:47,042 --> 00:08:49,531 We're a group. We're in it together. 105 00:08:49,603 --> 00:08:53,018 - He's gonna shit himself. - I like Arthur. 106 00:08:53,091 --> 00:08:55,131 You know, he's all right. 107 00:08:55,203 --> 00:08:59,197 But he thinks art's something you got to hang on the wall in a pool of light. 108 00:08:59,268 --> 00:09:02,911 It's a disease with him. He thinks it's all about van Gogh. 109 00:09:02,978 --> 00:09:06,044 - Nothing wrong with van Gogh. - I had a word with him. 110 00:09:06,114 --> 00:09:09,563 - Did you? - Bumped into him in The Grapes. 111 00:09:09,636 --> 00:09:12,538 I said, "Vincent, where did it all go wrong?" 112 00:09:12,612 --> 00:09:14,783 - You know what he said? - What? 113 00:09:14,851 --> 00:09:16,706 He said, "If I could do it all again, 114 00:09:16,771 --> 00:09:20,633 "I'd be up there shaking me bum doing Blue Suede Shoes. 115 00:09:20,707 --> 00:09:24,352 "It's all dick." That's what he said. 116 00:09:24,835 --> 00:09:27,289 - I gave him your regards. - Thanks. 117 00:09:27,364 --> 00:09:31,870 You're a painter, Stu. You are the best I've got. 118 00:09:31,939 --> 00:09:33,402 I'm coming back. 119 00:09:33,476 --> 00:09:37,021 - It's a pisser to throw it away. - I'm not throwing anything away. 120 00:09:37,091 --> 00:09:41,019 You could teach me a damn sight more than I could ever teach you. 121 00:09:41,091 --> 00:09:44,637 Arthur, I'm 19 years old. I've got me whole life. 122 00:09:44,708 --> 00:09:48,286 - And where's it gonna get you? - Hamburg, for a start. 123 00:09:52,546 --> 00:09:55,864 (Whistles) Take it easy, mate. Put it up there. 124 00:10:03,043 --> 00:10:04,418 (Paul) Hey. 125 00:10:04,483 --> 00:10:08,991 - It's a bit rough out there. - It's nothing. Bit of a swell, that's all. 126 00:10:09,061 --> 00:10:12,059 - You call that a swell? - I call it mother's milk. 127 00:10:12,131 --> 00:10:15,547 My dad was a sailor, and his dad. I'm the son of a son of a sailor. 128 00:10:16,899 --> 00:10:19,103 Bollocks. 129 00:10:19,171 --> 00:10:21,113 Mum! Mum! 130 00:10:21,187 --> 00:10:22,561 - Here. - What is it? 131 00:10:22,626 --> 00:10:26,751 - Scones. I've made you some scones. - Mum, they've got food on the ferry. 132 00:10:26,819 --> 00:10:30,168 - They haven't got my scones. - I can't take scones. 133 00:10:30,243 --> 00:10:32,764 If the lads know, I'll never hear the end of it. 134 00:10:32,836 --> 00:10:35,454 - I'm in a rock-'n'-roll group, Mum. - (Sighs) 135 00:10:35,524 --> 00:10:39,004 So have you ever been abroad before? Overseas, like? 136 00:10:39,076 --> 00:10:40,964 Oh, aye. Yeah. 137 00:10:41,636 --> 00:10:44,385 Yeah, I've been to the Isle of Wight. 138 00:10:44,452 --> 00:10:46,361 - I'll write. - You'd better. 139 00:10:46,436 --> 00:10:49,665 Oh, every day. Every minute. Every second. 140 00:10:49,732 --> 00:10:51,554 Now and then would be a start. 141 00:10:51,620 --> 00:10:53,725 You're a tough negotiator, Miss Powell. 142 00:10:53,796 --> 00:10:56,413 (Paul) Come on, George, we're starving. 143 00:10:56,483 --> 00:11:00,827 - There's food on the ferry. - Where are those scones your mother makes? 144 00:11:00,901 --> 00:11:02,788 All right, lads. 145 00:11:07,524 --> 00:11:09,913 (Ship horn sounds) 146 00:11:09,988 --> 00:11:11,875 Shall we? 147 00:11:16,580 --> 00:11:17,790 (Groans) 148 00:11:19,043 --> 00:11:20,767 Is that right, pal? 149 00:11:21,797 --> 00:11:23,684 You did say your father was a sailor? 150 00:11:23,748 --> 00:11:25,887 (Retches violently) 151 00:11:25,957 --> 00:11:28,542 You did say the sea was in your blood? 152 00:11:28,612 --> 00:11:31,808 - (Silence) - Sorry? Missed that. 153 00:11:31,875 --> 00:11:33,763 I said... 154 00:11:35,428 --> 00:11:37,337 Oh! Ugh! 155 00:11:38,405 --> 00:11:40,291 You horrible filth. 156 00:11:42,724 --> 00:11:45,539 (As pirate) Believe I'm feeling a shade better now, 157 00:11:45,604 --> 00:11:49,249 but I do believe the captain's trod on me parrot, sir, arrr, arrr! 158 00:11:54,627 --> 00:11:56,450 (Chuckles) 159 00:11:58,693 --> 00:12:01,060 # Bright lights 160 00:12:01,125 --> 00:12:03,100 # Big city... # 161 00:12:03,172 --> 00:12:04,546 Look. 162 00:12:04,612 --> 00:12:08,060 # Gone to my baby's head 163 00:12:08,132 --> 00:12:11,100 # Oh, bright lights 164 00:12:11,173 --> 00:12:13,147 # Big city 165 00:12:14,404 --> 00:12:17,700 # Gone to my baby's head 166 00:12:17,765 --> 00:12:19,358 (Shouting) 167 00:12:19,429 --> 00:12:25,091 # I tried to tell the woman but she don't believe a word I said 168 00:12:28,804 --> 00:12:31,193 # Go light 169 00:12:31,268 --> 00:12:33,275 # Pretty baby 170 00:12:34,278 --> 00:12:38,106 # You'll need my help someday 171 00:12:38,180 --> 00:12:40,831 # Oh, it's all right 172 00:12:40,900 --> 00:12:43,267 # Pretty baby... 173 00:12:43,332 --> 00:12:44,827 (Car horn) 174 00:12:44,901 --> 00:12:47,965 # You're gonna need my help someday 175 00:12:48,772 --> 00:12:51,772 # You're gonna wish you had listened... # 176 00:12:51,844 --> 00:12:53,951 (Engine rewing) 177 00:12:54,022 --> 00:12:56,127 (Chatter) 178 00:13:06,084 --> 00:13:07,546 Fuckin' hell! 179 00:13:09,125 --> 00:13:11,165 Fuckin' hell. 180 00:13:12,741 --> 00:13:14,945 Wow. 181 00:13:17,349 --> 00:13:20,284 - It's only temporary. - Temporary? 182 00:13:20,358 --> 00:13:22,975 What do you want for nothing? You Top Ten yet? 183 00:13:23,044 --> 00:13:24,931 You haven't done nothing yet. 184 00:13:25,957 --> 00:13:28,957 People have died in here. You can smell 'em. 185 00:13:29,029 --> 00:13:31,004 (John) Whole families. 186 00:13:31,077 --> 00:13:33,695 - (German accent) This is them? - This is them. 187 00:13:33,764 --> 00:13:36,831 - Yeah, we're them. - This is Bruno. 188 00:13:39,620 --> 00:13:41,857 You are how old? 189 00:13:44,292 --> 00:13:48,035 - 18. - 18. Everything's cool. 190 00:13:48,101 --> 00:13:50,011 Everyone's 18. 191 00:13:53,029 --> 00:13:54,916 18 in February. 192 00:14:00,644 --> 00:14:03,329 - Lads, this is it. Remember the song. - (Cheering) 193 00:14:03,398 --> 00:14:05,285 - What's the song? - (Laughter) 194 00:14:05,349 --> 00:14:07,683 (# Saxophone blues) 195 00:14:13,510 --> 00:14:16,161 (Cheering, whistling and whooping) 196 00:14:22,438 --> 00:14:25,373 (Music ends, applause) 197 00:14:30,149 --> 00:14:32,418 (Booing and hissing) 198 00:14:34,725 --> 00:14:37,377 Good evening, ladies and genitals, we're the band. 199 00:14:37,446 --> 00:14:40,346 You'll be happy to know we keep our clothes on. 200 00:14:40,420 --> 00:14:43,202 (Silence) 201 00:14:43,269 --> 00:14:45,277 Er...on drums, Mr. Pete Best. 202 00:14:46,342 --> 00:14:48,382 On guitar, Mr. Paul McCartney. 203 00:14:48,454 --> 00:14:51,388 On bass, recently arrived from the dark side of the moon, 204 00:14:51,461 --> 00:14:53,665 Mr. Stuart Sutcliffe. 205 00:14:53,733 --> 00:14:57,923 And on guitar, Mr. George Harrison. He's only just on solid food. 206 00:14:57,989 --> 00:15:00,477 My name's Lennon. John Winston Lennon. 207 00:15:00,550 --> 00:15:04,576 I was named after Churchill - John Churchill, the wet fish man. 208 00:15:04,646 --> 00:15:06,980 Me parents were gonna call me after me father 209 00:15:07,046 --> 00:15:09,347 but Dad's such a stupid fucking name. 210 00:15:09,413 --> 00:15:10,940 (Silence) 211 00:15:11,013 --> 00:15:13,947 If you'd all like to line up and tell us your names. 212 00:15:14,021 --> 00:15:17,370 - Thank you, brother. - One, two, three, four. 213 00:15:17,445 --> 00:15:19,714 (# Rock-'n'-roll) 214 00:15:30,406 --> 00:15:32,795 # Good golly, Miss Molly 215 00:15:32,869 --> 00:15:35,009 # Sure likes to ball 216 00:15:35,078 --> 00:15:37,466 # Good golly, Miss Molly 217 00:15:37,540 --> 00:15:39,449 # Sure likes to ball 218 00:15:39,524 --> 00:15:41,762 # When you're rockin' and a rollin' 219 00:15:41,830 --> 00:15:43,805 # Can't hear your momma call 220 00:15:44,838 --> 00:15:47,259 # From the early, early mornin' to the early, early night 221 00:15:47,333 --> 00:15:49,538 # You can see Miss Molly rockin' at the house of blue light 222 00:15:49,606 --> 00:15:51,843 # Good golly, Miss Molly 223 00:15:51,910 --> 00:15:54,146 # Sure likes to ball 224 00:15:54,213 --> 00:15:56,036 # When you're rockin' and a rollin' 225 00:15:56,102 --> 00:15:58,272 # Can't hear your momma call 226 00:15:59,782 --> 00:16:01,756 # Momma, Poppa told me son, you'd better watch your step 227 00:16:01,830 --> 00:16:04,197 # If he knew about Miss Molly I'd have to watch my pa myself 228 00:16:04,262 --> 00:16:06,651 # Good golly, Miss Molly 229 00:16:06,726 --> 00:16:08,898 # Sure likes to ball 230 00:16:08,967 --> 00:16:11,300 # When you're rockin' and a rollin' 231 00:16:11,365 --> 00:16:13,634 # Can't hear your momma call 232 00:16:27,366 --> 00:16:29,635 # Good golly, Miss Molly 233 00:16:29,702 --> 00:16:31,874 # Sure likes to ball 234 00:16:31,942 --> 00:16:34,210 # Good golly, Miss Molly 235 00:16:34,277 --> 00:16:36,548 # Sure likes to ball 236 00:16:36,614 --> 00:16:38,589 # When you're rockin' and a rollin' 237 00:16:38,663 --> 00:16:40,321 # Can't hear your momma call 238 00:16:42,023 --> 00:16:43,778 # Going to the corner, gonna buy a diamond ring 239 00:16:43,846 --> 00:16:46,301 # She hugged me and she kissed me, made me ting-a-ling-a-ling 240 00:16:46,374 --> 00:16:48,828 # Good golly, Miss Molly 241 00:16:48,901 --> 00:16:51,171 # Sure likes to ball 242 00:16:51,238 --> 00:16:53,311 # When you're rockin' and a rollin' 243 00:16:53,382 --> 00:16:55,269 # Can't hear your momma call # 244 00:16:57,542 --> 00:16:59,713 (Excited moaning) 245 00:17:01,446 --> 00:17:04,294 (Bed rattling) 246 00:17:04,358 --> 00:17:07,903 - Sutcliffe? - Not now, John. 247 00:17:07,974 --> 00:17:12,677 Tell all our listeners out there, how are you finding it here in Hamburg? 248 00:17:12,742 --> 00:17:14,499 (Excited moaning) 249 00:17:17,030 --> 00:17:19,168 (Moaning continues) 250 00:17:19,238 --> 00:17:22,533 - You are not cold? - Cold? Me? No. 251 00:17:22,598 --> 00:17:24,485 I don't feel the cold. 252 00:17:25,863 --> 00:17:27,424 (Orgasmic shrieking) 253 00:17:29,030 --> 00:17:31,899 You, erm...don't want to go inside? 254 00:17:34,631 --> 00:17:36,518 I'd sooner freeze. 255 00:17:39,271 --> 00:17:41,245 (Woman yells and gasps) 256 00:17:43,847 --> 00:17:48,353 (With posh voice) So, Sutcliffe, I know all our listeners will want to ask you this, 257 00:17:48,422 --> 00:17:50,015 are you glad you came? 258 00:17:54,312 --> 00:17:55,489 Was it the right choice? 259 00:18:00,615 --> 00:18:01,860 # Oh, Carol 260 00:18:01,927 --> 00:18:04,926 - (Cheering) - # Don't let him steal your heart away 261 00:18:06,693 --> 00:18:10,624 # I'm gonna learn to dance if it takes me all night and day 262 00:18:10,695 --> 00:18:12,703 (Whistling) 263 00:18:27,687 --> 00:18:30,337 # If you wanna hear some music like the boys are playin' 264 00:18:32,679 --> 00:18:36,540 # Hold tight, tap your foot, don't let 'em carry you away 265 00:18:38,055 --> 00:18:40,804 # Don't let the heat overcome you when they play it so loud 266 00:18:40,870 --> 00:18:43,074 (Whooping and whistling) 267 00:18:43,143 --> 00:18:46,591 # Well, let the music intrigue you when they get a crowd 268 00:18:48,616 --> 00:18:51,877 # Well, if you can't dance, I know that you wish you could 269 00:18:53,831 --> 00:18:56,897 # I got my eyes on you baby cos you dance so good # 270 00:19:05,735 --> 00:19:07,840 (Cheering, applause and whistling) 271 00:19:14,952 --> 00:19:20,037 # I remember too a distant bell 272 00:19:20,104 --> 00:19:22,470 # And the stars that fell 273 00:19:22,534 --> 00:19:26,790 # Like the rain out of the blue 274 00:19:27,816 --> 00:19:31,296 # When my life is through 275 00:19:31,368 --> 00:19:35,426 - # And the angels ask me to recall... # - Hey! 276 00:19:38,439 --> 00:19:40,414 I don't want you doing that. 277 00:19:44,519 --> 00:19:47,748 Listen, you. You want to fight somebody, fight me. 278 00:19:47,815 --> 00:19:50,914 If you don't want to fight, then listen to the fucking band. 279 00:19:50,983 --> 00:19:54,300 If you don't want to listen to the band, fuck off and choke to death. 280 00:19:54,376 --> 00:19:57,123 Do you understand me? Get me meaning, mate? 281 00:19:57,191 --> 00:20:00,574 I can't fight you. You're wearing a dress. 282 00:20:00,647 --> 00:20:02,720 (Laughter) 283 00:20:07,878 --> 00:20:11,424 All right, here's a slow one for all you lovebirds out there. 284 00:20:11,494 --> 00:20:14,430 # Well, I got a girl with a record machine 285 00:20:14,504 --> 00:20:16,576 # Comes to lovin', she's the queen 286 00:20:16,648 --> 00:20:18,622 # We go to dance on a Saturday night 287 00:20:18,695 --> 00:20:20,484 # All alone I can hold her tight 288 00:20:20,551 --> 00:20:23,039 # She lives on the 20th floor uptown 289 00:20:23,112 --> 00:20:24,901 # The elevator's broken down 290 00:20:24,968 --> 00:20:27,335 # So I walk one, two flight, three flight, four 291 00:20:27,400 --> 00:20:29,570 # Five, six, seven flight, eight flight more 292 00:20:29,639 --> 00:20:31,745 # Up to the twelfth, I'm starting to drag 293 00:20:31,816 --> 00:20:33,986 # Fifteenth floor, I'm ready to sag 294 00:20:34,055 --> 00:20:37,601 # Get to the top, I'm too tired to rock 295 00:20:37,671 --> 00:20:40,518 # Well, she called me up on the telephone 296 00:20:40,583 --> 00:20:42,525 # "Come over, baby, I'm all alone" 297 00:20:42,600 --> 00:20:44,673 # I said, "Baby, you're mighty sweet 298 00:20:44,744 --> 00:20:47,525 # "But I'm in bed with aching feet" 299 00:20:47,591 --> 00:20:49,479 # This went on for a couple of days 300 00:20:49,543 --> 00:20:51,200 # But I could not stay away 301 00:20:51,270 --> 00:20:53,660 # So I walk one, two flight, three flight, four 302 00:20:53,735 --> 00:20:56,320 # Five, six, seven flight, eight flight more 303 00:20:56,391 --> 00:20:58,181 # Up to the twelfth, I'm starting to drag 304 00:20:58,247 --> 00:21:00,386 # Fifteenth floor, I'm ready to sag 305 00:21:00,455 --> 00:21:02,626 # Get to the top, I'm too tired to rock # 306 00:21:04,488 --> 00:21:06,910 That's 7.50. 307 00:21:08,743 --> 00:21:10,783 My name is Klaus. 308 00:21:10,856 --> 00:21:12,744 Cheers, Klaus. 309 00:21:12,808 --> 00:21:16,004 - It sounds German. - Why are you over here, Klaus? 310 00:21:16,072 --> 00:21:18,210 I liked your show. You had fun. 311 00:21:18,280 --> 00:21:20,190 Fun? You call that fun? 312 00:21:21,224 --> 00:21:22,631 What do you call it? 313 00:21:22,696 --> 00:21:25,957 I call it three nights with no sleep, too long between drinks, 314 00:21:26,024 --> 00:21:27,966 I call it dying for a piss. 315 00:21:28,041 --> 00:21:30,789 I call it a hard fucking day's night. 316 00:21:33,769 --> 00:21:35,362 Is he always like this? 317 00:21:35,433 --> 00:21:38,246 No. You'd be surprised, 318 00:21:38,311 --> 00:21:40,679 he can be quite bitter and twisted. 319 00:21:42,184 --> 00:21:44,071 What's the problem, Paul? 320 00:21:44,841 --> 00:21:48,101 - (Sighs) It's about Stu. - What about Stu? 321 00:21:48,168 --> 00:21:50,110 He just stands there. 322 00:21:51,303 --> 00:21:54,653 I know you can play bass better than he can, we all know that. 323 00:21:54,728 --> 00:21:58,144 But what Stu plays is just right. It's rock-'n'-roll. 324 00:21:58,216 --> 00:22:01,445 I know he's great but all he does is stand there. 325 00:22:03,336 --> 00:22:05,638 It's the way he stands. 326 00:22:05,703 --> 00:22:07,843 English! 327 00:22:07,912 --> 00:22:09,766 Showtime! 328 00:22:09,831 --> 00:22:12,766 Come on, Bruno, have a heart, we're knackered. 329 00:22:12,840 --> 00:22:14,433 One o'clock. Showtime. 330 00:22:14,504 --> 00:22:18,629 Just look at us. Look at George, he's dead on his feet. 331 00:22:18,697 --> 00:22:21,030 Look at Pete, his hands are fucked. 332 00:22:21,095 --> 00:22:23,877 Look at me, I'm knackered. I'm a shadow of meself. 333 00:22:23,944 --> 00:22:26,846 - I haven't eaten in a week. - Here. 334 00:22:35,209 --> 00:22:38,787 I was thinking more along the lines of a steak. 335 00:22:38,857 --> 00:22:41,028 # Saw Uncle John with Long Tall Sally 336 00:22:41,097 --> 00:22:44,577 # He saw Aunt Mary comin' and he ducked back in the alley, oh, baby 337 00:22:44,648 --> 00:22:46,720 # Yeah, baby 338 00:22:46,792 --> 00:22:49,181 # Ooh, baby 339 00:22:49,256 --> 00:22:52,192 # Havin' some fun tonight - whoa! 340 00:23:03,848 --> 00:23:05,092 (Screams) 341 00:23:05,160 --> 00:23:07,910 # Well, Long Tall Sally, she's built for speed, she got 342 00:23:07,977 --> 00:23:11,207 # Everything that Uncle John needs, oh, baby 343 00:23:11,273 --> 00:23:13,760 # Yeah, baby 344 00:23:13,833 --> 00:23:15,720 # Ooh, baby 345 00:23:15,785 --> 00:23:18,118 # Havin' some fun tonight, yeah 346 00:23:18,184 --> 00:23:20,073 # Yeah, yeah 347 00:23:31,753 --> 00:23:36,007 # Have some fun tonight Have some fun tonight 348 00:23:36,073 --> 00:23:37,982 # Everything's all right 349 00:23:38,056 --> 00:23:40,227 # Gonna have some fun tonight 350 00:23:40,296 --> 00:23:44,520 # Have some fun, some... yeah, yeah, yeah # 351 00:23:47,786 --> 00:23:49,695 (Knocks) 352 00:23:51,273 --> 00:23:53,477 - (John) I can't sleep. - Me, neither. 353 00:24:20,904 --> 00:24:22,792 That's much better. 354 00:24:25,160 --> 00:24:27,049 - All the difference. - Mm. 355 00:24:41,354 --> 00:24:43,591 (# Faint rock-'n'-roll) 356 00:24:43,658 --> 00:24:45,567 # If you wanna dance with me 357 00:24:46,250 --> 00:24:47,776 # If you wanna dance with me 358 00:24:47,849 --> 00:24:50,270 # I took my loved one over 'cross the tracks 359 00:24:50,345 --> 00:24:52,734 # So she could hear my man a-wailin' sax 360 00:24:52,809 --> 00:24:55,297 # I must admit they had a rockin' band 361 00:24:55,369 --> 00:24:57,858 # Man, they were blowin' like a hurricane 362 00:24:57,930 --> 00:25:01,345 # That's why I go for that rock and roll music 363 00:25:01,417 --> 00:25:03,621 # Any old way you choose it 364 00:25:03,691 --> 00:25:06,472 # It's got a backbeat you can't lose it 365 00:25:06,537 --> 00:25:08,807 # Any old time you use it 366 00:25:08,874 --> 00:25:11,425 # It's gotta be rock and roll music 367 00:25:11,496 --> 00:25:13,155 # If you wanna dance with me 368 00:25:14,186 --> 00:25:15,778 # If you wanna dance with me 369 00:25:15,849 --> 00:25:17,989 # Way down south they gave a jubilee 370 00:25:18,058 --> 00:25:20,904 # Those Georgia folks they had a jamboree 371 00:25:20,969 --> 00:25:23,239 # They're drinking homebrew from a wooden cup 372 00:25:23,305 --> 00:25:25,793 # The folks dancin' got all shook up 373 00:25:25,866 --> 00:25:29,379 # They started playing that rock and roll music 374 00:25:29,450 --> 00:25:31,654 # Any old time you use it 375 00:25:31,722 --> 00:25:34,656 # It's got a backbeat you can't lose it 376 00:25:34,729 --> 00:25:37,185 # Any old time you use it 377 00:25:37,258 --> 00:25:39,679 # It's gotta be rock and roll music... # 378 00:25:39,754 --> 00:25:41,827 (Speaks German) 379 00:25:45,737 --> 00:25:48,640 # I'm in the mood to hear a mambo... # 380 00:25:49,609 --> 00:25:51,584 (Speaks German) 381 00:25:51,657 --> 00:25:54,025 # Some people rockin' that piano 382 00:25:54,090 --> 00:25:57,767 # That's why I go for that rock and roll music 383 00:25:57,834 --> 00:25:59,842 # Any old time you use it 384 00:25:59,915 --> 00:26:02,532 # It's got a backbeat you can't lose it 385 00:26:02,602 --> 00:26:04,642 # Any old time you use it 386 00:26:04,714 --> 00:26:07,779 # It's gotta be rock and roll music 387 00:26:07,849 --> 00:26:10,271 # If you wanna dance with me 388 00:26:10,345 --> 00:26:12,517 # If you wanna dance with me # 389 00:26:12,586 --> 00:26:14,561 (Cheering and applause) 390 00:26:22,793 --> 00:26:26,569 Stuart. This is Astrid. 391 00:26:26,634 --> 00:26:28,772 Astrid. 392 00:26:29,801 --> 00:26:31,688 Fancy a drink? 393 00:26:31,754 --> 00:26:34,176 Yes. 394 00:26:34,250 --> 00:26:36,257 But not here. 395 00:26:48,010 --> 00:26:50,051 - What's this place? - It's a club. 396 00:26:50,122 --> 00:26:51,977 - What does "enfer" mean? - Hell. 397 00:26:52,042 --> 00:26:53,121 Sounds promising. 398 00:26:53,193 --> 00:26:55,081 (# Trumpet jazz) 399 00:27:13,449 --> 00:27:15,336 (Chatter, indistinct) 400 00:27:15,402 --> 00:27:18,250 - Ta. - What do you call that? 401 00:27:18,314 --> 00:27:20,201 Henry. 402 00:27:20,266 --> 00:27:22,240 - Paul. - Danke. 403 00:27:33,098 --> 00:27:35,433 (Stu) I see your picture. 404 00:27:35,499 --> 00:27:38,312 - It's not me. - Of course it is. 405 00:27:38,378 --> 00:27:41,226 It's nothing. I was just testing the lighting. 406 00:27:50,890 --> 00:27:52,962 You don't say much, do you? 407 00:27:53,995 --> 00:27:57,475 Drummers don't talk. You must have noticed that. 408 00:27:58,858 --> 00:28:01,346 Might as well be deaf and dumb, drummers. 409 00:28:01,418 --> 00:28:05,064 When was the last time you heard a drummer say anything? 410 00:28:06,123 --> 00:28:08,065 See? 411 00:28:08,139 --> 00:28:10,277 You know why, don't you? 412 00:28:10,346 --> 00:28:13,477 I'll tell you why, cos nobody ever fucking listens. 413 00:28:17,578 --> 00:28:19,945 It's all dick. 414 00:28:26,795 --> 00:28:28,999 I could do with another Henry. 415 00:28:31,210 --> 00:28:33,064 It's all dick, all this. 416 00:28:33,129 --> 00:28:36,064 You dress up just to be noticed, to impress. 417 00:28:36,138 --> 00:28:38,921 - Is that so terrible? - Just to be noticed? 418 00:28:38,986 --> 00:28:42,019 It's all bollocks, that. It's all down to dick. 419 00:28:42,091 --> 00:28:46,150 Eh? So why don't we just fucking say it for a change? 420 00:28:46,219 --> 00:28:50,180 Never mind all the talk. Never mind all the fucking bollocks. 421 00:28:50,252 --> 00:28:53,000 All everybody wants is a bit of fucking dick. 422 00:28:53,066 --> 00:28:55,368 - Is he always like this? - Why don't we say it? 423 00:28:55,434 --> 00:29:00,006 - Why are you doing this? - A bit of dick never hurt anyone. Never led to war. 424 00:29:00,074 --> 00:29:03,872 - (Stuart) He thinks you're out of his league. - Liars lead to war. 425 00:29:03,946 --> 00:29:06,313 He thinks if he tried to pull you, you'd laugh. 426 00:29:06,378 --> 00:29:09,378 Everybody's trying to impress everybody else. 427 00:29:09,452 --> 00:29:14,339 I used to do it, the same thing. When I was about 15. Yeah. 428 00:29:14,410 --> 00:29:17,159 Yeah? I've given up trying, mate. 429 00:29:17,226 --> 00:29:20,162 You'll never shag her, Stu. Get that into your head. 430 00:29:20,235 --> 00:29:23,431 She's here with her fucking boyfriend. I don't get on my knees... 431 00:29:23,498 --> 00:29:26,369 - He's sorry he's doing this. - I'm not sorry! 432 00:29:26,443 --> 00:29:28,037 You should be. 433 00:29:29,995 --> 00:29:32,547 I'm telling the truth. 434 00:29:32,618 --> 00:29:34,691 It's the fucking truth, lad. 435 00:29:34,764 --> 00:29:38,146 You haven't got the balls to chat her up so you're having a dig. 436 00:29:38,219 --> 00:29:40,586 That's the fucking truth. 437 00:29:40,651 --> 00:29:44,841 You haven't got the balls because you think she's out of your league. 438 00:29:44,908 --> 00:29:48,836 That's what hurts, mate, isn't it? She's out of your fucking league. 439 00:29:50,858 --> 00:29:54,088 # Time to go home, time to go home 440 00:29:54,155 --> 00:29:57,505 # Andy and Teddy are waving good night # 441 00:29:57,580 --> 00:29:59,205 Let's go. Come on. 442 00:29:59,275 --> 00:30:00,868 Bollocks, Stu. 443 00:30:00,939 --> 00:30:02,826 Thank you. 444 00:30:06,475 --> 00:30:08,580 Hey, John, slow down. 445 00:30:12,011 --> 00:30:14,563 - He's jealous. - You think so? 446 00:30:15,531 --> 00:30:17,419 You hurt his feelings. 447 00:30:18,573 --> 00:30:20,809 He'll get over it. 448 00:30:23,692 --> 00:30:25,601 (Distant ship horn) 449 00:30:38,604 --> 00:30:42,149 - So, did you shag her, then? - She's a photographer. 450 00:30:43,276 --> 00:30:46,124 Klaus designs record covers. 451 00:30:46,188 --> 00:30:50,627 You'll never shag her, not her. Not Astrid. Not with all that lot. 452 00:30:51,755 --> 00:30:53,611 You know that, don't you? 453 00:30:53,676 --> 00:30:58,313 She's a photographer. You'd like her if you gave yourself the chance. 454 00:30:58,379 --> 00:31:00,518 She wants to take our photograph. 455 00:31:00,587 --> 00:31:03,785 She can photograph my arse, mate. 456 00:31:03,852 --> 00:31:06,502 # I'm a roadrunner, honey 457 00:31:09,962 --> 00:31:11,872 # Beep-beep 458 00:31:24,332 --> 00:31:26,088 # Ah-ah-ah 459 00:31:27,116 --> 00:31:29,025 # Beep-beep 460 00:31:30,475 --> 00:31:33,192 # I'm a roadrunner, honey 461 00:31:33,260 --> 00:31:35,844 # And you can't keep up with me 462 00:31:37,547 --> 00:31:39,849 # I'm a roadrunner, honey 463 00:31:39,916 --> 00:31:41,672 # And you can't keep up with me 464 00:31:44,331 --> 00:31:46,753 # Come on, let's race # Ah-ah-ah 465 00:31:46,827 --> 00:31:49,447 # Baby, baby, you will see # Beep-beep 466 00:31:49,517 --> 00:31:51,077 # Here I come 467 00:31:51,948 --> 00:31:54,153 # Yeah, beep-beep 468 00:31:55,020 --> 00:31:57,289 # Move on over, honey 469 00:31:57,355 --> 00:31:58,784 # Let me by... # 470 00:32:00,716 --> 00:32:02,603 How do I look? 471 00:32:03,788 --> 00:32:07,018 I would like to invite you to my house. 472 00:32:07,085 --> 00:32:08,994 If you want. 473 00:32:10,028 --> 00:32:12,615 - You accept? - I accept. 474 00:32:13,964 --> 00:32:16,518 Then you can see the photographs. 475 00:32:16,589 --> 00:32:18,759 You will see what you look like to me. 476 00:32:25,773 --> 00:32:28,554 # Ah-ah-ah 477 00:32:28,620 --> 00:32:30,530 # Beep-beep # 478 00:33:27,500 --> 00:33:29,737 (# Slow jazz record) 479 00:33:31,244 --> 00:33:33,132 (Doorbell) 480 00:33:44,237 --> 00:33:46,605 - You came. - You asked. 481 00:33:53,036 --> 00:33:55,370 (Quiet chatter in German) 482 00:34:02,124 --> 00:34:04,426 This is Mr. Sutcliffe. 483 00:34:06,252 --> 00:34:07,812 (Woman) Ah! 484 00:34:09,612 --> 00:34:10,856 Hello. 485 00:34:10,924 --> 00:34:14,274 - Everybody is talking about you. - What are they saying? 486 00:34:14,348 --> 00:34:17,316 That you're in a band down on the Reeperbahn. 487 00:34:17,390 --> 00:34:20,292 They say that you are quite fantastic. 488 00:34:20,365 --> 00:34:23,114 Klaus is quite wild about this music. 489 00:34:23,180 --> 00:34:25,995 But he did not tell us you are so beautiful. 490 00:34:26,060 --> 00:34:28,200 (Laughs nervously) 491 00:34:28,270 --> 00:34:29,994 (Record crackles) 492 00:34:30,062 --> 00:34:33,541 (# Slow Latin rhythm) 493 00:35:05,229 --> 00:35:07,563 Is he your boyfriend? 494 00:35:07,629 --> 00:35:09,571 Klaus. 495 00:35:11,628 --> 00:35:14,215 I've known Klaus all my life. 496 00:35:15,534 --> 00:35:18,151 We have been lovers since we were born. 497 00:35:25,677 --> 00:35:27,586 Fuckin' hell. 498 00:35:28,876 --> 00:35:32,390 It's great. It's fucking great. 499 00:35:44,493 --> 00:35:46,501 (Phone ringing) 500 00:36:01,006 --> 00:36:03,590 Good evening, ladies and genitals. 501 00:36:03,661 --> 00:36:05,603 We're going to do a little request. 502 00:36:05,677 --> 00:36:08,198 Stu is going to sing youse a song. 503 00:36:08,269 --> 00:36:11,205 We don't normally do requests but it's Stu's request 504 00:36:11,279 --> 00:36:14,147 and if we don't let him do it, he'll only wet the bed. 505 00:36:14,221 --> 00:36:16,109 Ta. 506 00:36:24,781 --> 00:36:27,716 # Love me tender 507 00:36:27,790 --> 00:36:29,962 # Love me sweet 508 00:36:30,031 --> 00:36:33,773 # Never let me go 509 00:36:35,054 --> 00:36:40,104 # You have made my life complete 510 00:36:40,174 --> 00:36:43,621 # And I love you so 511 00:36:45,198 --> 00:36:48,046 # Love me tender 512 00:36:48,110 --> 00:36:50,314 # Love me true 513 00:36:50,382 --> 00:36:54,179 # All my dreams fulfilled 514 00:36:55,566 --> 00:37:00,616 # For my darling, I love you 515 00:37:00,685 --> 00:37:03,720 # And I always will 516 00:37:05,839 --> 00:37:08,620 # Love me tender 517 00:37:08,687 --> 00:37:10,442 # Love me long 518 00:37:10,510 --> 00:37:14,821 # Take me to your home... # 519 00:37:14,895 --> 00:37:18,637 - Fuck. John! - # Love me tender... # 520 00:37:18,702 --> 00:37:20,872 Get out. Get out. 521 00:37:24,942 --> 00:37:28,487 # Let me hear some of that rock and roll music... # 522 00:37:30,734 --> 00:37:32,708 Fuck. 523 00:37:35,086 --> 00:37:36,809 He fucked off, didn't he? 524 00:37:36,878 --> 00:37:39,725 - He took one look. You know why? - Yeah, I know why. 525 00:37:39,789 --> 00:37:41,676 - Because we were shite. - Yes, shite. 526 00:37:41,742 --> 00:37:44,459 We're a rock-'n'-roll group, not a charity show. 527 00:37:44,526 --> 00:37:48,203 - Well, fuck him. - Listen, John, this group can't carry Stu. 528 00:37:48,270 --> 00:37:50,637 We're not that good. 529 00:37:50,702 --> 00:37:53,190 - You want him out. - That's not what I said. 530 00:37:53,262 --> 00:37:57,090 Listen, you. If Stu goes, I go. Do you understand that? 531 00:37:57,165 --> 00:37:59,205 No, you won't. 532 00:38:03,856 --> 00:38:05,959 Did somebody die? 533 00:38:07,343 --> 00:38:10,124 You can't do your solo spot anymore, Stu. 534 00:38:10,189 --> 00:38:13,986 - Why's that? - Because it's shite. 535 00:38:14,062 --> 00:38:17,858 Give it to me straight. Let's not beat around the bush. 536 00:38:21,775 --> 00:38:23,662 You happy now? 537 00:38:26,670 --> 00:38:30,248 (Distorted music and German voices) 538 00:38:39,758 --> 00:38:41,668 (Engine rewing) 539 00:38:46,415 --> 00:38:48,302 What are you doing here? 540 00:38:53,197 --> 00:38:55,205 I went for a walk. 541 00:38:56,430 --> 00:38:58,602 How long have you been here? 542 00:38:59,824 --> 00:39:02,637 How long? Actually how long? 543 00:39:03,727 --> 00:39:08,003 Ja. You're in front of my house. How long have you been here? 544 00:39:08,078 --> 00:39:11,308 Not long. Got lost. 545 00:39:13,901 --> 00:39:17,164 I'm going to a movie. Do you want to come? 546 00:39:17,231 --> 00:39:18,606 Sure. 547 00:39:19,856 --> 00:39:23,238 (French dialogue on film) 548 00:39:36,335 --> 00:39:38,157 (Recites dialogue along with film) 549 00:39:43,983 --> 00:39:46,983 - I must go. - I'll come with you. 550 00:39:48,302 --> 00:39:52,046 - No. - See you to the door. 551 00:39:53,039 --> 00:39:55,243 - No. - Why not? 552 00:39:57,167 --> 00:39:58,922 Because I say so. 553 00:39:59,919 --> 00:40:02,156 Too bad. 554 00:40:03,183 --> 00:40:07,111 Tomorrow I'm driving out to the Elbe. Have you been there? 555 00:40:07,183 --> 00:40:08,874 The Elbe? 556 00:40:08,943 --> 00:40:10,830 You can come if you like. 557 00:40:11,887 --> 00:40:14,408 We can make some photographs. 558 00:40:14,480 --> 00:40:16,585 Do you accept? 559 00:40:17,616 --> 00:40:19,820 You could try twisting me arm. 560 00:40:19,888 --> 00:40:21,294 (# Loud rock-'n'-roll) 561 00:40:21,775 --> 00:40:23,335 # Have some fun tonight 562 00:40:23,823 --> 00:40:25,896 # Have some fun tonight 563 00:40:25,967 --> 00:40:28,006 # Yeah, have some fun tonight 564 00:40:28,078 --> 00:40:29,989 # Have some fun tonight 565 00:40:30,065 --> 00:40:33,958 # Have some fun, have some fun tonight # 566 00:40:36,335 --> 00:40:39,881 - (Cheering and applause) - Ta. Our friend's here. 567 00:40:42,672 --> 00:40:45,322 - I went to the pictures. - See anything good? 568 00:40:45,390 --> 00:40:47,300 - Very good. - That's all right, then. 569 00:40:47,375 --> 00:40:50,922 Cos I'd hate to waste your fucking time or anything like that. 570 00:40:52,592 --> 00:40:54,501 Look who's here. 571 00:40:57,038 --> 00:41:00,203 - Thanks. - Thanks very much. 572 00:41:00,271 --> 00:41:02,660 - Cheers. - Zum Wohl. 573 00:41:10,319 --> 00:41:13,516 So, tomorrow we will make a record. 574 00:41:14,511 --> 00:41:16,170 - Yes? - Yeah! 575 00:41:16,240 --> 00:41:19,239 - Tomorrow? - You have something better to do? 576 00:41:19,311 --> 00:41:21,547 It is a backing record. 577 00:41:21,615 --> 00:41:24,518 Maybe it will not be such a great record 578 00:41:24,592 --> 00:41:26,535 but it goes round and round. 579 00:41:26,608 --> 00:41:30,252 - (Laughter) - It'll be great. Don't you worry about that. 580 00:41:30,321 --> 00:41:33,287 I don't care if it's Polly Put The Fucking Kettle On. 581 00:41:33,359 --> 00:41:35,694 It'll be great because it's us, you see. 582 00:41:35,760 --> 00:41:38,215 What he's saying is, we'll be there. 583 00:41:39,312 --> 00:41:41,678 Yeah. I'm saying we'll be there. 584 00:41:41,742 --> 00:41:44,613 Oh, yeah, we'd be quite prepared for that eventuality. 585 00:41:44,688 --> 00:41:46,957 Wouldn't we, Paul? 586 00:41:47,025 --> 00:41:50,701 We're gonna be big, Sutcliffe. You know that, don't ya? 587 00:41:51,728 --> 00:41:54,183 I can see it coming. 588 00:41:54,256 --> 00:41:57,158 We're gonna be too big for Hamburg. 589 00:41:58,768 --> 00:42:01,419 We're gonna be too big for Liverpool. 590 00:42:04,111 --> 00:42:06,534 Are you listening to me? 591 00:42:08,304 --> 00:42:11,981 We're gonna be too big for our own bloody good. 592 00:42:19,791 --> 00:42:22,662 - Rise and shine, Tonto. - Come on, Stu. 593 00:42:22,737 --> 00:42:26,958 - I'm not coming. I'm ill. - Ill? You're not ill. 594 00:42:27,023 --> 00:42:29,445 - I'm sick. I feel like shite. - Bollocks. 595 00:42:29,520 --> 00:42:33,514 - I've been up all night, John. - This is our big break. 596 00:42:33,584 --> 00:42:37,544 - Get up now or we'll do it without ya. - Do it without me, then. 597 00:42:40,625 --> 00:42:42,599 All right, then. We will. 598 00:42:44,337 --> 00:42:47,303 And we'll do it a damn sight better and all. 599 00:42:50,544 --> 00:42:56,360 (Slow and smooth) # My bonnie lies over the ocean 600 00:42:58,447 --> 00:43:04,678 # My bonnie lies over the sea # Ooh, ooh, ooh 601 00:43:06,480 --> 00:43:12,262 # My bonnie lies over the ocean # Ooh, ooh 602 00:43:12,336 --> 00:43:14,245 # Ooh-ooh-ooh-ooh 603 00:43:14,352 --> 00:43:18,958 # Oh, bring back my bonnie # Ooh, ooh 604 00:43:19,025 --> 00:43:22,188 # To me # Ooh # 605 00:43:24,720 --> 00:43:27,054 (Birds cawing) 606 00:43:29,200 --> 00:43:31,405 You're serious about this, aren't you? 607 00:43:32,271 --> 00:43:35,371 Of course. I'm German. 608 00:43:37,777 --> 00:43:40,045 I should have known. 609 00:43:40,882 --> 00:43:44,743 (Rock-'n'-roll beat) # My bonnie lies over the ocean 610 00:43:46,385 --> 00:43:50,640 # My bonnie lies over the sea 611 00:43:50,704 --> 00:43:56,367 # Well, my bonnie lies over the ocean # Whoa-whoa-whoa 612 00:43:56,434 --> 00:44:00,524 # Yeah, bring back my bonnie to me 613 00:44:01,585 --> 00:44:04,585 # Yeah, bring back... # 614 00:44:04,657 --> 00:44:06,543 (Water lapping, bell striking) 615 00:44:06,607 --> 00:44:09,869 The truth is I'm not much of a bass player. 616 00:44:09,936 --> 00:44:13,134 This whole look was all John's idea. 617 00:44:14,610 --> 00:44:18,799 It means the world to him - the band, making a record. 618 00:44:21,072 --> 00:44:24,237 - They'll do it too. You watch. - And you? 619 00:44:25,713 --> 00:44:30,022 - I just came along for a laugh. - A laugh? 620 00:44:30,097 --> 00:44:33,895 See the sights. Have a bit of fun. 621 00:44:33,969 --> 00:44:35,725 Make all the pretty girls cry. 622 00:44:36,754 --> 00:44:42,732 # Bring back, oh, bring back my bonnie to me... # 45542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.