Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,320 --> 00:00:44,320
What have you got in that catch?
The usual. Why?
2
00:00:44,320 --> 00:00:45,960
Can you smell it?
3
00:00:45,960 --> 00:00:48,160
It's not me.
Washed my socks last week.
4
00:00:48,160 --> 00:00:50,960
Smells like we dredged up
a dead dog.
5
00:00:54,960 --> 00:00:57,800
There's something going on
over there.
6
00:00:57,800 --> 00:00:59,960
Go over there
and find out what it is.
7
00:01:00,960 --> 00:01:02,800
Quick!
8
00:01:15,960 --> 00:01:17,960
GULLS SHRIEK
9
00:01:45,960 --> 00:01:49,960
We need to get rid of these crabs
as quickly as possible.
10
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
What are you waiting for, then?
11
00:01:52,960 --> 00:01:55,640
From the clothes,
and what's left of him,
12
00:01:55,640 --> 00:01:57,960
I'd say we'd got
a middle-aged man.
13
00:01:57,960 --> 00:02:00,960
Won't be able to tell you any more
till I get him up on the slab.
14
00:02:00,960 --> 00:02:03,960
Well, even then it's...
Been in the water some days?
15
00:02:03,960 --> 00:02:06,320
Well, yes!
16
00:02:06,320 --> 00:02:08,960
Anyone been looking for him?
Not that I'm aware of.
17
00:02:08,960 --> 00:02:11,960
Then you're going to have some fun
putting a name to him.
18
00:02:20,000 --> 00:02:22,320
Half the jaw is missing.
19
00:02:22,320 --> 00:02:25,960
Probably crushed against the rocks
by the tide.
20
00:02:25,960 --> 00:02:28,960
There's so little facial tissue
left, it's difficult to tell.
21
00:02:30,320 --> 00:02:32,960
Looks like there's been
a slight blackening to the skin.
22
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
Blackening?
Mm,
23
00:02:34,960 --> 00:02:37,960
so I'd like to take a closer look.
24
00:02:53,640 --> 00:02:57,640
May never be identified,
he's in such a state.
25
00:02:57,640 --> 00:03:00,800
Imagine.
The water's a cruel place.
26
00:03:34,160 --> 00:03:37,960
Morning, Sir.
Morning.
27
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
I've just come via the local nick.
28
00:03:41,960 --> 00:03:45,960
No reported boating accidents
or men overboard from tankers.
29
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
That body's been in the water
a fair while.
30
00:03:47,960 --> 00:03:49,960
Someone would have shouted by now.
31
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
Then we're looking
at Missing Persons.
32
00:03:51,960 --> 00:03:53,960
This is just Devon and Cornwall.
33
00:03:53,960 --> 00:03:56,960
Right. Let's start with men
aged 30-60.
34
00:03:56,960 --> 00:04:01,960
Right. That loses a lot of them,
none of them recent.
35
00:04:01,960 --> 00:04:04,960
A few holidaymakers, but
they often choose to do a runner.
36
00:04:04,960 --> 00:04:06,320
Rather than go home?
Yeah.
37
00:04:08,960 --> 00:04:12,960
Ah... Here we go. Lewis Jay.
38
00:04:12,960 --> 00:04:15,960
Reported missing by his wife,
18 months ago.
39
00:04:15,960 --> 00:04:18,960
Possible sightings of him
about the county,
40
00:04:18,960 --> 00:04:21,960
wife concerned
over his mental state...
41
00:04:23,960 --> 00:04:26,960
That's it,
unless you want to go national.
42
00:04:26,960 --> 00:04:28,960
No, no. Might as well start with him
as anybody else.
43
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
Good.
44
00:04:31,960 --> 00:04:34,960
Excuse me.
Yes?
45
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
You're in charge of this
investigation?
46
00:04:36,960 --> 00:04:39,960
Detective Superintendent Wycliffe.
Can I have your name?
47
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
Edwina Coryn.
48
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
The man you found this morning...
49
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
it must be my husband, Peter.
50
00:04:45,960 --> 00:04:47,960
Why do you think that?
51
00:04:47,960 --> 00:04:49,960
I reported him missing
three weeks ago.
52
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
Um... up in London, not locally.
53
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
Is that where you last saw him?
54
00:04:55,960 --> 00:04:57,960
No. Here at home.
55
00:04:57,960 --> 00:04:59,960
Then why report it in London?
56
00:04:59,960 --> 00:05:02,960
He said he was going to town.
I thought he had.
57
00:05:02,960 --> 00:05:06,640
Oh, I see. I see...
He went regularly?
58
00:05:06,640 --> 00:05:08,960
Sometimes.
59
00:05:08,960 --> 00:05:13,960
Tell me, is there a possibility he
may have misled you about his plans?
60
00:05:13,960 --> 00:05:15,960
Oh, no.
61
00:05:15,960 --> 00:05:18,960
I never thought anything was wrong
until he didn't phone.
62
00:05:18,960 --> 00:05:20,960
We never let a day pass
without speaking with one another.
63
00:05:21,960 --> 00:05:26,480
But... I haven't heard anything
from him for over a month.
64
00:05:27,960 --> 00:05:30,480
So what do you think happened?
65
00:05:31,960 --> 00:05:33,960
I went out
before he was due to leave.
66
00:05:33,960 --> 00:05:36,960
He... Maybe he went for a walk.
67
00:05:36,960 --> 00:05:39,960
We live just a little way
down the coast.
68
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
He could have had a coronary.
69
00:05:44,640 --> 00:05:46,160
Did he have heart problems?
70
00:05:46,160 --> 00:05:50,000
Well, it... it's what one dreads
at his age, isn't it?
71
00:05:51,960 --> 00:05:54,960
When can I... see the body?
72
00:05:55,960 --> 00:05:57,640
Um...
73
00:05:59,960 --> 00:06:03,960
I'm afraid visual identification
may prove to be impossible.
74
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
Oh.
75
00:06:08,320 --> 00:06:10,640
So what... what happens, then?
76
00:06:10,640 --> 00:06:14,640
Can you give details
of any identification marks?
77
00:06:14,640 --> 00:06:19,640
Scars, moles... tattoos?
78
00:06:19,640 --> 00:06:24,800
Oh, yes! I know by heart the
constellation of moles on his back.
79
00:06:24,800 --> 00:06:28,960
Yes. Um, also, ah...
80
00:06:28,960 --> 00:06:31,960
previous injuries, operation scars,
81
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
and we'll need his dental records,
too.
82
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
Of course.
83
00:06:37,960 --> 00:06:41,960
Peter and I have belonged
to each other since I was 17.
84
00:06:43,960 --> 00:06:46,960
Well, I hope we can identify the
body as quickly as possible.
85
00:06:46,960 --> 00:06:51,960
Thank you, superintendent.
My officer will take your details.
86
00:06:51,960 --> 00:06:53,960
You can imagine
how desperate I've been.
87
00:07:06,480 --> 00:07:08,640
Hello?
88
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
MAN: ..wind in your hair!
WOMAN: Rubbish!
89
00:07:11,960 --> 00:07:14,960
The so-called hippies have it right.
Stupid man!
90
00:07:14,960 --> 00:07:18,960
Living under the stars...
You know absolutely nothing.
91
00:07:18,960 --> 00:07:21,960
In fact, we'd all be happier
if we weren't tied... Hello?
92
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
Hello?
93
00:07:29,320 --> 00:07:32,160
Mrs Fiona Jay?
Yeah. Who are you?
94
00:07:32,160 --> 00:07:33,960
I'm Detective Inspector Kersey.
95
00:07:33,960 --> 00:07:36,960
I'd like a word with you
about your husband, Lewis.
96
00:07:36,960 --> 00:07:38,960
Can I come in?
Yeah.
97
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
Thank you.
98
00:07:40,960 --> 00:07:42,960
RADIO: 'I'm just... I appreciate...'
99
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
DOG GROWLS
Hush, hush.
100
00:07:46,960 --> 00:07:50,800
Shh, shh.
That's a good boy. Good boy.
101
00:07:50,800 --> 00:07:52,640
Lie down. Lie down.
102
00:07:54,960 --> 00:07:58,160
You don't mind if I carry on
with this, do you? No, no, please.
103
00:07:58,160 --> 00:08:00,960
My son shoots them
for the dog, you see.
104
00:08:00,960 --> 00:08:02,960
Oh.
Just saves a bit of money.
105
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
Mm.
106
00:08:04,960 --> 00:08:07,960
So, how old's your son?
107
00:08:07,960 --> 00:08:11,960
GRUNTS
I've got two. Ten and 12.
108
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
Haven't you got it on file?
109
00:08:13,960 --> 00:08:18,000
Yes, probably. I just wanted to go
over a few things again, that's all.
110
00:08:18,000 --> 00:08:22,960
Well, go ahead. I'm getting used
to repeating myself.
111
00:08:22,960 --> 00:08:26,960
Your husband went missing
18 months ago, yes?
112
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
Yeah.
But you've seen him since he left?
113
00:08:28,960 --> 00:08:32,640
Once, in Falmouth,
114
00:08:32,640 --> 00:08:35,960
about six weeks
after he first walked out.
115
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
Did you speak to him?
116
00:08:37,960 --> 00:08:41,160
He didn't recognise me.
Sorry?
117
00:08:41,160 --> 00:08:43,960
I tried to get him into the car
to see a doctor.
118
00:08:45,960 --> 00:08:47,800
It was awful.
119
00:08:48,960 --> 00:08:51,960
So, ah... what sort of state
was he in, mentally, then?
120
00:08:53,960 --> 00:08:55,320
Was he a drinker?
121
00:08:55,320 --> 00:08:56,960
Have you got children?
122
00:08:56,960 --> 00:08:59,960
No. I'm still single.
123
00:08:59,960 --> 00:09:03,000
Well, then, you won't
really understand what it's like.
124
00:09:03,000 --> 00:09:05,960
No. He wasn't a drinker.
125
00:09:05,960 --> 00:09:08,960
I mean... how could he not recognise
his own children?
126
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
What, your sons were with you
in Falmouth?
127
00:09:10,960 --> 00:09:12,960
How do you explain to a child,
128
00:09:12,960 --> 00:09:15,960
face to face with their own father,
and he won't even speak to them?
129
00:09:17,960 --> 00:09:20,960
Oh. Was he coherent?
130
00:09:20,960 --> 00:09:25,480
Deluded? Or...
Oh, he was managing all right!
131
00:09:25,480 --> 00:09:27,960
I mean,
he was even quite polite about it.
132
00:09:29,960 --> 00:09:32,960
But he wouldn't let on he knew us.
133
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
He wouldn't come home.
134
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
Why did he leave
in the first place?
135
00:09:37,960 --> 00:09:41,000
Oh, the usual. You know.
136
00:09:41,000 --> 00:09:44,960
Redundancy, debt...
137
00:09:44,960 --> 00:09:48,640
failure, guilt.
138
00:09:48,640 --> 00:09:50,960
I just don't think he could cope
any more.
139
00:09:50,960 --> 00:09:55,960
Did he work round here?
No. In London.
140
00:09:55,960 --> 00:09:58,960
He was a... well, he worked for
a chartered surveyor.
141
00:09:58,960 --> 00:10:00,800
But he was a Cornishman.
142
00:10:00,800 --> 00:10:03,000
And this house was
so that his children could share
143
00:10:03,000 --> 00:10:05,960
the same idyllic holidays he had.
144
00:10:06,960 --> 00:10:08,960
Lucky them, eh?
145
00:10:09,800 --> 00:10:10,960
Now they hate it.
146
00:10:12,960 --> 00:10:15,960
Have you, ah... seen him again
more recently?
147
00:10:15,960 --> 00:10:17,160
Look, why are you here?
148
00:10:18,800 --> 00:10:20,160
Nobody's bothered us for months.
149
00:10:20,160 --> 00:10:21,960
Well, um,
150
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
the body of a man has been found
at Mullion Cove, washed up.
151
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
Oh...
152
00:10:26,960 --> 00:10:29,960
Identification's been hampered
by the condition of the body.
153
00:10:29,960 --> 00:10:33,960
We need some details to establish
whether it might be your husband.
154
00:10:33,960 --> 00:10:36,960
You know, did he have
any distinguishing marks?
155
00:10:36,960 --> 00:10:40,960
I um... I think I'm going to need
a bit of time to think about this.
156
00:10:40,960 --> 00:10:42,960
Operation scars, maybe?
157
00:10:42,960 --> 00:10:46,960
Well, um, yes, he, um...
158
00:10:46,960 --> 00:10:49,960
he had a vasectomy.
Well, that's something, isn't it?
159
00:10:49,960 --> 00:10:53,480
He shouldn't have been allowed to
carry on like that. He needed help.
160
00:10:53,480 --> 00:10:56,960
But YOU lot wouldn't accept that
he was ill, that he was vulnerable.
161
00:10:56,960 --> 00:10:59,320
Well, we can't force someone
to return if they don't want...
162
00:10:59,320 --> 00:11:01,480
That's what
some young policewoman said -
163
00:11:01,480 --> 00:11:04,320
there was nothing much you could do
if he'd just lost contact.
164
00:11:04,320 --> 00:11:05,960
As you said, if he was managing...
165
00:11:05,960 --> 00:11:08,960
He'd lost contact with reality,
not US!
166
00:11:11,960 --> 00:11:14,960
Wait till you have children.
167
00:11:18,960 --> 00:11:21,960
We also need dental
and any hospital records... please.
168
00:11:21,960 --> 00:11:24,640
They'll be in London.
169
00:11:24,640 --> 00:11:26,960
I'll dig them out for you.
Thank you.
170
00:11:28,960 --> 00:11:30,800
I don't want Lewis to be dead.
171
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
There's...
172
00:11:33,960 --> 00:11:36,960
you see, there's something
I've learnt since he's gone.
173
00:11:38,960 --> 00:11:40,960
Do you know what people want?
174
00:11:40,960 --> 00:11:42,960
More than anything else?
175
00:11:42,960 --> 00:11:45,480
I mean... I mean REALLY want?
176
00:11:48,160 --> 00:11:49,960
No.
177
00:11:49,960 --> 00:11:52,960
Just their plain, ordinary lives.
178
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
Hi, Ma!
179
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
What's happened?
Why are you back so soon?
180
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
We cut the sailing short.
181
00:12:27,960 --> 00:12:31,160
Rob's dad managed to wangle him
a job, and he had to go.
182
00:12:31,160 --> 00:12:33,960
I'm starving! Anything to eat?
183
00:12:37,960 --> 00:12:39,640
What's the matter, Mum?
184
00:12:39,640 --> 00:12:41,960
Has there been some news of Pa?
185
00:12:41,960 --> 00:12:44,960
Yes...
Well?
186
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
It's probably nothing.
187
00:12:48,960 --> 00:12:50,960
Tell me. Where is he?
188
00:12:50,960 --> 00:12:53,160
I was down at Mullion Cove
this morning.
189
00:12:53,160 --> 00:12:56,960
The police have found a man's body,
190
00:12:56,960 --> 00:12:59,960
but they don't yet know who he is.
191
00:12:59,960 --> 00:13:02,480
I... I told them Pa was missing.
192
00:13:04,640 --> 00:13:06,800
Did you see it?
No. No.
193
00:13:07,960 --> 00:13:10,960
Oh, really, darling,
I'm sure there's no need to worry.
194
00:13:10,960 --> 00:13:12,960
So what happened?
195
00:13:12,960 --> 00:13:15,960
He was washed up,
down by the harbour.
196
00:13:15,960 --> 00:13:19,480
Oh, I'm sure Pa's all right.
197
00:13:19,480 --> 00:13:21,960
Pa's always all right.
198
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
Of course.
199
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
So how about some food, then?
200
00:13:27,800 --> 00:13:29,960
Bacon and eggs coming up.
201
00:13:32,960 --> 00:13:35,960
HUMS CHEERFULLY
202
00:13:35,960 --> 00:13:39,960
I was right about
that slight blackening on the face.
203
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
He was shot?
Shotgun.
204
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
HUMS
205
00:13:42,960 --> 00:13:46,960
The x-rays show fractures
and distortions of the skull
206
00:13:46,960 --> 00:13:49,960
that could be consistent
with a contact wound.
207
00:13:49,960 --> 00:13:52,960
Suicide, then?
Ah, not necessarily.
208
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
The spread of the shot
is inconclusive.
209
00:13:54,960 --> 00:13:59,320
Any evidence from the entrance wound
has been lost to decomposition.
210
00:13:59,320 --> 00:14:01,960
But the gun was fired
at close range?
211
00:14:01,960 --> 00:14:03,800
No more than a couple of feet away.
212
00:14:03,800 --> 00:14:05,960
It wasn't just an irate farmer
taking a pot shot.
213
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
Ah! Now.
214
00:14:07,960 --> 00:14:10,160
There we are.
CLANK
215
00:14:10,160 --> 00:14:12,000
So it's down to you to find out
216
00:14:12,000 --> 00:14:15,960
whether it was suicide,
an accident or homicide.
217
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
Thanks.
218
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
Time of death?
219
00:14:19,960 --> 00:14:21,160
It's impossible to say.
220
00:14:21,160 --> 00:14:24,960
How's your mother, by the way?
She's staying with you, isn't she?
221
00:14:24,960 --> 00:14:28,960
Mm. Though I won't be seeing much
of her, the way things are going.
222
00:14:28,960 --> 00:14:32,800
She and Helen get on well, though,
don't they?
223
00:14:32,800 --> 00:14:34,960
Clash of the Titans.
224
00:14:35,960 --> 00:14:38,960
Are we any closer to finding out
who our friend actually is?
225
00:14:38,960 --> 00:14:40,960
Well, we've got some teeth.
226
00:14:40,960 --> 00:14:44,960
Not really enough to rely solely
on matching dental records, though.
227
00:14:44,960 --> 00:14:47,960
That's it?
I'm afraid so.
228
00:14:48,960 --> 00:14:52,320
I'd better ring my mum.
Tell her I'll be late home for tea.
229
00:15:02,960 --> 00:15:04,960
Are you here about my father?
230
00:15:04,960 --> 00:15:08,960
Detective Superintendent Wycliffe
and Detective Inspector Lane.
231
00:15:08,960 --> 00:15:11,160
You are...?
James Coryn.
232
00:15:11,160 --> 00:15:12,960
Shall I fetch my mother?
233
00:15:16,960 --> 00:15:19,480
The police are here.
You wait here, darling.
234
00:15:19,480 --> 00:15:21,960
Trust me! It'll be all right.
235
00:15:23,160 --> 00:15:24,960
Ma?
236
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
Do you really think it's him?
237
00:15:30,960 --> 00:15:33,960
Just hang on in there.
238
00:15:33,960 --> 00:15:37,960
You know us. We always find a way,
don't we?
239
00:15:40,320 --> 00:15:42,960
Sorry to keep you waiting.
Detective Inspector Lane.
240
00:15:42,960 --> 00:15:45,960
I was in the greenhouse.
Funny how plants offer solace.
241
00:15:45,960 --> 00:15:47,960
Do come in.
242
00:15:47,960 --> 00:15:50,960
I've got all the details
you asked for.
243
00:15:54,960 --> 00:15:58,960
Peter's doctor and dentist
and so forth. Thank you.
244
00:16:01,160 --> 00:16:03,960
Mrs Coryn,
245
00:16:03,960 --> 00:16:06,960
we still don't know whether
the body we found this morning
246
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
is that of your husband,
247
00:16:08,960 --> 00:16:11,960
but the cause of death is
suspicious.
248
00:16:13,640 --> 00:16:16,000
Well... he drowned, surely?
249
00:16:16,000 --> 00:16:19,960
No. There was an injury to the head.
250
00:16:19,960 --> 00:16:22,960
Mrs Coryn, did your husband
own a shotgun?
251
00:16:22,960 --> 00:16:26,960
Yes, several. I checked
the gun cupboard - none are missing.
252
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
Was he depressed in any way
before he disappeared?
253
00:16:28,960 --> 00:16:31,960
No! No...
254
00:16:31,960 --> 00:16:35,960
Any business worries?
Oh, no more than anyone else.
255
00:16:35,960 --> 00:16:39,800
Ma?
Pa would never kill himself.
256
00:16:39,800 --> 00:16:41,960
James, you know he would never
leave you like that.
257
00:16:41,960 --> 00:16:45,000
He did have debts.
What does it matter if people know?
258
00:16:45,000 --> 00:16:46,960
You've got to tell them!
Mrs Coryn?
259
00:16:46,960 --> 00:16:51,960
All right. We don't have
as much money as you might think.
260
00:16:51,960 --> 00:16:54,960
But he wasn't as worried about it
as all that.
261
00:16:54,960 --> 00:16:57,960
Peter's always looked after us.
262
00:16:58,960 --> 00:17:01,960
Suicide is the coward's way out!
263
00:17:01,960 --> 00:17:04,960
It's possible
it may not have been suicide.
264
00:17:08,960 --> 00:17:11,960
Are you saying someone
may have killed my father?
265
00:17:12,960 --> 00:17:16,960
We can't rule out any possibility
at this stage,
266
00:17:16,960 --> 00:17:19,480
but the body has not yet been
identified.
267
00:17:19,480 --> 00:17:22,960
Do you know of anyone
who might have wanted to kill him?
268
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
Of course not! How ridiculous.
269
00:17:24,960 --> 00:17:28,160
Maybe it was an accident.
Someone out shooting.
270
00:17:28,160 --> 00:17:30,960
What about in London?
I don't know what might go on there.
271
00:17:30,960 --> 00:17:33,960
Well, was there any reason
he might have wanted to disappear?
272
00:17:33,960 --> 00:17:38,000
No. I know what you're getting at.
The police in London said as much.
273
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
You think he's left me.
But he hasn't.
274
00:17:40,000 --> 00:17:42,480
He wouldn't do that.
275
00:17:43,640 --> 00:17:46,960
It doesn't mention it here,
Mrs Coryn, but I have to ask,
276
00:17:46,960 --> 00:17:49,960
did your husband have a vasectomy?
277
00:17:49,960 --> 00:17:51,800
No.
278
00:17:51,800 --> 00:17:54,960
Right. Well, thank you anyway.
279
00:17:57,960 --> 00:18:01,960
Mr Coryn, perhaps your father
confided in you?
280
00:18:04,320 --> 00:18:06,960
No. No, I mean,
I'm not usually here.
281
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
Where were you
the day he went missing?
282
00:18:08,960 --> 00:18:12,000
At university, in Exeter.
283
00:18:12,000 --> 00:18:14,960
Well, perhaps if you think
of something that might help us,
284
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
you'll let us know.
285
00:18:16,960 --> 00:18:19,000
This is all so distressing.
286
00:18:28,960 --> 00:18:31,960
Are you all right?
What? Yeah, yeah.
287
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
Well, until the body's identified,
288
00:18:35,960 --> 00:18:39,960
I'd lay odds Peter Coryn's tucked up
somewhere with a female friend.
289
00:18:39,960 --> 00:18:42,960
But Mrs Coryn doesn't want to
believe he's walked out on her?
290
00:18:42,960 --> 00:18:44,960
Or knows he has, and is saving face.
291
00:18:44,960 --> 00:18:47,960
Yeah. That ties in with the gossip
in the village.
292
00:18:47,960 --> 00:18:49,960
Oh, yeah?
Mm.
293
00:18:49,960 --> 00:18:54,160
They say his hours
never were exactly regular,
294
00:18:54,160 --> 00:18:56,320
Peter Coryn was a bit of a chancer,
295
00:18:56,320 --> 00:18:59,960
and had trouble with debt.
Mm. Well, there you are, then.
296
00:18:59,960 --> 00:19:03,960
He's done a runner, and
Mrs Coryn's too proud to admit it.
297
00:19:05,640 --> 00:19:07,960
Can't be much fun for the boy,
though.
298
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
What's the problem?
Fine! Fine.
299
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
Where have we got to?
300
00:19:24,960 --> 00:19:28,640
Um, well, Franks confirms
the body had a vasectomy,
301
00:19:28,640 --> 00:19:32,960
which ties in with Lewis Jay.
Common enough procedure these days.
302
00:19:32,960 --> 00:19:36,000
It rules out Peter Coryn, though.
Not necessarily.
303
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
If he chose not to tell his wife,
she'd never know.
304
00:19:39,000 --> 00:19:41,960
Surely a woman would be able to tell
if a man...
305
00:19:43,960 --> 00:19:48,960
An unfaithful man might choose not
to tell his wife he'd had it done.
306
00:19:48,960 --> 00:19:52,960
And Dr Franks got the toxicology
report, sir. There's nothing found.
307
00:19:52,960 --> 00:19:54,960
Good. Potter?
308
00:19:54,960 --> 00:20:00,960
Yeah. I made a start on getting
hold of dental and medical details
309
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
and on tracing the activities
by either man
310
00:20:02,960 --> 00:20:08,800
through banks, building societies
and social security,
311
00:20:08,800 --> 00:20:10,960
since the day they went missing.
312
00:20:11,960 --> 00:20:13,960
Nothing useful so far.
313
00:20:13,960 --> 00:20:17,960
See if you can find out what
life insurance policies they had,
314
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
especially Peter Coryn.
315
00:20:20,960 --> 00:20:22,000
I can't find the underwear, sir.
316
00:20:22,000 --> 00:20:24,960
Potter's taken it back
to Marks & Sparks for the refund.
317
00:20:24,960 --> 00:20:28,960
Yeah. Without a receipt,
they don't exchange it.
318
00:20:31,960 --> 00:20:35,160
Where's the list
from the mortuary assistant?
319
00:20:36,960 --> 00:20:38,960
Ah.
320
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
Um...
321
00:20:45,320 --> 00:20:47,960
He didn't have any.
No socks or underwear.
322
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
The footwear could
have come off in the water.
323
00:20:49,960 --> 00:20:52,960
No personal items either.
Nothing in the pockets.
324
00:20:52,960 --> 00:20:54,960
Yeah, but why no underwear?
325
00:20:54,960 --> 00:20:57,160
Doesn't sound much like
the elegant Peter Coryn.
326
00:20:57,160 --> 00:20:59,960
True. Sounds like someone
who's been living rough.
327
00:20:59,960 --> 00:21:02,160
Wait and see.
328
00:21:02,160 --> 00:21:06,960
Right. Remnants of shirt, jumper,
329
00:21:06,960 --> 00:21:08,000
trousers and jacket,
330
00:21:08,000 --> 00:21:11,960
all tattered and filthy.
331
00:21:11,960 --> 00:21:13,960
But the jacket's quite good tweed.
332
00:21:13,960 --> 00:21:16,000
It's got the label
of a Savile Row tailor on it.
333
00:21:16,000 --> 00:21:18,960
And inked on the label
on the inside of the jacket
334
00:21:18,960 --> 00:21:20,960
is a date, 1979.
335
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
No name?
Usually there's a name as well.
336
00:21:22,960 --> 00:21:25,960
I know, but it's too faint to read,
sir.
337
00:21:27,000 --> 00:21:30,960
So I rang the tailor in London.
338
00:21:30,960 --> 00:21:32,320
He'd never heard of a Lewis Jay,
339
00:21:32,320 --> 00:21:34,960
but Peter Coryn
was a long-standing client,
340
00:21:34,960 --> 00:21:40,960
and he made a jacket for him
in 1979.
341
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
Right. You've all been briefed.
342
00:21:53,960 --> 00:21:57,960
A man is dead of a shotgun wound,
probably in the last month,
343
00:21:57,960 --> 00:22:00,960
possibly somewhere on this shore.
344
00:22:00,960 --> 00:22:02,960
I want any evidence
of such an incident,
345
00:22:02,960 --> 00:22:05,000
or anything else
that could be significant.
346
00:22:05,000 --> 00:22:09,960
Yes, Peter Coryn had a vasectomy,
a long time ago.
347
00:22:09,960 --> 00:22:12,320
But he never told his wife about it?
No.
348
00:22:12,320 --> 00:22:13,960
Why is that?
349
00:22:13,960 --> 00:22:16,960
Well, Edwina had a hard time
when James was born -
350
00:22:16,960 --> 00:22:19,960
frightened the life out of Peter.
351
00:22:19,960 --> 00:22:22,960
Didn't like deceiving her,
mind you, but...
352
00:22:22,960 --> 00:22:24,960
well, he knew
she'd want another child,
353
00:22:24,960 --> 00:22:26,960
and he just didn't fancy the odds.
354
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
Was that the only reason?
What do you mean?
355
00:22:28,960 --> 00:22:32,960
Well, we need to know if Mr Coryn
deceived his wife in any other way.
356
00:22:33,960 --> 00:22:37,480
Was he unfaithful to her?
Not to my knowledge.
357
00:22:37,480 --> 00:22:39,960
No history
of sexually transmitted diseases?
358
00:22:39,960 --> 00:22:42,000
No. Absolutely not.
359
00:22:42,000 --> 00:22:44,960
Do you think Mr Coryn
the type to commit suicide?
360
00:22:44,960 --> 00:22:47,960
Oh, no. Not Peter.
361
00:22:47,960 --> 00:22:49,640
He was a great sport.
362
00:22:49,640 --> 00:22:51,960
Never one to let things
get him down.
363
00:22:51,960 --> 00:22:54,960
And how were things recently
between him and Mrs Coryn?
364
00:22:54,960 --> 00:22:58,160
Well... he wouldn't
just walk out on her.
365
00:22:58,160 --> 00:22:59,960
Devoted to each other, they are.
366
00:23:01,480 --> 00:23:02,960
Were.
367
00:23:05,960 --> 00:23:08,800
Right. Thank you, Dr Bonner.
368
00:23:11,960 --> 00:23:15,960
What's this?
Ah, typical Peter.
369
00:23:15,960 --> 00:23:18,960
We'd had a bit to drink
at a yacht club dinner,
370
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
and had some ludicrous bet
371
00:23:20,960 --> 00:23:25,480
over whether the scallops we had
were fresh or frozen. I won.
372
00:23:25,480 --> 00:23:26,960
£20,000?
373
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
Well, I never cashed it,
374
00:23:28,960 --> 00:23:32,960
though no doubt Peter would have,
if it had gone the other way.
375
00:23:32,960 --> 00:23:35,960
Bit of a gambler, was he?
Oh, incorrigible.
376
00:23:35,960 --> 00:23:38,960
Bet on anything.
Money was like water to him.
377
00:23:38,960 --> 00:23:40,960
It just quenched a thirst.
378
00:23:40,960 --> 00:23:42,960
So he had serious debts?
379
00:24:07,160 --> 00:24:11,960
Yes. That ancient thing...
380
00:24:11,960 --> 00:24:14,960
He always wore it for gardening.
381
00:24:21,960 --> 00:24:24,960
Was he ever in the habit
of going without underwear?
382
00:24:24,960 --> 00:24:28,960
What? I don't know what you mean.
It may be relevant.
383
00:24:28,960 --> 00:24:31,960
But if that's Peter's jacket...
Dr Bonner told us
384
00:24:31,960 --> 00:24:34,160
your husband was a gambler.
Yes.
385
00:24:35,960 --> 00:24:39,000
The doctor telephoned me,
by the way.
386
00:24:39,000 --> 00:24:43,960
I didn't mean to mislead you
about Peter having a vasectomy.
387
00:24:43,960 --> 00:24:46,960
He never told me.
388
00:24:46,960 --> 00:24:48,960
Why didn't you tell us
about the gambling?
389
00:24:50,640 --> 00:24:54,000
It was Peter's weakness.
An illness, really.
390
00:24:54,000 --> 00:24:57,960
Something private we...
deal with between ourselves.
391
00:24:57,960 --> 00:25:01,000
Did he have debts?
Oh, yes. Always.
392
00:25:01,000 --> 00:25:04,960
Even when he won,
there were debts.
393
00:25:04,960 --> 00:25:08,480
Was he depressed because of them?
No.
394
00:25:08,480 --> 00:25:11,960
Compulsive gamblers
are eternal optimists.
395
00:25:11,960 --> 00:25:14,960
Always dreaming of breaking the bank
at Monte Carlo.
396
00:25:14,960 --> 00:25:19,960
They're able simply to forget
even the most terrifying losses.
397
00:25:19,960 --> 00:25:22,960
What about you, though?
Did the losses worry you?
398
00:25:22,960 --> 00:25:25,960
No... we always came around somehow.
399
00:25:25,960 --> 00:25:29,960
I loved his innocent excitement
about life.
400
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
A world with no consequences.
401
00:25:31,960 --> 00:25:34,960
Peter's a great romantic.
You never thought of leaving him?
402
00:25:34,960 --> 00:25:38,960
Never. He didn't steal or cheat.
403
00:25:38,960 --> 00:25:40,960
He would never let it harm us.
404
00:25:40,960 --> 00:25:45,320
Did Mr Coryn take out any new life
insurance policies recently?
405
00:25:45,320 --> 00:25:49,960
He had a policy, obviously.
But nothing recent.
406
00:25:49,960 --> 00:25:52,160
Look, can't we get all this
tied up now?
407
00:26:01,960 --> 00:26:04,960
You don't have to show that jacket
to James, do you?
408
00:26:06,960 --> 00:26:09,960
He's so upset.
I'd like to keep him out of this.
409
00:26:09,960 --> 00:26:11,960
Keep him out of what?
410
00:26:11,960 --> 00:26:13,960
His father's disappeared.
411
00:26:15,960 --> 00:26:17,960
I remember him having one like this,
412
00:26:17,960 --> 00:26:20,960
but I'm sure
he's not worn it in years.
413
00:26:20,960 --> 00:26:22,960
Would he have worn it for gardening?
414
00:26:22,960 --> 00:26:26,960
No, no, he hated gardening.
415
00:26:26,960 --> 00:26:28,960
Pa needed
more instant gratifications.
416
00:26:29,960 --> 00:26:31,960
You're sure?
417
00:26:33,480 --> 00:26:35,960
Look, what's going on.
Is it my father you've found?
418
00:26:35,960 --> 00:26:38,320
I'm sorry, James.
We still don't know.
419
00:26:43,960 --> 00:26:45,960
Do you think someone's killed him?
420
00:26:47,960 --> 00:26:49,960
Do you know anyone
who would want to?
421
00:26:52,960 --> 00:26:56,960
Pa belonged to two or three pretty
serious gaming clubs in London.
422
00:26:59,960 --> 00:27:02,160
I had the impression
he owed them a fortune.
423
00:27:02,160 --> 00:27:04,960
Why do you think
he owed them a fortune?
424
00:27:04,960 --> 00:27:07,960
Last time I was home there were rows
I couldn't help overhearing.
425
00:27:07,960 --> 00:27:11,000
And you think these gaming clubs
might somehow be involved
426
00:27:11,000 --> 00:27:12,960
in your father's disappearance?
427
00:27:14,000 --> 00:27:19,640
God, I don't know. They're in
London, not Macao or some place.
428
00:27:19,640 --> 00:27:21,960
I think they'd want
to get their hands on
429
00:27:21,960 --> 00:27:24,960
as much of this as they could
before thinking about murder.
430
00:27:26,960 --> 00:27:29,480
Why is Mrs Coryn behaving as she is?
431
00:27:29,480 --> 00:27:30,960
Lunch.
432
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
Oh, crab. My favourite (!)
433
00:27:36,960 --> 00:27:38,960
What I mean is,
434
00:27:38,960 --> 00:27:43,960
why is our Mrs Coryn being
less than straightforward with us?
435
00:27:43,960 --> 00:27:46,960
I spoke to Peter Coryn's accountant.
Good lad, Potter.
436
00:27:46,960 --> 00:27:49,960
His finances were a nightmare.
437
00:27:49,960 --> 00:27:52,800
Before he went missing,
he wanted to raise some cash
438
00:27:52,800 --> 00:27:54,960
by taking out a huge mortgage
on the house.
439
00:27:54,960 --> 00:27:56,800
The accountant advised against it.
440
00:27:56,800 --> 00:27:57,960
Any life insurance?
441
00:27:57,960 --> 00:28:01,960
Plenty. Nothing new.
No cash to pay the premiums.
442
00:28:01,960 --> 00:28:04,960
If he had shot himself,
she might be trying to cover it up.
443
00:28:04,960 --> 00:28:06,960
So she can still
claim the insurance.
444
00:28:06,960 --> 00:28:08,960
And face a police investigation?
445
00:28:08,960 --> 00:28:10,960
But look at it
from her point of view.
446
00:28:10,960 --> 00:28:13,960
Without the insurance money,
she stands to lose the house.
447
00:28:13,960 --> 00:28:15,960
If it's suicide,
there'll be no payout.
448
00:28:15,960 --> 00:28:19,960
I get the feeling
she absolutely adored him.
449
00:28:19,960 --> 00:28:22,960
Yet she's hardly the grieving widow.
450
00:28:22,960 --> 00:28:24,000
Maybe it's all lies.
451
00:28:24,000 --> 00:28:26,960
She shot him and made the story up
about his disappearance.
452
00:28:26,960 --> 00:28:28,960
Why?
453
00:28:28,960 --> 00:28:30,960
Driven to desperation
over his gambling.
454
00:28:30,960 --> 00:28:33,960
Only way to pay off the debt was
to cash in his life insurance.
455
00:28:33,960 --> 00:28:36,800
No, no. Why the old jacket?
456
00:28:36,800 --> 00:28:37,960
And no underwear.
457
00:28:37,960 --> 00:28:41,000
And how did he end up in the sea?
458
00:28:42,960 --> 00:28:44,960
The son said there were rows.
459
00:28:45,960 --> 00:28:48,960
Maybe she just couldn't cope
any longer.
460
00:28:48,960 --> 00:28:50,960
However charming he might be.
461
00:28:50,960 --> 00:28:53,960
Oh. I thought you women
liked all that.
462
00:28:53,960 --> 00:28:56,960
The daredevil,
a hint of uncertainty.
463
00:28:56,960 --> 00:28:59,960
Well, as a bit on the side, Doug,
yeah, maybe.
464
00:28:59,960 --> 00:29:01,960
Not much fun if
you're financially dependant on it.
465
00:29:01,960 --> 00:29:04,640
I wouldn't put myself
in that situation.
466
00:29:04,640 --> 00:29:07,960
Things getting that serious
with Simon, is it?
467
00:29:07,960 --> 00:29:11,960
Doug, the chances of me becoming
a financially dependant housewife
468
00:29:11,960 --> 00:29:13,960
are as likely as you
getting a girlfriend.
469
00:29:15,960 --> 00:29:19,640
Yeah, well, I mean,
what about Fiona Jay?
470
00:29:19,640 --> 00:29:21,960
Her husband's just gone and left her
to sort out his mess.
471
00:29:21,960 --> 00:29:23,960
It's asking a lot of a man
472
00:29:23,960 --> 00:29:26,800
to shoulder all the responsibility
of a family.
473
00:29:27,960 --> 00:29:29,960
I must be getting old.
474
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
In my day, a man was expected
to take care of his family.
475
00:29:32,960 --> 00:29:36,960
Being taken care of isn't
always a healthy option, sir.
476
00:29:38,960 --> 00:29:41,960
If their finances
were in his name...
477
00:29:41,960 --> 00:29:44,960
how long before Mrs Jay
could get herself sorted out?
478
00:29:44,960 --> 00:29:48,320
He'd have to be missing seven years
before they could declare him dead?
479
00:29:49,960 --> 00:29:53,960
Definitely separate bank accounts
for you and Simon, then.
480
00:29:58,960 --> 00:30:00,160
Salt and vinegar?
481
00:30:07,960 --> 00:30:09,960
I don't want that muck on it.
482
00:30:12,640 --> 00:30:13,960
Stupid cow.
483
00:30:13,960 --> 00:30:15,960
LAUGHTER
484
00:30:24,960 --> 00:30:25,960
Fiona Jay?
485
00:30:25,960 --> 00:30:27,960
Yes.
486
00:30:27,960 --> 00:30:29,960
Detective Superintendent Wycliffe.
487
00:30:29,960 --> 00:30:31,960
Oh, erm...
488
00:30:36,960 --> 00:30:39,000
I think you'd better
come round the back.
489
00:30:43,960 --> 00:30:46,960
Is it him?
Have they identified the body?
490
00:30:46,960 --> 00:30:48,960
Er, no, not yet, I'm afraid.
491
00:30:48,960 --> 00:30:51,320
I'm hoping to know by tomorrow,
492
00:30:51,320 --> 00:30:53,960
once the pathologist
has got all the dental records.
493
00:31:12,960 --> 00:31:15,960
Not the easiest of jobs.
I'm lucky to have anything.
494
00:31:15,960 --> 00:31:17,960
God knows what I'll do
when the car packs up.
495
00:31:17,960 --> 00:31:20,160
You can't move from here?
496
00:31:20,160 --> 00:31:22,960
I'd love to. My family
and friends are in London.
497
00:31:22,960 --> 00:31:24,960
You're not from round here, are you?
498
00:31:24,960 --> 00:31:27,960
No. But I like it, though.
499
00:31:27,960 --> 00:31:29,960
You're lucky.
500
00:31:31,960 --> 00:31:34,960
Why don't you move
nearer your family?
501
00:31:34,960 --> 00:31:35,960
I can't sell.
502
00:31:35,960 --> 00:31:37,960
The cottage is in our joint names.
503
00:31:37,960 --> 00:31:41,960
The house in London too. We had a
buyer for that but I couldn't sell.
504
00:31:41,960 --> 00:31:43,000
So it was repossessed.
505
00:31:43,000 --> 00:31:45,960
No insurance or anything
you can draw on?
506
00:31:45,960 --> 00:31:47,960
Have you got insurance against
507
00:31:47,960 --> 00:31:50,960
having your life kicked out
from under you?
508
00:31:53,000 --> 00:31:55,960
There must be times when
you're furious about what it is
509
00:31:55,960 --> 00:31:57,960
your husband's put you through.
510
00:31:57,960 --> 00:32:03,960
Sometimes I just think how wonderful
it must be to do what he did.
511
00:32:03,960 --> 00:32:07,960
You know, just walk out, let go.
512
00:32:07,960 --> 00:32:11,960
There's something in me
that clings on.
513
00:32:11,960 --> 00:32:15,960
Sometimes I wonder just what it is
I cling on to.
514
00:32:17,000 --> 00:32:19,160
Do you own a shotgun, Mrs Jay?
515
00:32:21,960 --> 00:32:24,800
I believe your son shoots rabbits.
516
00:32:25,960 --> 00:32:27,320
Yes.
517
00:32:27,320 --> 00:32:31,960
Well, the dog really ought to be
put down, but I can't afford a vet.
518
00:32:31,960 --> 00:32:36,320
And, well, I haven't got the bottle,
as my son says, to do it myself.
519
00:32:36,320 --> 00:32:38,960
It's not an easy thing,
destroying a family pet.
520
00:32:41,960 --> 00:32:43,960
No.
521
00:32:43,960 --> 00:32:48,960
Mrs Jay, the man whose body
we found yesterday...
522
00:32:48,960 --> 00:32:51,320
died from a shotgun wound
to the head.
523
00:32:53,960 --> 00:32:55,960
Lewis was ill.
524
00:32:56,960 --> 00:33:00,960
Do you think he, er...? Do you think
he could have shot himself?
525
00:33:00,960 --> 00:33:02,960
Both of my sons blame me.
526
00:33:02,960 --> 00:33:05,960
They think that I should have
stopped him from going
527
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
and I should have talked him round
and helped him.
528
00:33:09,960 --> 00:33:11,480
Do you think that's true?
529
00:33:11,480 --> 00:33:13,960
We were a family.
530
00:33:13,960 --> 00:33:16,320
We shared things out, you see.
531
00:33:16,320 --> 00:33:21,960
That's what marriage is about,
isn't it? I did my bit.
532
00:33:21,960 --> 00:33:24,960
But he wouldn't share the bad times?
533
00:33:26,000 --> 00:33:29,640
Couldn't or wouldn't. Anyway, it
doesn't matter any more, does it?
534
00:33:29,640 --> 00:33:31,800
It's over now.
535
00:33:44,800 --> 00:33:46,960
Would you mind keeping back, please?
536
00:33:46,960 --> 00:33:48,960
Our house is just over there.
537
00:33:48,960 --> 00:33:51,960
We used to come here for picnics
when I was a kid.
538
00:33:54,320 --> 00:33:56,960
If you'd just like to stay here,
please.
539
00:33:56,960 --> 00:33:58,320
Can I have a look?
Sir!
540
00:33:58,320 --> 00:33:59,960
What have you found?
541
00:34:13,960 --> 00:34:15,960
So, you know Lewis Jay, yeah?
542
00:34:15,960 --> 00:34:17,960
Yes, I know Lewis Jay.
543
00:34:17,960 --> 00:34:19,000
When was he last here?
544
00:34:20,160 --> 00:34:22,000
Six weeks or more?
545
00:34:22,000 --> 00:34:24,320
He turns up every couple of months.
546
00:34:24,320 --> 00:34:27,960
But his wife's been here since,
asking about him with a photograph.
547
00:34:27,960 --> 00:34:31,640
When was that?
About a month ago.
548
00:34:31,640 --> 00:34:34,960
How would you describe
his mental state?
549
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
Always fairly placid. No bother.
550
00:34:36,960 --> 00:34:39,960
Seemed happy enough
to be left in a world of his own.
551
00:34:39,960 --> 00:34:41,960
Did he know who he was?
552
00:34:41,960 --> 00:34:44,960
It's not always an easy question
for some of our regulars.
553
00:34:44,960 --> 00:34:46,960
They know who they think they are.
554
00:34:46,960 --> 00:34:48,320
So long as they don't kick up
a fuss,
555
00:34:48,320 --> 00:34:50,640
we tend to give them the benefit
of the doubt.
556
00:34:52,000 --> 00:34:55,640
Excuse me? Where do these clothes
actually come from?
557
00:34:55,640 --> 00:34:58,960
A couple of charity shops
hand things on that don't sell.
558
00:34:58,960 --> 00:35:01,800
Do you know if Louis Jay
got a change of jacket here?
559
00:35:01,800 --> 00:35:04,000
I do, actually. He was given
a complete change of clothes.
560
00:35:04,000 --> 00:35:05,960
Why?
His own were filthy.
561
00:35:05,960 --> 00:35:08,960
He'd been sleeping in them
for weeks. Underwear?
562
00:35:08,960 --> 00:35:12,160
I doubt it. We occasionally get
given some by the local shops,
563
00:35:12,160 --> 00:35:14,480
but there's never enough
to go round.
564
00:35:14,480 --> 00:35:17,960
So he might not have had any?
Probably not.
565
00:35:17,960 --> 00:35:19,960
I think I love you.
566
00:35:58,160 --> 00:36:01,960
I know you probably...
My father died here, didn't he?
567
00:36:03,960 --> 00:36:06,480
Well, someone did.
568
00:36:06,480 --> 00:36:09,960
But there's no evidence yet
to say that it was your father.
569
00:36:12,960 --> 00:36:14,960
It's not easy, is it,
570
00:36:14,960 --> 00:36:18,960
knowing that your father
can just go away and leave you?
571
00:36:21,960 --> 00:36:24,960
I really love my father.
572
00:36:24,960 --> 00:36:27,960
Of course.
573
00:36:27,960 --> 00:36:29,960
But I can't buy into his fantasies
like Ma does.
574
00:36:31,960 --> 00:36:34,160
I think his gambling's pathetic.
575
00:36:36,640 --> 00:36:37,960
Your mother encourages it?
576
00:36:37,960 --> 00:36:39,960
She's worse than he is.
577
00:36:41,960 --> 00:36:44,960
She pretends life's
some kind of game.
578
00:36:44,960 --> 00:36:46,960
What makes you say that?
579
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
I heard them when they were rowing.
580
00:36:48,960 --> 00:36:51,960
She was telling him
to go for the last big throw.
581
00:36:52,960 --> 00:36:55,960
What did she mean?
582
00:36:55,960 --> 00:36:56,960
I dunno.
583
00:36:56,960 --> 00:36:59,960
But something's terrible's happened,
hasn't it?
584
00:37:00,960 --> 00:37:02,960
I'm not stupid.
585
00:37:02,960 --> 00:37:05,960
If he'd have shot himself,
you would have found the gun here.
586
00:37:05,960 --> 00:37:07,960
How was he in the sea
if there's blood in the hut?
587
00:37:07,960 --> 00:37:11,960
We'll find out what went on here,
don't worry about that.
588
00:37:11,960 --> 00:37:14,960
My father died when I was nine.
589
00:37:17,160 --> 00:37:19,960
He shot himself with a 12-bore.
590
00:37:24,480 --> 00:37:26,960
I know exactly what happened
to my father.
591
00:37:26,960 --> 00:37:28,960
Sometimes I wish I didn't.
592
00:37:30,960 --> 00:37:33,960
But not knowing
must be very hard to live with.
593
00:37:54,960 --> 00:37:56,160
Sir!
594
00:37:57,960 --> 00:38:00,960
Edwina Coryn gave it to her local
charity shop some months ago.
595
00:38:00,960 --> 00:38:04,960
They passed it on to a hostel
in Truro, where guess what?
596
00:38:04,960 --> 00:38:07,960
Six weeks ago, Lewis Jay received
a change of clothes.
597
00:38:08,960 --> 00:38:11,960
Right.
Let's go and talk to Mrs Jay, then.
598
00:38:14,960 --> 00:38:17,160
I don't think she killed him,
do you?
599
00:38:17,160 --> 00:38:19,960
Well, someone took the gun away.
600
00:38:22,960 --> 00:38:23,960
Hey.
601
00:38:23,960 --> 00:38:25,960
Is your mum in?
602
00:38:28,960 --> 00:38:30,960
Keep them out here.
603
00:38:35,960 --> 00:38:37,960
Come on, then.
604
00:38:39,960 --> 00:38:41,960
Come on.
605
00:38:41,960 --> 00:38:45,960
Hey. Hey. We'll let them
get on with it, shall we?
606
00:38:45,960 --> 00:38:48,480
You get in goal. Come on.
607
00:38:48,480 --> 00:38:50,000
Go on, down there.
608
00:38:52,960 --> 00:38:54,960
Do you recognise the jacket at all?
609
00:38:58,960 --> 00:39:02,960
Your husband was wearing it, wasn't
he, the last time you saw him?
610
00:39:03,960 --> 00:39:05,960
I was gonna kill his dog, you see.
611
00:39:07,960 --> 00:39:10,000
He can hardly walk
and he's in terrible pain,
612
00:39:10,000 --> 00:39:12,960
and I just couldn't do it.
613
00:39:12,960 --> 00:39:17,960
Er, anyway, it's Lewis's dog
and I shouldn't have had to do it.
614
00:39:17,960 --> 00:39:20,960
How did you know where to find him?
615
00:39:20,960 --> 00:39:23,960
One of the men
in the hostel told me.
616
00:39:23,960 --> 00:39:25,960
They said that he had a hut.
617
00:39:29,960 --> 00:39:31,960
So you went there.
618
00:39:31,960 --> 00:39:33,960
Yeah.
619
00:39:33,960 --> 00:39:35,960
Why?
620
00:39:37,000 --> 00:39:41,800
I wanted to persuade him
to come home... to go into hospital.
621
00:39:43,320 --> 00:39:44,960
God, he was filthy.
622
00:39:46,960 --> 00:39:48,960
Neglected...
623
00:39:48,960 --> 00:39:51,960
He wouldn't go with you?
624
00:39:51,960 --> 00:39:53,960
No.
625
00:39:54,960 --> 00:39:56,960
Did he know who you were?
626
00:39:56,960 --> 00:40:00,800
It was weird. He knew who he was.
627
00:40:00,800 --> 00:40:03,960
He knew had a family
and that he'd walked out on them.
628
00:40:03,960 --> 00:40:05,960
But he didn't know who I was.
629
00:40:06,960 --> 00:40:08,960
When was this?
630
00:40:08,960 --> 00:40:12,800
About, erm... 12 days ago.
631
00:40:12,800 --> 00:40:15,960
After I'd dropped the children off
in the morning.
632
00:40:15,960 --> 00:40:18,320
Were you angry
that he hadn't recognised you,
633
00:40:18,320 --> 00:40:19,960
that he wouldn't go with you?
634
00:40:21,960 --> 00:40:25,960
He showed me where he slept,
how he'd made a fire,
635
00:40:25,960 --> 00:40:28,960
where he got water from the well.
636
00:40:29,960 --> 00:40:31,960
Happy as Larry, he was.
637
00:40:31,960 --> 00:40:34,960
And so you just... snapped.
638
00:40:34,960 --> 00:40:37,960
He left me with the responsibility
for his boys,
639
00:40:37,960 --> 00:40:41,960
the dog, his property, his debts.
640
00:40:42,960 --> 00:40:45,960
Our bank account is frozen.
641
00:40:45,960 --> 00:40:48,960
I don't know whether I'm married
or widowed.
642
00:40:48,960 --> 00:40:52,960
I've been to hell and back and
he's showing me his boy scout camp.
643
00:40:55,000 --> 00:40:58,800
And where was the shotgun
at this point?
644
00:40:59,960 --> 00:41:02,000
It was in the boot of the car.
645
00:41:02,000 --> 00:41:05,960
The... The poor dog was there too.
646
00:41:06,960 --> 00:41:11,960
Mrs Jay, I must caution you that
you do not have to say anything,
647
00:41:11,960 --> 00:41:14,960
but it may harm your defence...
648
00:41:14,960 --> 00:41:17,960
Do you get to go really fast
with the blues and twos?
649
00:41:17,960 --> 00:41:19,960
No, not often. No.
650
00:41:21,000 --> 00:41:23,960
Been in a couple of dodgy car
chases, though.
651
00:41:24,960 --> 00:41:27,960
It is Dad they found, isn't it?
652
00:41:27,960 --> 00:41:28,960
We still don't know for sure.
653
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
Why not?
654
00:41:32,960 --> 00:41:37,960
So you left your husband at the hut
and then went to fetch the weapon?
655
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
I couldn't go on any more.
656
00:41:41,960 --> 00:41:43,960
I mean,
there had to be some end to it.
657
00:41:44,960 --> 00:41:48,960
If he didn't want his life any more,
why not just finish it properly?
658
00:41:51,960 --> 00:41:55,160
So then you went back to the hut,
carrying the weapon.
659
00:41:57,640 --> 00:41:59,480
Did you intend
to shoot him with it?
660
00:42:00,960 --> 00:42:01,960
No.
661
00:42:04,960 --> 00:42:06,960
But I as good as murdered him.
662
00:42:06,960 --> 00:42:08,960
Didn't I?
663
00:42:09,960 --> 00:42:13,160
You handed him the loaded weapon?
664
00:42:16,960 --> 00:42:18,960
I put it down by the door.
665
00:42:20,960 --> 00:42:25,640
I told him
that if he cared anything about us,
666
00:42:25,640 --> 00:42:27,960
he'd use it
and put us out of our misery.
667
00:42:27,960 --> 00:42:29,960
He knew what I was talking about.
668
00:42:34,960 --> 00:42:36,960
And then?
669
00:42:38,800 --> 00:42:40,960
I drove away.
670
00:42:40,960 --> 00:42:44,960
Why should I be the only one
that has to cope with everything?
671
00:42:44,960 --> 00:42:46,960
He can just wander off
and not care about us,
672
00:42:46,960 --> 00:42:49,960
but I have to go on day after day.
673
00:42:52,960 --> 00:42:54,960
I couldn't do it any more.
674
00:43:00,960 --> 00:43:02,960
So when did you decide to go back?
675
00:43:05,960 --> 00:43:10,960
Well, I stopped the car
and I calmed myself down.
676
00:43:12,000 --> 00:43:15,960
I started to think more clearly.
I rushed back, but...
677
00:43:17,960 --> 00:43:19,960
He'd done what you asked him to do.
678
00:43:19,960 --> 00:43:21,960
Yes.
679
00:43:25,960 --> 00:43:28,960
Why didn't you report the death?
680
00:43:29,960 --> 00:43:32,960
Alex and Richie.
681
00:43:32,960 --> 00:43:35,960
I couldn't see them turn against me
for what I'd done.
682
00:43:35,960 --> 00:43:40,160
I mean, if I lose them...
then there's nothing.
683
00:43:43,480 --> 00:43:45,960
They're going to have to be told,
you know.
684
00:43:45,960 --> 00:43:47,960
I know.
685
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
I hope they'll forgive me.
686
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
So you dragged the body
into the water...
687
00:43:55,960 --> 00:44:00,960
I got him down to the shore
and I managed to get him to float.
688
00:44:00,960 --> 00:44:03,320
The tide was going out.
689
00:44:03,320 --> 00:44:06,960
I took the gun home, cleaned it,
put it back in the cupboard...
690
00:44:08,960 --> 00:44:11,000
..got the blood from my clothes.
691
00:44:12,960 --> 00:44:16,960
Then I did what I always do. Don't
think, don't feel, get on with it.
692
00:44:18,960 --> 00:44:20,960
And when we found the body?
693
00:44:20,960 --> 00:44:23,640
I knew it was him straight away.
694
00:44:25,960 --> 00:44:30,960
At that time, I thought,
if you couldn't identify the body,
695
00:44:30,960 --> 00:44:32,960
then I'd succeeded.
696
00:44:34,320 --> 00:44:39,960
But now... I feel there's a chance,
just a chance...
697
00:44:41,960 --> 00:44:44,000
..that I can get on with my life.
698
00:45:23,960 --> 00:45:25,960
Dr Frank's just phoned.
699
00:45:25,960 --> 00:45:28,960
He's got a positive match
on a dental X-ray
700
00:45:28,960 --> 00:45:32,960
of a row of four upper teeth I got
from a teaching hospital in London.
701
00:45:34,640 --> 00:45:37,960
Anyway, together with the vasectomy
and the blood group,
702
00:45:37,960 --> 00:45:40,960
Dr Frank says he's happy
to go with it being Lewis Jay.
703
00:45:41,960 --> 00:45:43,960
OK, thanks.
704
00:45:43,960 --> 00:45:45,960
Well, are we finished here, then,
boss?
705
00:45:45,960 --> 00:45:48,960
Er, no, no, not entirely.
706
00:45:48,960 --> 00:45:53,960
Sergeant Dixon can
take Mrs Jay to HQ with a WPC.
707
00:45:54,960 --> 00:45:57,960
Doug, you'd better get the boys
taken care of.
708
00:45:57,960 --> 00:46:02,960
And you'd better stay here, Potter.
Start cleaning up a bit.
709
00:46:03,960 --> 00:46:06,480
Oh, Doug?
Yes, sir.
710
00:46:08,000 --> 00:46:13,960
Just remember... whatever you tell
them about their father's death...
711
00:46:15,960 --> 00:46:17,960
..they're going to remember it
word for word
712
00:46:17,960 --> 00:46:18,960
for the rest of their lives.
713
00:46:20,960 --> 00:46:21,960
Sir.
714
00:46:28,960 --> 00:46:31,960
I really don't understand
what all this is about.
715
00:46:31,960 --> 00:46:34,960
The body you found
is not that of my husband?
716
00:46:34,960 --> 00:46:36,320
No.
Thank God.
717
00:46:36,320 --> 00:46:39,480
But your husband is still missing.
Well, obviously.
718
00:46:39,480 --> 00:46:41,800
Why did you claim the body
at the cove
719
00:46:41,800 --> 00:46:43,960
when you knew very well
that it wasn't your husband?
720
00:46:43,960 --> 00:46:47,160
That's ridiculous. How could I know?
Because you know where he is.
721
00:46:47,160 --> 00:46:50,320
I haven't seen or heard from him
since the day he disappeared.
722
00:46:50,320 --> 00:46:51,960
He's not with another woman?
723
00:46:51,960 --> 00:46:53,960
No.
724
00:46:54,960 --> 00:46:57,960
He's been missing over a month.
You've done nothing to find him.
725
00:46:57,960 --> 00:46:59,960
Nor have you.
726
00:46:59,960 --> 00:47:02,160
I've been out combing every path
he may have taken.
727
00:47:02,160 --> 00:47:04,960
I've checked the shotguns
to see if they've been used.
728
00:47:04,960 --> 00:47:06,960
You couldn't care less!
729
00:47:06,960 --> 00:47:09,960
Why did you lie
about your husband's old jacket?
730
00:47:09,960 --> 00:47:13,480
When you'd taken it to the charity
shop some time before?
731
00:47:13,480 --> 00:47:15,960
I forgot that I'd given it away,
that's all.
732
00:47:15,960 --> 00:47:17,960
What is this?
733
00:47:17,960 --> 00:47:19,960
Are you trying
to set James against me?
734
00:47:19,960 --> 00:47:22,000
I think that may have happened
already.
735
00:47:22,000 --> 00:47:24,480
If you know where he is, tell me!
736
00:47:24,480 --> 00:47:27,960
I told you not to worry about him,
didn't I? Mrs Coryn...
737
00:47:27,960 --> 00:47:30,960
your son is terrified
that you may have had a hand
738
00:47:30,960 --> 00:47:32,960
in his father's death.
739
00:47:33,960 --> 00:47:36,480
Oh, James, no.
740
00:47:36,480 --> 00:47:37,960
We only did it for you.
741
00:47:38,960 --> 00:47:41,960
I never thought...
Where's Peter Coryn?
742
00:47:43,960 --> 00:47:45,960
How could you think
I would ever harm Peter?
743
00:47:45,960 --> 00:47:48,640
Surely,
you know I would never do that.
744
00:47:48,640 --> 00:47:50,960
Mrs Coryn, where's your husband now?
745
00:47:55,960 --> 00:47:57,960
Durban, South Africa.
746
00:48:02,960 --> 00:48:03,960
Alive and well?
747
00:48:03,960 --> 00:48:05,960
Oh, yes, of course.
748
00:48:06,960 --> 00:48:08,960
My darling Peter.
749
00:48:08,960 --> 00:48:10,960
Why?
750
00:48:10,960 --> 00:48:12,960
The debts were going to wipe out
the house.
751
00:48:14,000 --> 00:48:17,160
Pa couldn't bear to think
that you wouldn't inherit it
752
00:48:17,160 --> 00:48:21,960
because of his... his... illness.
753
00:48:21,960 --> 00:48:24,960
But you know I don't care
about the house!
754
00:48:24,960 --> 00:48:28,960
Your father went missing
deliberately,
755
00:48:28,960 --> 00:48:30,960
helped by your mother.
756
00:48:30,960 --> 00:48:34,320
It was the only way out,
one last gamble.
757
00:48:34,320 --> 00:48:36,960
Why didn't you tell me?
I was going to, darling,
758
00:48:36,960 --> 00:48:38,000
as soon as it was safe!
759
00:48:40,960 --> 00:48:43,960
So you said it was Peter's body...
760
00:48:43,960 --> 00:48:46,160
so you could claim
the life insurance.
761
00:48:46,160 --> 00:48:50,960
Yes. Suddenly we were in trumps.
762
00:48:51,960 --> 00:48:56,160
The body that no-one was looking
for that couldn't be identified.
763
00:48:57,960 --> 00:49:01,000
I didn't expect you home.
I thought there'd be time.
764
00:49:01,000 --> 00:49:03,960
If Pa was declared dead,
765
00:49:03,960 --> 00:49:07,960
then you and I could go straight
to Durban without any suspicion.
766
00:49:07,960 --> 00:49:10,960
But you let me think that was him
washed up like that!
767
00:49:10,960 --> 00:49:14,960
Yes, but, darling,
it was only for a day or so.
768
00:49:16,960 --> 00:49:19,960
I never thought
I'd miss him so much.
769
00:49:21,960 --> 00:49:24,000
Just what sort of a game
do you think you're playing?
770
00:49:24,000 --> 00:49:26,960
Surely you can see
that it was worth a try.
771
00:49:33,320 --> 00:49:35,160
Will I be charged with anything?
772
00:49:35,160 --> 00:49:38,960
Well, we could bring charges
of wasting police time.
773
00:49:38,960 --> 00:49:40,960
Oh, well...
774
00:49:43,960 --> 00:49:47,160
You can phone Pa
and talk to him now.
775
00:49:53,960 --> 00:49:55,320
No real harm done.
776
00:49:57,960 --> 00:49:59,960
I'm not so sure about that.
777
00:50:36,960 --> 00:50:38,960
Subtitles by accessibility@itv.com
60216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.