All language subtitles for [PendekarSubs] Wotaku ni Koi wa Muzukashii OVA [BD 1920x1080p x264 AVC FLAC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,370 --> 00:00:08,190 Bem-Vindos. Narumi-chan, Nii-chan. 2 00:00:08,190 --> 00:00:09,580 Nao-chan. 3 00:00:09,940 --> 00:00:11,180 I want a new drink this month 4 00:00:18,900 --> 00:00:19,440 Entendido. 5 00:00:20,100 --> 00:00:22,710 Ah. E por falar nisso... A Koyanagi-san está aqui também. 6 00:00:24,820 --> 00:00:25,700 Ah. 7 00:00:27,310 --> 00:00:28,810 Eh. 8 00:00:32,110 --> 00:00:32,740 9 00:00:33,180 --> 00:00:35,780 Itu sebabnya dia lembur. 10 00:00:36,470 --> 00:00:37,840 2.5D? 11 00:00:38,300 --> 00:00:40,130 Hirotaka, kamu enggak tahu? 12 00:01:04,750 --> 00:01:05,950 Kalau kamu mau ... 13 00:01:06,050 --> 00:01:06,650 Hah? 14 00:01:07,020 --> 00:01:09,690 Tapi kamu tidak tertarik akan pertunjukan nya. 15 00:01:09,690 --> 00:01:10,220 Eh? 16 00:01:11,060 --> 00:01:11,850 Ah. 17 00:01:12,500 --> 00:01:13,290 Enggak. 18 00:01:13,600 --> 00:01:14,400 Yah. 19 00:01:14,850 --> 00:01:17,110 Pada waktu itu, aku tidak terlalu sibuk. 20 00:01:19,460 --> 00:01:21,470 Jika tidak ada yang ingin, maka ... 21 00:01:24,180 --> 00:01:26,580 Membujuknya sangat mudah. 22 00:01:26,640 --> 00:01:28,250 Hana, kamu memang hebat! 23 00:01:28,700 --> 00:01:30,000 Yah. Tapi 24 00:01:30,180 --> 00:01:31,440 pertunjukan kali ini 25 00:01:31,520 --> 00:01:33,860 sangat disukai Kabakura. 26 00:01:37,490 --> 00:01:40,130 Eh. Sykurlah Hana. 27 00:01:40,250 --> 00:01:42,130 Jadi, pertunjukan seperti apa? 28 00:01:46,660 --> 00:01:48,130 Jika enggak salah, 29 00:01:51,070 --> 00:01:52,640 Meskipun hanya sekali, 30 00:01:55,690 --> 00:01:57,750 Kabukura juga menjadi Kapten tim putra. 31 00:01:57,950 --> 00:01:59,840 Tapi, hanya setahun. 32 00:02:07,590 --> 00:02:11,890 Aku sudah bilang, tapi itu berbeda seperti yang ada di Manga Shoujo. 33 00:02:12,330 --> 00:02:15,520 Itu lebih mirip seperti Manga Shounen. 34 00:02:15,930 --> 00:02:19,110 Dalam benakku, Kabakura adalah musuh. 35 00:02:19,700 --> 00:02:22,000 Kak Kabakura adalah musuhmu? 36 00:02:22,070 --> 00:02:22,810 Musuh? 37 00:02:22,870 --> 00:02:24,240 Mungkin yang dia maksud itu seperti Bos. 38 00:02:34,680 --> 00:02:36,110 Kalau begitu, 39 00:04:08,630 --> 00:04:10,310 Pada saat itu tim Voli Putri tidak memiliki 40 00:04:16,680 --> 00:04:17,710 Hanako! 41 00:04:17,710 --> 00:04:18,920 Itu mustahil! 42 00:04:19,010 --> 00:04:20,300 Duh, menyerah saja. 43 00:04:20,400 --> 00:04:23,400 Jika Kakak itu marah, maka kamu akan di bunuh. 44 00:04:25,190 --> 00:04:27,970 Hari ini aku akan melakukan sesuatu. 45 00:04:31,740 --> 00:04:33,700 He, Kaba. 46 00:04:34,190 --> 00:04:34,870 Hah? 47 00:04:36,650 --> 00:04:38,410 Kapten tim wanita memanggilmu. 48 00:04:44,400 --> 00:04:45,390 Hah. 49 00:04:45,440 --> 00:04:46,820 Apa nya yang Kapten?! 50 00:04:48,850 --> 00:04:49,410 Ah. 51 00:04:51,520 --> 00:04:54,550 Aku mendengarmu, Kak Kabakura. 52 00:04:55,470 --> 00:04:56,880 Koyanagi Hanako! 53 00:04:56,880 --> 00:05:01,520 Sudah berapa kali kukatakan, tempat ini sempit dan hanya tim terbaik yang bisa menggunakan nya! 54 00:05:01,760 --> 00:05:04,730 Kamu masih pemula. Pergilah berlatih ketahanan fisik! 55 00:05:04,730 --> 00:05:05,720 Pembicaraan selesai! 56 00:05:05,970 --> 00:05:07,720 Kamu tidak imut, dasar jelek! 57 00:05:12,710 --> 00:05:14,520 Pertandingan persahabatan kami hampir dekat, 58 00:05:14,650 --> 00:05:15,770 mohon kerja sama nya! 59 00:05:18,990 --> 00:05:20,060 Turunkan jarimu! 60 00:05:20,140 --> 00:05:23,810 Terlebih, kamu baru saja jadi kapten, jadi mohon kerja sama nya! 61 00:05:30,570 --> 00:05:31,220 Yah. 62 00:05:31,330 --> 00:05:33,950 Kami akan segera latihan. 63 00:05:37,070 --> 00:05:38,700 Sayang sekali. 64 00:05:39,410 --> 00:05:43,020 Aku sebenarnya tidak ingin menggunakan cara ini. 65 00:05:44,320 --> 00:05:45,020 Hah? 66 00:05:45,330 --> 00:05:48,730 Ini kamu kan, Kak Kabakura? 67 00:05:55,210 --> 00:05:56,050 Ngomong-ngomong, 68 00:05:59,160 --> 00:06:03,840 Aku tidak menyangka bahwa Kak Kabakura itu seorang Otaku. 69 00:06:04,010 --> 00:06:07,220 Apa aku harus memberitahu seluruh anggotamu? 70 00:06:07,280 --> 00:06:10,490 Bagaimana, Kapten? 71 00:06:11,240 --> 00:06:12,490 Pada waktu itu, 72 00:06:19,890 --> 00:06:21,820 Rencanamu seperti Iblis loh. 73 00:06:23,920 --> 00:06:25,690 Kamu tidak boleh melakukan itu pada Otaku. 74 00:06:25,690 --> 00:06:27,690 Aku belum melupakan nya. 75 00:06:28,000 --> 00:06:29,690 Hari dimana kamu mengatakannya. 76 00:06:34,820 --> 00:06:35,490 Ah. 77 00:06:37,760 --> 00:06:38,340 Eh. 78 00:06:39,250 --> 00:06:41,210 Ha-Halo. 79 00:06:41,660 --> 00:06:44,990 Tapi, aku sangat takut. 80 00:06:45,140 --> 00:06:46,990 Terlebih lagi, pada wajahnya itu. 81 00:06:49,570 --> 00:06:50,710 Kabakura. 82 00:06:50,880 --> 00:06:52,510 Perihal dokomen ini ... 83 00:06:52,860 --> 00:06:53,680 Hah? 84 00:06:56,400 --> 00:06:58,130 Besok saja tidak apa-apa kok. 85 00:06:59,350 --> 00:07:00,680 Apasih gaje! 86 00:07:05,380 --> 00:07:07,450 Ada apa Kaba?! 87 00:07:07,450 --> 00:07:10,670 Apa kamu yakin memberikan tempat itu pada tim putri? 88 00:07:10,700 --> 00:07:12,690 Kenapa kita harus berlari sekarang? 89 00:07:12,750 --> 00:07:14,320 Berisik. 90 00:07:18,590 --> 00:07:20,720 Koyanagi Hanako, cewek jelek, 91 00:07:20,790 --> 00:07:22,580 berani nya kamu memakai cara curang! 92 00:07:25,260 --> 00:07:27,890 Apa dia itu Koyanagi Hanako dari kelas 2? 93 00:07:27,960 --> 00:07:30,490 Apa sifatnya itu sudah ada sejak kelas satu? 94 00:07:30,730 --> 00:07:32,600 Aku sudah lama melihatnya. 95 00:07:36,210 --> 00:07:39,130 Aku tahu dia marah, tapi itu sangat berlebihan sekali, ya? 96 00:07:39,730 --> 00:07:43,220 Pertandingan persahabatan kami hampir dekat, mohon kerja samanya! 97 00:07:43,660 --> 00:07:45,220 Mereka tidak mengerti 98 00:07:48,110 --> 00:07:50,000 Ngomong-ngomong soal dia ... 99 00:07:50,080 --> 00:07:52,520 Seragam olahraga nya ketat banget. 100 00:07:54,820 --> 00:07:56,820 Itu seperti mimpi saja ya. 101 00:07:56,820 --> 00:07:57,430 Aku tahu. 102 00:07:58,680 --> 00:08:00,170 Sampai jumpa. 103 00:08:00,660 --> 00:08:01,480 Ya. 104 00:08:03,300 --> 00:08:03,700 Ah. 105 00:08:04,710 --> 00:08:05,500 Ah. 106 00:08:16,800 --> 00:08:19,060 Itu pasti akan mengenai net. 107 00:08:19,650 --> 00:08:22,090 Aku pikir seseorang lupa mematikan lampu. 108 00:08:22,620 --> 00:08:25,090 Kamu berlatih dengan keras sekali ya, 109 00:08:29,570 --> 00:08:31,440 Kamu yakin tidak ingin melihat anime?! 110 00:08:31,520 --> 00:08:32,930 Gua pukul loh, dasar jelek! 111 00:08:35,970 --> 00:08:37,950 Aku akan memberimu saran. 112 00:08:38,120 --> 00:08:39,420 Enggak perlu! 113 00:08:43,780 --> 00:08:45,150 Jika begitu, akan kulakukan. 114 00:08:45,840 --> 00:08:47,270 Lihat baik-baik. 115 00:09:01,200 --> 00:09:02,600 Ba-Bagaimana? 116 00:09:10,030 --> 00:09:11,850 Aku tidak tahu soal itu. 117 00:09:11,900 --> 00:09:13,850 Kenapa kamu tidak memberitahuku dengan cepat?! 118 00:09:16,960 --> 00:09:19,630 Ya, aku bukan seperti Kakakmu! 119 00:09:19,740 --> 00:09:22,260 Kakak harus mengajari Adik nya, 'kan? 120 00:09:28,860 --> 00:09:30,050 Tapi sebagai gantinya, 121 00:09:33,070 --> 00:09:33,570 Ah. 122 00:09:42,080 --> 00:09:42,930 Hah. 123 00:09:43,650 --> 00:09:46,710 Aku berjanji akan meninggalkan tempat ini. 124 00:09:48,550 --> 00:09:50,330 Kamu tidak melanggar, 'kan? 125 00:09:50,760 --> 00:09:52,100 Y-Ya. 126 00:09:52,560 --> 00:09:53,340 Dia malu-malu. 127 00:09:53,640 --> 00:09:55,710 Kakak lakukan lagi dong. 128 00:09:55,920 --> 00:09:57,520 Enggak, sepatu nya ... 129 00:09:57,520 --> 00:09:58,820 Sudahlah! 130 00:09:59,260 --> 00:10:01,420 Bagus! Bagus! 131 00:10:01,950 --> 00:10:04,850 Pertama kamu takut sama kakak, lalu 132 00:10:07,200 --> 00:10:08,200 Sikap apa itu?! 133 00:10:10,980 --> 00:10:12,190 Bukan seperti itu loh. 134 00:10:16,610 --> 00:10:19,220 kalian berpacaran saat upacara kelulusan, 'kan? 135 00:10:19,540 --> 00:10:20,660 Ah. 136 00:10:20,800 --> 00:10:22,570 Bahaya sekali, 137 00:10:26,160 --> 00:10:27,970 siapa yang menyatakan terlebih duhulu? 138 00:10:28,090 --> 00:10:29,970 Aku yakin Koyanagi. 139 00:10:30,100 --> 00:10:31,010 Enggak, enggak. 140 00:10:31,040 --> 00:10:33,520 Pasti yang menyatakan duluan kak Kabakura. 141 00:10:33,700 --> 00:10:35,770 Aku yakin itu sangat sempurna 142 00:10:37,860 --> 00:10:40,240 dari seorang Hana. 143 00:10:57,040 --> 00:10:58,190 Rasanya itu 144 00:10:58,450 --> 00:11:00,560 seperti bukan Kabakura yang kukenal. 145 00:11:03,300 --> 00:11:05,110 Selain menjadi Fujoshi, 146 00:11:14,470 --> 00:11:15,470 Memang benar, 147 00:11:18,980 --> 00:11:19,360 Ah. 148 00:11:19,440 --> 00:11:20,770 Berarti surat cinta. 149 00:11:20,800 --> 00:11:23,080 Karena dia tidak pernah jujur akan perasaannya, 150 00:11:23,140 --> 00:11:25,590 maka dia mengungkapkannya menggunakan surat. 151 00:11:25,730 --> 00:11:28,680 Aku yakin Kabakura tidak akan mengirim surat 152 00:11:30,840 --> 00:11:31,350 Ah. 153 00:11:31,500 --> 00:11:31,860 Eh. 154 00:11:31,960 --> 00:11:33,540 Itu tidak benar. 155 00:11:35,470 --> 00:11:37,600 Itu hanya karanganmu saja, Narumi. 156 00:11:37,960 --> 00:11:39,600 Itu tidak benar. 157 00:11:39,930 --> 00:11:41,280 Kabakura. 158 00:11:41,540 --> 00:11:43,440 Kabakura. 159 00:11:47,810 --> 00:11:48,570 Eh. 160 00:11:48,610 --> 00:11:50,000 Itu ... 161 00:11:50,130 --> 00:11:50,650 Ah. 162 00:11:50,750 --> 00:11:51,310 Eh. 163 00:11:52,100 --> 00:11:52,480 Ah. 164 00:11:52,530 --> 00:11:53,250 Kenapa? 165 00:11:54,150 --> 00:11:56,450 Akan kulanjutkan setelah menambah kopi lagi. 166 00:12:00,980 --> 00:12:03,210 Menjadi Otaku itu sangat menyulitkan. 167 00:12:08,130 --> 00:12:10,030 aku meminta sara darinya, 168 00:12:10,320 --> 00:12:12,160 dan melakukan latihan. 169 00:12:15,050 --> 00:12:16,380 Sudah kubilang. 170 00:12:16,640 --> 00:12:20,260 lakukan 'Bam', 'Gat' dan 'Shutdon'. 171 00:12:22,420 --> 00:12:24,050 Sudah kubilang, aku tidak mengerti! 172 00:12:25,310 --> 00:12:28,610 Apa katamu jelek? Kenapa kamu tidak berlatih sendiri saja?! 173 00:12:33,200 --> 00:12:34,530 setelah kegiatan Klub. 174 00:12:36,160 --> 00:12:38,280 sebelum pertandingan terakhirmu, 175 00:12:38,690 --> 00:12:40,710 aku ingin menunjukan nya padamu! 176 00:12:40,990 --> 00:12:44,290 Apa Kakak tidak punya cara yang lebih jelas lagi? 177 00:12:44,420 --> 00:12:45,520 Seperti membayangkan?! 178 00:12:45,870 --> 00:12:46,980 Ah. 179 00:12:51,280 --> 00:12:52,700 Ada, 'kan? 180 00:12:55,750 --> 00:12:57,560 Aku sudah memberitahumu yang sebenarnyaー 181 00:13:02,680 --> 00:13:05,170 Anisong.{Lagu pembuka anime.} 182 00:13:06,290 --> 00:13:07,220 Sudah kubilang, 183 00:13:07,420 --> 00:13:08,570 Anisong. 184 00:13:13,670 --> 00:13:14,430 Begitu ya. 185 00:13:14,430 --> 00:13:16,720 Lalu, apa judul anime nya? 186 00:13:16,950 --> 00:13:19,490 Jangan mencatatnya hal itu! 187 00:13:20,850 --> 00:13:21,720 Ah. 188 00:13:22,230 --> 00:13:25,620 Seharusnya, kamu tidak perlu melakukan hal sama sepertiku. 189 00:13:26,000 --> 00:13:28,980 Aku hanya mengajarimu cara untuk mengatur waktu untuk lompatan nya. 190 00:13:42,820 --> 00:13:43,920 Enggak. 191 00:13:47,490 --> 00:13:49,840 Lagu yang di nyanyikan oleh seiyuu favoritmu? 192 00:13:50,090 --> 00:13:51,440 Apa itu? 193 00:13:52,370 --> 00:13:53,180 Begitu, ya. 194 00:13:53,930 --> 00:13:54,460 Eh. 195 00:13:57,550 --> 00:13:59,710 Nih orang benar-benar seorang Otaku, ya. 196 00:14:00,430 --> 00:14:02,160 Padahal sangat keren. 197 00:14:04,780 --> 00:14:06,900 Kenapa harus Anisong?! 198 00:14:09,390 --> 00:14:11,300 Kamu tidak tahu, 'kan? 199 00:14:11,500 --> 00:14:14,230 Anime itu sudah mendarah daging di kehidupanku. 200 00:14:14,330 --> 00:14:17,360 Opening nya banyak adegan berubah 201 00:14:19,680 --> 00:14:22,570 Jika aku memikirkan lagu nya, 202 00:14:22,800 --> 00:14:26,000 aku berpikir akan menjadi seorang pahlawan. 203 00:14:26,640 --> 00:14:28,810 Aku merasa seperti bisa menerima semua bola. 204 00:14:29,270 --> 00:14:32,130 Jika aku bisa melewati batas kemampuanku ... 205 00:14:32,230 --> 00:14:35,650 ... mungkin saja ada gadis cantik yang menungguku. 206 00:14:35,790 --> 00:14:36,590 Menjijikan. 207 00:14:37,610 --> 00:14:39,540 Lalu, kamu bisa menciptakan keajaiban 208 00:14:41,460 --> 00:14:43,650 Itu benar-benat membuatku penasaran. 209 00:14:44,310 --> 00:14:45,260 Itu rahasia. 210 00:14:47,260 --> 00:14:48,180 Ah. 211 00:14:50,900 --> 00:14:51,590 Ah. 212 00:14:52,380 --> 00:14:53,670 Nah, nah. 213 00:14:59,350 --> 00:15:01,350 anggota klub selesai setelah bertanding di musim gugur. 214 00:15:02,080 --> 00:15:04,090 Dengan berakhirnya turnamen 215 00:15:39,790 --> 00:15:40,600 Hah? 216 00:16:15,000 --> 00:16:16,510 Wajahmu jelek sekali. 217 00:16:27,620 --> 00:16:29,040 Hanya hari ini 218 00:16:29,890 --> 00:16:31,290 semuanya akan berakhir. 219 00:16:34,870 --> 00:16:36,780 Aku pikir kamu telat. 220 00:16:44,550 --> 00:16:45,220 tidak rapi 221 00:16:45,220 --> 00:16:46,100 dan kelakuan buruk. 222 00:16:46,100 --> 00:16:47,090 Itu terlalu berlebihan. 223 00:16:47,180 --> 00:16:49,490 Tadi adik kelas menangkapku! 224 00:16:53,930 --> 00:16:55,190 Bahkan almamater-mu? 225 00:16:57,410 --> 00:16:58,420 Tidak di sangka. 226 00:17:00,320 --> 00:17:01,540 Jangan mentertawakanku, bodoh! 227 00:17:04,660 --> 00:17:06,560 Kamu tidak ingin memberiku sesuatu? 228 00:17:06,990 --> 00:17:07,630 He. 229 00:17:08,720 --> 00:17:10,270 Yang lebih penting. 230 00:17:10,450 --> 00:17:11,840 Apa maksudnya ini? 231 00:17:19,550 --> 00:17:21,390 Aku sudah menghapus semua nya. 232 00:17:21,660 --> 00:17:24,620 Yah, aku tidak bisa meberikan buktinya disini. 233 00:17:25,010 --> 00:17:29,250 Lagipula, aku tidak pernah menulis bahwa aku ingin memberi tahu soal foto itu. 234 00:17:29,350 --> 00:17:30,080 Njerrr. 235 00:17:32,420 --> 00:17:33,970 Berarti ... 236 00:17:34,170 --> 00:17:35,810 Ah, begitu ya. 237 00:17:36,630 --> 00:17:39,780 Kamu repot-repot memanggilku kesini hanya karena ingin mengeluh 238 00:17:45,160 --> 00:17:47,730 Aku sangat stress saat latihan. 239 00:17:51,730 --> 00:17:53,950 Itu membuatku merasa lega. 240 00:18:00,460 --> 00:18:02,290 Untungnya saja ini terakhir kali nya. 241 00:18:02,960 --> 00:18:06,300 Mulai hari ini, aku tidak perlu melakukan pertengkaran dengamu lagi. 242 00:18:07,440 --> 00:18:08,300 Yah. 243 00:18:15,050 --> 00:18:20,380 aku telah menyelesaikan anime yang aku ikuti meskipun tidak bagus. 244 00:18:23,560 --> 00:18:24,920 Kenapa dengan wajahmu itu? 245 00:18:25,290 --> 00:18:26,130 Yah 246 00:18:26,800 --> 00:18:27,970 Tapi .. 247 00:18:31,220 --> 00:18:33,090 Aku pikir itu keren. 248 00:18:38,850 --> 00:18:42,550 Tapi aku tidak memandangmu sebagai pecundang. 249 00:18:46,480 --> 00:18:47,430 Maka dari itu, 250 00:18:47,650 --> 00:18:48,990 percaya dirilah, 251 00:18:54,340 --> 00:18:56,560 Ini akan terus berjalan. 252 00:18:58,080 --> 00:18:59,650 Suatu saat, aku yakin ... 253 00:19:05,360 --> 00:19:06,560 Hari ini aku ... 254 00:19:08,560 --> 00:19:11,450 ... akan menyesali nya. 255 00:19:22,080 --> 00:19:23,570 Ngomong-ngomong ini ... 256 00:19:26,670 --> 00:19:28,180 Bangsat lu! 257 00:19:28,530 --> 00:19:31,500 Seseorang sedang menyelesaikan pekerjaan nya 258 00:19:31,560 --> 00:19:33,450 dan kamu malah ngerumpi. 259 00:19:33,600 --> 00:19:34,360 Habisnya 260 00:19:34,450 --> 00:19:36,320 mereka ingin mengetahui cerita itu. 261 00:19:36,390 --> 00:19:37,040 Cih. 262 00:19:37,340 --> 00:19:38,870 Bukan berdua. 263 00:19:39,000 --> 00:19:40,430 Tapi dia yang kepingin. 264 00:19:48,880 --> 00:19:50,840 sembari memikirkan 'Anisong'. 265 00:19:51,270 --> 00:19:51,840 Ah. 266 00:19:56,590 --> 00:19:57,700 Cih. 267 00:19:57,920 --> 00:20:01,920 Terlebih, dia yang memulai ini semua! 268 00:20:04,670 --> 00:20:05,690 Hah? 269 00:20:05,750 --> 00:20:06,350 Eh. 270 00:20:08,500 --> 00:20:10,440 kamu sudah ada di depanku! 271 00:20:10,500 --> 00:20:11,880 Enggak, itu terbalik. 272 00:20:11,890 --> 00:20:14,300 Dan itu tidak benar soal anime! 273 00:20:14,360 --> 00:20:15,670 Itu benar! 274 00:20:21,880 --> 00:20:24,590 Kenapa kamu berbicara sekarang?! 275 00:20:26,710 --> 00:20:28,350 Narumi, ini ... 276 00:20:28,610 --> 00:20:29,190 Eh? 277 00:20:29,590 --> 00:20:31,990 Koyanagi ingin menunjukkan ini pada kita. 278 00:20:35,840 --> 00:20:37,710 Jika kita terlambat di pertunjukan, 279 00:20:37,820 --> 00:20:40,830 aku tidak ingin mendengarkan ocehanmu itu! 280 00:20:41,360 --> 00:20:41,860 Ah. 281 00:20:46,470 --> 00:20:47,330 Hah? 282 00:20:50,170 --> 00:20:51,140 Sampai jumpa. 283 00:20:54,330 --> 00:20:55,190 Tunggu! 284 00:21:00,840 --> 00:21:03,140 Kamu tidak mengetahuinya ya, Hirotaka? 285 00:21:05,670 --> 00:21:06,590 Oh. 286 00:21:06,670 --> 00:21:07,760 Benarkah?32024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.