All language subtitles for Angels.In.The.Snow.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,433 --> 00:00:13,367 (Emily): We were on our way to spend Christmas 2 00:00:13,400 --> 00:00:14,967 in the mountains. 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,300 Dad had built a log cabin and this was the first time 4 00:00:17,333 --> 00:00:21,367 any of us were going to see it. 5 00:00:21,400 --> 00:00:24,533 Here we were, four hours into our vacation, 6 00:00:24,567 --> 00:00:27,100 and things weren't going wel. 7 00:00:27,133 --> 00:00:30,700 Surprise! 8 00:00:30,733 --> 00:00:34,100 Can we make snow angels when we get to the cabin? 9 00:00:34,133 --> 00:00:35,267 At the pace we're going 10 00:00:35,300 --> 00:00:36,700 it'll be dark by the time we get there. 11 00:00:36,733 --> 00:00:38,300 So no, idiot, we can't. 12 00:00:38,333 --> 00:00:41,000 Alexander, why would you call her that? 13 00:00:41,033 --> 00:00:42,200 Yeah. 14 00:00:42,233 --> 00:00:44,633 Who's calling who an idiot, anyway? 15 00:00:44,667 --> 00:00:45,600 Whom. 16 00:00:45,633 --> 00:00:47,167 Who is calling whom an idiot? 17 00:00:47,200 --> 00:00:48,700 Could you be more annoying? 18 00:00:48,733 --> 00:00:50,067 Alexander! 19 00:00:50,100 --> 00:00:51,333 Please! 20 00:00:51,367 --> 00:00:53,567 Try to have some Christmas spirit. 21 00:00:53,600 --> 00:00:55,500 Yeah, I'm just providing a public service. 22 00:00:55,533 --> 00:00:57,433 Good grammar is on the verge of extinction. 23 00:00:57,467 --> 00:00:58,533 If you really want to provide a public service, 24 00:00:58,567 --> 00:01:00,300 put a bag over your head and shut up. 25 00:01:00,333 --> 00:01:00,833 Alex! 26 00:01:00,867 --> 00:01:01,967 Hey! 27 00:01:02,067 --> 00:01:03,367 Dad, can I please put on my headphones 28 00:01:03,400 --> 00:01:04,500 so I don't have to listen to him? 29 00:01:04,533 --> 00:01:05,567 No, remember? 30 00:01:05,600 --> 00:01:07,067 No headphones. 31 00:01:07,100 --> 00:01:08,400 This is a family holiday, 32 00:01:08,433 --> 00:01:11,367 we're just gonna enjoy each other's company. 33 00:01:11,400 --> 00:01:13,667 Let's have pleasant conversation. 34 00:01:13,700 --> 00:01:14,833 I haven't heard many pleasant conversations 35 00:01:14,867 --> 00:01:17,133 coming from you and mom lately. 36 00:01:17,167 --> 00:01:20,133 Ok, watch it. 37 00:01:20,167 --> 00:01:24,267 You know what, the weather is getting worse. 38 00:01:24,300 --> 00:01:25,933 Check the weather station. 39 00:01:25,967 --> 00:01:30,567 Didn't you check it before we left? 40 00:01:30,600 --> 00:01:32,100 [Radio] And weather continues to deteriorate 41 00:01:32,133 --> 00:01:35,533 across the state as the storm moves in from the west. 42 00:01:35,567 --> 00:01:39,067 Meteorologists believe this could be the fiercest storm 43 00:01:39,067 --> 00:01:40,533 to hit in the past 15 years, 44 00:01:40,567 --> 00:01:42,833 orcing officials to close downf all mountain passes 45 00:01:42,867 --> 00:01:44,533 within the next hour. 46 00:01:44,567 --> 00:01:46,267 Do you think maybe we should turn back? 47 00:01:46,300 --> 00:01:48,300 Judith, you heard the report. 48 00:01:48,333 --> 00:01:49,800 The storm is coming from behind us. 49 00:01:49,833 --> 00:01:53,733 If we turn around we're gonna drive straight into it. 50 00:01:53,767 --> 00:01:54,500 Great. 51 00:01:54,533 --> 00:01:55,733 This is just great. 52 00:01:55,767 --> 00:01:57,800 They said the pass is open for another hour, 53 00:01:57,833 --> 00:01:58,767 we're gonna be half an hour. 54 00:01:58,800 --> 00:02:00,267 We're gonna be fine. 55 00:02:00,300 --> 00:02:02,133 Everything is gonna be fine, we're on our way there. 56 00:02:02,167 --> 00:02:03,267 You're gonna love it! 57 00:02:03,300 --> 00:02:04,533 Yes! 58 00:02:04,567 --> 00:02:05,733 You guys, we're going on a Christmas vacation 59 00:02:05,767 --> 00:02:08,233 and we don't have to turn back! 60 00:02:08,267 --> 00:02:10,733 This is gonna be so much fun! 61 00:02:10,767 --> 00:02:22,300 * 62 00:02:22,333 --> 00:02:23,367 We're here, kids. 63 00:02:23,400 --> 00:02:24,367 Yes! 64 00:02:24,400 --> 00:02:25,067 Wow. 65 00:02:25,067 --> 00:02:26,167 It can't be. 66 00:02:26,200 --> 00:02:37,400 Only the finest materials were used. 67 00:02:37,433 --> 00:02:40,500 This is awesome. 68 00:02:40,533 --> 00:02:47,367 Woah, this is huge, daddy! 69 00:02:47,400 --> 00:02:48,333 Come on, guys, come on! 70 00:02:48,367 --> 00:02:55,433 Hurry up! 71 00:02:55,467 --> 00:02:55,933 Hurry! 72 00:02:55,967 --> 00:02:56,567 Hurry! 73 00:02:56,600 --> 00:03:09,567 Ok, ok. 74 00:03:09,600 --> 00:03:13,900 Woah. 75 00:03:13,933 --> 00:03:16,500 Whew. 76 00:03:16,533 --> 00:03:18,900 It's spectacular! 77 00:03:18,933 --> 00:03:22,200 Sick! 78 00:03:22,233 --> 00:03:24,467 So, uh, dad... 79 00:03:24,500 --> 00:03:25,600 where's the TV? 80 00:03:25,633 --> 00:03:27,900 Oh, there's no TV. 81 00:03:27,933 --> 00:03:29,167 Daddy, daddy, daddy! 82 00:03:29,200 --> 00:03:31,600 Look at the Christmas tree! 83 00:03:31,633 --> 00:03:34,167 So, what do you think? 84 00:03:34,200 --> 00:03:36,733 It's so grand. 85 00:03:36,767 --> 00:03:38,633 Grand? 86 00:03:38,667 --> 00:03:43,833 Well, I was expecting... 87 00:03:43,867 --> 00:03:47,300 I don't know, you said "a cabin in the woods". 88 00:03:47,333 --> 00:03:48,533 You don't like it? 89 00:03:48,567 --> 00:03:50,533 No, I- no, no, I do. 90 00:03:50,567 --> 00:03:52,400 It's gorgeous. 91 00:03:52,433 --> 00:03:54,300 I've never seen anything so beautiful. 92 00:03:54,333 --> 00:03:55,967 It's a wonderful surprise. 93 00:03:56,067 --> 00:03:57,900 Thank you. 94 00:03:57,933 --> 00:04:00,433 Well, I had the decorator stock it with absolutely everything 95 00:04:00,467 --> 00:04:01,300 that we'd need, 96 00:04:01,333 --> 00:04:04,500 from snowshoes to Aspirin, 97 00:04:04,533 --> 00:04:08,500 so if you need anything, it's here. 98 00:04:08,533 --> 00:04:10,467 I thought we were going to pick a tree from the woods 99 00:04:10,500 --> 00:04:12,233 and cut it down ourselves? 100 00:04:12,267 --> 00:04:14,100 With the storm coming in, 101 00:04:14,133 --> 00:04:16,967 I don't think we'll be able to get one anyway. 102 00:04:17,067 --> 00:04:19,300 Can we decorate the Christmas tree today? 103 00:04:19,333 --> 00:04:21,800 I don't see why not, honey. 104 00:04:21,833 --> 00:04:23,400 Let's unload the car. 105 00:04:23,433 --> 00:04:33,467 Ok. 106 00:04:33,467 --> 00:04:40,967 Ok. 107 00:04:41,067 --> 00:04:43,567 Where are the boxes of ornaments? 108 00:04:43,600 --> 00:04:44,700 I don't know. 109 00:04:44,733 --> 00:04:46,733 Charles, where are the ornaments? 110 00:04:46,767 --> 00:04:49,600 I don't know where they are, why would I know? 111 00:04:49,633 --> 00:04:52,833 You put them in the car, didn't you? 112 00:04:52,867 --> 00:04:54,567 Why would I put them in the car? 113 00:04:54,600 --> 00:04:55,467 Because I asked you to. 114 00:04:55,500 --> 00:04:56,667 They were all ready to go. 115 00:04:56,700 --> 00:04:58,067 No. 116 00:04:58,100 --> 00:05:00,500 No, I don't remember you saying anything about ornaments. 117 00:05:00,533 --> 00:05:01,133 Yes, I did. 118 00:05:01,167 --> 00:05:02,600 I absolutely did. 119 00:05:02,633 --> 00:05:05,100 Mom, dad, it doesn't matter. 120 00:05:05,133 --> 00:05:07,867 The lights look pretty enough all by themselves. 121 00:05:07,900 --> 00:05:08,900 Don't you think? 122 00:05:08,933 --> 00:05:15,500 We don't even need ornaments. 123 00:05:15,533 --> 00:05:18,300 Yes, Emily. 124 00:05:18,333 --> 00:05:19,533 And you're right. 125 00:05:19,567 --> 00:05:23,367 The tree does look good all by itself. 126 00:05:23,400 --> 00:05:26,933 Who needs ornaments? 127 00:05:26,967 --> 00:05:28,067 Listen, why don't you go to your room 128 00:05:28,067 --> 00:05:31,967 and go check it out, ok? 129 00:05:32,067 --> 00:05:33,933 Was our family ever fun? 130 00:05:33,967 --> 00:05:35,067 I have these dim memories, 131 00:05:35,100 --> 00:05:37,533 I'm just not sure if I imagined them. 132 00:05:37,567 --> 00:05:39,467 Well, yeah, I guess, when we were kids. 133 00:05:39,500 --> 00:05:40,967 What happened? 134 00:05:41,067 --> 00:05:44,800 You know what happened. 135 00:05:44,833 --> 00:05:50,067 Whew. 136 00:05:50,067 --> 00:05:52,067 That storm is really picking up. 137 00:05:52,067 --> 00:05:57,767 It looks like the weatherman was right. 138 00:05:57,800 --> 00:06:00,700 I could use a warm drink, how about you? 139 00:06:00,733 --> 00:06:10,767 I'm gonna go unpack my stuff. 140 00:06:10,767 --> 00:06:17,100 I'm gonna go unpack my stuff. 141 00:06:17,133 --> 00:06:18,700 Mom, when the storm is over, 142 00:06:18,733 --> 00:06:20,700 can we build a great big snowman? 143 00:06:20,733 --> 00:06:23,467 Daddy can help you. 144 00:06:23,500 --> 00:06:25,967 Yes, I can help you. 145 00:06:26,067 --> 00:06:27,533 I love building snowmen. 146 00:06:27,567 --> 00:06:28,900 [Giggles] 147 00:06:28,933 --> 00:06:31,467 Mom, I'm gonna need a carrot for Frosty's nose. 148 00:06:31,500 --> 00:06:34,167 And dad, don't worry if your black buttons are missing. 149 00:06:34,200 --> 00:06:35,767 It's for a good cause. 150 00:06:35,800 --> 00:06:37,133 Frosty's eyes. 151 00:06:37,167 --> 00:06:39,633 Right. 152 00:06:39,667 --> 00:06:40,700 [Laughs] 153 00:06:40,733 --> 00:06:43,433 [Phone rings] 154 00:06:43,467 --> 00:06:44,867 Oh, it's Ben. 155 00:06:44,900 --> 00:06:45,467 I gotta take this. 156 00:06:45,500 --> 00:06:46,933 It's Ben. 157 00:06:46,967 --> 00:06:48,533 I thought you said no business calls while we were here? 158 00:06:48,567 --> 00:06:51,600 I told him not to call me unless it was an emergency. 159 00:06:51,633 --> 00:06:52,600 Excuse me, everyone. 160 00:06:52,633 --> 00:07:00,733 I'll be right back. 161 00:07:00,767 --> 00:07:03,067 No, explain it? 162 00:07:03,100 --> 00:07:04,633 What? 163 00:07:04,667 --> 00:07:17,200 No, no. 164 00:07:17,233 --> 00:07:19,533 Well, that didn't take long at all. 165 00:07:19,567 --> 00:07:25,800 It went well, thanks for asking. 166 00:07:25,833 --> 00:07:26,833 Em? 167 00:07:26,867 --> 00:07:27,967 Honey? 168 00:07:28,067 --> 00:07:29,667 Can you turn off the game, please? 169 00:07:29,700 --> 00:07:31,933 Alexander, turn off the tablet. 170 00:07:31,967 --> 00:07:35,067 Jennifer, let's close the laptop. 171 00:07:35,067 --> 00:07:36,867 Ok, new holiday rule. 172 00:07:36,900 --> 00:07:38,733 From now on, no electronic devices 173 00:07:38,767 --> 00:07:40,567 for the rest of the trip. 174 00:07:40,600 --> 00:07:41,367 [Gasps] 175 00:07:41,400 --> 00:07:42,667 What? Are you crazy?! 176 00:07:42,700 --> 00:07:43,500 What else are we gonna do when we're stuck inside? 177 00:07:43,533 --> 00:07:44,833 It's Christmas! 178 00:07:44,867 --> 00:07:46,067 Read a book, tell a story. 179 00:07:46,100 --> 00:07:47,367 Talk to each other. 180 00:07:47,400 --> 00:07:49,567 Maybe you can bake something with your mother. 181 00:07:49,600 --> 00:07:51,233 There are plenty of things you can do. 182 00:07:51,267 --> 00:07:53,633 Are you gonna turn your phone off? 183 00:07:53,667 --> 00:07:57,700 I need my phone for business purposes, son. 184 00:07:57,733 --> 00:08:01,167 If I'm not on top of things, it can be catastrophic. 185 00:08:01,200 --> 00:08:03,400 Sure it can. 186 00:08:03,433 --> 00:08:05,900 You know, your attitude is getting very old very fast. 187 00:08:05,933 --> 00:08:17,467 Charles, I need to talk to you. 188 00:08:17,500 --> 00:08:18,933 What is it, Judith? Huh? 189 00:08:18,967 --> 00:08:21,200 You don't like my plan? 190 00:08:21,233 --> 00:08:22,700 These kids have absolutely no appreciation 191 00:08:22,733 --> 00:08:24,133 for what they have. 192 00:08:24,167 --> 00:08:25,500 Their heads are buried in those devices all the time. 193 00:08:25,533 --> 00:08:26,733 What do you expect? 194 00:08:26,767 --> 00:08:29,067 You're on your phone every five seconds! 195 00:08:29,067 --> 00:08:30,633 I have important issues to deal with! 196 00:08:30,667 --> 00:08:31,933 I know, of course you do. 197 00:08:31,967 --> 00:08:33,533 I can't help it that all hell breaks loose 198 00:08:33,567 --> 00:08:34,933 the moment I leave town. 199 00:08:34,967 --> 00:08:37,400 Hell is always breaking loose in your office. 200 00:08:37,433 --> 00:08:41,133 I'm surprised you don't rename it Brimstone Development. 201 00:08:41,167 --> 00:08:42,567 None of this would have happened if you had been 202 00:08:42,600 --> 00:08:43,367 ready on time. 203 00:08:43,400 --> 00:08:44,733 Are you kidding me? 204 00:08:44,767 --> 00:08:45,833 If you had gotten in the cr on time... 205 00:08:45,867 --> 00:08:48,133 you put us all in a bad mood. 206 00:08:48,167 --> 00:08:49,100 It was off on the wrong foot. 207 00:08:49,133 --> 00:08:50,067 You're yelling at everyone- 208 00:08:50,100 --> 00:08:52,100 I wasn't yelling at anyone. 209 00:08:52,133 --> 00:08:54,933 I didn't want to tell you... 210 00:08:54,967 --> 00:08:56,667 we're this close. 211 00:08:56,700 --> 00:08:59,067 This close to losing everything. 212 00:08:59,067 --> 00:09:02,400 You are always on the verge of losing everything. 213 00:09:02,433 --> 00:09:05,100 Don't you realize that? 214 00:09:05,133 --> 00:09:07,433 Maybe it wouldn't be such a bad thing if we lost everything. 215 00:09:07,467 --> 00:09:09,833 Then we could live in our house on Waverly, 216 00:09:09,867 --> 00:09:11,267 and like when we were happy! 217 00:09:11,300 --> 00:09:13,800 Oh, that's be- belittle my success! 218 00:09:13,833 --> 00:09:16,067 Make it sound like a bad thing that I provide for everybody. 219 00:09:16,100 --> 00:09:17,867 I've given you everything. 220 00:09:17,900 --> 00:09:19,133 But you don't give me anything I need, 221 00:09:19,167 --> 00:09:22,633 don't you understand that? 222 00:09:22,667 --> 00:09:24,600 Mom? Dad? 223 00:09:24,633 --> 00:09:26,800 Yeah, Em? 224 00:09:26,833 --> 00:09:28,233 Yes? 225 00:09:28,267 --> 00:09:31,300 Mom, I forgot to tell you, Benjamin at school said 226 00:09:31,333 --> 00:09:38,900 you're the prettiest mother of all the mothers in our class. 227 00:09:38,933 --> 00:09:40,733 Aw, that's... 228 00:09:40,767 --> 00:09:45,633 really sweet of you to pass on all the nice compliments. 229 00:09:45,667 --> 00:09:47,300 Listen, it's really late sweetheart, 230 00:09:47,333 --> 00:09:49,133 I want you to get to bed, ok? 231 00:09:49,167 --> 00:09:49,700 Ok. 232 00:09:49,733 --> 00:09:50,367 Let's go. 233 00:09:50,400 --> 00:09:57,700 Goodnight, Em. 234 00:09:57,733 --> 00:10:01,333 I'm tired of the charade. 235 00:10:01,367 --> 00:10:06,267 What charade is that? 236 00:10:06,300 --> 00:10:11,133 It's like we're strangers living together. 237 00:10:11,167 --> 00:10:15,867 We pass each other in the halls and we both pull back. 238 00:10:15,900 --> 00:10:21,767 We're doing everything we can not to touch each other. 239 00:10:21,800 --> 00:10:25,167 You said this Christmas was gonna be different. 240 00:10:25,200 --> 00:10:27,167 You said this house was gonna be a sanctuary. 241 00:10:27,200 --> 00:10:28,333 It was a chance for all of us 242 00:10:28,367 --> 00:10:31,967 to get to know each other once again. 243 00:10:32,000 --> 00:10:35,100 But now I realize that I'm a fool to think 244 00:10:35,133 --> 00:10:39,333 that anything would be different. 245 00:10:39,367 --> 00:10:41,000 Judith... 246 00:10:41,033 --> 00:10:44,167 Do you want to keep living like this? 247 00:10:44,200 --> 00:10:47,133 'Cause I don't. 248 00:10:47,167 --> 00:10:49,900 Judith... 249 00:10:49,933 --> 00:10:55,167 what- what are you saying? 250 00:10:55,200 --> 00:11:05,300 I think you know what I'm saying. 251 00:11:05,300 --> 00:11:18,200 I think you know what I'm saying. 252 00:11:18,233 --> 00:11:19,500 I thought everything would be different 253 00:11:19,533 --> 00:11:21,433 when we got to the cabin, 254 00:11:21,467 --> 00:11:31,467 but everything was turning out to be the same. 255 00:11:31,500 --> 00:11:34,067 I pray that my parents don't get a divorce. 256 00:11:34,067 --> 00:11:44,100 [sobbing] 257 00:11:44,100 --> 00:11:54,467 [sobbing] 258 00:11:54,500 --> 00:12:00,767 [Banging sounds] 259 00:12:00,800 --> 00:12:02,600 What is that? 260 00:12:02,633 --> 00:12:04,067 I don't know. 261 00:12:04,067 --> 00:12:04,800 [Muffled voices outside] 262 00:12:04,833 --> 00:12:07,600 Please help us, anybody? 263 00:12:07,633 --> 00:12:10,567 I'll check the security cameras. 264 00:12:10,600 --> 00:12:11,933 There's people at our front door. 265 00:12:11,967 --> 00:12:17,067 We've gotta let them in, they must be freezing. 266 00:12:17,067 --> 00:12:18,633 [Knocking] 267 00:12:18,667 --> 00:12:23,200 Hello? 268 00:12:23,233 --> 00:12:24,167 Hello? 269 00:12:24,200 --> 00:12:26,100 [Knocking] 270 00:12:26,133 --> 00:12:33,833 Please, can you please open the door? 271 00:12:33,867 --> 00:12:37,533 Come in! 272 00:12:37,567 --> 00:12:38,533 You must be freezing! 273 00:12:38,567 --> 00:12:39,500 Here, come by the fire. 274 00:12:39,533 --> 00:12:42,533 Follow me. 275 00:12:42,567 --> 00:12:44,700 Thank you. 276 00:12:44,733 --> 00:12:46,067 Our van went off the road and hit a tree. 277 00:12:46,067 --> 00:12:47,767 We had to abandon it. 278 00:12:47,800 --> 00:12:49,167 We saw your lights and we've been walking against the wind 279 00:12:49,200 --> 00:12:50,567 for the last hour. 280 00:12:50,600 --> 00:12:52,667 We were headed to Whiteplane to go skiing. 281 00:12:52,700 --> 00:12:55,733 We thought we could get over the pass. 282 00:12:55,767 --> 00:12:58,067 We're the Tuckers, from Greensburg. 283 00:12:58,067 --> 00:13:00,467 My name is Joe, my wife Amy. 284 00:13:00,500 --> 00:13:01,633 I'm Emily, I'm 8. 285 00:13:01,667 --> 00:13:06,800 My daughter Lucy,15, and Robbie, 16. 286 00:13:06,833 --> 00:13:09,067 My brother, Alexander, is 15, 287 00:13:09,067 --> 00:13:11,700 and my sister Jennifer is 14. 288 00:13:11,733 --> 00:13:17,667 My mom Judith is 39 and my dad, Charles, is 50. 289 00:13:17,700 --> 00:13:18,867 Liste, uh... 290 00:13:18,900 --> 00:13:20,900 you need to get out of those ski clothes. 291 00:13:20,933 --> 00:13:21,733 Ugh. 292 00:13:21,767 --> 00:13:23,233 We were dressed to ski. 293 00:13:23,267 --> 00:13:25,167 Unfortunately, the rest of our clothes are back at the van. 294 00:13:25,200 --> 00:13:26,433 Oh, that's ok. 295 00:13:26,467 --> 00:13:27,633 We have plenty of clothes, it'll work out. 296 00:13:27,667 --> 00:13:28,133 It's not a problem. 297 00:13:28,167 --> 00:13:29,167 Yeah. 298 00:13:29,200 --> 00:13:31,667 That is so generous of you. 299 00:13:31,700 --> 00:13:33,067 The guest rooms are down the hall on the right, 300 00:13:33,100 --> 00:13:34,567 just make yourselves at home. 301 00:13:34,600 --> 00:13:35,733 Thank you. 302 00:13:35,767 --> 00:13:36,633 Thank you so much. 303 00:13:36,667 --> 00:13:41,933 I can show them to their rooms. 304 00:13:41,967 --> 00:13:44,133 Oh, I'm going to get you some clothes. 305 00:13:44,167 --> 00:13:45,900 Ok, Alexander and Jennifer, 306 00:13:45,933 --> 00:13:48,233 help me get some clothes for the kids. 307 00:13:48,267 --> 00:13:49,967 You don't expect me to share my clothes with a stranger, 308 00:13:50,067 --> 00:13:51,200 do you? 309 00:13:51,233 --> 00:13:52,767 I'm going to pretend I didn't hear that. 310 00:13:52,800 --> 00:13:54,100 I suppose you're going to make us share our computers, too. 311 00:13:54,133 --> 00:13:55,967 Yes, and our food and our beds and our towels 312 00:13:56,067 --> 00:13:57,833 and anything else they might need. 313 00:13:57,867 --> 00:14:00,100 Hurry up! 314 00:14:00,133 --> 00:14:02,067 Your house is amazing. 315 00:14:02,067 --> 00:14:03,800 Oh, thanks. 316 00:14:03,833 --> 00:14:06,267 I'm glad you like it. 317 00:14:06,300 --> 00:14:07,200 Joe. 318 00:14:07,233 --> 00:14:09,400 Yeah. 319 00:14:09,433 --> 00:14:12,700 Yeah, I built it as a surprise for my wife, but... 320 00:14:12,733 --> 00:14:13,900 she doesn't like it. 321 00:14:13,933 --> 00:14:15,900 Thinks it's too grand. 322 00:14:15,933 --> 00:14:17,700 Wow. 323 00:14:17,733 --> 00:14:20,367 Ok, here, I've got some clothes for you. 324 00:14:20,400 --> 00:14:23,233 The bathrooms have shampoo and soap, anything you need. 325 00:14:23,267 --> 00:14:24,733 Just help yourself, ok? 326 00:14:24,767 --> 00:14:25,333 Yeah. 327 00:14:25,367 --> 00:14:26,233 Thank you. 328 00:14:26,267 --> 00:14:27,333 Uh huh. 329 00:14:27,367 --> 00:14:29,067 And uh, sorry to inconvenience you, 330 00:14:29,100 --> 00:14:30,167 especially during Christmas time. 331 00:14:30,200 --> 00:14:35,300 Oh, it's fine. 332 00:14:35,333 --> 00:14:37,100 I gave him your brown sweater, I hope that's ok. 333 00:14:37,133 --> 00:14:38,300 Sure. 334 00:14:38,333 --> 00:14:49,600 I'm gonna make some waffles. 335 00:14:49,633 --> 00:14:52,133 Ok. 336 00:14:52,167 --> 00:14:54,933 Oooh, breakfast is ready. 337 00:14:54,967 --> 00:14:56,167 Perfect timing. 338 00:14:56,200 --> 00:14:57,767 Well, you're feeling a bit better, 339 00:14:57,800 --> 00:14:58,967 a little less frozen? 340 00:14:59,067 --> 00:15:00,400 I can't tell you how much. 341 00:15:00,433 --> 00:15:02,100 I couldn't feel my feet when we first arrived. 342 00:15:02,133 --> 00:15:03,900 We only dressed and packed for a day of skiing, 343 00:15:03,933 --> 00:15:07,367 so we threw on every blanket and rag we had in the van. 344 00:15:07,400 --> 00:15:10,067 I had a towel around my neck under my hoodie. 345 00:15:10,067 --> 00:15:12,200 A good look for you. 346 00:15:12,233 --> 00:15:15,067 The brother and sister actually like each other. 347 00:15:15,067 --> 00:15:20,100 I'd like you more if you looked like that. 348 00:15:20,133 --> 00:15:22,233 Why don't the two of you join us at the table? 349 00:15:22,267 --> 00:15:27,400 Thanks. 350 00:15:27,433 --> 00:15:29,333 Why don't you have any decorations on your tree? 351 00:15:29,367 --> 00:15:31,500 We forgot the ornaments at home. 352 00:15:31,533 --> 00:15:33,800 But it looks pretty with just the lights. 353 00:15:33,833 --> 00:15:35,067 Uh, no. 354 00:15:35,100 --> 00:15:37,467 It looks naked, sad, lonely and depressed. 355 00:15:37,500 --> 00:15:40,100 Then let's make some ornaments for the poor thing. 356 00:15:40,133 --> 00:15:43,067 With what? 357 00:15:43,067 --> 00:15:45,367 We could start with stringing these together. 358 00:15:45,400 --> 00:15:46,833 Any chance you have popcorn? 359 00:15:46,867 --> 00:15:48,067 Yeah, I can check the pantry. 360 00:15:48,067 --> 00:15:49,567 Come on. 361 00:15:49,600 --> 00:15:52,067 We could uh... we could make sugar cookie ornaments. 362 00:15:52,067 --> 00:15:53,400 Yes! Yes! 363 00:15:53,433 --> 00:15:54,533 Yes! 364 00:15:54,567 --> 00:15:56,900 We're making Christmas ornaments! 365 00:15:56,933 --> 00:16:00,733 [Christmas tunes] 366 00:16:00,767 --> 00:16:02,233 * Snow problem, 367 00:16:02,267 --> 00:16:04,200 * snow worries. 368 00:16:04,233 --> 00:16:07,867 * In the forecast there'll be flurries. * 369 00:16:07,900 --> 00:16:11,733 * We'll be surrounded by mountains of white. * 370 00:16:11,767 --> 00:16:14,933 * 371 00:16:14,967 --> 00:16:16,833 * Snow issue, 372 00:16:16,867 --> 00:16:18,567 * snow reason. 373 00:16:18,600 --> 00:16:22,333 * Snow question, 'tis the season. * 374 00:16:22,367 --> 00:16:25,900 * When everything gets so festive and bright. * 375 00:16:25,933 --> 00:16:29,600 * 376 00:16:29,633 --> 00:16:33,067 * Let's get snowed in together, * 377 00:16:33,067 --> 00:16:36,633 * let the cold winds blow. 378 00:16:36,667 --> 00:16:40,333 * Let's blame it on the weather. * 379 00:16:40,367 --> 00:16:42,133 * Bring on the snow... 380 00:16:42,167 --> 00:16:43,933 After we finished making the decorations, 381 00:16:43,967 --> 00:16:46,433 Jennifer, Alexander and I 382 00:16:46,467 --> 00:16:47,933 agreed to share our s with the Tuckers 383 00:16:47,967 --> 00:16:49,433 o they wouldn't feel left out.s 384 00:16:49,467 --> 00:16:51,533 You guys, I have a great idea. 385 00:16:51,567 --> 00:16:54,433 We should change the tags and give them to the Tuckers. 386 00:16:54,467 --> 00:16:55,700 What do you think? 387 00:16:55,733 --> 00:16:56,767 Yeah, ok. 388 00:16:56,800 --> 00:16:58,067 Yeah, let's do it. 389 00:16:58,100 --> 00:17:04,067 * 390 00:17:04,067 --> 00:17:07,133 Mom helped us change the gift tags. 391 00:17:07,167 --> 00:17:10,367 Robbie got the t-shirt Alexander asked for, 392 00:17:10,400 --> 00:17:17,933 nd Lucie got the necklace thata matched Jennifer's earring. 393 00:17:17,967 --> 00:17:19,467 When Robbie opened his gif, 394 00:17:19,500 --> 00:17:21,600 Alexander was actually happy for him, 395 00:17:21,633 --> 00:17:25,367 even though he really wanted that t-shirt. 396 00:17:25,400 --> 00:17:28,067 I consider this a Christmas miracle. 397 00:17:28,100 --> 00:17:31,967 * 398 00:17:32,067 --> 00:17:33,933 It's so pretty! 399 00:17:33,967 --> 00:17:39,067 Aww. 400 00:17:39,067 --> 00:17:40,400 Look at the Christmas tree! 401 00:17:40,433 --> 00:17:41,333 Look! 402 00:17:41,367 --> 00:17:42,367 Mom, mom! 403 00:17:42,400 --> 00:17:43,300 I forgot something! 404 00:17:43,333 --> 00:17:44,800 I'll be right back. 405 00:17:44,833 --> 00:17:47,467 Ok. 406 00:17:47,500 --> 00:17:49,067 Did she really bring it? 407 00:17:49,067 --> 00:17:50,367 I'm afraid she did. 408 00:17:50,400 --> 00:17:55,633 [Text message alert] 409 00:17:55,667 --> 00:17:57,833 Either way, it's... you know... 410 00:17:57,867 --> 00:17:59,067 It looks good. 411 00:17:59,067 --> 00:18:04,633 [Chorus of agreement] 412 00:18:04,667 --> 00:18:08,233 How am I going to get the angel on top of the tree? 413 00:18:08,267 --> 00:18:13,333 Oh, don't look at me, I can't get up there. 414 00:18:13,367 --> 00:18:14,867 You know what? 415 00:18:14,900 --> 00:18:16,433 I think I can help you. 416 00:18:16,467 --> 00:18:27,267 Oh, thank you. 417 00:18:27,300 --> 00:18:28,500 There it goes. 418 00:18:28,533 --> 00:18:29,567 [Applause] 419 00:18:29,600 --> 00:18:31,500 It's beautiful! 420 00:18:31,533 --> 00:18:40,967 So pretty. 421 00:18:41,067 --> 00:18:42,600 Good job. 422 00:18:42,633 --> 00:18:47,467 Ok. Alright, well it is a tradition in our family 423 00:18:47,500 --> 00:18:49,100 that on Christmas Eve, 424 00:18:49,133 --> 00:18:52,133 each kid gets to open one gift. 425 00:18:52,167 --> 00:18:55,233 And I'd like to share that tradition with you. 426 00:18:55,267 --> 00:18:56,900 Alright? 427 00:18:56,933 --> 00:18:57,867 For me? 428 00:18:57,900 --> 00:18:59,400 Yes. 429 00:18:59,433 --> 00:19:02,067 It was during that cold, snowy night 430 00:19:02,100 --> 00:19:04,100 that I finally started to understand 431 00:19:04,133 --> 00:19:06,300 what the spirit of giving is all about. 432 00:19:06,333 --> 00:19:10,533 [Christmas music] 433 00:19:10,567 --> 00:19:13,400 * Santa bringing Christmas wishes * 434 00:19:13,433 --> 00:19:15,233 * to all children... 435 00:19:15,267 --> 00:19:17,100 So cute! 436 00:19:17,133 --> 00:19:23,333 * 437 00:19:23,367 --> 00:19:26,167 Our gift exchange was the most fun ever. 438 00:19:26,200 --> 00:19:33,800 * 439 00:19:33,833 --> 00:19:47,300 [Piano music] 440 00:19:47,333 --> 00:19:54,633 [Piano music] 441 00:19:54,667 --> 00:20:02,167 [Piano music] 442 00:20:02,200 --> 00:20:06,200 That was beautiful. 443 00:20:06,233 --> 00:20:08,267 I wish I could play an instrument. 444 00:20:08,300 --> 00:20:10,100 It's not that hard. 445 00:20:10,133 --> 00:20:14,033 Here, let me show you. 446 00:20:14,067 --> 00:20:14,900 Really, two chords. 447 00:20:14,933 --> 00:20:15,967 This- 448 00:20:16,000 --> 00:20:16,633 Ok. 449 00:20:16,667 --> 00:20:17,167 And this. 450 00:20:17,200 --> 00:20:18,133 Alright. 451 00:20:18,167 --> 00:20:25,167 [piano playing] 452 00:20:25,200 --> 00:20:25,967 See? 453 00:20:26,000 --> 00:20:27,200 It's not that hard. 454 00:20:27,233 --> 00:20:28,867 How'd you learn how to play? 455 00:20:28,900 --> 00:20:30,767 I was in music class at school. 456 00:20:30,800 --> 00:20:32,233 Maybe I should have taken music or singing 457 00:20:32,267 --> 00:20:33,967 instead of public speaking. 458 00:20:34,000 --> 00:20:35,267 Please, you hurt my ears enough as it is, 459 00:20:35,300 --> 00:20:37,100 thank you very much. 460 00:20:37,133 --> 00:20:39,000 Ha ha, very funny. 461 00:20:39,033 --> 00:20:41,733 Alexander, I've heard Jennifer sing in the shower. 462 00:20:41,767 --> 00:20:43,167 She sings good. 463 00:20:43,200 --> 00:20:43,900 Well. 464 00:20:43,933 --> 00:20:45,867 I sing well. 465 00:20:45,900 --> 00:20:48,200 For a seminar we had to pick a topic for independent study, 466 00:20:48,233 --> 00:20:50,300 so I chose common grammar mistakes. 467 00:20:50,333 --> 00:20:51,700 I made a blog about it. 468 00:20:51,733 --> 00:20:53,867 Yeah, she's got three whole followers. 469 00:20:53,900 --> 00:20:55,833 One of them is our mom. 470 00:20:55,867 --> 00:21:00,300 I have 38 followers and I only started last week. 471 00:21:00,333 --> 00:21:02,067 That's awesome, Jennifer. 472 00:21:02,067 --> 00:21:02,900 I'll follow you. 473 00:21:02,933 --> 00:21:04,800 So make that 39 followers. 474 00:21:04,833 --> 00:21:07,500 Did you know that correct grammar can save lives? 475 00:21:07,533 --> 00:21:10,267 For example, "let's eat grandma" basically 476 00:21:10,300 --> 00:21:12,933 means let's cannibalize grandma, can be changed 477 00:21:12,967 --> 00:21:16,367 with the addition of a single comma to "let's eat, grandma". 478 00:21:16,400 --> 00:21:17,767 Now it means that grandma is invited 479 00:21:17,800 --> 00:21:20,067 to share a meal with them. 480 00:21:20,067 --> 00:21:22,367 Yeah, I had Mrs. Donnelly for english, too. 481 00:21:22,400 --> 00:21:26,200 She's been using the same example for about 50 years now. 482 00:21:26,233 --> 00:21:28,267 Why are you always trying to put me down? 483 00:21:28,300 --> 00:21:30,067 That's what big brothers are for. 484 00:21:30,067 --> 00:21:31,467 Not in my house. 485 00:21:31,500 --> 00:21:33,267 Thanks, sis. 486 00:21:33,300 --> 00:21:39,433 Hey, Robbie! 487 00:21:39,467 --> 00:21:40,833 What's up? 488 00:21:40,867 --> 00:21:41,900 Who wants to play Monopoly? 489 00:21:41,933 --> 00:21:42,300 Who wants to play Monopoly? 490 00:21:42,333 --> 00:21:43,200 (All): I do! 491 00:21:43,233 --> 00:21:44,067 Me! 492 00:21:44,067 --> 00:21:45,833 Yeah, ok. 493 00:21:45,867 --> 00:21:47,200 Dad, when we played last week we took all your money 494 00:21:47,233 --> 00:21:49,533 and hotels, leaving you dirt poor. 495 00:21:49,567 --> 00:21:52,867 That's because I love you kids and I let you win. 496 00:21:52,900 --> 00:21:55,067 [Scoffs] Yeah, right, dad. 497 00:21:55,067 --> 00:21:56,900 Teach these kids some respect. 498 00:21:56,933 --> 00:21:58,367 Game on. 499 00:21:58,400 --> 00:22:01,100 I get to be the car. 500 00:22:01,133 --> 00:22:04,233 You can be the cat and you can be the thimble. 501 00:22:04,267 --> 00:22:05,333 I'll be the race car. 502 00:22:05,367 --> 00:22:06,200 Let's do it. 503 00:22:06,233 --> 00:22:07,200 Ok, I'm ready. 504 00:22:07,233 --> 00:22:10,433 Yeah. 505 00:22:10,467 --> 00:22:20,133 We're gonna have so much fun. 506 00:22:20,167 --> 00:22:27,700 I hate to brag, but I have a knack for Monopoly. 507 00:22:27,733 --> 00:22:29,200 I'm really good at collecting rent, 508 00:22:29,233 --> 00:22:35,367 so basically I dominated. 509 00:22:35,400 --> 00:22:38,467 Whenever I asked my dad why e's not paying attention to ush 510 00:22:38,500 --> 00:22:41,133 he says he's multi-tasking. 511 00:22:41,167 --> 00:22:50,500 Dad was multi-tasking a lot this Christmas. 512 00:22:50,533 --> 00:22:51,533 No, no. 513 00:22:51,567 --> 00:22:57,233 That's not what we agreed on. 514 00:22:57,267 --> 00:23:08,067 Woah! 515 00:23:08,067 --> 00:23:09,867 Hey, there. 516 00:23:09,900 --> 00:23:10,467 Hmm? 517 00:23:10,500 --> 00:23:11,700 Oh. 518 00:23:11,733 --> 00:23:13,433 I thought you could use some company. 519 00:23:13,467 --> 00:23:16,067 Yeah, sure. 520 00:23:16,067 --> 00:23:17,133 Oh, thank you. 521 00:23:17,167 --> 00:23:22,400 Have a seat. 522 00:23:22,433 --> 00:23:24,567 Thanks. 523 00:23:24,600 --> 00:23:26,933 You know, Joe, he's so good with the kids. 524 00:23:26,967 --> 00:23:29,600 Yes, he is. 525 00:23:29,633 --> 00:23:33,667 Joe was a high school teacher with a passion for US history. 526 00:23:33,700 --> 00:23:36,233 He believed kids should have one eye open to the past 527 00:23:36,267 --> 00:23:38,633 and one eye open to the future. 528 00:23:38,667 --> 00:23:40,167 What about you? 529 00:23:40,200 --> 00:23:41,533 I was a nurse. 530 00:23:41,567 --> 00:23:44,067 I loved my patients. 531 00:23:44,067 --> 00:23:45,567 Was? 532 00:23:45,600 --> 00:23:46,833 Hmm. 533 00:23:46,867 --> 00:23:48,567 I said "was", didn't I? 534 00:23:48,600 --> 00:23:49,900 Interesting. 535 00:23:49,933 --> 00:23:51,600 Making some life changes? 536 00:23:51,633 --> 00:23:54,267 Let's just say some changes have recently been made. 537 00:23:54,300 --> 00:23:55,067 Hmm. 538 00:23:55,067 --> 00:23:56,400 How about you? 539 00:23:56,433 --> 00:23:59,400 Oh, I was a fashion editor before I got married. 540 00:23:59,433 --> 00:24:00,667 Oh. 541 00:24:00,700 --> 00:24:03,067 Yeah. 542 00:24:03,067 --> 00:24:06,467 I had this great job in New York. 543 00:24:06,500 --> 00:24:08,533 It didn't pay well, I was poorer than a church mouse, 544 00:24:08,567 --> 00:24:13,067 but I really loved my work. 545 00:24:13,067 --> 00:24:17,133 And then Charles came along and swept me off my feet 546 00:24:17,167 --> 00:24:19,267 and I gave it all up for him. 547 00:24:19,300 --> 00:24:21,533 Oh. 548 00:24:21,567 --> 00:24:25,733 I used to say it was the best decision I ever made. 549 00:24:25,767 --> 00:24:31,300 Used to say? 550 00:24:31,333 --> 00:24:39,400 Don't get me wrong, I love my kids, it's just that... 551 00:24:39,433 --> 00:24:41,667 just things haven't been very good between us 552 00:24:41,700 --> 00:24:46,700 for a very long time. 553 00:24:46,733 --> 00:24:50,600 I understand he designed this house 554 00:24:50,633 --> 00:24:55,633 and had it built as a surprise for you and the kids. 555 00:24:55,667 --> 00:24:57,400 I wouldn't say it was a surprise. 556 00:24:57,433 --> 00:25:01,500 It certainly isn't for me and the kids. 557 00:25:01,533 --> 00:25:03,533 It's all for business. 558 00:25:03,567 --> 00:25:07,067 He's going to bring clients here and impress them and... 559 00:25:07,100 --> 00:25:11,067 it's all for show. 560 00:25:11,100 --> 00:25:12,567 Sorry. 561 00:25:12,600 --> 00:25:16,567 I'm sorry, I'm venting all my personal problems on you. 562 00:25:16,600 --> 00:25:18,267 I'm happy to listen. 563 00:25:18,300 --> 00:25:20,400 I'm... I'm here for you. 564 00:25:20,433 --> 00:25:22,667 Thank you. 565 00:25:22,700 --> 00:25:25,133 Thanks for the tea. 566 00:25:25,167 --> 00:25:27,567 So tell me more about you. 567 00:25:27,600 --> 00:25:29,067 Where should I begin? 568 00:25:29,067 --> 00:25:30,467 Um... 569 00:25:30,500 --> 00:25:33,467 Joe and I met in college, and then after that 570 00:25:33,500 --> 00:25:38,167 we traveled and finally settled down... 571 00:25:38,200 --> 00:25:40,167 Take John Adams and his son, for example. 572 00:25:40,200 --> 00:25:42,533 They would write these long, beautifully composed letters 573 00:25:42,567 --> 00:25:43,500 to one another. 574 00:25:43,533 --> 00:25:44,533 Even though they knew letters 575 00:25:44,567 --> 00:25:46,767 may take months to be delivered, 576 00:25:46,800 --> 00:25:49,100 as when happened when Adams was in Europe. 577 00:25:49,133 --> 00:25:50,267 But nowadays, 578 00:25:50,300 --> 00:25:52,300 how do fathers and sons communicate? 579 00:25:52,333 --> 00:25:55,767 Well, sure, a father can get a text in lightening speed, 580 00:25:55,800 --> 00:26:00,833 but all it will say is something like "hey dad, what's up?" 581 00:26:00,867 --> 00:26:02,700 It probably wouldn't even have the "hey, dad". 582 00:26:02,733 --> 00:26:06,400 It'd probably just say "what's up?" 583 00:26:06,433 --> 00:26:09,467 Yeah, so dad makes me write him letters now. 584 00:26:09,500 --> 00:26:10,367 Mmmhmm. 585 00:26:10,400 --> 00:26:12,133 And he writes beautiful letters. 586 00:26:12,167 --> 00:26:13,467 Mmmhmm. 587 00:26:13,500 --> 00:26:15,567 I just copy them out of the John Adams files. 588 00:26:15,600 --> 00:26:17,133 I never thought I'd see the day where our kids were 589 00:26:17,167 --> 00:26:20,600 having about John Adams. 590 00:26:20,633 --> 00:26:23,533 Maybe we should start having more conversations 591 00:26:23,567 --> 00:26:26,400 with our children. 592 00:26:26,433 --> 00:26:28,567 And now, he composes 593 00:26:28,600 --> 00:26:32,467 these thoughtful letters about issues in his life. 594 00:26:32,500 --> 00:26:36,200 Like how to get his female fans to give him some space. 595 00:26:36,233 --> 00:26:37,200 She's making it up. 596 00:26:37,233 --> 00:26:38,133 I'm not. 597 00:26:38,167 --> 00:26:39,667 Girls text him day and night. 598 00:26:39,700 --> 00:26:40,833 He puts a picture on Instagram 599 00:26:40,867 --> 00:26:43,167 and he gets 400 likes in half an hour. 600 00:26:43,200 --> 00:26:45,133 Definitely not true. 601 00:26:45,167 --> 00:26:46,300 I bet it is. 602 00:26:46,333 --> 00:26:47,767 You're so hot. 603 00:26:47,800 --> 00:26:52,167 [laughs] 604 00:26:52,200 --> 00:26:53,700 You must have that problem too, Alexander. 605 00:26:53,733 --> 00:26:55,700 Too many female admirers? 606 00:26:55,733 --> 00:26:56,933 Well... 607 00:26:56,967 --> 00:26:59,267 No, he doesn't have any girl admirers. 608 00:26:59,300 --> 00:27:00,667 He's socially awkward. 609 00:27:00,700 --> 00:27:02,433 Shut up! 610 00:27:02,467 --> 00:27:03,267 Ow! 611 00:27:03,300 --> 00:27:04,633 [Laughs] 612 00:27:04,667 --> 00:27:06,633 You sure use a lot of big words for a little girl. 613 00:27:06,667 --> 00:27:07,533 I do. 614 00:27:07,567 --> 00:27:09,633 I'm gifted. 615 00:27:09,667 --> 00:27:12,300 I try to add a new word to my vocabulary every day. 616 00:27:12,333 --> 00:27:14,467 Yesterday I learned the word "iatrogenic". 617 00:27:14,500 --> 00:27:16,667 It means when the side effects of the cure are worse 618 00:27:16,700 --> 00:27:18,767 than the symptoms of the disease. 619 00:27:18,800 --> 00:27:20,567 Wow. 620 00:27:20,600 --> 00:27:22,533 You're the kind of girls I like. 621 00:27:22,567 --> 00:27:24,633 Brains and beauty. 622 00:27:24,667 --> 00:27:26,533 Stop. 623 00:27:26,567 --> 00:27:29,300 Look, man, I'm sorry my sisters have glommed to you all day. 624 00:27:29,333 --> 00:27:30,633 You don't have to be so nice to them, you know. 625 00:27:30,667 --> 00:27:32,367 You're just going to encourage them. 626 00:27:32,400 --> 00:27:33,433 What're you talking about? 627 00:27:33,467 --> 00:27:34,667 They're cool. 628 00:27:34,700 --> 00:27:49,267 [Crashing noise outside] 629 00:27:49,300 --> 00:27:50,800 The storm is knocking trees down. 630 00:27:50,833 --> 00:27:52,333 One of them almost hit the house. 631 00:27:52,367 --> 00:27:53,800 Is our house gonna rip apart? 632 00:27:53,833 --> 00:27:56,367 I'm scared. 633 00:27:56,400 --> 00:27:57,533 Don't you worry, honey. 634 00:27:57,567 --> 00:27:59,567 They way your dad built this house, 635 00:27:59,600 --> 00:28:01,900 it'll handle anything that storm will throw at us. 636 00:28:01,933 --> 00:28:03,667 Really? 637 00:28:03,700 --> 00:28:09,067 I promise. 638 00:28:09,100 --> 00:28:14,333 [wind howling] 639 00:28:14,367 --> 00:28:20,267 Ok, come on up here. 640 00:28:20,300 --> 00:28:22,233 [text sound] 641 00:28:22,267 --> 00:28:26,067 Look at that. 642 00:28:26,100 --> 00:28:29,067 So we're not allowed to be online or on the cell phones, 643 00:28:29,100 --> 00:28:32,367 and look at him down there, just glued to it. 644 00:28:32,400 --> 00:28:33,333 It's ridiculous. 645 00:28:33,367 --> 00:28:37,800 Come on, let's go over here. 646 00:28:37,833 --> 00:28:43,067 Ok, this is what I've chosen for my seminar project. 647 00:28:43,067 --> 00:28:46,333 Ok, this guy right here is the infamous Humboldt squid, 648 00:28:46,367 --> 00:28:48,167 also known as "diablo rojo", 649 00:28:48,200 --> 00:28:51,367 which in Spanish means "the red devil". 650 00:28:51,400 --> 00:28:53,100 They have dozens of tentacles with these 651 00:28:53,133 --> 00:28:54,867 tiny little teeth coming out the end. 652 00:28:54,900 --> 00:28:56,400 There have been tales of Mexican fishermen 653 00:28:56,433 --> 00:28:58,533 being pulled from their boats to the bottom of the ocean 654 00:28:58,567 --> 00:29:02,900 and ripped apart by a gang of these beasts. 655 00:29:02,933 --> 00:29:04,333 Could you imagine that? 656 00:29:04,367 --> 00:29:06,067 One minute you're a fisherman sitting in your boat, 657 00:29:06,067 --> 00:29:07,533 minding your own business, 658 00:29:07,567 --> 00:29:09,267 and the next minute you're at the bottom of the ocean. 659 00:29:09,300 --> 00:29:10,500 You are being ripped apart 660 00:29:10,533 --> 00:29:13,067 by those tiny little teeth right there. 661 00:29:13,100 --> 00:29:15,367 How can you be obsessed by such horrible creatures? 662 00:29:15,400 --> 00:29:16,067 No, no, no. 663 00:29:16,067 --> 00:29:17,467 I'm not obsessed, 664 00:29:17,500 --> 00:29:20,167 I had to pick a topic for my research project. 665 00:29:20,200 --> 00:29:21,633 You know the deal, 666 00:29:21,667 --> 00:29:23,667 it was the deadline and I had nothing to show for it 667 00:29:23,700 --> 00:29:25,167 so I pick up a random nature book, 668 00:29:25,200 --> 00:29:27,500 flip to a page, and there it is. 669 00:29:27,533 --> 00:29:31,500 The Humboldt squid. 670 00:29:31,533 --> 00:29:33,100 Not so different from us, though. 671 00:29:33,133 --> 00:29:34,567 Those fishermen. 672 00:29:34,600 --> 00:29:36,533 What, that we don't get eaten by squid? 673 00:29:36,567 --> 00:29:39,067 No, I mean the "one minute you're here, 674 00:29:39,067 --> 00:29:44,967 one minute you're not" part. 675 00:29:45,067 --> 00:29:47,433 Um... so what's your thing? 676 00:29:47,467 --> 00:29:48,833 My thing? 677 00:29:48,867 --> 00:29:49,467 Yeah. 678 00:29:49,500 --> 00:29:50,867 Yeah, your thing. 679 00:29:50,900 --> 00:29:54,067 If you had to pick a seminar topic, what would it be? 680 00:29:54,067 --> 00:29:56,933 Well, I'd never make it to a seminar, 681 00:29:56,967 --> 00:30:01,067 but if I did I think I'd have to say... cookies. 682 00:30:01,100 --> 00:30:02,133 Cookies? 683 00:30:02,167 --> 00:30:03,133 I bake everything. 684 00:30:03,167 --> 00:30:05,533 Cakes, pies, brownies. 685 00:30:05,567 --> 00:30:06,833 Pretty much anything where the main ingredients are 686 00:30:06,867 --> 00:30:08,567 sugar and butter. 687 00:30:08,600 --> 00:30:10,000 [Laughs] Cool. 688 00:30:10,033 --> 00:30:11,000 Can you think of a better subject worthy of research? 689 00:30:11,033 --> 00:30:12,400 No, no. 690 00:30:12,433 --> 00:30:15,567 Actually, no I can't, that sounds pretty awesome. 691 00:30:15,600 --> 00:30:20,400 Here, let me show you a couple more of these guys. 692 00:30:20,433 --> 00:30:22,033 Malaise. 693 00:30:22,067 --> 00:30:24,467 M-A-L-A-I-S-E. 694 00:30:24,500 --> 00:30:26,833 M is a double letter, plus the triple word score. 695 00:30:26,867 --> 00:30:28,267 That's 36 points. 696 00:30:28,300 --> 00:30:29,400 I win. 697 00:30:29,433 --> 00:30:30,667 I've never heard of that word before, 698 00:30:30,700 --> 00:30:33,133 but I'm gonna take your word for it. 699 00:30:33,167 --> 00:30:34,467 It's a real word. 700 00:30:34,500 --> 00:30:37,333 It means a vague sense of things not being right. 701 00:30:37,367 --> 00:30:41,533 Like how we feel when we look out the window at the storm? 702 00:30:41,567 --> 00:30:43,267 Yeah, you could say that. 703 00:30:43,300 --> 00:30:46,200 So how old are you again? 704 00:30:46,233 --> 00:30:48,400 I'm almost 15. 705 00:30:48,433 --> 00:30:49,433 Yeah. 706 00:30:49,467 --> 00:30:57,133 You act way older. 707 00:30:57,167 --> 00:30:57,933 Robbie! 708 00:30:57,967 --> 00:30:59,700 Guess what. 709 00:30:59,733 --> 00:31:03,067 I can name all the presidents in order. 710 00:31:03,067 --> 00:31:03,600 You can? 711 00:31:03,633 --> 00:31:05,400 Yes, I can. 712 00:31:05,433 --> 00:31:08,133 Robbie, I wouldn't do that if I were you. 713 00:31:08,167 --> 00:31:11,100 Next she's gonna name all the rivers in North America. 714 00:31:11,133 --> 00:31:13,900 Can I recite them for you? 715 00:31:13,933 --> 00:31:14,933 Sure. 716 00:31:14,967 --> 00:31:16,700 Don't say I didn't warn you. 717 00:31:16,733 --> 00:31:20,667 Washington, Adams, Jefferson, Madison, Monroe, 718 00:31:20,700 --> 00:31:26,233 John Quincey Adams, Jackson, Van Buren, Harrison, Tyler, 719 00:31:26,267 --> 00:31:29,733 Polk, Taylor, Fillmore, Pierce, Buchanan, 720 00:31:29,767 --> 00:31:34,400 Lincoln, Johnson, Grant, Hayes, Garfield, Chester A. Arthur, 721 00:31:34,433 --> 00:31:36,500 Cleveland, Harrison Cleveland, 722 00:31:36,533 --> 00:31:38,300 Harrison, McKinley, Teddy Roosevelt, 723 00:31:38,333 --> 00:31:42,100 Taft, Wilson, Harding, Coolidge, Hoover, 724 00:31:42,133 --> 00:31:45,200 Roosevelt, Truman, Eisenhower, Kennedy, 725 00:31:45,233 --> 00:31:48,333 Johnson, Nixon, Ford, Carter, Reagan, Bush, 726 00:31:48,367 --> 00:31:50,900 Clinton, Bush, Obama. 727 00:31:50,933 --> 00:31:52,567 Good job! 728 00:31:52,600 --> 00:31:53,333 Daddy, daddy! 729 00:31:53,367 --> 00:31:54,767 Did you see that? 730 00:31:54,800 --> 00:31:57,567 I got them all right, and in order! 731 00:31:57,600 --> 00:31:59,233 Good for you, honey. 732 00:31:59,267 --> 00:32:04,067 Just- just a minute. 733 00:32:04,100 --> 00:32:09,333 [sighs] 734 00:32:09,367 --> 00:32:12,467 Emily. 735 00:32:12,500 --> 00:32:17,567 Smile! 736 00:32:17,600 --> 00:32:22,067 I want one of you this time! 737 00:32:22,100 --> 00:32:25,133 Look this way! Smile! 738 00:32:25,167 --> 00:32:29,533 Three, two, one! 739 00:32:29,567 --> 00:32:30,433 Alright, Lucie! 740 00:32:30,467 --> 00:32:41,600 [Camera shutter] 741 00:32:41,633 --> 00:32:49,133 [Camera shutter] 742 00:32:49,167 --> 00:32:54,333 [wind howling] 743 00:32:54,367 --> 00:32:56,567 [Laughing] 744 00:32:56,600 --> 00:32:57,467 Come on, everybody! 745 00:32:57,500 --> 00:32:59,567 It's time! 746 00:32:59,600 --> 00:33:00,900 Time for what? 747 00:33:00,933 --> 00:33:04,100 Time to put our Christmas stockings up, of course. 748 00:33:04,133 --> 00:33:04,733 Oh, come on, everyone. 749 00:33:04,767 --> 00:33:10,667 Let's go. 750 00:33:10,700 --> 00:33:14,533 Come on, hurry, hurry, hurry! 751 00:33:14,567 --> 00:33:15,533 We're coming! 752 00:33:15,567 --> 00:33:16,933 Putting up the Christmas stockings 753 00:33:16,967 --> 00:33:18,267 is a Montgomery family tradition every Christmas Eve. 754 00:33:18,300 --> 00:33:19,867 I'll share mine with you, Robbie. 755 00:33:19,900 --> 00:33:22,467 Alexander, you share yours with Lucie. 756 00:33:22,500 --> 00:33:23,367 Ok. 757 00:33:23,400 --> 00:33:24,500 Oh, we better put in a note 758 00:33:24,533 --> 00:33:26,300 so that Santa doesn't get confused. 759 00:33:26,333 --> 00:33:27,267 Good idea. 760 00:33:27,300 --> 00:33:28,167 Let's do it. 761 00:33:28,200 --> 00:33:32,267 Ok. 762 00:33:32,300 --> 00:33:33,200 Those look great. 763 00:33:33,233 --> 00:33:33,800 Wow. 764 00:33:33,833 --> 00:33:34,567 So pretty. 765 00:33:34,600 --> 00:33:35,233 It looks great. 766 00:33:35,267 --> 00:33:36,867 Good job, guys. 767 00:33:36,900 --> 00:33:42,233 I have one more thing in the bag. 768 00:33:42,267 --> 00:33:45,267 I made this one for baby Bella. 769 00:33:45,300 --> 00:33:48,200 Oh, honey. 770 00:33:48,233 --> 00:33:54,133 Thank you for remembering Bella this Christmas. 771 00:33:54,167 --> 00:33:57,267 Such a sweet stocking. 772 00:33:57,300 --> 00:33:59,533 Baby Bella? 773 00:33:59,567 --> 00:34:01,367 She's my little sister. 774 00:34:01,400 --> 00:34:06,800 She's in heaven now. 775 00:34:06,833 --> 00:34:10,300 We lost her three years ago. 776 00:34:10,333 --> 00:34:13,067 I'm so sorry. 777 00:34:13,067 --> 00:34:16,200 She had blonde hair and blue eyes and rosy cheeks. 778 00:34:16,233 --> 00:34:18,467 She looked like Cinderella. 779 00:34:18,500 --> 00:34:22,467 I'm sure she was very beautiful. 780 00:34:22,500 --> 00:34:24,467 I have pictures of her if you want to see them. 781 00:34:24,500 --> 00:34:30,667 Sure, we'd love to. 782 00:34:30,700 --> 00:34:35,367 This is her when she was only one month old. 783 00:34:35,400 --> 00:34:39,300 And this is her first bath. 784 00:34:39,333 --> 00:34:41,767 Oh, and this is when Alexandr made her taste a pickle. 785 00:34:41,800 --> 00:34:44,333 She hated it. 786 00:34:44,367 --> 00:34:47,367 And this is Emily hog her. 787 00:34:47,400 --> 00:34:48,833 She was a really good baby. 788 00:34:48,867 --> 00:34:50,533 She hardly ever cried. 789 00:34:50,567 --> 00:34:53,833 As opposed to Emily, who cried non-stop. 790 00:34:53,867 --> 00:34:56,967 I was a diva baby. 791 00:34:57,067 --> 00:34:59,767 Oh, and this was just after Bella was born 792 00:34:59,800 --> 00:35:03,600 and mom was carrying her out of the hospital. 793 00:35:03,633 --> 00:35:05,667 You weren't in any of the photos, dad. 794 00:35:05,700 --> 00:35:09,367 How come? 795 00:35:09,400 --> 00:35:11,600 He was probably at work. 796 00:35:11,633 --> 00:35:14,833 No, I wasn't at work. 797 00:35:14,867 --> 00:35:24,900 I wasn't in the photos because I took most of the photos. 798 00:35:24,900 --> 00:35:44,900 I wasn't in the photos because I took most of the photos. 799 00:35:44,900 --> 00:35:55,500 I wasn't in the photos because I took most of the photos. 800 00:35:55,533 --> 00:35:57,333 Dad? 801 00:35:57,367 --> 00:36:00,633 Yeah, Jen? 802 00:36:00,667 --> 00:36:04,500 The Tuckers want us to do something that they do. 803 00:36:04,533 --> 00:36:07,500 A Christmas tradition. 804 00:36:07,533 --> 00:36:08,400 Ok, honey. 805 00:36:08,433 --> 00:36:13,233 I'll uh... I'll be right there. 806 00:36:13,267 --> 00:36:23,300 Ok. 807 00:36:23,300 --> 00:36:41,600 Ok. 808 00:36:41,633 --> 00:36:43,900 Now that we're all here... 809 00:36:43,933 --> 00:36:46,133 It's called "Passing the Christmas Candle". 810 00:36:46,167 --> 00:36:50,567 It's a tradition passed down by my great grandmother and we- 811 00:36:50,600 --> 00:36:52,067 well, we do it every Christmas. 812 00:36:52,067 --> 00:36:53,900 How do you play? 813 00:36:53,933 --> 00:36:55,433 Well, it's not a game, Emily. 814 00:36:55,467 --> 00:36:59,067 It's a chance for you to say what it is you're grateful for. 815 00:36:59,100 --> 00:37:02,267 We pass around the candle and when it's your turn 816 00:37:02,300 --> 00:37:03,967 you say a little something. 817 00:37:04,067 --> 00:37:04,967 You know, what your goals are, 818 00:37:05,067 --> 00:37:07,067 what you're thankful for. 819 00:37:07,100 --> 00:37:08,267 Something like that. 820 00:37:08,300 --> 00:37:09,367 Yeah. 821 00:37:09,400 --> 00:37:12,867 Ok? 822 00:37:12,900 --> 00:37:19,900 I'll go first. 823 00:37:19,933 --> 00:37:22,333 You know, they say that the best gift 824 00:37:22,367 --> 00:37:25,067 a father can give to his children 825 00:37:25,067 --> 00:37:28,233 is to love their mother. 826 00:37:28,267 --> 00:37:31,300 Well, I want to thank you, Amy, for making that so easy. 827 00:37:31,333 --> 00:37:33,367 And every day I've spent with you 828 00:37:33,400 --> 00:37:36,933 has been a little bit of heaven. 829 00:37:36,967 --> 00:37:39,067 I'm sure there are days that I haven't treasured 830 00:37:39,100 --> 00:37:42,867 as much as I should have, though. 831 00:37:42,900 --> 00:37:46,933 You know, if I could give you all one bit of advice, 832 00:37:46,967 --> 00:37:53,900 it would be to treasure each moment that life gives you, 833 00:37:53,933 --> 00:38:03,367 because each moment is just so precious. 834 00:38:03,400 --> 00:38:08,867 Alright. 835 00:38:08,900 --> 00:38:11,400 I want to say that I'm thankful for the Montgomery family 836 00:38:11,433 --> 00:38:14,067 for taking us in. 837 00:38:14,100 --> 00:38:17,133 For making it so much fun to be snowbound. 838 00:38:17,167 --> 00:38:21,100 Alexander, Jennifer, Emily. 839 00:38:21,133 --> 00:38:23,967 I've only known you guys for a short time 840 00:38:24,067 --> 00:38:27,467 but it already feels like we're best friends. 841 00:38:27,500 --> 00:38:31,867 I'll never forget you. 842 00:38:31,900 --> 00:38:36,200 Mom? 843 00:38:36,233 --> 00:38:38,933 I, too, am thankful we had the chance 844 00:38:38,967 --> 00:38:41,833 to meet the Montgomerys. 845 00:38:41,867 --> 00:38:44,200 Not just because they gave us shelter, 846 00:38:44,233 --> 00:38:47,533 but I do feel like we're already old friends 847 00:38:47,567 --> 00:38:50,067 because you gave us the opportunity 848 00:38:50,100 --> 00:38:52,800 to feel the Christmas spirit. 849 00:38:52,833 --> 00:38:56,233 I want to thank them for being so good to us. 850 00:38:56,267 --> 00:39:02,067 Their generosity is something you don't see very often. 851 00:39:02,067 --> 00:39:13,200 Life goes quickly but kindness lasts forever. 852 00:39:13,233 --> 00:39:15,067 Ok, well um... 853 00:39:15,067 --> 00:39:16,833 I'm not really used to doing things like this 854 00:39:16,867 --> 00:39:20,133 so I guess I'll just say that I'm grateful 855 00:39:20,167 --> 00:39:26,933 the blizzard hasn't killed us all yet. 856 00:39:26,967 --> 00:39:31,267 I am thankful for the Humboldt squid. 857 00:39:31,300 --> 00:39:34,600 Well, I am thankful for the delicious cookies 858 00:39:34,633 --> 00:39:36,633 Lucie's going to bake for us tomorrow. 859 00:39:36,667 --> 00:39:39,200 I wanna help bake them! 860 00:39:39,233 --> 00:39:44,367 You can also go next. 861 00:39:44,400 --> 00:39:46,667 I am thankful that my mommy made 862 00:39:46,700 --> 00:39:50,533 her homemade buttermilk waffles this morning, 863 00:39:50,567 --> 00:39:54,867 and I'm also thankful that the Tuckers came 864 00:39:54,900 --> 00:39:56,267 so we could see what a family 865 00:39:56,300 --> 00:40:01,333 that really loves each other is like. 866 00:40:01,367 --> 00:40:06,233 Daddy, your turn. 867 00:40:06,267 --> 00:40:08,967 Ok, uh... 868 00:40:09,000 --> 00:40:13,067 I'm thankful for... 869 00:40:13,100 --> 00:40:16,633 Ok, I'm thankful 870 00:40:16,667 --> 00:40:20,100 for the fact that business has been good this year 871 00:40:20,133 --> 00:40:27,200 and if things continue in a positive direction, 872 00:40:27,233 --> 00:40:30,333 and that's a big if, we'll get through this 873 00:40:30,367 --> 00:40:33,933 and I'll have a successful year. 874 00:40:33,967 --> 00:40:44,000 Excuse me, I'm going to go lay down. 875 00:40:44,000 --> 00:40:49,467 Excuse me, I'm going to go lay down. 876 00:40:49,500 --> 00:40:52,833 [Knock at the door] 877 00:40:52,867 --> 00:40:54,600 Judith? 878 00:40:54,633 --> 00:41:00,367 May I come in? 879 00:41:00,400 --> 00:41:04,567 I just wanted to make sure you were ok. 880 00:41:04,600 --> 00:41:07,667 [Sighs] 881 00:41:07,700 --> 00:41:16,433 He grew up in a family where there was no communication. 882 00:41:16,467 --> 00:41:19,067 You know, his mother went to his father 883 00:41:19,067 --> 00:41:22,733 and asked him if he loved her. 884 00:41:22,767 --> 00:41:27,333 And he said "I told you I loved you the day we got married. 885 00:41:27,367 --> 00:41:31,100 If anything changes I'll let you know." 886 00:41:31,133 --> 00:41:34,167 That's no excuse, is it? 887 00:41:34,200 --> 00:41:38,400 To shut out your family? 888 00:41:38,433 --> 00:41:42,100 To talk about business 889 00:41:42,133 --> 00:41:43,700 when he had a perfect opportunity 890 00:41:43,733 --> 00:41:52,733 to say something nice about me and the kids? 891 00:41:52,767 --> 00:41:58,467 He thinks the way to make me happy is to throw things at me, 892 00:41:58,500 --> 00:42:07,233 like jewelry and houses... cars. 893 00:42:07,267 --> 00:42:10,667 I don't want any of that. 894 00:42:10,700 --> 00:42:19,633 None of that makes me happy. 895 00:42:19,667 --> 00:42:23,700 All I want 896 00:42:23,733 --> 00:42:36,167 is for him to look at me the same way Joe looks at you. 897 00:42:36,200 --> 00:42:43,567 This may sound sappy, so I apologize ahead of time, 898 00:42:43,600 --> 00:42:46,333 but sometimes it's the hardest roads 899 00:42:46,367 --> 00:42:53,100 that lead to the best places. 900 00:42:53,133 --> 00:42:57,500 That does sound sappy. 901 00:42:57,533 --> 00:42:58,267 [Gasps] 902 00:42:58,300 --> 00:42:59,167 What- what happened? 903 00:42:59,200 --> 00:43:10,600 I don't know. Hold on. 904 00:43:10,633 --> 00:43:12,200 Ok, alright. 905 00:43:12,233 --> 00:43:20,633 Come on. 906 00:43:20,667 --> 00:43:22,300 Charles, what happened? 907 00:43:22,333 --> 00:43:23,400 The storm has knocked out the power, 908 00:43:23,433 --> 00:43:24,367 the power, 909 00:43:24,400 --> 00:43:26,600 but don't worry, we have a back-up generator. 910 00:43:26,633 --> 00:43:27,700 How are we gonna bake cookies tomorrow 911 00:43:27,733 --> 00:43:29,467 if the electricity is off? 912 00:43:29,500 --> 00:43:31,267 Well, when the electricity comes back on you can make 913 00:43:31,300 --> 00:43:32,667 all the cookies you want. 914 00:43:32,700 --> 00:43:34,233 How long until the generator turns on? 915 00:43:34,267 --> 00:43:36,933 The guy that put it in told me it should take five seconds. 916 00:43:36,967 --> 00:43:39,100 Five elephants, four elephants, three elephants, 917 00:43:39,133 --> 00:43:41,300 two elephants, one elephant. 918 00:43:41,333 --> 00:43:42,433 I don't understand. 919 00:43:42,467 --> 00:43:44,133 It should have been on right away. 920 00:43:44,167 --> 00:43:45,633 That's way more than five elephants. 921 00:43:45,667 --> 00:43:46,433 It's ok, honey. 922 00:43:46,467 --> 00:43:47,433 It's alright. 923 00:43:47,467 --> 00:43:48,567 It's out in the shed. 924 00:43:48,600 --> 00:43:50,433 Alright, let's go take a look, ok? 925 00:43:50,467 --> 00:43:51,600 Ok. 926 00:43:51,633 --> 00:43:52,267 Come here. 927 00:43:52,300 --> 00:43:54,333 Don't worry, hun. 928 00:43:54,367 --> 00:43:56,633 I'm going with you guys. 929 00:43:56,667 --> 00:43:58,100 Jennifer, stay with your sister. 930 00:43:58,133 --> 00:43:59,567 I'm gonna go get some flashlights. 931 00:43:59,600 --> 00:44:00,833 I'll go find more candles. 932 00:44:00,867 --> 00:44:10,467 [dramatic music] 933 00:44:10,500 --> 00:44:11,333 Woah. 934 00:44:11,367 --> 00:44:12,233 Help him up. 935 00:44:12,267 --> 00:44:13,167 Joe? 936 00:44:13,200 --> 00:44:14,600 Joe! 937 00:44:14,633 --> 00:44:20,433 [dramatic music] 938 00:44:20,467 --> 00:44:22,067 Straight ahead. 939 00:44:22,100 --> 00:44:32,133 [dramatic music] 940 00:44:32,133 --> 00:44:37,467 [dramatic music] 941 00:44:37,500 --> 00:44:44,500 Alright, check the fuel. 942 00:44:44,533 --> 00:44:45,133 It's full, Joe. 943 00:44:45,167 --> 00:44:46,533 It's full. 944 00:44:46,567 --> 00:44:48,367 Alright, so we got fuel, we have air, we got a spark. 945 00:44:48,400 --> 00:44:49,500 There's no reason it shouldn't work. 946 00:44:49,533 --> 00:44:50,233 That's right, Joe. 947 00:44:50,267 --> 00:44:51,667 There's no reason. 948 00:44:51,700 --> 00:44:54,300 There's no reason AT ALL! 949 00:44:54,333 --> 00:44:56,367 Woah, Charles. 950 00:44:56,400 --> 00:44:57,067 Charles? 951 00:44:57,100 --> 00:44:58,767 Charles! 952 00:44:58,800 --> 00:45:05,100 [dramatic music] 953 00:45:05,133 --> 00:45:12,633 [dramatic music] 954 00:45:12,667 --> 00:45:14,067 I'm gonna sue. 955 00:45:14,100 --> 00:45:17,833 That was a waste of money, that generator. 956 00:45:17,867 --> 00:45:20,067 If they find us all dead, frozen on this floor, 957 00:45:20,067 --> 00:45:21,833 I'm suing that company. 958 00:45:21,867 --> 00:45:23,967 It'll be pretty hard to sue them when you're dead. 959 00:45:24,067 --> 00:45:25,633 Are we gonna freeze to death? 960 00:45:25,667 --> 00:45:26,800 Oh, no, honey. 961 00:45:26,833 --> 00:45:27,700 Don't worry. 962 00:45:27,733 --> 00:45:28,967 Everything's gonna be fine. 963 00:45:29,067 --> 00:45:30,100 Don't worry. 964 00:45:30,133 --> 00:45:31,567 No one's gonna freeze to death, ok? 965 00:45:31,600 --> 00:45:33,933 We'll all camp around the fireplace and stay warm. 966 00:45:33,967 --> 00:45:35,800 Like a big slumber party! 967 00:45:35,833 --> 00:45:37,433 Yeah. Kids, why don't you go to your rooms 968 00:45:37,467 --> 00:45:39,200 and get some pillows and blankets and stuffed animals, 969 00:45:39,233 --> 00:45:40,200 whatever you want, alright? 970 00:45:40,233 --> 00:45:41,200 Go get it now. 971 00:45:41,233 --> 00:45:44,667 Ok. 972 00:45:44,700 --> 00:45:45,900 Unbelievable. 973 00:45:45,933 --> 00:45:46,733 [Loud thumping noise] 974 00:45:46,767 --> 00:45:47,533 [Gasps] 975 00:45:47,567 --> 00:45:48,900 What was that?! 976 00:45:48,933 --> 00:45:50,267 Sounds like the shingles are blowing off your roof. 977 00:45:50,300 --> 00:45:51,367 [Door crashes open] 978 00:45:51,400 --> 00:45:51,867 [Gasps] 979 00:45:51,900 --> 00:45:55,833 Joe! Joe! 980 00:45:55,867 --> 00:45:59,400 [Grunting] 981 00:45:59,433 --> 00:46:09,633 [wind fiercely howling] 982 00:46:09,667 --> 00:46:17,067 Thanks, Joe. 983 00:46:17,100 --> 00:46:18,233 Sometimes my friends and I, 984 00:46:18,267 --> 00:46:20,133 we play this game when we meet new people. 985 00:46:20,167 --> 00:46:22,333 We ask them to describe themselves with one word. 986 00:46:22,367 --> 00:46:23,767 So let me ask you, 987 00:46:23,800 --> 00:46:26,167 what one word would you use to describe yourself? 988 00:46:26,200 --> 00:46:29,200 Oh, um... you go first. 989 00:46:29,233 --> 00:46:30,233 Chill. 990 00:46:30,267 --> 00:46:31,300 Like laid-back chill? 991 00:46:31,333 --> 00:46:31,867 Yeah. 992 00:46:31,900 --> 00:46:34,267 Ok. 993 00:46:34,300 --> 00:46:35,900 Um, I got three words coming to mind, 994 00:46:35,933 --> 00:46:37,267 I can't figure out which one to use. 995 00:46:37,300 --> 00:46:38,333 What are the three? 996 00:46:38,367 --> 00:46:41,533 Ok, uh, well there's fantastic, 997 00:46:41,567 --> 00:46:43,333 there's magnificent, 998 00:46:43,367 --> 00:46:44,367 unbelievable is one. 999 00:46:44,400 --> 00:46:47,433 [Laughs] 1000 00:46:47,467 --> 00:46:48,167 Robbie! Robbie! 1001 00:46:48,200 --> 00:46:50,067 I have a question. 1002 00:46:50,067 --> 00:46:51,267 What's your question? 1003 00:46:51,300 --> 00:46:53,500 Will you take me to my prom? 1004 00:46:53,533 --> 00:46:55,633 [Laughs] 1005 00:46:55,667 --> 00:46:57,633 What? 1006 00:46:57,667 --> 00:46:59,700 I'm serious. 1007 00:46:59,733 --> 00:47:02,067 That's at least seven years away. 1008 00:47:02,067 --> 00:47:04,100 So? 1009 00:47:04,133 --> 00:47:07,733 So I doubt you'll still want me to take you in seven years. 1010 00:47:07,767 --> 00:47:10,167 I have a feeling you will have changed your mind by then. 1011 00:47:10,200 --> 00:47:11,267 I'll never change my mind. 1012 00:47:11,300 --> 00:47:15,067 I know I won't. 1013 00:47:15,067 --> 00:47:19,167 Please, please promise me? 1014 00:47:19,200 --> 00:47:21,300 The thing is, 1015 00:47:21,333 --> 00:47:23,667 I can't make promises I might not be able to keep. 1016 00:47:23,700 --> 00:47:25,267 Why won't you be able to keep it? 1017 00:47:25,300 --> 00:47:30,333 Why? 1018 00:47:30,367 --> 00:47:33,200 Let me put it this way. 1019 00:47:33,233 --> 00:47:36,633 I would if I could. 1020 00:47:36,667 --> 00:47:37,667 I mean that. 1021 00:47:37,700 --> 00:47:39,567 You mean you will if you can? 1022 00:47:39,600 --> 00:47:41,367 [Laughs] 1023 00:47:41,400 --> 00:47:45,433 Ok, I will if I can. 1024 00:47:45,467 --> 00:47:47,600 Well, then I want you to take me to my prom, too. 1025 00:47:47,633 --> 00:47:50,067 [Laughs] 1026 00:47:50,067 --> 00:47:51,367 Alright. 1027 00:47:51,400 --> 00:47:53,433 I never want this blizzard to end. 1028 00:47:53,467 --> 00:47:54,800 Why? 1029 00:47:54,833 --> 00:47:56,667 'Cause I don't want the Tuckers to leave. 1030 00:47:56,700 --> 00:48:11,333 I don't want them to leave, either. 1031 00:48:11,367 --> 00:48:16,633 Aww, she's even more adorable when she's asleep. 1032 00:48:16,667 --> 00:48:21,500 Thank you. 1033 00:48:21,533 --> 00:48:26,433 So um... can you tell us how you two met? 1034 00:48:26,467 --> 00:48:27,633 [Laughs] 1035 00:48:27,667 --> 00:48:29,067 Wow. 1036 00:48:29,067 --> 00:48:31,067 Well, I remember that like it was yesterday. 1037 00:48:31,067 --> 00:48:32,600 [Laughs] 1038 00:48:32,633 --> 00:48:37,200 It was fall semester my senior year. 1039 00:48:37,233 --> 00:48:41,133 I saw this vision walking across the quad and she was wearing 1040 00:48:41,167 --> 00:48:45,467 a white dress, and the sun was setting 1041 00:48:45,500 --> 00:48:50,400 and there was this soft light around her. 1042 00:48:50,433 --> 00:48:55,267 And as she walked by I said "hey, beautiful. 1043 00:48:55,300 --> 00:48:58,267 What are you doing for the rest of your life?" 1044 00:48:58,300 --> 00:48:59,733 What'd you say back? 1045 00:48:59,767 --> 00:49:02,600 Oh, well, I turned to him 1046 00:49:02,633 --> 00:49:06,167 and I looked over my shoulder and I said 1047 00:49:06,200 --> 00:49:08,333 "spending it with you, obviously." 1048 00:49:08,367 --> 00:49:13,800 Just like that. 1049 00:49:13,833 --> 00:49:15,700 I bet you wouldn't remember what I was wearing 1050 00:49:15,733 --> 00:49:19,567 the first day we met, not in a million years. 1051 00:49:19,600 --> 00:49:22,567 [Loud cracking] 1052 00:49:22,600 --> 00:49:23,367 What's that? 1053 00:49:23,400 --> 00:49:26,900 What's that? 1054 00:49:26,933 --> 00:49:28,300 It looks big and scary. 1055 00:49:28,333 --> 00:49:29,667 It looks like the trees are gonna break in two. 1056 00:49:29,700 --> 00:49:35,200 [wind howling] 1057 00:49:35,233 --> 00:49:36,733 Oh my gosh. 1058 00:49:36,767 --> 00:49:39,667 Don't worry. 1059 00:49:39,700 --> 00:49:49,733 They said it was the worst storm in years. 1060 00:49:49,733 --> 00:50:09,733 They said it was the worst storm in years. 1061 00:50:09,733 --> 00:50:22,400 They said it was the worst storm in years. 1062 00:50:22,433 --> 00:50:26,433 Judith? 1063 00:50:26,467 --> 00:50:27,033 What? 1064 00:50:27,067 --> 00:50:28,567 Are you ok? 1065 00:50:28,600 --> 00:50:30,533 I have a horrible headache and you said there's Aspirin. 1066 00:50:30,567 --> 00:50:36,733 Where is it? 1067 00:50:36,767 --> 00:50:39,933 I'm sorry about Christmas and the way this is all going. 1068 00:50:39,967 --> 00:50:42,267 It's not what I had planned. 1069 00:50:42,300 --> 00:50:45,900 This storm and the power. 1070 00:50:45,933 --> 00:50:47,867 Honey, you have to understand, 1071 00:50:47,900 --> 00:50:50,500 I am under so much pressure right now 1072 00:50:50,533 --> 00:50:52,900 and every time I speak to Ben about business- 1073 00:50:52,933 --> 00:50:57,800 Oh, Charles. 1074 00:50:57,833 --> 00:51:02,300 Do you know where the Aspirin is, or not? 1075 00:51:02,333 --> 00:51:04,667 Can we talk? 1076 00:51:04,700 --> 00:51:05,533 About business? 1077 00:51:05,567 --> 00:51:06,467 No thank you. 1078 00:51:06,500 --> 00:51:07,200 No, no. 1079 00:51:07,233 --> 00:51:10,867 About us. 1080 00:51:10,900 --> 00:51:17,067 Every time I talk to you, you don't listen. 1081 00:51:17,067 --> 00:51:20,633 And when you do listen, you don't hear anything I say. 1082 00:51:20,667 --> 00:51:25,867 Well, just- ok, what am I not hearing? 1083 00:51:25,900 --> 00:51:28,900 Where do I begin? 1084 00:51:28,933 --> 00:51:29,800 Just be- just begin. 1085 00:51:29,833 --> 00:51:31,333 [Phone vibrating] 1086 00:51:31,367 --> 00:51:32,833 Are you kidding me? 1087 00:51:32,867 --> 00:51:34,667 It's the middle of the night! 1088 00:51:34,700 --> 00:51:36,567 Ben is- Ben is dealing with the Japanese, 1089 00:51:36,600 --> 00:51:38,100 it's morning there. 1090 00:51:38,133 --> 00:51:40,433 I just need to run a few numbers before the negotiation and- 1091 00:51:40,467 --> 00:51:41,800 No! 1092 00:51:41,833 --> 00:51:43,433 It'll take one minute. 1093 00:51:43,467 --> 00:51:48,067 I said no. 1094 00:51:48,100 --> 00:51:51,533 The only talking I want to do is right now. 1095 00:51:51,567 --> 00:52:01,067 I want you to listen to me. 1096 00:52:01,067 --> 00:52:05,067 As soon as this blizzard is over and the Tuckers leave, 1097 00:52:05,067 --> 00:52:08,667 I'm hiring a car 1098 00:52:08,700 --> 00:52:15,733 and I'm taking the kids home without you. 1099 00:52:15,767 --> 00:52:23,067 I mean it. 1100 00:52:23,067 --> 00:52:28,267 So where should I go? 1101 00:52:28,300 --> 00:52:38,333 Why don't you ask Ben? 1102 00:52:38,333 --> 00:52:55,967 Why don't you ask Ben? 1103 00:52:56,067 --> 00:53:06,100 [sobbing softly] 1104 00:53:06,100 --> 00:53:26,100 [sobbing softly] 1105 00:53:26,100 --> 00:53:46,100 [sobbing softly] 1106 00:53:46,100 --> 00:53:53,067 [sobbing softly] 1107 00:53:53,067 --> 00:54:04,800 [Wind howling] 1108 00:54:04,833 --> 00:54:14,867 [Wind howling] 1109 00:54:14,867 --> 00:54:24,867 [Wind howling] 1110 00:54:24,900 --> 00:54:38,367 [Wind howling] 1111 00:54:38,400 --> 00:54:50,800 [Wind howling] 1112 00:54:50,833 --> 00:54:52,933 [Cracking] 1113 00:54:52,967 --> 00:55:02,167 [intense dramatic music] 1114 00:55:02,200 --> 00:55:03,633 Wake up! 1115 00:55:03,667 --> 00:55:05,133 Finally, we've got power. 1116 00:55:05,167 --> 00:55:07,300 Way to go, dad. 1117 00:55:07,333 --> 00:55:09,300 Dad? 1118 00:55:09,333 --> 00:55:11,633 Hey mom, where's dad? 1119 00:55:11,667 --> 00:55:13,400 I don't know. 1120 00:55:13,433 --> 00:55:15,067 I want to make chocolate chi, how about you? 1121 00:55:15,067 --> 00:55:20,067 Well, let's look for him. 1122 00:55:20,067 --> 00:55:21,067 Check upstairs, ok? 1123 00:55:21,100 --> 00:55:29,533 I'll go this way. 1124 00:55:29,567 --> 00:55:32,100 I think that sounds like a good plan. 1125 00:55:32,133 --> 00:55:33,700 Yeah, I couldn't find him up here. 1126 00:55:33,733 --> 00:55:34,600 Yeah, I know. 1127 00:55:34,633 --> 00:55:35,433 I couldn't find him, either. 1128 00:55:35,467 --> 00:55:36,167 Let's go down this way. 1129 00:55:36,200 --> 00:55:46,233 Ok. 1130 00:55:46,233 --> 00:55:55,267 Ok. 1131 00:55:55,300 --> 00:55:56,767 [fierce wind] 1132 00:55:56,800 --> 00:55:58,233 Oh my god, dad! 1133 00:55:58,267 --> 00:55:59,300 Come on, guys! Come quick! 1134 00:55:59,333 --> 00:56:01,800 Dad's had an accident! 1135 00:56:01,833 --> 00:56:02,433 What? 1136 00:56:02,467 --> 00:56:04,267 Where is he?! 1137 00:56:04,300 --> 00:56:05,233 Where?! 1138 00:56:05,267 --> 00:56:06,867 Go! 1139 00:56:06,900 --> 00:56:07,667 Stay in here. 1140 00:56:07,700 --> 00:56:08,200 Stay in here. 1141 00:56:08,233 --> 00:56:09,233 Dad! 1142 00:56:09,267 --> 00:56:10,367 Charles! 1143 00:56:10,400 --> 00:56:12,933 Dad, are you ok? 1144 00:56:12,967 --> 00:56:14,333 Charles! 1145 00:56:14,367 --> 00:56:15,200 Oh my gosh, someone help! 1146 00:56:15,233 --> 00:56:16,400 Charles! 1147 00:56:16,433 --> 00:56:17,200 Help me! 1148 00:56:17,233 --> 00:56:18,767 Lift! 1149 00:56:18,800 --> 00:56:20,200 Get it off! 1150 00:56:20,233 --> 00:56:21,733 I can't lift it! 1151 00:56:21,767 --> 00:56:22,933 Get him out! 1152 00:56:22,967 --> 00:56:25,067 Here, help me. 1153 00:56:25,067 --> 00:56:26,067 * 1154 00:56:26,100 --> 00:56:27,267 Come on. 1155 00:56:27,300 --> 00:56:30,067 We gotta get him inside. 1156 00:56:30,100 --> 00:56:31,067 * 1157 00:56:31,067 --> 00:56:33,133 Come on. 1158 00:56:33,167 --> 00:56:33,800 That's it. 1159 00:56:33,833 --> 00:56:36,467 I got you. 1160 00:56:36,500 --> 00:56:38,367 Help me out. 1161 00:56:38,400 --> 00:56:40,067 Get him in! 1162 00:56:40,067 --> 00:56:44,400 * 1163 00:56:44,433 --> 00:56:46,267 Come on, get him to the couch. 1164 00:56:46,300 --> 00:56:47,433 We've got to get some blankets. 1165 00:56:47,467 --> 00:56:48,067 Come on! 1166 00:56:48,100 --> 00:56:50,400 Come on, careful. 1167 00:56:50,433 --> 00:56:53,733 On the couch, on the couch. 1168 00:56:53,767 --> 00:56:55,167 Let him down gentle. 1169 00:56:55,200 --> 00:56:56,400 Gently, gently. 1170 00:56:56,433 --> 00:56:57,367 I got him, I got him. 1171 00:56:57,400 --> 00:56:59,300 Easy with his neck. 1172 00:56:59,333 --> 00:57:01,733 Got him. 1173 00:57:01,767 --> 00:57:02,400 Daddy! 1174 00:57:02,433 --> 00:57:02,900 Daddy, wake up! 1175 00:57:02,933 --> 00:57:04,333 Daddy! 1176 00:57:04,367 --> 00:57:08,067 Pupils aren't dilated, that's a good sign. 1177 00:57:08,100 --> 00:57:10,433 I'm not feeling any swelling, 1178 00:57:10,467 --> 00:57:14,400 his breathing isn't obstructed. 1179 00:57:14,433 --> 00:57:15,700 I think his neck is fine. 1180 00:57:15,733 --> 00:57:17,500 Is he going to be ok? 1181 00:57:17,533 --> 00:57:20,067 There's a chance that he may have a concussion, 1182 00:57:20,067 --> 00:57:21,867 but we won't know until he's fully awake. 1183 00:57:21,900 --> 00:57:23,533 Symptoms include headache, nausea, dizziness 1184 00:57:23,567 --> 00:57:26,900 and difficulty concentrating. 1185 00:57:26,933 --> 00:57:28,100 We should get him to a hospital. 1186 00:57:28,133 --> 00:57:29,633 No, no, not in these conditions. 1187 00:57:29,667 --> 00:57:30,933 The hospital is twenty miles away, we'll never get there. 1188 00:57:30,967 --> 00:57:33,067 The roads will be closed. 1189 00:57:33,067 --> 00:57:34,067 We should move him to your bedroom. 1190 00:57:34,067 --> 00:57:47,167 Ok, alright. 1191 00:57:47,200 --> 00:57:52,100 [Sobbing] 1192 00:57:52,133 --> 00:57:53,467 Emily? 1193 00:57:53,500 --> 00:57:58,900 Are you ok? 1194 00:57:58,933 --> 00:58:02,100 Kinda scared about your dad, aren't you? 1195 00:58:02,133 --> 00:58:04,167 I'm afraid he's gonna die. 1196 00:58:04,200 --> 00:58:05,800 Your dad is gonna be fine. 1197 00:58:05,833 --> 00:58:07,533 How do you know? 1198 00:58:07,567 --> 00:58:09,333 I said a prayer for him. 1199 00:58:09,367 --> 00:58:12,533 And my mom's a nurse, she'll take good care of him. 1200 00:58:12,567 --> 00:58:15,367 I wish you could be my sister. 1201 00:58:15,400 --> 00:58:16,300 I can be. 1202 00:58:16,333 --> 00:58:17,800 We can be soul sisters. 1203 00:58:17,833 --> 00:58:21,133 Here, give me your pinky. 1204 00:58:21,167 --> 00:58:31,200 Soul sisters forever. 1205 00:58:31,200 --> 00:58:39,400 Soul sisters forever. 1206 00:58:39,433 --> 00:58:43,200 [Knocking] 1207 00:58:43,233 --> 00:58:47,467 How is he? 1208 00:58:47,500 --> 00:58:51,133 Oh, I just wish he'd wake up. 1209 00:58:51,167 --> 00:59:01,267 I'm just going to check on him. 1210 00:59:01,300 --> 00:59:02,567 Still not dilated. 1211 00:59:02,600 --> 00:59:04,767 That's good. 1212 00:59:04,800 --> 00:59:06,367 People can be unconscious for hours, 1213 00:59:06,400 --> 00:59:09,333 then wake up and be perfectly fine. 1214 00:59:09,367 --> 00:59:16,700 Don't worry. 1215 00:59:16,733 --> 00:59:18,167 Joe and I are here for you. 1216 00:59:18,200 --> 00:59:20,633 Shout if you need anything. 1217 00:59:20,667 --> 00:59:31,067 Ok. 1218 00:59:31,067 --> 00:59:41,100 [Sobbing] 1219 00:59:41,100 --> 00:59:54,967 [Sobbing] 1220 00:59:55,067 --> 00:59:58,200 It's ok. 1221 00:59:58,233 --> 01:00:01,000 Your dad's gonna be fine. 1222 01:00:01,033 --> 01:00:05,233 How do you know that? 1223 01:00:05,267 --> 01:00:10,667 I just know. 1224 01:00:10,700 --> 01:00:12,633 When you think about it, 1225 01:00:12,667 --> 01:00:22,700 yesterday we were all just strangers. 1226 01:00:22,700 --> 01:00:28,167 yesterday we were all just strangers. 1227 01:00:28,200 --> 01:00:32,433 Charles? 1228 01:00:32,467 --> 01:00:35,067 What happened to me? 1229 01:00:35,100 --> 01:00:43,633 You had a little accident. 1230 01:00:43,667 --> 01:00:45,500 The lights are on. 1231 01:00:45,533 --> 01:00:47,267 Yeah. 1232 01:00:47,300 --> 01:00:53,500 I guess the generator must have kicked in. 1233 01:00:53,533 --> 01:01:00,367 Amy thinks you have a concussion, so be careful. 1234 01:01:00,400 --> 01:01:03,667 I just remember lying out there, 1235 01:01:03,700 --> 01:01:07,233 thinking about you and the kids. 1236 01:01:07,267 --> 01:01:13,567 Why were you out in the storm? 1237 01:01:13,600 --> 01:01:15,400 Because of what you said earlier. 1238 01:01:15,433 --> 01:01:24,133 I was thinking about you leaving. 1239 01:01:24,167 --> 01:01:27,367 Nothing's changed. 1240 01:01:27,400 --> 01:01:30,233 Judith... 1241 01:01:30,267 --> 01:01:30,800 the real- 1242 01:01:30,833 --> 01:01:31,567 [Knocking] 1243 01:01:31,600 --> 01:01:33,233 Daddy, daddy, daddy! 1244 01:01:33,267 --> 01:01:36,233 You're awake! 1245 01:01:36,267 --> 01:01:37,233 Be careful, honey. 1246 01:01:37,267 --> 01:01:42,267 Hi. 1247 01:01:42,300 --> 01:01:45,733 We're glad you're not dead. 1248 01:01:45,767 --> 01:01:48,367 So am I. 1249 01:01:48,400 --> 01:01:50,567 Alexander was actually the one that noticed 1250 01:01:50,600 --> 01:01:54,633 you were missing and he found you. 1251 01:01:54,667 --> 01:01:59,067 He saved your life. 1252 01:01:59,100 --> 01:02:01,300 Then I owe you, son. 1253 01:02:01,333 --> 01:02:04,933 It was nothing. 1254 01:02:04,967 --> 01:02:07,867 No, I'd say it's about as big a deal as they come. 1255 01:02:07,900 --> 01:02:14,633 I'm gonna go get some water. 1256 01:02:14,667 --> 01:02:17,500 Oh. 1257 01:02:17,533 --> 01:02:20,133 We're really glad that you're gonna be ok. 1258 01:02:20,167 --> 01:02:23,100 Thanks. 1259 01:02:23,133 --> 01:02:26,400 Hey, sit down. 1260 01:02:26,433 --> 01:02:29,800 Come on. 1261 01:02:29,833 --> 01:02:33,600 Now listen to me. 1262 01:02:33,633 --> 01:02:35,567 I realize I have not been very good at communicating 1263 01:02:35,600 --> 01:02:38,200 with you kids. 1264 01:02:38,233 --> 01:02:43,267 That means telling you how I feel. 1265 01:02:43,300 --> 01:02:47,600 And I should be telling you every single day 1266 01:02:47,633 --> 01:02:50,500 just how much I love you. 1267 01:02:50,533 --> 01:02:54,667 Each one of you. 1268 01:02:54,700 --> 01:02:57,500 So I'm going to make you a promise. 1269 01:02:57,533 --> 01:02:59,700 I promise to change. 1270 01:02:59,733 --> 01:03:04,133 To be a better dad. 1271 01:03:04,167 --> 01:03:07,067 You haven't been horrible. 1272 01:03:07,067 --> 01:03:11,267 I mean, you've given us a feeling of malaise 1273 01:03:11,300 --> 01:03:19,633 once in a while, but that's not so bad. 1274 01:03:19,667 --> 01:03:22,933 Well, I'm promising you that I will change, 1275 01:03:22,967 --> 01:03:27,400 and I'm going to start today. 1276 01:03:27,433 --> 01:03:33,533 Now come in here and give your dad a hug. 1277 01:03:33,567 --> 01:03:34,467 Oh no! 1278 01:03:34,500 --> 01:03:35,633 Oooh! 1279 01:03:35,667 --> 01:03:39,633 [Giggling] 1280 01:03:39,667 --> 01:03:48,900 Get off me! 1281 01:03:48,933 --> 01:04:02,233 * 1282 01:04:02,267 --> 01:04:14,100 * 1283 01:04:14,133 --> 01:04:16,633 Guys, it's sunny and it's Christmas! 1284 01:04:16,667 --> 01:04:17,933 Come on, come on! 1285 01:04:17,967 --> 01:04:19,900 The sun's out! 1286 01:04:19,933 --> 01:04:21,067 Come on, come on! 1287 01:04:21,100 --> 01:04:21,833 It's Christmas! 1288 01:04:21,867 --> 01:04:22,867 Hurry up! 1289 01:04:22,900 --> 01:04:24,600 Look, look, look, look!!!!! 1290 01:04:24,633 --> 01:04:26,067 Come on! 1291 01:04:26,067 --> 01:04:38,867 * 1292 01:04:38,900 --> 01:04:39,967 You're right, Emily. 1293 01:04:40,067 --> 01:04:41,067 The storm is over. 1294 01:04:41,100 --> 01:04:42,533 Finally. 1295 01:04:42,567 --> 01:04:44,500 Well, what are you kids doing just standing here? 1296 01:04:44,533 --> 01:04:46,067 Go put on your snow clothes and get out there 1297 01:04:46,067 --> 01:04:47,067 and have some fun. 1298 01:04:47,100 --> 01:04:48,233 Alright! 1299 01:04:48,267 --> 01:04:59,900 * 1300 01:05:00,067 --> 01:05:00,733 Oh, mom! 1301 01:05:00,767 --> 01:05:01,333 Mom! 1302 01:05:01,367 --> 01:05:02,767 Aww. 1303 01:05:02,800 --> 01:05:03,967 Merry Christmas, mommy! 1304 01:05:04,067 --> 01:05:06,900 Merry Christmas! 1305 01:05:06,933 --> 01:05:09,833 Mommy, I've been thinking. 1306 01:05:09,867 --> 01:05:11,367 I don't think we should open our presents 1307 01:05:11,400 --> 01:05:14,167 in front of the Tuckers, do you? 1308 01:05:14,200 --> 01:05:17,200 Aww, that's so thoughtful of you, sweetheart. 1309 01:05:17,233 --> 01:05:18,367 Yeah, I don't think so either. 1310 01:05:18,400 --> 01:05:20,900 Let's wait 'till after they leave. 1311 01:05:20,933 --> 01:05:22,233 Plus, it doesn't look like anybody 1312 01:05:22,267 --> 01:05:25,733 wants to open any presents right now, anyway. 1313 01:05:25,767 --> 01:05:31,067 Aww, I love you. 1314 01:05:31,100 --> 01:05:32,400 Mommy, I'm going to go get dressed 1315 01:05:32,433 --> 01:05:39,867 and play with the other kids outside. 1316 01:05:39,900 --> 01:05:43,900 [Laughing] 1317 01:05:43,933 --> 01:05:50,967 * 1318 01:05:51,067 --> 01:05:51,433 Hey, hey Robbie! 1319 01:05:51,467 --> 01:05:53,200 Hey, hey Robbie! 1320 01:05:53,233 --> 01:05:56,133 [Squeals] 1321 01:05:56,167 --> 01:05:57,467 Hey, guys. 1322 01:05:57,500 --> 01:05:59,767 I have made hot chocolate and lots of snacks, 1323 01:05:59,800 --> 01:06:01,067 they'll be on the counter in the kitchen 1324 01:06:01,100 --> 01:06:02,200 when you're ready to come and get them. 1325 01:06:02,233 --> 01:06:03,067 Whoo! 1326 01:06:03,100 --> 01:06:05,200 Come on, join us! 1327 01:06:05,233 --> 01:06:07,833 Snow angels! 1328 01:06:07,867 --> 01:06:10,833 Snow angels, everybody! 1329 01:06:10,867 --> 01:06:16,900 * 1330 01:06:16,933 --> 01:06:20,300 One, two, three! 1331 01:06:20,333 --> 01:06:28,433 * 1332 01:06:28,467 --> 01:06:33,133 You're up. 1333 01:06:33,167 --> 01:06:37,333 It looks like Emily finally got to make her snow angels. 1334 01:06:37,367 --> 01:06:49,933 Yes. 1335 01:06:49,967 --> 01:06:51,167 Hey, Robbie. 1336 01:06:51,200 --> 01:06:52,300 Let's take a selfie. 1337 01:06:52,333 --> 01:06:56,067 Alright, let's do it. 1338 01:06:56,067 --> 01:06:57,200 Just give me a second. 1339 01:06:57,233 --> 01:06:58,900 There we go. 1340 01:06:58,933 --> 01:07:01,533 Wow, they're beautiful snow angels. 1341 01:07:01,567 --> 01:07:04,167 One, two, three, four, five, six, seven. 1342 01:07:04,200 --> 01:07:05,867 Yeah, I like yours. 1343 01:07:05,900 --> 01:07:07,300 I like yours. 1344 01:07:07,333 --> 01:07:11,300 [Squeals] 1345 01:07:11,333 --> 01:07:11,933 Nice. 1346 01:07:11,967 --> 01:07:12,500 Got it. 1347 01:07:12,533 --> 01:07:13,300 Alright. 1348 01:07:13,333 --> 01:07:14,900 Awesome. 1349 01:07:14,933 --> 01:07:16,100 Ok, you know what guys? 1350 01:07:16,133 --> 01:07:17,100 I don't know about you, but I'm cold. 1351 01:07:17,133 --> 01:07:18,800 I'm going inside to get warm. 1352 01:07:18,833 --> 01:07:20,967 No, no, no! 1353 01:07:21,067 --> 01:07:26,067 Oh my gosh! 1354 01:07:26,100 --> 01:07:40,067 [laughter] 1355 01:07:40,100 --> 01:07:47,967 [laughter] 1356 01:07:48,067 --> 01:07:49,433 What are you doing out of bed? 1357 01:07:49,467 --> 01:07:51,567 Excuse me. 1358 01:07:51,600 --> 01:07:53,467 Your wife gave me the all clear. 1359 01:07:53,500 --> 01:07:55,200 Alright. 1360 01:07:55,233 --> 01:07:58,400 [Squealing] 1361 01:07:58,433 --> 01:08:00,267 I just wanted to thank you for helping out 1362 01:08:00,300 --> 01:08:02,100 with my family while I was down. 1363 01:08:02,133 --> 01:08:04,200 Yeah, well, you know, I'm glad I could do it. 1364 01:08:04,233 --> 01:08:07,200 But you're looking good, so we should probably get going. 1365 01:08:07,233 --> 01:08:08,067 Robbie. 1366 01:08:08,100 --> 01:08:09,533 Lucie. 1367 01:08:09,567 --> 01:08:11,100 Time for us to go, kids. 1368 01:08:11,133 --> 01:08:11,600 No! 1369 01:08:11,633 --> 01:08:13,100 Don't go! 1370 01:08:13,133 --> 01:08:14,600 No, no, no! 1371 01:08:14,633 --> 01:08:15,967 Don't go! 1372 01:08:16,067 --> 01:08:17,467 Don't leave us! 1373 01:08:17,500 --> 01:08:19,567 Were you planning on having us live with you forever? 1374 01:08:19,600 --> 01:08:21,633 Yes, if you could. 1375 01:08:21,667 --> 01:08:23,367 You know what, it's time for us 1376 01:08:23,400 --> 01:08:24,600 to get out of your parent's hair. 1377 01:08:24,633 --> 01:08:26,200 My parents love you in their hair. 1378 01:08:26,233 --> 01:08:28,233 Don't you, dad? 1379 01:08:28,267 --> 01:08:29,167 Listen. 1380 01:08:29,200 --> 01:08:30,467 See, the thing is, Emily, 1381 01:08:30,500 --> 01:08:32,367 you know what they say about fish and visitors? 1382 01:08:32,400 --> 01:08:34,100 No, what? 1383 01:08:34,133 --> 01:08:37,267 Em, I think the Tuckers want to go skiing 1384 01:08:37,300 --> 01:08:40,300 and the conditions are perfect today. 1385 01:08:40,333 --> 01:08:41,300 Yeah. 1386 01:08:41,333 --> 01:08:44,100 Dad, do we have to go? 1387 01:08:44,133 --> 01:08:47,633 We've imposed on the Montgomerys long enough. 1388 01:08:47,667 --> 01:08:48,300 Just- 1389 01:08:48,333 --> 01:08:49,400 Daddy, daddy, no. 1390 01:08:49,433 --> 01:08:59,233 I don't want them to go. 1391 01:08:59,267 --> 01:09:04,433 It's time for us to move on, kids. 1392 01:09:04,467 --> 01:09:14,267 You know what I mean, right? 1393 01:09:14,300 --> 01:09:16,300 Ok. 1394 01:09:16,333 --> 01:09:18,600 Joe? 1395 01:09:18,633 --> 01:09:22,933 Can I see you for a sec? 1396 01:09:22,967 --> 01:09:28,200 Honey, go play with the kids. 1397 01:09:28,233 --> 01:09:34,167 Hey, it's ok. 1398 01:09:34,200 --> 01:09:37,700 Joe, I wondered if I could ask a favour. 1399 01:09:37,733 --> 01:09:38,500 Yeah, go ahead. 1400 01:09:38,533 --> 01:09:41,567 You name it. 1401 01:09:41,600 --> 01:09:43,167 I wondered if uh... 1402 01:09:43,200 --> 01:09:44,833 you might consider staying one more day. 1403 01:09:44,867 --> 01:09:49,633 It would be a great help to me. 1404 01:09:49,667 --> 01:09:53,533 How would that help? 1405 01:09:53,567 --> 01:09:59,267 Judith has told me that once you and the family go, 1406 01:09:59,300 --> 01:10:01,400 she's leaving. 1407 01:10:01,433 --> 01:10:06,367 With the kids, and she doesn't want me to come. 1408 01:10:06,400 --> 01:10:07,833 I just think if you could stay one more day 1409 01:10:07,867 --> 01:10:10,767 I might have a chance to change things. 1410 01:10:10,800 --> 01:10:12,767 Just one day, Joe. 1411 01:10:12,800 --> 01:10:19,767 What do you say? 1412 01:10:19,800 --> 01:10:21,467 Yeah. 1413 01:10:21,500 --> 01:10:23,733 Yeah, I think I can help you with that. 1414 01:10:23,767 --> 01:10:29,167 Thank you, Joe. 1415 01:10:29,200 --> 01:10:31,233 Robbie, Lucie. 1416 01:10:31,267 --> 01:10:35,400 Never mind, we're gonna stay another day. 1417 01:10:35,433 --> 01:10:36,700 Yeah! 1418 01:10:36,733 --> 01:10:37,833 Yes! 1419 01:10:37,867 --> 01:10:39,267 Yay! 1420 01:10:39,300 --> 01:10:42,067 Ok! 1421 01:10:42,100 --> 01:10:45,100 Thank you, Joe. 1422 01:10:45,133 --> 01:10:46,267 I'm gonna take a walk. 1423 01:10:46,300 --> 01:10:47,633 Just uh, not to far, huh? 1424 01:10:47,667 --> 01:10:48,400 Alright. 1425 01:10:48,433 --> 01:10:51,200 I'll keep my head up. 1426 01:10:51,233 --> 01:10:52,333 Hey, Charles? 1427 01:10:52,367 --> 01:10:56,267 Yeah, Joe? 1428 01:10:56,300 --> 01:11:02,400 Enjoy your life. 1429 01:11:02,433 --> 01:11:03,267 Yeah. 1430 01:11:03,300 --> 01:11:13,333 Yeah. 1431 01:11:13,333 --> 01:11:33,333 Yeah. 1432 01:11:33,333 --> 01:11:39,467 Yeah. 1433 01:11:39,500 --> 01:11:40,400 Where were you? 1434 01:11:40,433 --> 01:11:44,233 I was starting to get worried. 1435 01:11:44,267 --> 01:11:48,600 I just took a walk up to the road. 1436 01:11:48,633 --> 01:11:51,967 I had to think. 1437 01:11:52,067 --> 01:11:56,100 Judith... 1438 01:11:56,133 --> 01:11:58,433 did you really mean it the other night? 1439 01:11:58,467 --> 01:12:00,833 When you said that you wished 1440 01:12:00,867 --> 01:12:03,667 we could live in our little house on Waverly again? 1441 01:12:03,700 --> 01:12:08,400 Yes. 1442 01:12:08,433 --> 01:12:13,133 You know, I've always worked so hard to try to provide 1443 01:12:13,167 --> 01:12:15,267 you and the kids with everything. 1444 01:12:15,300 --> 01:12:16,900 Everything you need. 1445 01:12:16,933 --> 01:12:18,467 Everything you deserve. 1446 01:12:18,500 --> 01:12:19,667 When are you gonna get it? 1447 01:12:19,700 --> 01:12:23,833 I don't want money, 1448 01:12:23,867 --> 01:12:25,467 I don't want big houses, 1449 01:12:25,500 --> 01:12:29,733 I don't want fancy cars. 1450 01:12:29,767 --> 01:12:34,233 I didn't marry you for what you had. 1451 01:12:34,267 --> 01:12:39,800 I married you for who you were. 1452 01:12:39,833 --> 01:12:46,900 Who was I? 1453 01:12:46,933 --> 01:12:53,600 A guy that made me laugh so hard my stomach hurt. 1454 01:12:53,633 --> 01:13:01,267 I haven't seen that guy for a long time. 1455 01:13:01,300 --> 01:13:07,433 Neither have I. 1456 01:13:07,467 --> 01:13:11,800 There's something that I have to tell you. 1457 01:13:11,833 --> 01:13:15,900 The reason I went out in that storm last night 1458 01:13:15,933 --> 01:13:21,400 was to get something out of the car. 1459 01:13:21,433 --> 01:13:25,233 Something I just had to have. 1460 01:13:25,267 --> 01:13:27,600 And hold in my hand. 1461 01:13:27,633 --> 01:13:30,667 I don't know why, it was as if my life depended on it. 1462 01:13:30,700 --> 01:13:42,500 What are you talking about? 1463 01:13:42,533 --> 01:13:47,267 That's the only picture that I have of just Bella and me, 1464 01:13:47,300 --> 01:13:49,667 and I keep it with me. 1465 01:13:49,700 --> 01:13:56,533 And I take it wherever I go. 1466 01:13:56,567 --> 01:14:03,233 Judith, the night Bella died, I didn't check on her. 1467 01:14:03,267 --> 01:14:04,933 It's my fault. 1468 01:14:04,967 --> 01:14:06,333 No- 1469 01:14:06,367 --> 01:14:08,333 It was my turn that night and I didn't go in, Judith. 1470 01:14:08,367 --> 01:14:09,333 What? 1471 01:14:09,367 --> 01:14:10,967 No- I think- 1472 01:14:11,067 --> 01:14:13,467 I didn't go in and I think her blanket was too high 1473 01:14:13,500 --> 01:14:14,067 or she turned- 1474 01:14:14,100 --> 01:14:14,967 Come here. 1475 01:14:15,067 --> 01:14:17,067 Or something. 1476 01:14:17,100 --> 01:14:21,067 And I know if I had gone in I would have seen it. 1477 01:14:21,067 --> 01:14:24,967 Don't you remember what the doctor said? 1478 01:14:25,067 --> 01:14:28,500 She died early in the morning. 1479 01:14:28,533 --> 01:14:29,400 It doesn't matter- 1480 01:14:29,433 --> 01:14:30,567 No, I could have saved her- 1481 01:14:30,600 --> 01:14:31,467 It wouldn't have changed anything- 1482 01:14:31,500 --> 01:14:33,467 I could have saved her. 1483 01:14:33,500 --> 01:14:39,567 You can't talk like that. 1484 01:14:39,600 --> 01:14:53,500 I miss her so much. 1485 01:14:53,533 --> 01:14:58,967 You have no idea how much you mean to me. 1486 01:14:59,067 --> 01:15:09,133 And it's not your fault because I never tell you. 1487 01:15:09,167 --> 01:15:14,733 A red dress, a silver belt, and long silver earrings. 1488 01:15:14,767 --> 01:15:20,067 What? 1489 01:15:20,067 --> 01:15:28,567 A red dress, a silver belt, and long silver earrings. 1490 01:15:28,600 --> 01:15:38,633 That's what you were wearing the night that we met. 1491 01:15:38,633 --> 01:15:47,400 That's what you were wearing the night that we met. 1492 01:15:47,433 --> 01:15:50,533 I love you. 1493 01:15:50,567 --> 01:16:05,167 I love you, too. 1494 01:16:05,200 --> 01:16:07,700 Mom, dad, thanks for letting the Christmas tree 1495 01:16:07,733 --> 01:16:09,600 have dinner with us. 1496 01:16:09,633 --> 01:16:11,900 [Laughing] 1497 01:16:11,933 --> 01:16:13,900 That's so cute. 1498 01:16:13,933 --> 01:16:16,067 Judith, this has been one of the nicest Christmas dinners 1499 01:16:16,067 --> 01:16:17,800 I can remember. 1500 01:16:17,833 --> 01:16:19,667 Thank you so much. 1501 01:16:19,700 --> 01:16:21,933 Aww, we have loved having you here. 1502 01:16:21,967 --> 01:16:24,667 We sure have. 1503 01:16:24,700 --> 01:16:27,600 And listen, I- Joe, I was wondering... 1504 01:16:27,633 --> 01:16:29,633 can I have a second chance 1505 01:16:29,667 --> 01:16:32,833 at the passing of the Christmas Candle? 1506 01:16:32,867 --> 01:16:35,733 Dad, it's "may I have a second chance?" 1507 01:16:35,767 --> 01:16:36,767 Absolutely, Charles. 1508 01:16:36,800 --> 01:16:39,467 You may have a second chance. 1509 01:16:39,500 --> 01:16:40,967 Alright, now pay close attention everyone, 1510 01:16:41,067 --> 01:16:46,467 because I know that this is gonna be really good. 1511 01:16:46,500 --> 01:16:47,733 No pressure, Charles. 1512 01:16:47,767 --> 01:16:50,700 [Laughs] 1513 01:16:50,733 --> 01:16:57,600 Well, first of all, I'm thankful that we met the Tucker family, 1514 01:16:57,633 --> 01:17:01,833 who came to our door needing our help 1515 01:17:01,867 --> 01:17:07,267 but showed us, through their love and respect for each other, 1516 01:17:07,300 --> 01:17:12,933 that it might have just been our family that needed their help. 1517 01:17:12,967 --> 01:17:14,200 And I'm especially thankful 1518 01:17:14,233 --> 01:17:20,867 that they agreed to stay an extra day. 1519 01:17:20,900 --> 01:17:24,067 I'm thankful for my children. 1520 01:17:24,100 --> 01:17:30,600 My magnificent, marvelous kids, 1521 01:17:30,633 --> 01:17:35,233 who ask nothing more from me for their unconditional love 1522 01:17:35,267 --> 01:17:40,233 and that I offer them some guidance 1523 01:17:40,267 --> 01:17:43,867 and pay some attention to their lives. 1524 01:17:43,900 --> 01:17:45,667 I love you. 1525 01:17:45,700 --> 01:17:48,433 I appreciate you. 1526 01:17:48,467 --> 01:17:55,067 Each of you. 1527 01:17:55,067 --> 01:18:02,233 And Judith, you are the love of my life. 1528 01:18:02,267 --> 01:18:04,067 I've always loved you and I always will 1529 01:18:04,067 --> 01:18:05,167 and I'm going to try very hard 1530 01:18:05,200 --> 01:18:10,100 to be the guy that makes you laugh, 1531 01:18:10,133 --> 01:18:15,800 like you said, so hard your stomach hurt. 1532 01:18:15,833 --> 01:18:22,600 I love you. 1533 01:18:22,633 --> 01:18:26,067 That's what I'm thankful for. 1534 01:18:26,067 --> 01:18:28,567 That, and whoever invented dessert. 1535 01:18:28,600 --> 01:18:32,133 [Laughs] 1536 01:18:32,167 --> 01:18:34,700 Dad's toast was perfect. 1537 01:18:34,733 --> 01:18:38,367 It made us all fl really good. 1538 01:18:38,400 --> 01:18:40,100 And as I looked around the table 1539 01:18:40,133 --> 01:18:43,367 at everyone laughing and talking, 1540 01:18:43,400 --> 01:18:45,800 I started thinking that maybe we were going to be 1541 01:18:45,833 --> 01:18:49,333 like the Tuckers after all. 1542 01:18:49,367 --> 01:19:04,067 A family that really loved each other. 1543 01:19:04,067 --> 01:19:06,467 Well, so we're all set. 1544 01:19:06,500 --> 01:19:09,867 The kids are waiting outside, so I guess... 1545 01:19:09,900 --> 01:19:10,767 I guess that's it. 1546 01:19:10,800 --> 01:19:12,100 If you just wait a couple hours 1547 01:19:12,133 --> 01:19:14,733 the ploughs will have the roads cleared, and... 1548 01:19:14,767 --> 01:19:15,967 Charles, we'll be fine. 1549 01:19:16,067 --> 01:19:17,367 Really. 1550 01:19:17,400 --> 01:19:18,833 You sure he knows which way to go? 1551 01:19:18,867 --> 01:19:19,900 Why don't you lead? 1552 01:19:19,933 --> 01:19:21,467 [Laughs] 1553 01:19:21,500 --> 01:19:24,333 Thank you so much again for taking us in. 1554 01:19:24,367 --> 01:19:27,167 Aww, thank you for bringing the Christmas spirit 1555 01:19:27,200 --> 01:19:28,800 into our home. 1556 01:19:28,833 --> 01:19:31,533 I hope we see you again. 1557 01:19:31,567 --> 01:19:33,200 [Simultaneous] Absolutely. 1558 01:19:33,233 --> 01:19:38,400 Aww. 1559 01:19:38,433 --> 01:19:44,067 Thanks, Joe. 1560 01:19:44,067 --> 01:19:46,067 Thank you. 1561 01:19:46,100 --> 01:19:46,867 Alright. 1562 01:19:46,900 --> 01:19:47,733 Bye, Amy. 1563 01:19:47,767 --> 01:19:48,900 We'll walk you out. 1564 01:19:48,933 --> 01:19:58,967 Bye. 1565 01:19:58,967 --> 01:20:12,733 Bye. 1566 01:20:12,767 --> 01:20:15,733 I'm going to miss you guys! 1567 01:20:15,767 --> 01:20:16,833 We're gonna miss you, too. 1568 01:20:16,867 --> 01:20:18,400 We're gonna miss you. 1569 01:20:18,433 --> 01:20:31,667 * 1570 01:20:31,700 --> 01:20:41,367 * 1571 01:20:41,400 --> 01:20:42,167 Bye, guys. 1572 01:20:42,200 --> 01:20:43,833 Bye. 1573 01:20:43,867 --> 01:20:49,667 * 1574 01:20:49,700 --> 01:20:51,900 Bye. 1575 01:20:51,933 --> 01:20:59,867 Come on. 1576 01:20:59,900 --> 01:21:09,600 * 1577 01:21:09,633 --> 01:21:11,067 Judith, what were we thinking? 1578 01:21:11,067 --> 01:21:12,900 We should have never let them go. 1579 01:21:12,933 --> 01:21:14,433 I've got to check on them. 1580 01:21:14,467 --> 01:21:15,167 I'm coming with you! 1581 01:21:15,200 --> 01:21:16,667 Yeah, me too! 1582 01:21:16,700 --> 01:21:17,967 Can I come, daddy? 1583 01:21:18,067 --> 01:21:19,200 If you're going, we're all going! 1584 01:21:19,233 --> 01:21:29,267 Alright, let's grab our snow gear. 1585 01:21:29,267 --> 01:21:43,767 Alright, let's grab our snow gear. 1586 01:21:43,800 --> 01:21:45,767 What is that? 1587 01:21:45,800 --> 01:21:55,833 I don't know. 1588 01:21:55,833 --> 01:22:03,433 I don't know. 1589 01:22:03,467 --> 01:22:06,267 What's going on? 1590 01:22:06,300 --> 01:22:09,200 A family we all knew around here died in the blizzard. 1591 01:22:09,233 --> 01:22:10,900 We're having a memorial in their favourite spot. 1592 01:22:10,933 --> 01:22:12,200 Oh. 1593 01:22:12,233 --> 01:22:13,233 What happened? 1594 01:22:13,267 --> 01:22:14,900 Their van went off the road. 1595 01:22:14,933 --> 01:22:17,100 They didn't stand a chance. 1596 01:22:17,133 --> 01:22:18,533 The Tuckers. 1597 01:22:18,567 --> 01:22:19,933 They visited our community so often, 1598 01:22:19,967 --> 01:22:22,833 they really became part of the local family. 1599 01:22:22,867 --> 01:22:24,700 Probably one of the best families that I ever had 1600 01:22:24,733 --> 01:22:27,933 the privilege of knowing. 1601 01:22:27,967 --> 01:22:30,633 Daddy, that's the Tuckers. 1602 01:22:30,667 --> 01:22:31,967 No. 1603 01:22:32,067 --> 01:22:34,167 No, no, wait, wait, there's been a mistake. 1604 01:22:34,200 --> 01:22:37,567 The Tuckers were with us an hour ago. 1605 01:22:37,600 --> 01:22:38,900 If that were only the case. 1606 01:22:38,933 --> 01:22:40,833 It is the case. 1607 01:22:40,867 --> 01:22:42,233 This is crazy! 1608 01:22:42,267 --> 01:22:43,133 They were with us through the whole blizzard. 1609 01:22:43,167 --> 01:22:44,500 They're fine. 1610 01:22:44,533 --> 01:22:46,633 They told us that their van went off the road, 1611 01:22:46,667 --> 01:22:48,133 they came to our door. 1612 01:22:48,167 --> 01:22:49,733 That's not possible, I helped pull the bodies 1613 01:22:49,767 --> 01:22:51,633 out of the wreckage. 1614 01:22:51,667 --> 01:22:53,833 I've known the Tuckers for 15 years. 1615 01:22:53,867 --> 01:22:54,967 It was them. 1616 01:22:55,067 --> 01:22:55,867 There's no mistake. 1617 01:22:55,900 --> 01:22:57,567 There is a mistake. 1618 01:22:57,600 --> 01:23:00,067 We were with them just an hour ago. 1619 01:23:00,100 --> 01:23:01,067 Look, no. 1620 01:23:01,067 --> 01:23:02,433 I can prove it to you. 1621 01:23:02,467 --> 01:23:07,167 I took a picture with Robbie myself just yesterday. 1622 01:23:07,200 --> 01:23:09,867 What's the matter, honey? 1623 01:23:09,900 --> 01:23:11,567 He's not there. 1624 01:23:11,600 --> 01:23:13,067 Robbie's not there. 1625 01:23:13,100 --> 01:23:14,933 This can't be happening. 1626 01:23:14,967 --> 01:23:18,933 Kids, let's go home. 1627 01:23:18,967 --> 01:23:21,567 Let's go home. 1628 01:23:21,600 --> 01:23:22,200 Thank you. 1629 01:23:22,233 --> 01:23:24,067 Yeah. No problem. 1630 01:23:24,100 --> 01:23:36,767 Take care. 1631 01:23:36,800 --> 01:23:40,067 Mommy, is it possible that that was the Tuckers? 1632 01:23:40,067 --> 01:23:41,833 No. 1633 01:23:41,867 --> 01:23:51,900 Not at all. 1634 01:23:51,900 --> 01:24:05,200 Not at all. 1635 01:24:05,233 --> 01:24:10,233 There you go, sweetie. 1636 01:24:10,267 --> 01:24:13,167 Judith, you ok? 1637 01:24:13,200 --> 01:24:14,467 It just doesn't make sense. 1638 01:24:14,500 --> 01:24:15,933 They were with us the whole time. 1639 01:24:15,967 --> 01:24:17,900 We weren't imagining it. 1640 01:24:17,933 --> 01:24:20,133 You guys, look. 1641 01:24:20,167 --> 01:24:21,300 What? 1642 01:24:21,333 --> 01:24:23,300 There are only three snow angels. 1643 01:24:23,333 --> 01:24:27,400 Jennifer's, mine, and Alexander's. 1644 01:24:27,433 --> 01:24:31,667 The ones that the Tuckers made aren't there. 1645 01:24:31,700 --> 01:24:33,767 And I know why. 1646 01:24:33,800 --> 01:24:36,133 Why, Emily? 1647 01:24:36,167 --> 01:24:38,900 Because they were real angels. 1648 01:24:38,933 --> 01:24:41,633 I prayed that you and daddy wouldn't get a divorce 1649 01:24:41,667 --> 01:24:50,333 and they came. 1650 01:24:50,367 --> 01:24:54,133 It all made sense. 1651 01:24:54,167 --> 01:24:59,367 The Tuckers arriving after I prayed for help. 1652 01:24:59,400 --> 01:25:03,200 Lucie saying we could be soul sisters. 1653 01:25:03,233 --> 01:25:06,933 Robbie not wanting to make promises he couldn't keep. 1654 01:25:06,967 --> 01:25:13,067 Robbie missing from the photo. 1655 01:25:13,067 --> 01:25:23,433 And the Tuckers' snow anges disappearing. 1656 01:25:23,467 --> 01:25:31,167 [Phone rings] 1657 01:25:31,200 --> 01:25:36,700 I don't need this. 1658 01:25:36,733 --> 01:25:38,767 Yes, daddy! 1659 01:25:38,800 --> 01:25:49,200 * 1660 01:25:49,233 --> 01:25:50,433 Thank you. 1661 01:25:50,467 --> 01:25:52,867 Wow. 1662 01:25:52,900 --> 01:25:55,900 This was the best Christmas anyone could ask for. 1663 01:25:55,933 --> 01:26:01,567 * 1664 01:26:01,600 --> 01:26:09,500 * 1665 01:26:09,533 --> 01:26:12,400 And my little sister, Baby Bella, 1666 01:26:12,433 --> 01:26:14,733 we could feel she was here with us. 1667 01:26:14,767 --> 01:26:25,100 * 1668 01:26:25,133 --> 01:26:34,800 I will remember this Christms for ever and ever. 1669 01:26:34,833 --> 01:26:34,867 And ever. 104040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.