Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,012 --> 00:00:01,330
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,403 --> 00:00:04,170
Roy! Roy!
Roy, stop it!
3
00:00:04,239 --> 00:00:05,404
[CLANG]
4
00:00:05,473 --> 00:00:06,906
DINAH: They're dead.
5
00:00:06,975 --> 00:00:08,808
OLIVER: We have to protect him.
6
00:00:08,877 --> 00:00:10,243
DINAH: Yeah.
As far as the SCPD is concerned,
7
00:00:10,311 --> 00:00:12,245
Emiko is the one who
killed those guards.
8
00:00:12,313 --> 00:00:13,980
Thank you for wiping that
security camera footage.
9
00:00:14,048 --> 00:00:16,482
I could not get there
before the cops did.
10
00:00:16,551 --> 00:00:17,850
I thought that was you.
11
00:00:17,919 --> 00:00:19,257
FELICITY: The Ninth Circle has Archer.
12
00:00:19,259 --> 00:00:21,988
They are going to use the
intel they get from the assets
13
00:00:22,056 --> 00:00:25,291
to locate the DNA of the
people involved in Cygnus X-1.
14
00:00:25,360 --> 00:00:28,628
And that DNA could lead them to
exactly where that weapon is.
15
00:00:28,696 --> 00:00:31,364
I copied Archer's root code.
16
00:00:31,432 --> 00:00:33,741
No. As long as Archer's out there,
17
00:00:33,743 --> 00:00:35,535
it could fall into the wrong hands,
and I don't know what
18
00:00:35,603 --> 00:00:37,503
my legacy's gonna be,
but it can't be that.
19
00:00:37,572 --> 00:00:39,305
EMIKO: You'll die a villain
just like our father,
20
00:00:39,374 --> 00:00:42,108
and I will be the cause
of both of your deaths.
21
00:00:42,176 --> 00:00:43,481
What did you say?
22
00:00:43,482 --> 00:00:47,680
I had the chance to warn
our father about the Gambit,
23
00:00:47,749 --> 00:00:50,650
that it was rigged to explode,
and I knew about it.
24
00:00:50,718 --> 00:00:53,986
I let our father die because
he didn't deserve to live,
25
00:00:54,055 --> 00:00:57,223
and neither do you.
Bye, brother. [BEEPING]
26
00:01:04,465 --> 00:01:05,565
[GASPS]
27
00:01:05,633 --> 00:01:06,799
[COUGHS]
28
00:01:06,868 --> 00:01:08,134
[GRUNTS]
29
00:01:12,040 --> 00:01:16,175
Overwatch? John?
30
00:01:16,244 --> 00:01:17,610
[COUGHS]
31
00:01:23,251 --> 00:01:24,917
Need some help?
32
00:01:31,893 --> 00:01:33,225
Tommy?
33
00:01:33,294 --> 00:01:37,129
Hey, Ollie.
It's been a while.
34
00:01:37,570 --> 00:01:42,288
Uploaded by SOMNATH YADAV
join me @somnath66/
35
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
36
00:01:52,480 --> 00:01:54,647
[GRUNTING]
37
00:01:57,151 --> 00:01:59,652
[COUGHING]
38
00:02:02,957 --> 00:02:04,790
John!
39
00:02:06,361 --> 00:02:09,195
Rene?
40
00:02:09,263 --> 00:02:12,298
Dinah!
41
00:02:12,367 --> 00:02:14,300
Can anyone hear me?
42
00:02:14,369 --> 00:02:16,435
[METAL CREAKING]
43
00:02:16,504 --> 00:02:18,971
JOHN: I'm here!
44
00:02:19,040 --> 00:02:22,541
I'm here. Ohh!
45
00:02:22,610 --> 00:02:24,910
Ohh!
46
00:02:24,979 --> 00:02:26,312
[JOHN GROANING]
47
00:02:33,187 --> 00:02:34,654
You ok?
48
00:02:34,722 --> 00:02:37,323
I'm good.
49
00:02:37,392 --> 00:02:39,592
Can't say much for my helmet.
50
00:02:39,661 --> 00:02:41,193
[COUGHS]
51
00:02:43,131 --> 00:02:46,499
[DINAH GRUNTING]
52
00:02:46,567 --> 00:02:48,567
You good?
53
00:02:48,636 --> 00:02:51,737
Well, my Bo staff's smashed,
but other than that.
54
00:02:51,806 --> 00:02:54,340
- Where's Rene?
- I don't know.
55
00:02:54,409 --> 00:02:56,075
JOHN: Rene!
DINAH: Rene!
56
00:02:56,144 --> 00:02:58,911
JOHN: Rene!
DINAH: Rene!
57
00:02:58,980 --> 00:03:00,513
Rene!
58
00:03:00,581 --> 00:03:02,078
RENE: You guys want to
get me out of here?
59
00:03:02,081 --> 00:03:04,183
Rene, are you in there?
60
00:03:04,252 --> 00:03:07,953
- He's here. He's here.
- Get him out!
61
00:03:08,022 --> 00:03:10,389
DINAH: You ok?
JOHN: Move it.
62
00:03:10,458 --> 00:03:12,792
[JOHN AND ROY GRUNTING]
63
00:03:12,860 --> 00:03:14,360
We can't do it.
64
00:03:14,429 --> 00:03:15,961
DINAH: Here. Hurry!
65
00:03:16,030 --> 00:03:17,329
- Let's try this.
- Grab it, grab it, grab it.
66
00:03:17,398 --> 00:03:19,932
Grab it.
Dinah, pull on 3, ok?
67
00:03:20,001 --> 00:03:21,434
DINAH: Ok.
JOHN: All right. Ready?
68
00:03:21,502 --> 00:03:22,935
DINAH: Yeah.
JOHN: 1, 2, 3. Come on!
69
00:03:23,004 --> 00:03:24,837
[ROY AND JOHN GROANING]
70
00:03:24,906 --> 00:03:28,908
DINAH: All right.
Come on. Agh! Got you.
71
00:03:32,313 --> 00:03:33,612
What the hell just happened?
72
00:03:33,681 --> 00:03:36,649
Emiko just dropped a building on us.
That's what happened.
73
00:03:36,718 --> 00:03:39,948
We got to get to Oliver. As we
lost contact, he was chasing Emiko
74
00:03:40,348 --> 00:03:41,223
on the floor beneath us.
75
00:03:41,224 --> 00:03:43,289
- We have to get there.
- Then we better hurry.
76
00:03:46,761 --> 00:03:49,628
Hey. Quick. Urgent.
I need our uplink gain augmenter.
77
00:03:49,697 --> 00:03:51,731
Uh, more urgent,
I have something to tell you bef...
78
00:03:51,799 --> 00:03:53,532
Ok. Your thing is definitely
not more urgent than mine.
79
00:03:53,601 --> 00:03:55,835
- Welcome to my thing.
- What are they doing?
80
00:03:55,903 --> 00:03:57,204
Don't they remember we're on the same side,
81
00:03:57,205 --> 00:03:58,330
deputized vigilantes and everything?
82
00:03:58,331 --> 00:04:01,807
- Well, apparently, they have a warrant.
- They what?! H-hi. Excuse me. What...
83
00:04:01,876 --> 00:04:03,542
An anonymous source sent
us surveillance footage
84
00:04:03,611 --> 00:04:05,778
of last night's incident
in the subway tunnels.
85
00:04:05,847 --> 00:04:10,850
Where you see Team Arrow valiantly foil
a terrorist attack just like we told you?
86
00:04:10,918 --> 00:04:15,254
Emiko Adachi didn't kill those guards.
Your friend Roy Harper did.
87
00:04:15,323 --> 00:04:19,492
- Then your whole team lied to cover it up.
- That's insane.
88
00:04:19,560 --> 00:04:22,132
Digital forensics also investigated
that bomb,
89
00:04:22,133 --> 00:04:23,668
which you said was the
work of The Ninth Circle...
90
00:04:23,669 --> 00:04:25,164
- Uh-huh.
- But that file was activated
91
00:04:25,233 --> 00:04:27,399
from a program called Archer,
92
00:04:27,507 --> 00:04:29,685
a program which Smoak Tech
owns the patent for.
93
00:04:29,687 --> 00:04:32,438
Well, technically, yes, but it was stolen.
- This has to be a mistake. I mean...
94
00:04:32,507 --> 00:04:35,053
I agree. I know this sounds shady,
but trust me... We are the good guys,
95
00:04:35,054 --> 00:04:38,344
and we are after the bad guy... well,
bad girl, who currently has your Captain
96
00:04:38,412 --> 00:04:40,446
and my husband trapped
under a building.
97
00:04:40,515 --> 00:04:42,548
We haven't received any word
about no buildings going down.
98
00:04:42,617 --> 00:04:45,442
That's because it was a small detonation
in a chemical plant outside of town.
99
00:04:45,443 --> 00:04:49,072
Listen! You can talk to the team all
about it, but to get ahold of them,
100
00:04:49,073 --> 00:04:51,290
I have to get ahold of a really
tiny, delicate piece of tech
101
00:04:51,359 --> 00:04:53,497
that is in that box that Lieutenant
Butterfingers is rummaging through.
102
00:04:53,498 --> 00:04:55,694
BINGSLEY: I'm sorry, Ms. Smoak.
103
00:04:55,763 --> 00:04:56,787
- You're under arrest.
- What?
104
00:04:56,788 --> 00:04:58,531
- You can't do that!
- Yes, I can.
105
00:04:58,599 --> 00:05:04,136
Turn around! Ok. Just...
let me give my friend a hug first.
106
00:05:04,205 --> 00:05:05,805
Go ahead.
107
00:05:07,942 --> 00:05:09,475
Plug your ears.
108
00:05:09,544 --> 00:05:11,377
[BEEPING]
109
00:05:11,445 --> 00:05:12,812
[SCREECHING SOUND]
110
00:05:12,880 --> 00:05:15,381
[OFFICERS SCREAMING]
111
00:05:15,449 --> 00:05:18,083
[SCREECH STOPS]
112
00:05:18,152 --> 00:05:19,785
What the hell was that?
113
00:05:19,854 --> 00:05:21,453
Oh. It's part of my
new security system,
114
00:05:21,522 --> 00:05:23,122
a remote-detonated
nanoelectric pulse
115
00:05:23,191 --> 00:05:24,264
that I built into the ceiling.
116
00:05:24,289 --> 00:05:25,864
Oh. Remind me to never
get on your bad side.
117
00:05:25,865 --> 00:05:27,560
- Is Oliver ok?
- I don't know.
118
00:05:27,628 --> 00:05:29,702
I tried. All I got was static,
but if I can boost the signal,
119
00:05:29,703 --> 00:05:30,786
I might be able to contact them.
120
00:05:30,787 --> 00:05:34,900
You mean we can.
I'm not letting you do this alone.
121
00:05:34,969 --> 00:05:37,303
Ok. Well, then let's get out of here.
122
00:05:37,371 --> 00:05:39,538
We do not want to be here
when these guys wake up.
123
00:05:41,576 --> 00:05:45,277
KEVEN: Crime, violence, anarchy.
124
00:05:45,346 --> 00:05:47,179
The terrible disease that once infected
125
00:05:47,248 --> 00:05:49,682
the streets of The Glades
has risen again,
126
00:05:49,750 --> 00:05:52,151
but there is a cure
to the vigilante problem
127
00:05:52,220 --> 00:05:55,321
and a chance for a better,
brighter future...
128
00:05:55,389 --> 00:05:58,490
Zeta powered by Galaxy
One's Archer program.
129
00:05:58,559 --> 00:06:01,460
They are the front lines
of a citywide initiative
130
00:06:01,529 --> 00:06:03,195
to end the vigilante menace
131
00:06:03,264 --> 00:06:08,000
and restore Star City's
glory once and for all.
132
00:06:08,069 --> 00:06:10,002
MIA: First, Galaxy One puts
a bounty on your heads.
133
00:06:10,071 --> 00:06:12,104
Now they're sending a damn
army of super robots after you?
134
00:06:12,173 --> 00:06:15,174
We are just Keven Dale's
scapegoats for his larger agenda.
135
00:06:15,243 --> 00:06:16,288
Which is what?
136
00:06:16,291 --> 00:06:20,744
Turn Star City into a police state,
go under Galaxy One's control.
137
00:06:20,748 --> 00:06:21,881
We can't let that happen.
138
00:06:21,949 --> 00:06:24,617
MIA: Oh, yeah? And how exactly
are we supposed to stop them?
139
00:06:24,685 --> 00:06:27,186
By destroying Archer.
140
00:06:27,255 --> 00:06:29,655
DINAH: We tried that once, remember?
141
00:06:29,724 --> 00:06:32,858
It didn't work then, and Archer was
nowhere near as advanced as it is now.
142
00:06:32,927 --> 00:06:34,560
That's why we have to
find the mad scientist
143
00:06:34,629 --> 00:06:36,829
who upgraded my creation
into Frankenstein's monster.
144
00:06:36,898 --> 00:06:38,188
ROY: You sure that's a good idea?
145
00:06:38,190 --> 00:06:41,700
No, but if Galaxy One has an
army of Archer-powered assassins,
146
00:06:41,769 --> 00:06:44,803
we don't stand a chance,
147
00:06:44,872 --> 00:06:47,573
Star City loses.
148
00:06:47,642 --> 00:06:50,976
Well, I'll put the word out to
what's left of the Canary network,
149
00:06:51,045 --> 00:06:52,615
see what intel they can find.
150
00:06:52,739 --> 00:06:54,007
WILLIAM: You know,
if you need a quick and dirty virus,
151
00:06:54,008 --> 00:06:55,565
I'm sure I can whip
something up in no time.
152
00:06:55,566 --> 00:06:56,660
It won't work.
I've tried them all.
153
00:06:56,668 --> 00:06:59,434
But if the network is still online,
then they could still track our DNA,
154
00:06:59,435 --> 00:07:02,922
- so we need a plan "B."
- I have a plan "B!"
155
00:07:02,990 --> 00:07:08,027
And all of my plans include you
laying low and staying safe.
156
00:07:08,095 --> 00:07:10,062
Leave Archer to me.
157
00:07:11,899 --> 00:07:13,599
Thank you.
158
00:07:17,772 --> 00:07:20,839
[METAL CREAKING]
159
00:07:20,908 --> 00:07:22,541
You look shocked.
160
00:07:22,610 --> 00:07:24,944
Um, is it the beard?
161
00:07:25,012 --> 00:07:27,079
Uh-uh. You look good.
162
00:07:27,148 --> 00:07:28,681
Yeah, I know.
163
00:07:28,749 --> 00:07:31,784
Ohh. I must have
a really bad concussion.
164
00:07:31,852 --> 00:07:34,920
Yeah, man.
A building just collapsed on you.
165
00:07:34,989 --> 00:07:37,523
It could be a little PTSD, too.
166
00:07:37,591 --> 00:07:40,426
That position that
you're in with the rebar,
167
00:07:40,494 --> 00:07:44,964
it is remarkably similar to how
you found me all those years ago.
168
00:07:45,032 --> 00:07:46,632
The night you died.
169
00:07:46,701 --> 00:07:47,800
Yeah.
170
00:07:47,868 --> 00:07:49,268
[CEMENT FALLING]
171
00:07:49,337 --> 00:07:53,405
And I got to tell you, man, it looks like
the same thing is gonna happen to you
172
00:07:53,474 --> 00:07:55,140
if you don't get out
of here, like, right now.
173
00:07:55,209 --> 00:07:56,809
- Yeah?
- Yeah.
174
00:07:56,877 --> 00:07:59,778
[ARROW HISSING]
175
00:08:13,894 --> 00:08:18,130
Ooh. Yeah.
That was close.
176
00:08:18,199 --> 00:08:21,233
Um... you think you want
to pop that thing back in?
177
00:08:21,302 --> 00:08:24,915
- Mm-hmm.
- Ok. 1, 2, and 3.
178
00:08:24,940 --> 00:08:26,329
Aah!
179
00:08:26,374 --> 00:08:28,273
[MOANS]
180
00:08:28,342 --> 00:08:29,641
[EXHALES]
181
00:08:29,710 --> 00:08:32,778
- That had to hurt.
- Yeah.
182
00:08:32,847 --> 00:08:35,447
You have Oliver
angry face on right now.
183
00:08:35,516 --> 00:08:38,484
Just saying.
184
00:08:38,552 --> 00:08:40,786
[SIGHS]
185
00:08:40,855 --> 00:08:42,688
I got to get out of here.
186
00:08:42,757 --> 00:08:44,757
[GROANS]
187
00:08:44,825 --> 00:08:48,627
The team might be dead.
188
00:08:48,696 --> 00:08:53,032
Everything we've built with the SCPD is...
is gone
189
00:08:53,100 --> 00:08:54,666
because of Emiko.
190
00:08:54,735 --> 00:08:57,936
I need to... I need to get out of here.
I need to find the others,
191
00:08:58,005 --> 00:08:59,538
and we have to stop her.
192
00:08:59,607 --> 00:09:02,808
Um, isn't that gonna be kind of
hard considering she's family?
193
00:09:02,877 --> 00:09:04,643
She's not my family anymore.
194
00:09:04,712 --> 00:09:08,514
Well, I hope you weren't planning
on using your bow to get out of here
195
00:09:08,582 --> 00:09:10,582
'cause...
196
00:09:29,622 --> 00:09:31,455
Yep.
197
00:09:31,524 --> 00:09:33,891
[SIGHS]
198
00:09:33,960 --> 00:09:36,894
Overwatch?
Arsenal?
199
00:09:36,963 --> 00:09:39,530
Does anyone copy?
200
00:09:39,599 --> 00:09:41,298
You know, I know that you
were worried about them,
201
00:09:41,367 --> 00:09:43,434
but they are pretty
resourceful people.
202
00:09:43,503 --> 00:09:45,402
They're probably fine.
203
00:09:45,471 --> 00:09:46,971
Let's hope you're right.
204
00:09:47,039 --> 00:09:48,739
I usually am.
205
00:09:48,808 --> 00:09:54,411
You know, it is insane that we
both had secret half sisters.
206
00:09:54,480 --> 00:09:56,080
Well, yours didn't try to kill you,
did she?
207
00:09:56,148 --> 00:09:57,648
Well, you should give
Thea some credit.
208
00:09:57,717 --> 00:09:59,617
I died before she had
the chance to try.
209
00:10:02,855 --> 00:10:06,223
A couple specialty arrows
left, two explosive.
210
00:10:06,292 --> 00:10:10,661
Seems kind of risky considering
the instability of this place,
211
00:10:10,730 --> 00:10:12,329
especially without a bow.
212
00:10:12,398 --> 00:10:13,797
Well, there are solutions for that.
213
00:10:13,866 --> 00:10:15,766
Speaking of, uh,
what about Emiko?
214
00:10:15,835 --> 00:10:20,004
What kind of solution
are you planning for her?
215
00:10:20,072 --> 00:10:22,139
The one she deserves.
216
00:10:23,676 --> 00:10:26,076
She let our father die.
217
00:10:26,145 --> 00:10:28,612
He abandoned her, Oliver.
218
00:10:28,681 --> 00:10:30,329
She's been manipulating me,
219
00:10:30,330 --> 00:10:33,584
she's been manipulating
the team for months,
220
00:10:33,653 --> 00:10:36,854
posing as some sort of hero.
221
00:10:36,923 --> 00:10:42,259
- The woman's a murderer.
- So now you're gonna be one, too?
222
00:10:42,288 --> 00:10:44,862
And here I thought that we
were done with all of that.
223
00:10:44,931 --> 00:10:47,631
I don't see another choice here, Tommy.
224
00:10:47,700 --> 00:10:53,237
It is exactly that kind of attitude
that's gonna keep you stuck down here.
225
00:10:57,343 --> 00:10:59,677
[TYPING]
226
00:10:59,745 --> 00:11:03,280
Looks like your mystery contact is as
good at covering their tracks as you are.
227
00:11:03,356 --> 00:11:08,626
Ugh. I know, which is why she's
so dangerous and annoying.
228
00:11:08,688 --> 00:11:10,955
WILLIAM: So I think I finally
figured out a plan "B"
229
00:11:11,023 --> 00:11:14,692
to keep us hidden from Archer
while we try to destroy it.
230
00:11:14,760 --> 00:11:17,828
Blindspots just like the one
Keven Dale used to mask his DNA.
231
00:11:17,897 --> 00:11:20,764
The only way this is going to work is if
we copy the exact root code that was used
232
00:11:20,808 --> 00:11:22,794
- in the original.
- Ok. Well, how do we do that?
233
00:11:22,796 --> 00:11:25,469
Well, we'd have to steal it
from Keven Dale's computer
234
00:11:25,538 --> 00:11:29,272
- in his office at Galaxy One.
- Uh, I suppose I could break in.
235
00:11:29,275 --> 00:11:33,344
No, no. I'm sorry.
Not you. Me.
236
00:11:33,412 --> 00:11:35,212
I mean, Keven Dale
already recognizes me
237
00:11:35,281 --> 00:11:37,848
as a fellow CEO, and besides,
238
00:11:37,917 --> 00:11:41,852
I think he'd be a lot more
agreeable to me than... you.
239
00:11:41,921 --> 00:11:44,588
You know, a little flirty flirt
while I hack into his computer,
240
00:11:44,657 --> 00:11:46,690
and then we'll get what we need.
241
00:11:46,759 --> 00:11:50,194
- Look. I know it's a risk.
- A big one.
242
00:11:50,262 --> 00:11:53,230
One I am not willing to take.
243
00:11:53,299 --> 00:11:55,833
We have a plan "A."
Let's stick to it.
244
00:11:55,901 --> 00:11:58,369
Like I said,
just leave it to me.
245
00:11:58,437 --> 00:12:00,938
You know you're still
treating me like I'm 13.
246
00:12:01,007 --> 00:12:03,240
What do you mean?
247
00:12:03,309 --> 00:12:05,509
Uh, I mean that you're doing
the exact same thing to me now
248
00:12:05,578 --> 00:12:07,344
that you and dad did
all those years ago,
249
00:12:07,413 --> 00:12:09,279
leaving me out of things
and then getting rid of me.
250
00:12:09,348 --> 00:12:11,715
Your father and I,
we never wanted to let you go.
251
00:12:11,784 --> 00:12:14,351
But you did, and then even
252
00:12:14,420 --> 00:12:16,220
after everything that happened,
you still stayed away like...
253
00:12:16,288 --> 00:12:19,790
like I wasn't even
part of this family.
254
00:12:19,859 --> 00:12:22,593
MIA: Ooh, and I thought
we had problems.
255
00:12:22,662 --> 00:12:28,365
I'm just gonna go
do anything else.
256
00:12:28,434 --> 00:12:32,102
William, I am so sorry.
257
00:12:32,186 --> 00:12:35,110
I realize now that we
made a terrible mistake,
258
00:12:35,111 --> 00:12:39,543
a mistake that I am going to
regret for the rest of my life,
259
00:12:39,612 --> 00:12:42,112
but we really thought
we were protecting you.
260
00:12:44,216 --> 00:12:46,917
We just wanted you to
have a normal life.
261
00:12:46,986 --> 00:12:49,453
[COMPUTER CHIMING]
262
00:13:05,671 --> 00:13:09,139
At this rate, we won't find
Oliver until sometime next week.
263
00:13:09,208 --> 00:13:10,974
[FELICITY, CUTTING IN AND OUT]
Team Arrow, do you copy?
264
00:13:11,043 --> 00:13:14,578
[COMMS BEEPING]
Team Arrow, do you copy?
265
00:13:14,647 --> 00:13:17,110
- Overwatch, is that you?
- Yes. Are you guys ok?
266
00:13:17,111 --> 00:13:18,960
JOHN: You have me, Roy, Dinah,
and Rene. We're safe.
267
00:13:18,961 --> 00:13:19,688
FELICITY: And Oliver?
268
00:13:19,689 --> 00:13:21,178
He was in another part of the building.
269
00:13:21,179 --> 00:13:23,609
We... we haven't been
able to contact him.
270
00:13:23,609 --> 00:13:24,902
I'm guessing you haven't either.
271
00:13:24,908 --> 00:13:27,128
No, but his comm unit is
still online and active,
272
00:13:27,128 --> 00:13:28,739
so if it wasn't crushed,
it means he wasn't either.
273
00:13:28,740 --> 00:13:30,961
ROY: We'll find him.
FELICITY: I know.
274
00:13:31,030 --> 00:13:32,696
You guys should know
I don't know what
275
00:13:32,765 --> 00:13:34,698
Emiko is planning,
but she gave the SCPD
276
00:13:34,767 --> 00:13:36,500
the footage of Roy
in the subway tunnels,
277
00:13:36,569 --> 00:13:39,937
and they think that we are behind
whatever the Ninth Circle is plotting.
278
00:13:40,005 --> 00:13:42,506
So lying to the SCPD to cover
for Roy was for nothing.
279
00:13:42,575 --> 00:13:45,342
Not to mention our reputations
and everything we built this year.
280
00:13:45,411 --> 00:13:48,679
Yeah. Let's move.
281
00:13:55,721 --> 00:13:58,455
You've always been good
at this kind of thing.
282
00:13:58,524 --> 00:14:00,127
Remember when we were kids
283
00:14:00,128 --> 00:14:03,494
and you learned how to
hotwire my dad's car?
284
00:14:03,562 --> 00:14:06,530
Well, I got grounded
for an entire summer.
285
00:14:06,599 --> 00:14:08,732
Yeah, because you
did it 3 more times.
286
00:14:17,109 --> 00:14:20,244
Then it's a good thing
287
00:14:20,312 --> 00:14:22,246
I should only have to
do this once.
288
00:14:22,314 --> 00:14:23,647
[DRAWS BOW]
289
00:14:31,390 --> 00:14:33,924
Uh-huh. You might only
be making this worse.
290
00:14:37,930 --> 00:14:42,733
All the work we've done to prove
ourselves to the cops, to the city.
291
00:14:42,802 --> 00:14:45,068
Poof! It's just gone.
292
00:14:45,137 --> 00:14:47,104
- Along with my job.
- We don't know that.
293
00:14:47,173 --> 00:14:49,740
All we know is that
Emiko tried to set us up.
294
00:14:49,809 --> 00:14:52,209
Yeah. She lied about us being
behind The Ninth Circle attacks,
295
00:14:52,278 --> 00:14:56,580
but she was telling the truth
about us covering up those murders.
296
00:14:56,649 --> 00:14:57,902
We never should have done that.
297
00:14:57,903 --> 00:14:59,622
Wait. Even if it meant
Roy going to prison?
298
00:14:59,623 --> 00:15:01,118
Two people were murdered.
299
00:15:01,187 --> 00:15:03,954
I'm gonna turn myself in.
300
00:15:04,023 --> 00:15:05,756
ROY: It's the only way.
JOHN: No, you're not.
301
00:15:05,825 --> 00:15:07,791
You've already taken the
fall for us once, Roy.
302
00:15:07,860 --> 00:15:08,768
Let us help you this time.
303
00:15:08,769 --> 00:15:13,463
And because of that,
everything you've worked for is at risk.
304
00:15:13,563 --> 00:15:17,682
He's right. I'm sorry, but the SCPD
has already tried to arrest Felicity.
305
00:15:17,683 --> 00:15:19,129
It's better one of us takes the fall
306
00:15:19,130 --> 00:15:21,305
than the rest of us spends
our lives as fugitives.
307
00:15:21,373 --> 00:15:23,640
While we're arguing,
Emiko's out there planning.
308
00:15:23,709 --> 00:15:25,909
We need to get out
of here and stop her.
309
00:15:25,978 --> 00:15:29,213
[METAL CREAKING, CEMENT BREAKING]
Oh, that can't be good.
310
00:15:29,281 --> 00:15:30,981
JOHN: Move, move, move!
Go, go, go, go!
311
00:15:36,188 --> 00:15:37,591
All right. Is everybody all right?
312
00:15:37,592 --> 00:15:39,590
- Yeah.
- Oh, sure.
313
00:15:39,658 --> 00:15:42,149
- Now the lights come on.
- Uh, guys, if the lights
314
00:15:42,150 --> 00:15:44,146
just came on, that means the
emergency generator just came on.
315
00:15:44,148 --> 00:15:45,462
- That's a good thing, right?
- Normally, yeah,
316
00:15:45,531 --> 00:15:47,164
but the building you're in
used to manufacture
317
00:15:47,233 --> 00:15:48,829
some very flammable chemicals,
318
00:15:48,830 --> 00:15:51,068
and flammable chemicals plus
sparks equals really big boom.
319
00:15:51,136 --> 00:15:52,737
- Ok. What about Oliver?
- If you don't turn off
320
00:15:52,738 --> 00:15:54,325
the generator soon,
there's gonna be no Oliver to find.
321
00:15:54,326 --> 00:15:57,341
The entire building's gonna go
up in flames, and you with it.
322
00:15:57,409 --> 00:15:58,876
All right.
Let's keep moving.
323
00:16:03,133 --> 00:16:04,899
Felicity,
we're in the boiler room.
324
00:16:04,968 --> 00:16:06,568
[LOUD RATTLING]
325
00:16:06,636 --> 00:16:08,269
RENE: Ok. Please tell me
that's not the generator.
326
00:16:08,338 --> 00:16:10,939
Well, if it sounds like a sick
dinosaur, it probably is.
327
00:16:11,008 --> 00:16:12,332
Good news is
we still have about 8 minutes
328
00:16:12,333 --> 00:16:13,810
before it incinerates
the whole building.
329
00:16:13,817 --> 00:16:17,746
- And where is it exactly?
- Lower Level, to your left.
330
00:16:17,814 --> 00:16:20,366
[CLATTERING]
331
00:16:20,367 --> 00:16:21,867
DINAH: What do we think that is?
332
00:16:21,935 --> 00:16:23,835
ROY: C6H6.
ALENA: Benzene.
333
00:16:23,904 --> 00:16:25,203
Guys, that is really bad stuff.
334
00:16:25,272 --> 00:16:27,372
- How bad?
- Try irreparable nerve damage
335
00:16:27,441 --> 00:16:29,007
with severe convulsions
and a painful death.
336
00:16:29,076 --> 00:16:30,542
But the good news is
it's heavier than air,
337
00:16:30,611 --> 00:16:32,644
so you are safe on the mezzanine.
338
00:16:32,713 --> 00:16:34,713
ROY: And the bad news is that
generator is not on the mezzanine.
339
00:16:34,782 --> 00:16:35,740
Neither is Oliver.
340
00:16:35,745 --> 00:16:38,131
The ground beneath your feet is
airtight, so it can't get to him.
341
00:16:38,132 --> 00:16:39,920
Well, I prefer my friends alive,
so we're gonna have to find
342
00:16:39,921 --> 00:16:42,821
a new way to get you
to the generator and fast.
343
00:16:57,938 --> 00:17:00,205
Again, I would like to point out
344
00:17:00,274 --> 00:17:02,941
how structurally unsound
this building appears to be,
345
00:17:03,010 --> 00:17:06,711
so maybe upping the payload
is not the best idea.
346
00:17:06,780 --> 00:17:08,680
It's a risk I have to take.
347
00:17:08,749 --> 00:17:10,382
This is it.
After this, I'm out of options.
348
00:17:10,450 --> 00:17:13,785
Are you,
or is this just typical Oliver?
349
00:17:13,854 --> 00:17:16,621
Now come on, man.
Don't you ever wonder
350
00:17:16,690 --> 00:17:19,424
why you keep finding yourself
in positions like this
351
00:17:19,493 --> 00:17:22,260
where things just keep
getting worse?
352
00:17:22,329 --> 00:17:26,231
I'm here for one reason and
one reason only... Emiko.
353
00:17:26,300 --> 00:17:32,370
- Right. Emiko, your half sister.
- Her being my half sister doesn't matter.
354
00:17:32,439 --> 00:17:35,607
What matters is finding
her and stopping her
355
00:17:35,676 --> 00:17:37,876
before she hurts anyone else.
356
00:17:37,945 --> 00:17:39,544
It's a strategy you
should appreciate.
357
00:17:39,613 --> 00:17:41,546
Why? Because of what
my father did to The Glades?
358
00:17:41,615 --> 00:17:43,949
No, Tommy,
because of what he did to you!
359
00:17:48,822 --> 00:17:52,858
Any idea what it's like to...
to...
360
00:17:52,926 --> 00:17:57,762
To run a scenario through
your head a million times,
361
00:17:57,831 --> 00:18:01,399
just wondering
if you could've just
362
00:18:01,468 --> 00:18:07,639
listened to me
a little bit sooner,
363
00:18:07,708 --> 00:18:13,845
but you didn't because you were blinded
by the fact that he was your father.
364
00:18:17,317 --> 00:18:19,417
Maybe you'd still be alive today.
365
00:18:21,221 --> 00:18:24,289
But I didn't listen,
366
00:18:24,358 --> 00:18:27,092
and I didn't make
the right choice,
367
00:18:27,160 --> 00:18:30,095
at least not until it was too late,
368
00:18:30,163 --> 00:18:34,165
because I was stuck,
Oliver, in my own cycle,
369
00:18:34,234 --> 00:18:37,135
my father's cycle,
just like you are
370
00:18:37,204 --> 00:18:39,471
and just like you
will continue to be
371
00:18:39,539 --> 00:18:42,007
if you don't break free.
372
00:18:43,877 --> 00:18:47,712
No. No. You're wrong.
373
00:18:49,583 --> 00:18:52,117
This isn't about me.
374
00:18:52,185 --> 00:18:54,386
This is not about my father.
375
00:18:54,454 --> 00:18:57,555
This is about Emiko,
376
00:18:57,624 --> 00:19:00,558
and the choices that she made,
377
00:19:00,627 --> 00:19:03,128
they are on her.
378
00:19:03,196 --> 00:19:05,430
[METAL CREAKING]
379
00:19:17,077 --> 00:19:21,413
Overwatch, any luck figuring
out that alternate approach?
380
00:19:21,512 --> 00:19:23,153
FELICITY: Looks like there's
a room behind the generator
381
00:19:23,154 --> 00:19:24,159
with a failsafe switch.
382
00:19:24,160 --> 00:19:26,284
The air ducts should be
able to get you in there.
383
00:19:30,090 --> 00:19:33,130
All right. Yeah. Looks like we're
gonna have to crawl there fast.
384
00:19:33,131 --> 00:19:34,759
JOHN: Yeah.
385
00:19:41,635 --> 00:19:43,568
We'll never make it in time.
386
00:19:46,273 --> 00:19:49,207
JOHN: Roy, no!
DINAH: Roy, no!
387
00:19:49,276 --> 00:19:51,876
Roy, if you breathe that stuff
in, you're dead.
388
00:19:51,945 --> 00:19:53,411
I know.
389
00:20:01,321 --> 00:20:03,588
Stop! We'll find another way!
390
00:20:05,325 --> 00:20:07,325
There's not enough time.
391
00:20:16,536 --> 00:20:18,303
No!
392
00:20:18,372 --> 00:20:20,038
Please don't tell me
he just went in there!
393
00:20:20,107 --> 00:20:21,437
Overwatch, tell me
how much time he has.
394
00:20:21,462 --> 00:20:22,903
10 seconds, maybe 12.
395
00:20:22,904 --> 00:20:25,477
Roy, I'm gonna need a sitrep.
Talk to me, Roy!
396
00:20:27,547 --> 00:20:30,115
JOHN: Roy? Roy!
397
00:20:35,155 --> 00:20:36,821
[GENERATOR STOPS]
398
00:20:41,361 --> 00:20:44,596
He did it.
399
00:20:44,664 --> 00:20:47,766
He did it.
400
00:20:47,834 --> 00:20:49,234
He did it.
401
00:20:59,813 --> 00:21:01,246
[GASPS]
402
00:21:01,314 --> 00:21:02,614
DINAH: Oh!
JOHN: Roy!
403
00:21:02,682 --> 00:21:04,382
Oh. Come on.
404
00:21:09,056 --> 00:21:12,123
Are you ok?
405
00:21:12,192 --> 00:21:14,426
JOHN: Overwatch, power's off.
406
00:21:14,494 --> 00:21:16,261
We're headed out to find Oliver.
407
00:21:18,832 --> 00:21:20,698
Copy that.
408
00:21:20,767 --> 00:21:23,635
I don't know how you
ever breathe on this job.
409
00:21:23,703 --> 00:21:25,370
I don't.
410
00:21:25,439 --> 00:21:26,704
Come on, Oliver.
Where are you?
411
00:21:26,773 --> 00:21:29,674
[CREAKING]
412
00:21:29,743 --> 00:21:32,343
Hey. Um, random question.
413
00:21:32,412 --> 00:21:36,681
Did you add another hero
to your justice league?
414
00:21:36,789 --> 00:21:42,466
- You I expected. Too bad for your friend.
- Please don't.
415
00:21:42,467 --> 00:21:44,375
I thought you'd be
eager to join you husband.
416
00:21:44,378 --> 00:21:47,959
Please don't kill me!
I'm pregnant!
417
00:21:48,028 --> 00:21:51,463
This baby is innocent
418
00:21:51,531 --> 00:21:55,834
just like you were when
Robert left your family.
419
00:21:55,902 --> 00:21:58,536
Please don't kill
an innocent child.
420
00:22:03,610 --> 00:22:05,376
Good to know.
421
00:22:10,250 --> 00:22:12,050
[BREATHING HEAVILY]
422
00:22:16,817 --> 00:22:19,684
[GROANS]
423
00:22:19,753 --> 00:22:21,820
I think the concrete gives up.
424
00:22:23,623 --> 00:22:25,590
I need to get out of here.
425
00:22:25,659 --> 00:22:28,059
You will. Trust me.
426
00:22:28,128 --> 00:22:31,296
What you really need to worry about
is what happens when you do.
427
00:22:36,937 --> 00:22:38,603
- Why?
- Everything you've done
428
00:22:38,672 --> 00:22:42,407
this year... working with the cops,
fighting for the city without a mask...
429
00:22:42,476 --> 00:22:45,777
You've got a shot at
something we never had.
430
00:22:45,846 --> 00:22:50,281
- What's that?
- A clean slate.
431
00:22:50,350 --> 00:22:55,053
You can't shed your past, but you
can keep it from hurting your kids.
432
00:22:55,122 --> 00:22:57,555
That's something our
parents could never give us,
433
00:22:57,624 --> 00:23:02,026
but it is never,
ever going to happen, Oliver,
434
00:23:02,095 --> 00:23:04,462
if you keep seeing red with Emiko.
435
00:23:04,531 --> 00:23:09,467
As long as she's still breathing,
my family will never be safe.
436
00:23:09,536 --> 00:23:11,310
You know this, Tommy.
437
00:23:11,318 --> 00:23:15,073
Then you haven't moved past
your family's mistakes, Oliver.
438
00:23:15,142 --> 00:23:17,709
You haven't broken
the cycle of lies and hate.
439
00:23:17,777 --> 00:23:21,946
You're trapped. You're trapped
just like you are in this room.
440
00:23:24,317 --> 00:23:27,118
But you're not here.
441
00:23:27,187 --> 00:23:29,254
You are a...
442
00:23:29,322 --> 00:23:36,261
You are a figment of my imagination that
has been sent here to test my resolve.
443
00:23:36,329 --> 00:23:38,963
Won't work.
444
00:23:41,201 --> 00:23:43,668
[RUMBLING]
445
00:23:48,375 --> 00:23:50,241
Looks like you found
your way out.
446
00:23:59,719 --> 00:24:07,659
To stop Emiko, if I need to be as
ruthless to her as she was to my father,
447
00:24:07,727 --> 00:24:09,527
so be it.
448
00:24:11,164 --> 00:24:14,632
Good luck finding your team, Oliver.
449
00:24:14,701 --> 00:24:16,334
You're gonna need them.
450
00:24:19,739 --> 00:24:21,573
Good-bye, Tommy.
451
00:24:27,948 --> 00:24:29,881
Comms just dropped off.
452
00:24:29,950 --> 00:24:31,816
Yeah. We should be
getting closer to Oliver.
453
00:24:31,885 --> 00:24:33,885
DINAH: You need a minute?
ROY: No.
454
00:24:33,954 --> 00:24:37,288
Ugh! Yeah. Ok.
Maybe I do.
455
00:24:37,357 --> 00:24:41,526
Why don't you guys go ahead, find us
a way downstairs? We'll catch up.
456
00:24:48,768 --> 00:24:52,303
You must be a pretty big idiot,
risking your life like that.
457
00:24:52,372 --> 00:24:57,141
- Well, we're alive, aren't we?
- You're lucky to be.
458
00:24:57,210 --> 00:24:59,911
I'm surprised you even care
if I made it out alive or not.
459
00:25:02,415 --> 00:25:04,916
Of course I care.
460
00:25:04,985 --> 00:25:07,085
You're our teammate.
461
00:25:07,153 --> 00:25:09,420
Maybe I shouldn't be.
462
00:25:09,489 --> 00:25:13,157
You lost everything to protect me,
and you don't even know me.
463
00:25:13,226 --> 00:25:17,161
Those guards that I killed,
they're innocent.
464
00:25:17,230 --> 00:25:19,197
They had families.
465
00:25:19,266 --> 00:25:22,333
What you did back there,
466
00:25:22,402 --> 00:25:24,502
it was awful,
467
00:25:24,571 --> 00:25:27,411
but we all know it was the
bloodlust, Roy. That wasn't you.
468
00:25:27,412 --> 00:25:32,710
No. That doesn't change the fact that
I put everyone else around me at risk.
469
00:25:32,779 --> 00:25:34,612
You should have just
let me go to prison.
470
00:25:38,618 --> 00:25:42,420
I was wrong.
We all make mistakes.
471
00:25:42,489 --> 00:25:44,789
I was just pissed because
we had just lost everything.
472
00:25:44,858 --> 00:25:46,424
That doesn't mean
I want you dead.
473
00:25:46,493 --> 00:25:49,894
Maybe it's best if
I am 6 feet under.
474
00:25:49,963 --> 00:25:53,531
Dying is the coward's way out.
475
00:25:53,600 --> 00:25:56,415
Every day that you stay alive,
you try to redeem yourself
476
00:25:56,416 --> 00:25:59,704
for that messed-up thing you did
477
00:25:59,773 --> 00:26:06,944
because this world is a better
place with a hero like you.
478
00:26:07,013 --> 00:26:09,113
Now let's go.
479
00:26:18,491 --> 00:26:20,558
Bunker is clear and secure.
480
00:26:20,627 --> 00:26:22,214
- You ok?
- Yeah. Doesn't seem to be
481
00:26:22,215 --> 00:26:23,961
any permanent damage.
482
00:26:24,030 --> 00:26:26,019
Just rebooting the system,
get the comms up and running,
483
00:26:26,044 --> 00:26:27,677
and then I'm gonna check
to see if Oliver's ok.
484
00:26:27,702 --> 00:26:29,850
Just let me repeat.
You. Are you ok?
485
00:26:29,851 --> 00:26:32,337
Almost dying? Nothing I
haven't done 100 times before.
486
00:26:32,405 --> 00:26:33,577
- Am I right?
- Well, the first time you've
487
00:26:33,578 --> 00:26:37,408
- done it when it's not just you.
- Sadly, no.
488
00:26:37,477 --> 00:26:39,110
William, the poor kid,
I mean, all he ever wanted
489
00:26:39,179 --> 00:26:41,279
was a normal life...
490
00:26:41,348 --> 00:26:45,516
Loses his mom,
gets kidnapped way too many times,
491
00:26:45,585 --> 00:26:48,259
the final straw... being taken
hostage by a serial killer.
492
00:26:48,260 --> 00:26:51,923
I mean, how's life gonna be
any different for this kid?
493
00:26:51,991 --> 00:26:53,624
You'll make it different.
494
00:26:53,693 --> 00:26:56,160
You know, you make
that sound so easy.
495
00:26:56,229 --> 00:26:59,263
Growing up, my parents,
496
00:26:59,332 --> 00:27:02,700
it's just that they
made my life miserable,
497
00:27:02,769 --> 00:27:05,603
and I promised myself
that I would do better
498
00:27:05,672 --> 00:27:07,205
when I became a parent, that I would...
499
00:27:07,273 --> 00:27:10,274
I would...
I would just be better,
500
00:27:10,343 --> 00:27:14,512
and I imagined this... this...
this life, and this is not it.
501
00:27:14,581 --> 00:27:19,784
I mean, somehow, I've
done something worse,
502
00:27:19,853 --> 00:27:22,787
and I've created
this life where I...
503
00:27:22,856 --> 00:27:25,128
I can't even keep my children safe.
504
00:27:25,132 --> 00:27:28,924
Hey. At Smoak Tech,
you defended yourself like a badass.
505
00:27:28,925 --> 00:27:31,129
You will find a way
to protect those kids.
506
00:27:31,197 --> 00:27:34,132
- How?
- Think of it like a computer program.
507
00:27:34,200 --> 00:27:35,566
How do you secure a system?
508
00:27:35,635 --> 00:27:39,470
You get a really good firewall,
and you take it offline.
509
00:27:39,539 --> 00:27:41,572
I can't exactly take my
entire life off the grid.
510
00:27:41,641 --> 00:27:43,792
- Well, why not?
- I have a company for one.
511
00:27:43,793 --> 00:27:46,377
Well, luckily,
you have a fantastic CTO
512
00:27:46,446 --> 00:27:49,013
who can run it for you.
513
00:27:49,082 --> 00:27:50,715
You want a different
life for this kid, right?
514
00:27:50,784 --> 00:27:53,851
- Yes.
- Well, then
515
00:27:53,920 --> 00:27:57,321
you're gonna need to do
something different this time.
516
00:27:57,390 --> 00:27:58,990
Yeah.
517
00:28:01,161 --> 00:28:05,096
KEVEN: Crime, violence, anarchy.
518
00:28:05,165 --> 00:28:06,864
The terrible disease
that once infected
519
00:28:06,933 --> 00:28:09,434
the streets of The Glades
has risen again,
520
00:28:09,502 --> 00:28:11,936
but there is a cure
to the vigilante problem
521
00:28:12,005 --> 00:28:13,538
and a chance for a better...
522
00:28:13,606 --> 00:28:14,796
Thought you were supposed
to go with Felicity
523
00:28:14,798 --> 00:28:17,175
in case her friend needed convincing.
524
00:28:17,243 --> 00:28:19,210
She took Roy instead.
525
00:28:19,279 --> 00:28:22,013
Guess she's trying
to protect me, too.
526
00:28:22,081 --> 00:28:23,714
You know, if you're trying
to make me feel better
527
00:28:23,783 --> 00:28:26,551
about being abandoned
by our parents,
528
00:28:26,619 --> 00:28:28,219
just don't.
529
00:28:28,288 --> 00:28:30,703
Fine. Have your little pity party
because mom benched you.
530
00:28:30,704 --> 00:28:33,345
- You know that's not what this is about.
- Then what is it about?
531
00:28:33,347 --> 00:28:36,060
When we rescued her
from Galaxy One,
532
00:28:36,129 --> 00:28:37,962
mom apologized,
you guys seemed cool.
533
00:28:38,031 --> 00:28:40,264
Yeah. I thought
we were, too,
534
00:28:40,333 --> 00:28:42,967
but she's still pushing me
away just like she always has.
535
00:28:43,036 --> 00:28:45,636
Ok. Fine.
So maybe she wasn't there for you
536
00:28:45,705 --> 00:28:47,805
in the traditional sense,
537
00:28:47,874 --> 00:28:50,875
but mom made sure that
your company was a success.
538
00:28:50,944 --> 00:28:52,477
She was trying.
539
00:28:52,545 --> 00:28:55,580
I didn't need her money, Mia.
540
00:28:55,648 --> 00:28:57,982
I needed a mother.
541
00:28:58,051 --> 00:28:59,484
To this day,
Felicity still hasn't told me
542
00:28:59,552 --> 00:29:01,752
why she kept me out
of her life for so long
543
00:29:01,821 --> 00:29:06,390
or... why she wanted
no part of mine.
544
00:29:06,459 --> 00:29:08,493
[SIGHS]
545
00:29:08,561 --> 00:29:14,232
Look. When I first found
out mom was keeping secrets,
546
00:29:14,300 --> 00:29:17,335
that she was still
being a vigilante,
547
00:29:17,403 --> 00:29:20,171
I didn't wallow and
feel sorry for myself.
548
00:29:20,240 --> 00:29:23,841
I confronted her,
demanded answers.
549
00:29:23,910 --> 00:29:25,643
Maybe it's time you do the same.
550
00:29:31,150 --> 00:29:32,383
[WATCH CHIMES]
551
00:29:39,492 --> 00:29:40,992
John?
552
00:29:41,060 --> 00:29:43,761
JOHN: Oliver!
553
00:29:43,830 --> 00:29:46,764
DINAH: Oh. Thank god!
554
00:29:46,833 --> 00:29:48,332
JOHN: Let's keep moving.
555
00:29:52,906 --> 00:29:55,640
We're lucky this is still standing.
556
00:29:55,708 --> 00:29:57,341
- Which way?
- East.
557
00:29:57,410 --> 00:29:59,510
Felicity said it was
the best way out.
558
00:29:59,579 --> 00:30:02,513
EMIKO: Oh. It definitely is.
559
00:30:02,582 --> 00:30:04,248
Hi, brother.
560
00:30:09,178 --> 00:30:12,812
Emiko, you have one last
chance to stand down!
561
00:30:12,881 --> 00:30:16,149
Funny, I was gonna say
the same to you.
562
00:30:16,218 --> 00:30:17,651
Hyah!
563
00:30:33,135 --> 00:30:34,367
[BONES CRACK]
564
00:30:42,144 --> 00:30:44,678
[STEAM HISSING]
565
00:30:49,685 --> 00:30:53,391
This place is about to explode!
Oliver, we have to go now!
566
00:30:53,392 --> 00:30:54,688
Not without her!
567
00:30:57,676 --> 00:30:59,309
Oliver, now!
568
00:31:01,680 --> 00:31:04,180
- It's over.
- Is it?
569
00:31:04,249 --> 00:31:06,082
I know about your baby.
570
00:31:12,891 --> 00:31:14,357
[ARROW CLATTERS]
571
00:31:31,042 --> 00:31:32,942
Your family's gonna die.
572
00:31:33,011 --> 00:31:34,611
I made sure of it.
573
00:31:36,882 --> 00:31:39,949
Oliver, don't.
574
00:32:06,812 --> 00:32:08,978
[GASPING]
575
00:32:09,047 --> 00:32:11,381
Oliver.
576
00:32:11,450 --> 00:32:13,082
John!
577
00:32:13,151 --> 00:32:14,818
[THUD]
578
00:32:21,059 --> 00:32:22,826
Oliver.
579
00:32:31,136 --> 00:32:33,736
TOMMY: Oliver.
580
00:32:33,805 --> 00:32:35,371
Oliver!
581
00:32:35,440 --> 00:32:37,707
[GASPS]
582
00:32:37,776 --> 00:32:39,876
What was that?
583
00:32:39,945 --> 00:32:42,045
How would I know?
584
00:32:42,113 --> 00:32:44,581
I'm just a figment
of your imagination...
585
00:32:47,586 --> 00:32:51,387
But if I had to guess,
586
00:32:51,456 --> 00:32:55,291
I'd say it's a reminder
of what it feels like.
587
00:32:55,360 --> 00:32:59,095
Seeing my loved ones die?
588
00:32:59,164 --> 00:33:03,533
Seeing my family be threatened?
589
00:33:03,602 --> 00:33:09,305
What about that don't
I already know? God.
590
00:33:09,374 --> 00:33:13,276
Well, then you know exactly what
it feels like to be your father.
591
00:33:13,345 --> 00:33:16,212
[EXHALES]
592
00:33:16,281 --> 00:33:21,317
The fear, how that leads to
vengeance, how that leads to cruelty.
593
00:33:21,386 --> 00:33:23,774
It's why he abandoned Emiko.
594
00:33:23,775 --> 00:33:25,994
It is why
she is trying to kill you now.
595
00:33:25,995 --> 00:33:29,662
Look, Oliver. I know that you think
that you have broken your father's cycle,
596
00:33:29,664 --> 00:33:31,494
but as long as you are giving in
597
00:33:31,563 --> 00:33:35,164
to your worst impulses,
you are never going to be free.
598
00:33:35,233 --> 00:33:41,271
What am I supposed to do?
Just tell me what I'm supposed to do.
599
00:33:41,339 --> 00:33:45,642
Lean in to the best
parts of yourself...
600
00:33:45,710 --> 00:33:49,779
Your loyalty, your selflessness,
601
00:33:49,848 --> 00:33:52,916
your courage, your compassion,
602
00:33:52,984 --> 00:33:56,819
and show that side to Emiko.
603
00:33:56,888 --> 00:34:01,591
You are living proof
that people can change,
604
00:34:01,660 --> 00:34:05,295
and you have got to find a
way to see that in her, too.
605
00:34:05,363 --> 00:34:07,830
I don't know if I can.
606
00:34:07,899 --> 00:34:12,468
That's ok. That's the risk
you got to take.
607
00:34:12,537 --> 00:34:14,304
DINAH: He should be in there!
608
00:34:14,372 --> 00:34:17,507
ROY: Oliver!
609
00:34:17,576 --> 00:34:19,175
Looks like our time's up.
610
00:34:19,244 --> 00:34:21,678
[RUBBLE FALLING]
611
00:34:23,682 --> 00:34:26,983
You know, Tommy,
612
00:34:27,052 --> 00:34:29,352
I miss you every day.
613
00:34:29,421 --> 00:34:31,821
I know,
614
00:34:31,890 --> 00:34:34,757
but I'm always with you.
615
00:34:38,730 --> 00:34:42,365
It's time to wake up now.
[SNAPS FINGERS]
616
00:34:42,434 --> 00:34:45,401
[CRASH]
617
00:34:45,470 --> 00:34:47,303
RENE: Hey!
He's over here!
618
00:34:47,372 --> 00:34:50,907
ROY: You ok?
DINAH: We're gonna get you out.
619
00:34:50,976 --> 00:34:53,076
JOHN: I thought we lost
you there for a second.
620
00:34:53,144 --> 00:34:54,711
Yeah, so did I.
621
00:35:01,438 --> 00:35:03,939
Oh, thank god you're alive.
622
00:35:04,007 --> 00:35:06,274
Hey. Are you and the...
Are you ok?
623
00:35:06,343 --> 00:35:07,843
Yeah. Yeah, we're fine.
624
00:35:07,911 --> 00:35:09,811
Emiko did pay us
a visit, though.
625
00:35:09,880 --> 00:35:11,279
Emiko was here?
626
00:35:11,348 --> 00:35:13,115
Guess she left without killing you.
627
00:35:13,183 --> 00:35:14,649
- You got off easy.
- Yeah. Too easy.
628
00:35:14,718 --> 00:35:16,318
She must have been
after something else.
629
00:35:16,386 --> 00:35:17,934
- Our thoughts exactly.
- Yeah, but we checked,
630
00:35:17,936 --> 00:35:20,188
and the only things missing are
a few arrows from the armory.
631
00:35:20,257 --> 00:35:21,957
Why would she need
Oliver's arrows
632
00:35:22,025 --> 00:35:23,658
if we already got blamed for
the attack at the subway?
633
00:35:23,727 --> 00:35:25,193
She must have had
something else planned.
634
00:35:25,262 --> 00:35:26,595
Yeah, but Emiko thinks
she killed us.
635
00:35:26,597 --> 00:35:29,297
How could she pin a second attack
against a group of dead vigilantes?
636
00:35:29,366 --> 00:35:30,866
Well, the public doesn't
know that you're dead yet.
637
00:35:30,934 --> 00:35:35,036
Just got an APB. Green Arrow sighted
outside of SCPD, shots fired.
638
00:35:35,105 --> 00:35:36,671
At least now we know
what she was after.
639
00:35:36,740 --> 00:35:40,342
RENE: Oliver, we walk in there,
we're going in as wanted criminals.
640
00:35:40,410 --> 00:35:42,644
Let's gear back up.
We've got to move fast.
641
00:35:49,086 --> 00:35:51,486
Ah. William,
right on time.
642
00:35:51,705 --> 00:35:53,905
After our last meeting,
I'd hoped to hear from you again,
643
00:35:53,974 --> 00:35:55,707
but I never expected
it to be so soon.
644
00:35:55,776 --> 00:35:57,142
Well, you know what they say...
645
00:35:57,210 --> 00:35:58,510
Strike while the iron's hot.
646
00:35:58,578 --> 00:35:59,978
- Ha!
- Heh heh heh.
647
00:36:00,047 --> 00:36:01,546
I hope you don't mind,
648
00:36:01,615 --> 00:36:04,440
but I was so excited when you said you
wanted to discuss our Zeta program
649
00:36:04,441 --> 00:36:09,254
that I invited the man who
inspired it to join us.
650
00:36:09,323 --> 00:36:11,022
Mr. Harris.
651
00:36:11,091 --> 00:36:13,224
Mayor Ramirez. Heh.
652
00:36:13,293 --> 00:36:15,393
You two know each other?
653
00:36:15,462 --> 00:36:17,495
By reputation.
654
00:36:17,564 --> 00:36:21,166
I bought Harris Consolidated
the day of its ipo.
655
00:36:21,234 --> 00:36:24,369
- Smart man.
- Well, we've done well enough.
656
00:36:24,438 --> 00:36:26,438
Speaking of my profit margins,
657
00:36:26,506 --> 00:36:29,374
who do I have to sleep with to get
Harris Consolidated in on those zetas?
658
00:36:29,443 --> 00:36:31,376
[COUGHS]
659
00:36:31,445 --> 00:36:36,014
I mean, your commercial was
impressive, but stopping vigilantes?
660
00:36:36,083 --> 00:36:37,158
It's microthinking.
661
00:36:37,159 --> 00:36:39,918
If you really want this
program to be profitable,
662
00:36:39,986 --> 00:36:41,786
you have to think macro.
663
00:36:41,855 --> 00:36:46,458
I mean, imagine what an army of
Zetas could do on a grander scale,
664
00:36:46,526 --> 00:36:49,060
and with Harris
Consolidated's global reach,
665
00:36:49,129 --> 00:36:52,597
why, Galaxy One could change
more than just Star City.
666
00:36:52,666 --> 00:36:54,232
It could change the world.
667
00:36:54,301 --> 00:36:58,303
[TABLET CHIMES]
668
00:36:58,372 --> 00:37:00,045
If you'll excuse me
a moment, gentlemen,
669
00:37:00,047 --> 00:37:02,240
something's come up which
requires my immediate attention.
670
00:37:02,309 --> 00:37:03,975
Of course.
671
00:37:08,849 --> 00:37:11,985
Have you lost your damn mind?
You nearly blew my cover.
672
00:37:11,986 --> 00:37:15,071
I'm sorry. It was a calculated risk
I had to take to access Dale's files.
673
00:37:15,078 --> 00:37:16,272
Is that why you've been
checking your watch?
674
00:37:16,274 --> 00:37:17,623
You've been hacking
him this whole time?
675
00:37:17,624 --> 00:37:18,838
And now I have his blindspot code.
676
00:37:18,840 --> 00:37:21,098
We should get out of here
before Dale figures that out.
677
00:37:23,130 --> 00:37:28,333
KEVEN: Seems I already have, Mr. Harris,
or do you prefer Clayton?
678
00:37:28,402 --> 00:37:33,071
Such a pleasure to finally meet the
son of Oliver Queen and Felicity Smoak.
679
00:37:33,140 --> 00:37:35,140
As for you, Mr. Mayor,
680
00:37:35,208 --> 00:37:37,742
I'm afraid we've reached the
end of your political career.
681
00:37:37,811 --> 00:37:39,344
Seize them.
682
00:37:55,395 --> 00:37:58,437
So you're the fool who's responsible
for this whole Archer mess.
683
00:37:58,438 --> 00:38:02,167
You're the kid Felicity
went into hiding for.
684
00:38:02,235 --> 00:38:03,781
I can see you got a
lot of your mom in you.
685
00:38:03,782 --> 00:38:06,371
Well, that's not all you're
gonna see if you don't step back.
686
00:38:06,440 --> 00:38:09,474
FELICITY: Alena has agreed
to help us destroy Archer
687
00:38:09,543 --> 00:38:11,443
for real this time,
isn't that right?
688
00:38:11,511 --> 00:38:12,777
Well, now that you've
frozen my bank account
689
00:38:12,846 --> 00:38:15,713
and shredded my passport,
yes, I have.
690
00:38:21,555 --> 00:38:24,355
I'm sorry about your Canaries.
691
00:38:24,424 --> 00:38:26,491
I never meant for Archer
to be used like that.
692
00:38:26,560 --> 00:38:29,794
And how exactly did you
mean for it to be used
693
00:38:29,863 --> 00:38:33,398
after you stole it from Smoak
Tech and sold it to Galaxy One?
694
00:38:33,467 --> 00:38:36,201
It started as a software licensing deal
695
00:38:36,269 --> 00:38:38,636
till Keven Dale turned it
into a hostile takeover.
696
00:38:38,705 --> 00:38:40,839
Once he had Archer,
he threatened to use it to hunt
697
00:38:40,907 --> 00:38:42,740
and kill everyone I loved
unless I disappeared,
698
00:38:42,809 --> 00:38:47,979
so that's what I did,
to protect them.
699
00:38:48,048 --> 00:38:50,548
ROY: Why don't you get
to work taking down Archer,
700
00:38:50,617 --> 00:38:54,085
so we can all come
out of hiding?
701
00:38:54,154 --> 00:38:56,254
I guess 3 genius brains
are better than 1.
702
00:38:56,323 --> 00:39:00,158
Speaking of geniuses,
where is William?
703
00:39:00,227 --> 00:39:03,495
MIA: I spoke to him right
after you and Roy left.
704
00:39:03,563 --> 00:39:04,863
Oh. Where the hell is he?
705
00:39:04,931 --> 00:39:07,365
[TYPING RAPIDLY]
706
00:39:07,434 --> 00:39:09,033
Mom, what's wrong?
707
00:39:09,102 --> 00:39:12,604
That sequence that William ran to
steal Keven Dale's blindspot code,
708
00:39:12,672 --> 00:39:13,657
I think he used it.
709
00:39:13,661 --> 00:39:16,891
How? I thought you said he could
only use it if he actually went...
710
00:39:16,900 --> 00:39:19,043
Frak!
711
00:39:19,112 --> 00:39:22,614
ZETA: By the authority of Galaxy One,
you are under arrest.
712
00:39:28,455 --> 00:39:30,088
Oh, my god.
It's a slaughter.
713
00:39:31,958 --> 00:39:34,092
[BINGSLEY WHEEZING]
714
00:39:36,463 --> 00:39:40,532
- What happened?
- I thought it was you.
715
00:39:40,600 --> 00:39:43,935
Somebody dressed like you stole
the weapon from the subway.
716
00:39:44,004 --> 00:39:45,236
Spread out and find Emiko.
717
00:39:45,305 --> 00:39:46,671
JOHN: Wild Dog, on me.
718
00:39:55,115 --> 00:39:56,381
Hyah!
719
00:39:56,449 --> 00:39:57,782
Raah!
720
00:40:06,660 --> 00:40:08,927
OLIVER: Hyah! Aah!
721
00:40:08,995 --> 00:40:11,462
Emiko!
722
00:40:11,531 --> 00:40:13,197
You just refuse to die.
723
00:40:21,308 --> 00:40:24,842
Emiko has the weapon,
and she's up on the roof.
724
00:40:24,911 --> 00:40:28,246
Copy that.
We'll meet you there.
725
00:40:28,315 --> 00:40:31,149
OLIVER: Emiko, stop!
726
00:40:33,687 --> 00:40:36,788
Don't make me do this.
727
00:40:36,856 --> 00:40:42,126
You are supposed to be dead,
but this will be even better.
728
00:40:42,195 --> 00:40:44,796
You can watch me burn
your city to the ground.
729
00:40:44,864 --> 00:40:48,933
Haven't you seen enough death?
730
00:40:49,002 --> 00:40:53,838
Your mother, our father.
731
00:40:53,907 --> 00:40:56,941
I want you to be
better than him.
732
00:40:57,010 --> 00:40:59,844
I want you to help me...
733
00:40:59,913 --> 00:41:02,213
Help me end our family's
cycle of violence.
734
00:41:02,282 --> 00:41:04,549
We are not family.
735
00:41:07,420 --> 00:41:10,221
Do it. Kill me.
736
00:41:14,127 --> 00:41:15,727
No.
737
00:41:18,031 --> 00:41:20,698
[CLICK, BEEPING]
738
00:41:27,407 --> 00:41:29,240
She has the weapon.
739
00:41:29,309 --> 00:41:31,476
ROY: And we have no idea
where she's gonna use it.
740
00:41:31,544 --> 00:41:33,544
JOHN: We'll find her.
RENE: Guys, we got company.
741
00:41:33,613 --> 00:41:35,346
MAN ON P.A.: This is SCPD
aerial support.
742
00:41:35,415 --> 00:41:37,048
Hold your positions.
743
00:41:37,117 --> 00:41:38,549
[SIRENS]
744
00:41:38,793 --> 00:41:42,855
Uploaded by SOMNATH YADAV
join me @somnath66/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.