Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,370 --> 00:00:08,190
Bem-Vindos.
Narumi-chan, Nii-chan.
2
00:00:08,190 --> 00:00:09,580
Nao-chan.
3
00:00:09,940 --> 00:00:11,180
I want a new drink this month
4
00:00:18,900 --> 00:00:19,440
Entendido.
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,710
Ah. E por falar nisso... A Koyanagi-san está aqui também.
6
00:00:24,820 --> 00:00:25,700
Ah.
7
00:00:27,310 --> 00:00:28,810
Eh.
8
00:00:32,110 --> 00:00:32,740
9
00:00:33,180 --> 00:00:35,780
Itu sebabnya dia lembur.
10
00:00:36,470 --> 00:00:37,840
2.5D?
11
00:00:38,300 --> 00:00:40,130
Hirotaka, kamu enggak tahu?
12
00:01:04,750 --> 00:01:05,950
Kalau kamu mau ...
13
00:01:06,050 --> 00:01:06,650
Hah?
14
00:01:07,020 --> 00:01:09,690
Tapi kamu tidak tertarik akan pertunjukan nya.
15
00:01:09,690 --> 00:01:10,220
Eh?
16
00:01:11,060 --> 00:01:11,850
Ah.
17
00:01:12,500 --> 00:01:13,290
Enggak.
18
00:01:13,600 --> 00:01:14,400
Yah.
19
00:01:14,850 --> 00:01:17,110
Pada waktu itu,
aku tidak terlalu sibuk.
20
00:01:19,460 --> 00:01:21,470
Jika tidak ada yang ingin, maka ...
21
00:01:24,180 --> 00:01:26,580
Membujuknya sangat mudah.
22
00:01:26,640 --> 00:01:28,250
Hana, kamu memang hebat!
23
00:01:28,700 --> 00:01:30,000
Yah. Tapi
24
00:01:30,180 --> 00:01:31,440
pertunjukan kali ini
25
00:01:31,520 --> 00:01:33,860
sangat disukai Kabakura.
26
00:01:37,490 --> 00:01:40,130
Eh. Sykurlah Hana.
27
00:01:40,250 --> 00:01:42,130
Jadi, pertunjukan seperti apa?
28
00:01:46,660 --> 00:01:48,130
Jika enggak salah,
29
00:01:51,070 --> 00:01:52,640
Meskipun hanya sekali,
30
00:01:55,690 --> 00:01:57,750
Kabukura juga menjadi Kapten tim putra.
31
00:01:57,950 --> 00:01:59,840
Tapi, hanya setahun.
32
00:02:07,590 --> 00:02:11,890
Aku sudah bilang,
tapi itu berbeda seperti yang ada di Manga Shoujo.
33
00:02:12,330 --> 00:02:15,520
Itu lebih mirip seperti Manga Shounen.
34
00:02:15,930 --> 00:02:19,110
Dalam benakku, Kabakura adalah musuh.
35
00:02:19,700 --> 00:02:22,000
Kak Kabakura adalah musuhmu?
36
00:02:22,070 --> 00:02:22,810
Musuh?
37
00:02:22,870 --> 00:02:24,240
Mungkin yang dia
maksud itu seperti Bos.
38
00:02:34,680 --> 00:02:36,110
Kalau begitu,
39
00:04:08,630 --> 00:04:10,310
Pada saat itu tim Voli Putri tidak memiliki
40
00:04:16,680 --> 00:04:17,710
Hanako!
41
00:04:17,710 --> 00:04:18,920
Itu mustahil!
42
00:04:19,010 --> 00:04:20,300
Duh, menyerah saja.
43
00:04:20,400 --> 00:04:23,400
Jika Kakak itu marah,
maka kamu akan di bunuh.
44
00:04:25,190 --> 00:04:27,970
Hari ini aku akan melakukan sesuatu.
45
00:04:31,740 --> 00:04:33,700
He, Kaba.
46
00:04:34,190 --> 00:04:34,870
Hah?
47
00:04:36,650 --> 00:04:38,410
Kapten tim wanita memanggilmu.
48
00:04:44,400 --> 00:04:45,390
Hah.
49
00:04:45,440 --> 00:04:46,820
Apa nya yang Kapten?!
50
00:04:48,850 --> 00:04:49,410
Ah.
51
00:04:51,520 --> 00:04:54,550
Aku mendengarmu, Kak Kabakura.
52
00:04:55,470 --> 00:04:56,880
Koyanagi Hanako!
53
00:04:56,880 --> 00:05:01,520
Sudah berapa kali kukatakan, tempat ini sempit dan hanya tim terbaik yang bisa menggunakan nya!
54
00:05:01,760 --> 00:05:04,730
Kamu masih pemula.
Pergilah berlatih ketahanan fisik!
55
00:05:04,730 --> 00:05:05,720
Pembicaraan selesai!
56
00:05:05,970 --> 00:05:07,720
Kamu tidak imut, dasar jelek!
57
00:05:12,710 --> 00:05:14,520
Pertandingan persahabatan kami hampir dekat,
58
00:05:14,650 --> 00:05:15,770
mohon kerja sama nya!
59
00:05:18,990 --> 00:05:20,060
Turunkan jarimu!
60
00:05:20,140 --> 00:05:23,810
Terlebih, kamu baru saja jadi kapten,
jadi mohon kerja sama nya!
61
00:05:30,570 --> 00:05:31,220
Yah.
62
00:05:31,330 --> 00:05:33,950
Kami akan segera latihan.
63
00:05:37,070 --> 00:05:38,700
Sayang sekali.
64
00:05:39,410 --> 00:05:43,020
Aku sebenarnya tidak ingin menggunakan cara ini.
65
00:05:44,320 --> 00:05:45,020
Hah?
66
00:05:45,330 --> 00:05:48,730
Ini kamu kan, Kak Kabakura?
67
00:05:55,210 --> 00:05:56,050
Ngomong-ngomong,
68
00:05:59,160 --> 00:06:03,840
Aku tidak menyangka bahwa
Kak Kabakura itu seorang Otaku.
69
00:06:04,010 --> 00:06:07,220
Apa aku harus memberitahu seluruh anggotamu?
70
00:06:07,280 --> 00:06:10,490
Bagaimana, Kapten?
71
00:06:11,240 --> 00:06:12,490
Pada waktu itu,
72
00:06:19,890 --> 00:06:21,820
Rencanamu seperti Iblis loh.
73
00:06:23,920 --> 00:06:25,690
Kamu tidak boleh melakukan itu pada Otaku.
74
00:06:25,690 --> 00:06:27,690
Aku belum melupakan nya.
75
00:06:28,000 --> 00:06:29,690
Hari dimana kamu mengatakannya.
76
00:06:34,820 --> 00:06:35,490
Ah.
77
00:06:37,760 --> 00:06:38,340
Eh.
78
00:06:39,250 --> 00:06:41,210
Ha-Halo.
79
00:06:41,660 --> 00:06:44,990
Tapi, aku sangat takut.
80
00:06:45,140 --> 00:06:46,990
Terlebih lagi, pada wajahnya itu.
81
00:06:49,570 --> 00:06:50,710
Kabakura.
82
00:06:50,880 --> 00:06:52,510
Perihal dokomen ini ...
83
00:06:52,860 --> 00:06:53,680
Hah?
84
00:06:56,400 --> 00:06:58,130
Besok saja tidak apa-apa kok.
85
00:06:59,350 --> 00:07:00,680
Apasih gaje!
86
00:07:05,380 --> 00:07:07,450
Ada apa Kaba?!
87
00:07:07,450 --> 00:07:10,670
Apa kamu yakin memberikan
tempat itu pada tim putri?
88
00:07:10,700 --> 00:07:12,690
Kenapa kita harus berlari sekarang?
89
00:07:12,750 --> 00:07:14,320
Berisik.
90
00:07:18,590 --> 00:07:20,720
Koyanagi Hanako, cewek jelek,
91
00:07:20,790 --> 00:07:22,580
berani nya kamu memakai cara curang!
92
00:07:25,260 --> 00:07:27,890
Apa dia itu Koyanagi Hanako dari kelas 2?
93
00:07:27,960 --> 00:07:30,490
Apa sifatnya itu sudah ada sejak kelas satu?
94
00:07:30,730 --> 00:07:32,600
Aku sudah lama melihatnya.
95
00:07:36,210 --> 00:07:39,130
Aku tahu dia marah,
tapi itu sangat berlebihan sekali, ya?
96
00:07:39,730 --> 00:07:43,220
Pertandingan persahabatan
kami hampir dekat, mohon kerja samanya!
97
00:07:43,660 --> 00:07:45,220
Mereka tidak mengerti
98
00:07:48,110 --> 00:07:50,000
Ngomong-ngomong soal dia ...
99
00:07:50,080 --> 00:07:52,520
Seragam olahraga nya ketat banget.
100
00:07:54,820 --> 00:07:56,820
Itu seperti mimpi saja ya.
101
00:07:56,820 --> 00:07:57,430
Aku tahu.
102
00:07:58,680 --> 00:08:00,170
Sampai jumpa.
103
00:08:00,660 --> 00:08:01,480
Ya.
104
00:08:03,300 --> 00:08:03,700
Ah.
105
00:08:04,710 --> 00:08:05,500
Ah.
106
00:08:16,800 --> 00:08:19,060
Itu pasti akan mengenai net.
107
00:08:19,650 --> 00:08:22,090
Aku pikir seseorang lupa mematikan lampu.
108
00:08:22,620 --> 00:08:25,090
Kamu berlatih dengan keras sekali ya,
109
00:08:29,570 --> 00:08:31,440
Kamu yakin tidak ingin melihat anime?!
110
00:08:31,520 --> 00:08:32,930
Gua pukul loh, dasar jelek!
111
00:08:35,970 --> 00:08:37,950
Aku akan memberimu saran.
112
00:08:38,120 --> 00:08:39,420
Enggak perlu!
113
00:08:43,780 --> 00:08:45,150
Jika begitu, akan kulakukan.
114
00:08:45,840 --> 00:08:47,270
Lihat baik-baik.
115
00:09:01,200 --> 00:09:02,600
Ba-Bagaimana?
116
00:09:10,030 --> 00:09:11,850
Aku tidak tahu soal itu.
117
00:09:11,900 --> 00:09:13,850
Kenapa kamu tidak memberitahuku dengan cepat?!
118
00:09:16,960 --> 00:09:19,630
Ya, aku bukan seperti Kakakmu!
119
00:09:19,740 --> 00:09:22,260
Kakak harus mengajari Adik nya, 'kan?
120
00:09:28,860 --> 00:09:30,050
Tapi sebagai gantinya,
121
00:09:33,070 --> 00:09:33,570
Ah.
122
00:09:42,080 --> 00:09:42,930
Hah.
123
00:09:43,650 --> 00:09:46,710
Aku berjanji akan meninggalkan tempat ini.
124
00:09:48,550 --> 00:09:50,330
Kamu tidak melanggar, 'kan?
125
00:09:50,760 --> 00:09:52,100
Y-Ya.
126
00:09:52,560 --> 00:09:53,340
Dia malu-malu.
127
00:09:53,640 --> 00:09:55,710
Kakak lakukan lagi dong.
128
00:09:55,920 --> 00:09:57,520
Enggak, sepatu nya ...
129
00:09:57,520 --> 00:09:58,820
Sudahlah!
130
00:09:59,260 --> 00:10:01,420
Bagus! Bagus!
131
00:10:01,950 --> 00:10:04,850
Pertama kamu takut sama kakak, lalu
132
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
Sikap apa itu?!
133
00:10:10,980 --> 00:10:12,190
Bukan seperti itu loh.
134
00:10:16,610 --> 00:10:19,220
kalian berpacaran saat upacara kelulusan, 'kan?
135
00:10:19,540 --> 00:10:20,660
Ah.
136
00:10:20,800 --> 00:10:22,570
Bahaya sekali,
137
00:10:26,160 --> 00:10:27,970
siapa yang menyatakan terlebih duhulu?
138
00:10:28,090 --> 00:10:29,970
Aku yakin Koyanagi.
139
00:10:30,100 --> 00:10:31,010
Enggak, enggak.
140
00:10:31,040 --> 00:10:33,520
Pasti yang menyatakan duluan kak Kabakura.
141
00:10:33,700 --> 00:10:35,770
Aku yakin itu sangat sempurna
142
00:10:37,860 --> 00:10:40,240
dari seorang Hana.
143
00:10:57,040 --> 00:10:58,190
Rasanya itu
144
00:10:58,450 --> 00:11:00,560
seperti bukan Kabakura yang kukenal.
145
00:11:03,300 --> 00:11:05,110
Selain menjadi Fujoshi,
146
00:11:14,470 --> 00:11:15,470
Memang benar,
147
00:11:18,980 --> 00:11:19,360
Ah.
148
00:11:19,440 --> 00:11:20,770
Berarti surat cinta.
149
00:11:20,800 --> 00:11:23,080
Karena dia tidak pernah jujur akan perasaannya,
150
00:11:23,140 --> 00:11:25,590
maka dia mengungkapkannya menggunakan surat.
151
00:11:25,730 --> 00:11:28,680
Aku yakin Kabakura tidak akan mengirim surat
152
00:11:30,840 --> 00:11:31,350
Ah.
153
00:11:31,500 --> 00:11:31,860
Eh.
154
00:11:31,960 --> 00:11:33,540
Itu tidak benar.
155
00:11:35,470 --> 00:11:37,600
Itu hanya karanganmu saja, Narumi.
156
00:11:37,960 --> 00:11:39,600
Itu tidak benar.
157
00:11:39,930 --> 00:11:41,280
Kabakura.
158
00:11:41,540 --> 00:11:43,440
Kabakura.
159
00:11:47,810 --> 00:11:48,570
Eh.
160
00:11:48,610 --> 00:11:50,000
Itu ...
161
00:11:50,130 --> 00:11:50,650
Ah.
162
00:11:50,750 --> 00:11:51,310
Eh.
163
00:11:52,100 --> 00:11:52,480
Ah.
164
00:11:52,530 --> 00:11:53,250
Kenapa?
165
00:11:54,150 --> 00:11:56,450
Akan kulanjutkan setelah menambah kopi lagi.
166
00:12:00,980 --> 00:12:03,210
Menjadi Otaku itu sangat menyulitkan.
167
00:12:08,130 --> 00:12:10,030
aku meminta sara darinya,
168
00:12:10,320 --> 00:12:12,160
dan melakukan latihan.
169
00:12:15,050 --> 00:12:16,380
Sudah kubilang.
170
00:12:16,640 --> 00:12:20,260
lakukan 'Bam', 'Gat' dan 'Shutdon'.
171
00:12:22,420 --> 00:12:24,050
Sudah kubilang, aku tidak mengerti!
172
00:12:25,310 --> 00:12:28,610
Apa katamu jelek?
Kenapa kamu tidak berlatih sendiri saja?!
173
00:12:33,200 --> 00:12:34,530
setelah kegiatan Klub.
174
00:12:36,160 --> 00:12:38,280
sebelum pertandingan terakhirmu,
175
00:12:38,690 --> 00:12:40,710
aku ingin menunjukan nya padamu!
176
00:12:40,990 --> 00:12:44,290
Apa Kakak tidak punya cara yang lebih jelas lagi?
177
00:12:44,420 --> 00:12:45,520
Seperti membayangkan?!
178
00:12:45,870 --> 00:12:46,980
Ah.
179
00:12:51,280 --> 00:12:52,700
Ada, 'kan?
180
00:12:55,750 --> 00:12:57,560
Aku sudah memberitahumu yang sebenarnyaー
181
00:13:02,680 --> 00:13:05,170
Anisong.{Lagu pembuka anime.}
182
00:13:06,290 --> 00:13:07,220
Sudah kubilang,
183
00:13:07,420 --> 00:13:08,570
Anisong.
184
00:13:13,670 --> 00:13:14,430
Begitu ya.
185
00:13:14,430 --> 00:13:16,720
Lalu, apa judul anime nya?
186
00:13:16,950 --> 00:13:19,490
Jangan mencatatnya hal itu!
187
00:13:20,850 --> 00:13:21,720
Ah.
188
00:13:22,230 --> 00:13:25,620
Seharusnya, kamu tidak perlu melakukan hal sama sepertiku.
189
00:13:26,000 --> 00:13:28,980
Aku hanya mengajarimu cara untuk mengatur waktu untuk lompatan nya.
190
00:13:42,820 --> 00:13:43,920
Enggak.
191
00:13:47,490 --> 00:13:49,840
Lagu yang di nyanyikan oleh seiyuu favoritmu?
192
00:13:50,090 --> 00:13:51,440
Apa itu?
193
00:13:52,370 --> 00:13:53,180
Begitu, ya.
194
00:13:53,930 --> 00:13:54,460
Eh.
195
00:13:57,550 --> 00:13:59,710
Nih orang benar-benar seorang Otaku, ya.
196
00:14:00,430 --> 00:14:02,160
Padahal sangat keren.
197
00:14:04,780 --> 00:14:06,900
Kenapa harus Anisong?!
198
00:14:09,390 --> 00:14:11,300
Kamu tidak tahu, 'kan?
199
00:14:11,500 --> 00:14:14,230
Anime itu sudah mendarah daging di kehidupanku.
200
00:14:14,330 --> 00:14:17,360
Opening nya banyak adegan berubah
201
00:14:19,680 --> 00:14:22,570
Jika aku memikirkan lagu nya,
202
00:14:22,800 --> 00:14:26,000
aku berpikir akan menjadi seorang pahlawan.
203
00:14:26,640 --> 00:14:28,810
Aku merasa seperti bisa menerima semua bola.
204
00:14:29,270 --> 00:14:32,130
Jika aku bisa melewati batas kemampuanku ...
205
00:14:32,230 --> 00:14:35,650
... mungkin saja ada gadis cantik yang menungguku.
206
00:14:35,790 --> 00:14:36,590
Menjijikan.
207
00:14:37,610 --> 00:14:39,540
Lalu, kamu bisa menciptakan keajaiban
208
00:14:41,460 --> 00:14:43,650
Itu benar-benat membuatku penasaran.
209
00:14:44,310 --> 00:14:45,260
Itu rahasia.
210
00:14:47,260 --> 00:14:48,180
Ah.
211
00:14:50,900 --> 00:14:51,590
Ah.
212
00:14:52,380 --> 00:14:53,670
Nah, nah.
213
00:14:59,350 --> 00:15:01,350
anggota klub selesai setelah bertanding di musim gugur.
214
00:15:02,080 --> 00:15:04,090
Dengan berakhirnya turnamen
215
00:15:39,790 --> 00:15:40,600
Hah?
216
00:16:15,000 --> 00:16:16,510
Wajahmu jelek sekali.
217
00:16:27,620 --> 00:16:29,040
Hanya hari ini
218
00:16:29,890 --> 00:16:31,290
semuanya akan berakhir.
219
00:16:34,870 --> 00:16:36,780
Aku pikir kamu telat.
220
00:16:44,550 --> 00:16:45,220
tidak rapi
221
00:16:45,220 --> 00:16:46,100
dan kelakuan buruk.
222
00:16:46,100 --> 00:16:47,090
Itu terlalu berlebihan.
223
00:16:47,180 --> 00:16:49,490
Tadi adik kelas menangkapku!
224
00:16:53,930 --> 00:16:55,190
Bahkan almamater-mu?
225
00:16:57,410 --> 00:16:58,420
Tidak di sangka.
226
00:17:00,320 --> 00:17:01,540
Jangan mentertawakanku, bodoh!
227
00:17:04,660 --> 00:17:06,560
Kamu tidak ingin memberiku sesuatu?
228
00:17:06,990 --> 00:17:07,630
He.
229
00:17:08,720 --> 00:17:10,270
Yang lebih penting.
230
00:17:10,450 --> 00:17:11,840
Apa maksudnya ini?
231
00:17:19,550 --> 00:17:21,390
Aku sudah menghapus semua nya.
232
00:17:21,660 --> 00:17:24,620
Yah, aku tidak bisa meberikan buktinya disini.
233
00:17:25,010 --> 00:17:29,250
Lagipula, aku tidak pernah menulis
bahwa aku ingin memberi tahu soal foto itu.
234
00:17:29,350 --> 00:17:30,080
Njerrr.
235
00:17:32,420 --> 00:17:33,970
Berarti ...
236
00:17:34,170 --> 00:17:35,810
Ah, begitu ya.
237
00:17:36,630 --> 00:17:39,780
Kamu repot-repot memanggilku kesini
hanya karena ingin mengeluh
238
00:17:45,160 --> 00:17:47,730
Aku sangat stress saat latihan.
239
00:17:51,730 --> 00:17:53,950
Itu membuatku merasa lega.
240
00:18:00,460 --> 00:18:02,290
Untungnya saja ini terakhir kali nya.
241
00:18:02,960 --> 00:18:06,300
Mulai hari ini, aku tidak perlu
melakukan pertengkaran dengamu lagi.
242
00:18:07,440 --> 00:18:08,300
Yah.
243
00:18:15,050 --> 00:18:20,380
aku telah menyelesaikan
anime yang aku ikuti meskipun tidak bagus.
244
00:18:23,560 --> 00:18:24,920
Kenapa dengan wajahmu itu?
245
00:18:25,290 --> 00:18:26,130
Yah
246
00:18:26,800 --> 00:18:27,970
Tapi ..
247
00:18:31,220 --> 00:18:33,090
Aku pikir itu keren.
248
00:18:38,850 --> 00:18:42,550
Tapi aku tidak memandangmu sebagai pecundang.
249
00:18:46,480 --> 00:18:47,430
Maka dari itu,
250
00:18:47,650 --> 00:18:48,990
percaya dirilah,
251
00:18:54,340 --> 00:18:56,560
Ini akan terus berjalan.
252
00:18:58,080 --> 00:18:59,650
Suatu saat, aku yakin ...
253
00:19:05,360 --> 00:19:06,560
Hari ini aku ...
254
00:19:08,560 --> 00:19:11,450
... akan menyesali nya.
255
00:19:22,080 --> 00:19:23,570
Ngomong-ngomong ini ...
256
00:19:26,670 --> 00:19:28,180
Bangsat lu!
257
00:19:28,530 --> 00:19:31,500
Seseorang sedang menyelesaikan pekerjaan nya
258
00:19:31,560 --> 00:19:33,450
dan kamu malah ngerumpi.
259
00:19:33,600 --> 00:19:34,360
Habisnya
260
00:19:34,450 --> 00:19:36,320
mereka ingin mengetahui cerita itu.
261
00:19:36,390 --> 00:19:37,040
Cih.
262
00:19:37,340 --> 00:19:38,870
Bukan berdua.
263
00:19:39,000 --> 00:19:40,430
Tapi dia yang kepingin.
264
00:19:48,880 --> 00:19:50,840
sembari memikirkan 'Anisong'.
265
00:19:51,270 --> 00:19:51,840
Ah.
266
00:19:56,590 --> 00:19:57,700
Cih.
267
00:19:57,920 --> 00:20:01,920
Terlebih, dia yang memulai ini semua!
268
00:20:04,670 --> 00:20:05,690
Hah?
269
00:20:05,750 --> 00:20:06,350
Eh.
270
00:20:08,500 --> 00:20:10,440
kamu sudah ada di depanku!
271
00:20:10,500 --> 00:20:11,880
Enggak, itu terbalik.
272
00:20:11,890 --> 00:20:14,300
Dan itu tidak benar soal anime!
273
00:20:14,360 --> 00:20:15,670
Itu benar!
274
00:20:21,880 --> 00:20:24,590
Kenapa kamu berbicara sekarang?!
275
00:20:26,710 --> 00:20:28,350
Narumi, ini ...
276
00:20:28,610 --> 00:20:29,190
Eh?
277
00:20:29,590 --> 00:20:31,990
Koyanagi ingin menunjukkan ini pada kita.
278
00:20:35,840 --> 00:20:37,710
Jika kita terlambat di pertunjukan,
279
00:20:37,820 --> 00:20:40,830
aku tidak ingin mendengarkan ocehanmu itu!
280
00:20:41,360 --> 00:20:41,860
Ah.
281
00:20:46,470 --> 00:20:47,330
Hah?
282
00:20:50,170 --> 00:20:51,140
Sampai jumpa.
283
00:20:54,330 --> 00:20:55,190
Tunggu!
284
00:21:00,840 --> 00:21:03,140
Kamu tidak mengetahuinya ya, Hirotaka?
285
00:21:05,670 --> 00:21:06,590
Oh.
286
00:21:06,670 --> 00:21:07,760
Benarkah?32024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.